All language subtitles for Boku no Pico Story 1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,130 --> 00:00:14,260
Любовь пусть расцветает
2
00:00:15,510 --> 00:00:20,770
Внутри твоей души
3
00:00:26,940 --> 00:00:29,650
Полюбим мы друг друга
4
00:00:30,530 --> 00:00:33,150
Ещё до поцелуя
5
00:00:34,200 --> 00:00:36,820
Полюбим мы друг друга
6
00:00:37,780 --> 00:00:40,540
В глаза твои взгляну я
7
00:00:41,450 --> 00:00:45,870
И утону в любви твоей
8
00:00:48,090 --> 00:00:51,670
Счастье - я люблю тебя
9
00:00:51,670 --> 00:00:56,390
Счастье - посмотри
10
00:00:56,390 --> 00:00:58,890
Счастье - благодарен
11
00:00:58,890 --> 00:01:08,730
Счастье, счастье - я тебе, я тебе
12
00:01:08,730 --> 00:01:11,440
Полюбим мы друг друга
13
00:01:12,360 --> 00:01:15,070
И вечно будем вместе
14
00:01:15,950 --> 00:01:18,660
Полюбим мы друг друга
15
00:01:19,620 --> 00:01:22,370
В глаза твои взгляну я
16
00:01:23,290 --> 00:01:34,960
И утону в любви твоей
И утону в любви твоей
17
00:03:18,890 --> 00:03:22,560
Войди в меня... скорее...
18
00:03:26,110 --> 00:03:32,410
Моку... войди в меня... своей писей...
19
00:03:33,530 --> 00:03:34,450
Пико...
20
00:03:39,000 --> 00:03:44,000
МОЙ ПИКО
Часть 1
21
00:06:10,570 --> 00:06:11,610
Проходите.
22
00:06:20,160 --> 00:06:22,160
Пико, у нас посетитель.
23
00:06:22,540 --> 00:06:23,870
Да-да!
24
00:06:27,040 --> 00:06:28,290
Добро пожаловать.
25
00:06:32,420 --> 00:06:35,510
Дочкино дитё. Гостит у меня на каникулах.
26
00:06:42,310 --> 00:06:45,100
А... что закажете?
27
00:06:46,020 --> 00:06:46,890
Ну...
28
00:06:47,690 --> 00:06:48,730
Как обычно.
29
00:06:51,360 --> 00:06:54,150
А... да, как обычно.
30
00:07:01,070 --> 00:07:02,330
С молоком?
31
00:07:02,740 --> 00:07:04,410
Да, немного.
32
00:07:05,750 --> 00:07:08,000
С друзьями у дитёнка здесь плохо.
33
00:07:08,040 --> 00:07:10,460
Может, поиграете вместе?
34
00:07:10,880 --> 00:07:13,040
Это вы мне?
35
00:07:14,630 --> 00:07:16,510
Вы ведь не сильно заняты?
36
00:07:22,720 --> 00:07:24,010
Простите!
37
00:07:27,100 --> 00:07:28,270
Извините...
38
00:07:28,850 --> 00:07:30,770
Ты всегда... так волнуешься?
39
00:07:33,440 --> 00:07:37,070
Что ж, побольше молока тоже ничего, да...
40
00:08:06,310 --> 00:08:08,020
Смотри!
41
00:08:15,360 --> 00:08:17,400
Моку, иди сюда!
42
00:08:18,360 --> 00:08:19,530
Угу...
43
00:08:20,240 --> 00:08:21,610
Только почему "Моку"?
44
00:08:21,780 --> 00:08:23,700
Раз тебя зовут Тамоцу, будешь Моку.
45
00:08:23,740 --> 00:08:24,780
Так прикольнее.
46
00:08:30,660 --> 00:08:32,710
Моку, подними меня.
47
00:08:33,000 --> 00:08:34,920
Хочу взглянуть пониже.
48
00:08:35,630 --> 00:08:37,750
Скорее, время выйдет!
49
00:08:39,460 --> 00:08:41,380
Ага, вижу, вижу!
50
00:08:42,380 --> 00:08:43,630
О, птичка!
51
00:08:44,010 --> 00:08:45,090
Подними повыше.
52
00:08:46,720 --> 00:08:47,470
Так?
53
00:08:47,850 --> 00:08:49,390
Да, нормально.
54
00:08:51,560 --> 00:08:55,610
Ух ты...
55
00:08:58,230 --> 00:08:59,440
Красота.
56
00:09:11,370 --> 00:09:12,750
Время вышло.
57
00:09:13,540 --> 00:09:15,500
Хочешь ещё посмотреть?
58
00:09:16,130 --> 00:09:18,130
Нет, не надо.
59
00:09:18,960 --> 00:09:21,300
Вот мороженого хочу!
60
00:09:22,220 --> 00:09:23,050
Ладно.
61
00:09:46,240 --> 00:09:48,830
Ты будешь?
62
00:09:49,760 --> 00:09:51,060
Ай, холодное!
63
00:09:51,580 --> 00:09:54,250
Нельзя, чтобы пропало.
64
00:10:05,260 --> 00:10:06,590
Слижи...
65
00:10:08,760 --> 00:10:10,720
Слижи языком.
66
00:10:12,140 --> 00:10:14,230
А то присохнет и станет липкое.
67
00:10:36,460 --> 00:10:38,330
Моку, ты обманщик.
68
00:10:46,470 --> 00:10:47,510
Почему?
69
00:10:48,180 --> 00:10:49,220
Не надо?
70
00:10:50,800 --> 00:10:52,260
Да нет...
71
00:11:05,070 --> 00:11:06,940
Мороженое упадёт...
72
00:11:07,240 --> 00:11:09,070
Держи, чтобы не упало.
73
00:11:09,530 --> 00:11:10,740
Но...
74
00:11:17,960 --> 00:11:20,460
Машина, наверное, новая?
75
00:11:24,420 --> 00:11:26,380
Вот потому и держи.
76
00:12:21,520 --> 00:12:25,270
Моку... мне как-то странно...
77
00:12:27,730 --> 00:12:28,570
Вот здесь?
78
00:12:34,070 --> 00:12:36,910
Сейчас я сделаю тебе ещё страннее.
79
00:12:38,330 --> 00:12:39,910
Но...
80
00:12:39,950 --> 00:12:43,330
Не бойся. Тебе нечего бояться. Хорошо?
81
00:13:11,240 --> 00:13:14,530
Ой... не надо...
82
00:13:26,000 --> 00:13:27,290
Что ты чувствуешь?
83
00:13:28,920 --> 00:13:31,420
Не знаю...
84
00:13:55,700 --> 00:13:57,280
С тобой такое впервые?
85
00:13:58,030 --> 00:13:59,080
Да...
86
00:13:59,370 --> 00:14:00,620
Тебе нравится?
87
00:14:04,910 --> 00:14:06,460
Тебе ведь не больно?
88
00:14:07,290 --> 00:14:10,130
Нет... ты только понежнее...
89
00:14:18,050 --> 00:14:19,970
Ай, нет!
90
00:14:32,940 --> 00:14:35,400
Оттуда сейчас что-то вытечет...
91
00:15:15,990 --> 00:15:17,400
Моку...
92
00:15:20,280 --> 00:15:22,120
Я уронил мороженое.
93
00:15:24,540 --> 00:15:27,960
Тогда придётся тебя наказать.
94
00:15:54,610 --> 00:15:55,980
Ну, я пошёл.
95
00:16:18,670 --> 00:16:21,470
Вот чёрт, вымокли, как собаки.
96
00:16:22,260 --> 00:16:25,300
В прогнозе про дождь ничего не говорилось.
97
00:16:25,350 --> 00:16:28,520
Знал бы - поехали бы на машине.
98
00:16:29,390 --> 00:16:30,600
Шалун.
99
00:16:30,730 --> 00:16:31,850
Почему?
100
00:16:32,520 --> 00:16:34,520
В машине ты бы точно начал приставать.
101
00:16:35,230 --> 00:16:36,150
Балда.
102
00:16:53,880 --> 00:16:56,090
Моку, во что у тебя есть одеться?
103
00:16:56,130 --> 00:16:56,920
Сейчас...
104
00:17:02,680 --> 00:17:04,390
Это чьё?
105
00:17:04,430 --> 00:17:06,350
Это я тебе купил.
106
00:17:07,050 --> 00:17:08,350
Мне?
107
00:17:08,930 --> 00:17:10,480
Подумал, тебе пойдёт.
108
00:17:10,520 --> 00:17:11,270
Примерь.
109
00:17:13,020 --> 00:17:14,810
Я же мальчик!
110
00:17:14,850 --> 00:17:16,520
Ну и что? Примерь.
111
00:17:17,190 --> 00:17:18,730
Но ведь...
112
00:17:18,770 --> 00:17:20,530
Будет красиво, я говорю.
113
00:17:22,240 --> 00:17:24,990
Или тебе такое не нравится?
114
00:17:26,700 --> 00:17:29,700
Ну да, ты же мальчик.
115
00:17:32,330 --> 00:17:35,290
Только не подглядывай, как я переодеваюсь!
116
00:17:51,890 --> 00:17:52,890
Ну как?
117
00:17:55,140 --> 00:17:58,110
Как я и думал, ты очень красивый.
118
00:17:59,110 --> 00:18:00,190
Правда?
119
00:18:00,610 --> 00:18:03,860
Да. Красивее любой девушки.
120
00:18:30,350 --> 00:18:33,930
Моку... Он трётся мне о живот.
121
00:18:33,980 --> 00:18:37,190
Это ты виноват, ты и разбирайся.
122
00:18:37,230 --> 00:18:39,940
Сам же попросил меня переодеться.
123
00:18:55,040 --> 00:18:57,790
Не смотри, я стесняюсь.
124
00:18:57,830 --> 00:19:00,500
Нет, я хочу всё видеть.
125
00:19:02,880 --> 00:19:04,090
Всё, что ты делаешь.
126
00:19:05,970 --> 00:19:07,260
Балда.
127
00:19:57,310 --> 00:19:58,230
Прости.
128
00:19:58,850 --> 00:20:02,900
Ну вот, весь новый наряд испачкал.
129
00:20:03,610 --> 00:20:07,280
Ну, можно купить тебе другой.
130
00:20:07,990 --> 00:20:09,990
А можно я буду выбирать?
131
00:20:10,660 --> 00:20:11,530
Ага.
132
00:20:29,130 --> 00:20:32,510
Сам был против, а теперь вон он какой большой у тебя...
133
00:20:33,300 --> 00:20:35,050
Нет...
134
00:20:35,970 --> 00:20:38,720
Сейчас я сделаю тебе ещё лучше.
135
00:20:43,690 --> 00:20:47,280
Нет... я стесняюсь...
136
00:20:53,030 --> 00:20:58,580
Это так странно... но мне хорошо...
137
00:21:00,660 --> 00:21:05,080
Нет, Моку...
138
00:21:12,130 --> 00:21:12,930
Ну как?
139
00:21:13,930 --> 00:21:15,260
Что ты чувствуешь?
140
00:21:16,300 --> 00:21:17,140
Тебе нравится?
141
00:21:17,810 --> 00:21:18,970
Скажи.
142
00:21:19,270 --> 00:21:20,730
Ты противный...
143
00:21:21,560 --> 00:21:22,770
А так?
144
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
Нравится так? Да?
145
00:21:29,230 --> 00:21:32,950
Моку... ты противный...
146
00:21:35,820 --> 00:21:36,870
Моку?
147
00:21:39,700 --> 00:21:42,160
Не бойся. Доверься мне.
148
00:21:49,880 --> 00:21:51,170
Ну как?
149
00:21:53,930 --> 00:21:55,470
Не знаю...
150
00:21:55,720 --> 00:21:56,970
Всё нормально?
151
00:21:58,760 --> 00:21:59,890
Моку?
152
00:22:01,810 --> 00:22:04,140
Тебе хорошо?
153
00:22:04,190 --> 00:22:06,850
Да... необыкновенно.
154
00:22:07,770 --> 00:22:09,110
Правда?
155
00:22:09,150 --> 00:22:12,400
Да. Как никогда в жизни.
156
00:22:13,240 --> 00:22:16,240
Тогда... всё нормально.
157
00:22:27,040 --> 00:22:28,130
Что такое?
158
00:22:30,550 --> 00:22:32,460
Со мной что-то странное...
159
00:22:37,390 --> 00:22:41,470
- Нет! Перестань!
- Что?
160
00:22:42,100 --> 00:22:44,810
Не трогай... мою писю...
161
00:22:44,810 --> 00:22:47,100
Ты занял... всю попу...
162
00:22:49,690 --> 00:22:56,700
Она там... твоя пися заняла всю мою попу...
163
00:22:59,370 --> 00:23:00,200
Я не выдержу!
164
00:23:24,270 --> 00:23:25,390
Эй, Моку.
165
00:23:29,480 --> 00:23:30,190
Что?
166
00:23:31,020 --> 00:23:32,270
Ничего.
167
00:23:33,270 --> 00:23:34,820
Просто захотелось тебя позвать.
168
00:23:35,570 --> 00:23:36,490
Странный ты.
169
00:23:38,280 --> 00:23:39,910
Эй, Моку.
170
00:23:42,780 --> 00:23:44,660
Кто я для тебя?
171
00:23:48,370 --> 00:23:50,080
Ну...
172
00:23:54,630 --> 00:23:57,050
Пико! Пико!
173
00:23:57,920 --> 00:23:58,720
Стой!
174
00:24:07,270 --> 00:24:12,650
Пико! Пико! Пико!
175
00:24:15,530 --> 00:24:18,190
Пико! Пико!
176
00:25:05,580 --> 00:25:06,620
Пико.
177
00:25:11,080 --> 00:25:12,210
Зачем ты пришёл?
178
00:25:13,540 --> 00:25:15,500
Пико, ты постригся...
179
00:25:17,090 --> 00:25:18,800
Зачем ты пришёл?
180
00:25:18,840 --> 00:25:21,510
Потому что ты вдруг пропал...
181
00:25:22,340 --> 00:25:23,300
И всё?
182
00:25:23,340 --> 00:25:25,340
Что значит "и всё"?
183
00:25:25,720 --> 00:25:27,010
Зачем ты пришёл?
184
00:25:27,560 --> 00:25:28,390
Пико...
185
00:25:31,640 --> 00:25:33,390
Пойдём домой. Вместе.
186
00:25:38,230 --> 00:25:40,320
Идём же, Пико.
187
00:25:41,570 --> 00:25:43,070
Балда ты, Моку.
188
00:25:48,030 --> 00:25:48,790
Пико?
189
00:25:52,290 --> 00:25:53,160
Ну, мы идём?
190
00:25:54,620 --> 00:25:55,580
Угу...
191
00:25:58,500 --> 00:25:59,880
Подожди, Пико!
192
00:26:04,050 --> 00:26:06,840
Эй, ты чего? Ах ты проказник!
193
00:26:07,300 --> 00:26:09,180
Моку, ты балда!
194
00:26:09,180 --> 00:26:10,680
Эй, прекрати!
195
00:26:17,690 --> 00:26:19,480
Теперь я весь мокрый.
196
00:26:49,850 --> 00:26:50,850
Чего?
197
00:26:54,730 --> 00:26:56,940
Нет, не надо здесь.
198
00:26:57,600 --> 00:26:58,770
Почему?
199
00:26:59,480 --> 00:27:01,520
Вдруг нас увидят.
200
00:27:03,820 --> 00:27:06,490
Ты не хочешь, чтобы нас видели вместе?
201
00:27:08,360 --> 00:27:09,320
Балда...
202
00:27:22,380 --> 00:27:25,590
Моку, я сейчас кончу...
203
00:27:40,860 --> 00:27:45,440
Моку... Твоя пися такая твёрдая... как хорошо...
204
00:27:45,860 --> 00:27:48,240
Тебя тоже возбуждает, Пико?
205
00:27:58,660 --> 00:28:01,830
Она теперь такая горячая...
206
00:28:02,670 --> 00:28:04,000
Я больше не могу.
207
00:28:04,050 --> 00:28:08,880
Войди в меня сзади... я хочу кончить...
208
00:28:44,960 --> 00:28:49,970
Я будто... весь превращаюсь в твою писю...
209
00:28:59,980 --> 00:29:03,440
Я не выдержу... я сейчас всё...
210
00:29:04,480 --> 00:29:05,570
Моку!
211
00:29:06,230 --> 00:29:08,400
Моку! Моку!
212
00:29:39,270 --> 00:29:40,310
Люблю...
213
00:29:53,000 --> 00:29:55,710
Полюбим мы друг друга
214
00:29:56,620 --> 00:29:59,210
Ещё до поцелуя
215
00:30:00,250 --> 00:30:02,920
Полюбим мы друг друга
216
00:30:03,880 --> 00:30:06,550
В глаза твои взгляну я
217
00:30:07,510 --> 00:30:11,810
И утону в любви твоей
218
00:30:14,810 --> 00:30:16,060
Вот, рука в руке
219
00:30:18,360 --> 00:30:24,360
Мы ждём под светофором
Свет зелёный, загорись
220
00:30:25,240 --> 00:30:27,950
Томный вздох слышу твой
221
00:30:31,160 --> 00:30:33,870
Полюбим мы друг друга
222
00:30:34,830 --> 00:30:37,540
Ещё до поцелуя
223
00:30:38,420 --> 00:30:41,130
Полюбим мы друг друга
224
00:30:42,090 --> 00:30:45,090
И я тебя не отпущу
225
00:30:45,760 --> 00:30:48,430
Над нами то же небо
226
00:30:49,340 --> 00:30:52,060
Поярче засияет
227
00:30:52,970 --> 00:30:55,680
Сильней забьётся сердце
228
00:30:56,600 --> 00:30:59,270
Услышь его ты стук
229
00:31:00,230 --> 00:31:04,570
И ветер мимо пролетит
230
00:31:05,070 --> 00:31:08,610
Счастье - подарю тебе
231
00:31:08,610 --> 00:31:11,450
Счастье - лишь тебе
232
00:31:12,370 --> 00:31:15,870
Счастье - я люблю тебя
233
00:31:15,870 --> 00:31:23,710
Счастье, счастье - лишь тебя, лишь тебя
234
00:31:25,710 --> 00:31:28,380
Полюбим мы друг друга
235
00:31:29,340 --> 00:31:32,050
И вечно будем вместе
236
00:31:32,930 --> 00:31:35,640
Полюбим мы друг друга
237
00:31:36,600 --> 00:31:39,350
В глаза твои взгляну я
238
00:31:40,230 --> 00:31:51,950
И утону в любви твоей
И утону в любви твоей
17230