All language subtitles for gotham.s04e09.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,121 NARRATOR: Previously on Gotham... 2 00:00:05,756 --> 00:00:07,497 ALFRED: Taking a life will lead you down a darker path 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,002 that you could never imagine. 4 00:00:09,468 --> 00:00:11,050 I know, I've been down it. 5 00:00:11,220 --> 00:00:12,882 I'm not the hero Gotham needs. 6 00:00:13,639 --> 00:00:16,256 ALFRED: Then it's gonna be a long, bumpy journey back. 7 00:00:20,229 --> 00:00:21,515 You've met Martin, I see. 8 00:00:21,605 --> 00:00:23,813 You and I, we're more than friends. 9 00:00:24,274 --> 00:00:25,685 We're conspirators. 10 00:00:30,447 --> 00:00:31,688 Oh, no. 11 00:00:34,493 --> 00:00:36,530 You are relieved of duty, Harvey Bullock. 12 00:00:36,620 --> 00:00:39,738 As of this moment, I am assuming the captaincy of Gotham Central. 13 00:00:39,831 --> 00:00:41,743 What did you have to do to get it? 14 00:00:44,419 --> 00:00:47,662 NEWSREADER: Gotham finds itself in the hands of a ritualistic cop killer 15 00:00:47,756 --> 00:00:49,292 Being called Professor Pyg. 16 00:00:50,300 --> 00:00:54,840 THE PYG: It doesn't stop until I've butchered every single swine 17 00:00:55,013 --> 00:00:57,096 on Penguin's payroll. 18 00:00:58,141 --> 00:00:59,302 I'm gonna find you. 19 00:00:59,393 --> 00:01:02,261 I hope you do, it's a spectacle. 20 00:01:04,481 --> 00:01:07,349 And you're my muse, Jimmy Gordon. 21 00:01:09,069 --> 00:01:11,527 My poor lost lambs. 22 00:01:11,863 --> 00:01:15,482 I come to you today with an offer for this evening. 23 00:01:15,909 --> 00:01:20,279 Fresh biscuits and a hearty bowl of soup. 24 00:01:20,831 --> 00:01:24,040 I have place settings for six. 25 00:01:26,545 --> 00:01:28,457 Nobody wants some fresh pumpkin pie? 26 00:01:28,755 --> 00:01:30,838 Smile. 27 00:01:44,563 --> 00:01:45,895 My children. 28 00:01:46,106 --> 00:01:49,099 There are two Gothams. 29 00:01:49,359 --> 00:01:50,566 The haves. 30 00:01:51,570 --> 00:01:53,527 And the have-nots. 31 00:01:54,698 --> 00:01:56,189 I know what it is 32 00:01:57,034 --> 00:01:59,321 to feel like a have-not. 33 00:01:59,995 --> 00:02:03,614 But I say, "Enough." 34 00:02:06,585 --> 00:02:10,295 Here's to giving the haves a taste 35 00:02:11,423 --> 00:02:13,335 of what it is like to be 36 00:02:15,010 --> 00:02:16,126 a have-not. 37 00:02:35,697 --> 00:02:36,938 Let's begin. 38 00:02:38,367 --> 00:02:39,483 Shall we? 39 00:03:02,182 --> 00:03:04,139 I'll be out of your way in just a second, Captain. 40 00:03:04,434 --> 00:03:05,424 Harvey. 41 00:03:06,645 --> 00:03:08,432 This isn't how I wanted things to go down. 42 00:03:08,980 --> 00:03:11,017 And yet, here we are. 43 00:03:13,026 --> 00:03:14,392 You know what I was thinking about today? 44 00:03:15,028 --> 00:03:16,144 Our first case. 45 00:03:17,239 --> 00:03:19,105 When I told you to walk Penguin to the end of the pier, 46 00:03:19,199 --> 00:03:21,862 put a bullet in his head and dump him in the water, 47 00:03:21,952 --> 00:03:22,942 and you wouldn't. 48 00:03:23,412 --> 00:03:25,278 - You thought it was wrong. - It was. 49 00:03:25,539 --> 00:03:27,030 Well, maybe if you would have done it, 50 00:03:27,457 --> 00:03:29,323 Falcone would still be running things 51 00:03:29,835 --> 00:03:33,124 and a lot of people who are dead would be alive today. 52 00:03:33,213 --> 00:03:34,329 If I could go back, 53 00:03:35,757 --> 00:03:36,747 I'd do the same thing. 54 00:03:36,842 --> 00:03:39,380 'Cause you still don't understand how the city works, Jim. 55 00:03:39,678 --> 00:03:41,135 You want to be a hero. 56 00:03:41,221 --> 00:03:42,928 And Gotham doesn't need heroes. 57 00:03:43,682 --> 00:03:46,846 It needs people who will do what is necessary. 58 00:03:47,102 --> 00:03:49,389 You're wrong. If you show 'em the way, 59 00:03:50,021 --> 00:03:51,011 the people will follow. 60 00:03:51,398 --> 00:03:53,060 I guess we'll just have to wait and see, huh? 61 00:03:55,861 --> 00:03:57,147 When your leave is up, 62 00:03:57,988 --> 00:03:59,570 there'll be a desk here waiting for you. 63 00:04:00,198 --> 00:04:01,655 Sit around, watch you all day? 64 00:04:02,451 --> 00:04:03,441 No, thanks. 65 00:04:11,793 --> 00:04:14,035 Right there's perfect. Thank you. 66 00:04:18,925 --> 00:04:19,915 Beautiful. 67 00:04:22,220 --> 00:04:25,588 I predict this evening's fundraiser will be a smashing success. 68 00:04:25,682 --> 00:04:27,173 If I want Gotham's wealthiest families 69 00:04:27,267 --> 00:04:29,759 to support the orphanage, things have to be perfect. 70 00:04:31,146 --> 00:04:32,762 I appreciate you taking part, Oswald. 71 00:04:33,774 --> 00:04:34,764 Yes. 72 00:04:35,442 --> 00:04:38,401 - Sadly, a situation has arisen. - No. 73 00:04:39,488 --> 00:04:42,276 That thing in The Narrows with your former chief of staff? 74 00:04:42,449 --> 00:04:44,907 No, no. This is far more serious. 75 00:04:45,827 --> 00:04:49,161 It has to do with Mayor Burke promoting James Gordon 76 00:04:49,247 --> 00:04:51,239 to captain of the GCPD. 77 00:04:51,833 --> 00:04:53,699 You're not really worried about James Gordon. 78 00:04:53,794 --> 00:04:54,784 Please. 79 00:04:55,003 --> 00:04:59,122 The issue is the person who ordered his appointment. 80 00:04:59,674 --> 00:05:00,915 - I see. - Do you? 81 00:05:02,511 --> 00:05:05,049 Oswald, we both know the mayor is a weasel. 82 00:05:05,138 --> 00:05:06,504 Someone must've paid him off. 83 00:05:07,349 --> 00:05:10,262 But I don't see why that means you can't attend my dinner. 84 00:05:10,936 --> 00:05:13,223 Because, my dear, the mayor has vanished. 85 00:05:13,855 --> 00:05:15,391 But I will find him. 86 00:05:15,941 --> 00:05:17,648 I will learn the name of my enemy, 87 00:05:18,443 --> 00:05:20,275 and there will be a reckoning. 88 00:05:23,073 --> 00:05:25,440 And that is why I might not be able to make it this evening. 89 00:05:27,744 --> 00:05:28,734 Very well, 90 00:05:29,162 --> 00:05:31,119 but a few of the children are doing a song. 91 00:05:31,373 --> 00:05:32,705 Martin is taking part. 92 00:05:33,208 --> 00:05:34,619 It would mean the world to him if you could come. 93 00:05:34,918 --> 00:05:36,034 Of course. 94 00:05:38,380 --> 00:05:40,667 Now, don't let me keep you. 95 00:05:48,181 --> 00:05:50,013 If you think she's the one, 96 00:05:50,725 --> 00:05:53,718 we could have Victor talk to her. 97 00:05:55,397 --> 00:05:57,138 You do realize she is 98 00:05:57,858 --> 00:05:59,520 literally my only friend. 99 00:06:00,110 --> 00:06:01,146 I need the mayor. 100 00:06:01,903 --> 00:06:02,984 I need proof. 101 00:06:03,864 --> 00:06:07,653 But, sir, what if Ms. Falcone, not to say it is her, 102 00:06:07,909 --> 00:06:10,822 has seen to it that the mayor is missing, well, 103 00:06:11,788 --> 00:06:12,778 permanently? 104 00:06:15,834 --> 00:06:18,497 I could be chasing a ghost while she prepares her next move. 105 00:06:20,797 --> 00:06:25,633 I wish I had a spy close to her. Someone quiet. 106 00:06:32,142 --> 00:06:33,178 Bring me Martin. 107 00:06:34,269 --> 00:06:35,259 Who? 108 00:06:35,353 --> 00:06:36,969 The boy with the pad around his neck. 109 00:06:37,731 --> 00:06:39,563 The one who can't talk. 110 00:06:51,494 --> 00:06:53,076 I thought I was clear. We're done. 111 00:06:53,663 --> 00:06:55,120 Penguin suspects something. 112 00:06:55,832 --> 00:06:56,822 What are you talking about? 113 00:06:56,917 --> 00:06:58,749 He was just here saying that he couldn't come to the party 114 00:06:58,835 --> 00:07:00,201 I'm having tonight for the orphanage. 115 00:07:00,670 --> 00:07:02,707 He knows someone paid the mayor to make you captain. 116 00:07:03,381 --> 00:07:04,588 I think he suspects me. 117 00:07:06,259 --> 00:07:08,000 - Have you warned the mayor? - I'm not a fool, Jim. 118 00:07:08,094 --> 00:07:09,801 I had him leave town after your appointment. 119 00:07:10,221 --> 00:07:12,383 Sounds like you have your bases covered as usual. 120 00:07:12,933 --> 00:07:14,469 Thanks for the heads up about Penguin. 121 00:07:15,143 --> 00:07:16,179 Don't call me again. 122 00:07:21,942 --> 00:07:23,308 This is Harper. 123 00:07:23,401 --> 00:07:25,609 Gordon, line one. Says it's private. 124 00:07:29,658 --> 00:07:30,648 Sofia. 125 00:07:30,742 --> 00:07:32,028 Wrong. Try again. 126 00:07:33,203 --> 00:07:34,284 You son of a bitch. 127 00:07:34,537 --> 00:07:36,028 Attaboy, Jim. 128 00:07:36,414 --> 00:07:37,780 Or should I say "Captain"? 129 00:07:38,166 --> 00:07:39,873 Congratulations, by the way. 130 00:07:40,251 --> 00:07:42,413 So, do you remember when you said 131 00:07:42,504 --> 00:07:45,212 the rot in Gotham went from high to low? 132 00:07:45,757 --> 00:07:47,214 You've hit the nail on the head. 133 00:07:47,842 --> 00:07:50,334 Police were low, 134 00:07:51,054 --> 00:07:53,262 and now it's time for Gotham's elite 135 00:07:53,807 --> 00:07:55,093 to feel the pain. 136 00:07:56,685 --> 00:07:58,017 Enter phase two. 137 00:07:59,479 --> 00:08:01,766 I won't spoil the reveal. 138 00:08:02,565 --> 00:08:05,057 Hurry outside for a little taste 139 00:08:05,610 --> 00:08:06,851 of what's to come. 140 00:08:07,487 --> 00:08:08,477 Ciao, mon ami. 141 00:08:11,866 --> 00:08:13,073 He's outside. Let's go. 142 00:08:14,327 --> 00:08:15,317 GCPD. 143 00:08:17,622 --> 00:08:18,829 GCPD. 144 00:08:19,416 --> 00:08:20,907 Make way. GCPD. 145 00:08:21,001 --> 00:08:22,162 - Back up. Back up. - Excuse me. 146 00:08:30,218 --> 00:08:31,425 Are they dead? 147 00:08:31,511 --> 00:08:32,672 Get forensics here. 148 00:08:33,096 --> 00:08:35,429 And I want this whole area closed off. No press. 149 00:08:35,515 --> 00:08:37,802 That pig's eating that guy. 150 00:08:44,774 --> 00:08:46,015 Now, Harper. 151 00:08:46,943 --> 00:08:48,855 Excuse me. Excuse me. 152 00:08:58,121 --> 00:08:59,111 Where's breakfast? 153 00:09:00,165 --> 00:09:03,909 Breakfast was produced and consumed by yours truly at breakfast time. 154 00:09:04,085 --> 00:09:07,294 It is now a fast approaching luncheon, Master Bruce. 155 00:09:08,298 --> 00:09:09,834 Whatever. Just give me a coffee. 156 00:09:13,303 --> 00:09:14,293 Enjoying the benefits 157 00:09:14,596 --> 00:09:16,679 of another night out on the tiles with Tommy Elliot 158 00:09:16,765 --> 00:09:18,757 and his band of miscreants, are we? 159 00:09:20,560 --> 00:09:22,267 How absolutely delightful. 160 00:09:25,273 --> 00:09:27,105 I know what you're going through, you know, Master Bruce. 161 00:09:27,400 --> 00:09:28,390 Yeah? 162 00:09:28,610 --> 00:09:30,897 I went out with my friends. I'm hungover. 163 00:09:31,738 --> 00:09:33,149 It doesn't take a genius to figure it out. 164 00:09:33,323 --> 00:09:34,859 You're lost is what you are. 165 00:09:35,283 --> 00:09:37,650 I've seen that countless times in young men. 166 00:09:37,869 --> 00:09:39,531 Going off to war with a clear purpose 167 00:09:39,621 --> 00:09:42,489 only to return home to a normal life, unable to assimilate, 168 00:09:42,665 --> 00:09:44,076 confused, angry. 169 00:09:44,876 --> 00:09:46,242 And they make a complete tosh of it. 170 00:09:46,878 --> 00:09:48,961 I don't really care. 171 00:09:50,799 --> 00:09:53,758 You killed Ra's al Ghul. 172 00:09:54,761 --> 00:09:56,468 Vengeance for your parents' death 173 00:09:56,554 --> 00:09:58,295 has been your driving force for so long. 174 00:09:58,890 --> 00:10:00,472 You are completely lost without it. 175 00:10:00,809 --> 00:10:01,799 I need to call Tommy. 176 00:10:05,480 --> 00:10:07,062 Have you forgotten what day it is today? 177 00:10:07,315 --> 00:10:09,648 - Give me my phone. - You have, ain't you? 178 00:10:09,734 --> 00:10:11,600 Today is the day my father took me camping. 179 00:10:11,694 --> 00:10:13,356 We put a rock on top of Mount Bristol. 180 00:10:13,530 --> 00:10:15,738 We did it every year. Now give me my phone. 181 00:10:25,208 --> 00:10:28,326 You are Bruce Wayne, son of Thomas Wayne. 182 00:10:28,795 --> 00:10:30,912 And the sooner you start remembering that, the better. 183 00:10:32,757 --> 00:10:33,964 So, you drink your coffee, 184 00:10:35,718 --> 00:10:37,926 you go upstairs, you put your kit on 'cause you and I, 185 00:10:39,764 --> 00:10:41,005 we're going for a walk. 186 00:10:48,356 --> 00:10:50,348 According to the medical examiner, 187 00:10:50,567 --> 00:10:53,401 both victims had been living outdoors for some time, 188 00:10:53,486 --> 00:10:54,818 most likely homeless. 189 00:10:55,029 --> 00:10:56,236 Now, see these incisions. 190 00:10:58,783 --> 00:10:59,773 He removed their organs. 191 00:11:00,368 --> 00:11:01,734 - Any idea why? - Not yet. 192 00:11:02,745 --> 00:11:04,907 The Pyg all but announced that his next victims 193 00:11:04,998 --> 00:11:06,455 would be the rich and powerful. 194 00:11:06,541 --> 00:11:08,123 The high in Gotham. 195 00:11:08,334 --> 00:11:09,950 So why is he killing the homeless? 196 00:11:10,712 --> 00:11:13,295 You are asking for logic from a psychopath. 197 00:11:13,381 --> 00:11:16,124 From him, yeah. Everything he's done has been thought through carefully. 198 00:11:16,467 --> 00:11:18,709 There was a card on the table in French. 199 00:11:19,387 --> 00:11:21,094 It said, "Long live the revolution." 200 00:11:21,389 --> 00:11:23,631 Maybe he's using them to make a statement. 201 00:11:25,059 --> 00:11:26,345 He wants the city's attention. 202 00:11:26,436 --> 00:11:27,426 For what? 203 00:11:28,813 --> 00:11:31,180 He said this is just a taste of what's to come. 204 00:11:31,608 --> 00:11:33,099 There's a piece that's still missing. 205 00:11:34,152 --> 00:11:35,768 The homeless are densest in The Narrows 206 00:11:35,904 --> 00:11:37,020 I'm gonna start there. 207 00:11:37,197 --> 00:11:38,938 A hell of a first day to be captain. 208 00:11:39,240 --> 00:11:40,230 Yeah. 209 00:11:40,450 --> 00:11:41,736 Call me if you find anything else. 210 00:11:43,661 --> 00:11:45,653 We checked all buildings in the three-block radius, Captain. 211 00:11:45,872 --> 00:11:46,862 Nothing. 212 00:11:47,081 --> 00:11:49,118 All right. Widen it out a couple of blocks. 213 00:11:49,209 --> 00:11:51,451 Focus on buildings with protected loading docks. 214 00:11:53,046 --> 00:11:55,288 Captain, that was Lucius Fox. 215 00:11:56,090 --> 00:11:57,126 Final tox came back. 216 00:11:57,217 --> 00:12:00,210 Both victims had sodium sulfide and chlorine residue on their skin. 217 00:12:00,303 --> 00:12:02,511 He says it's common in paper manufacturing. 218 00:12:04,057 --> 00:12:06,014 There's an old paper plant a few blocks from here 219 00:12:06,100 --> 00:12:08,433 that closed down a while back. Let's check that out. 220 00:12:19,197 --> 00:12:20,688 Backup still incoming. Should we wait? 221 00:12:20,782 --> 00:12:21,772 No. 222 00:12:24,452 --> 00:12:25,442 GORDON: Over here. 223 00:12:30,500 --> 00:12:31,490 What is he doing to them? 224 00:12:32,460 --> 00:12:33,746 Taking their organs. 225 00:12:41,761 --> 00:12:42,751 HARPER: A smoker oven? 226 00:12:44,973 --> 00:12:45,963 He's cooking them. 227 00:13:13,626 --> 00:13:14,616 Harper. 228 00:13:20,341 --> 00:13:22,458 Drop the gun, Captain. 229 00:13:23,469 --> 00:13:24,459 Shoot this bastard. 230 00:13:24,762 --> 00:13:25,752 Drop it! 231 00:13:32,979 --> 00:13:33,969 Thank you. 232 00:13:34,605 --> 00:13:38,349 You found me too soon, James. 233 00:13:39,277 --> 00:13:42,645 The table is not yet set and no meal should be served 234 00:13:43,031 --> 00:13:44,147 before its time. 235 00:13:44,782 --> 00:13:46,068 You want a hostage? Take me. 236 00:13:46,159 --> 00:13:48,151 No, no, no, no, no. That won't do at all. 237 00:13:49,078 --> 00:13:50,785 You must see my final act. 238 00:13:52,540 --> 00:13:54,076 Along with all of Gotham! 239 00:14:12,018 --> 00:14:13,805 Right. Well, it's a lovely day for it. 240 00:14:15,480 --> 00:14:16,470 Best foot forward. 241 00:14:21,444 --> 00:14:22,560 Very distinguished. 242 00:14:23,196 --> 00:14:25,734 Sofia tells me you're taking part in a performance this evening. 243 00:14:27,784 --> 00:14:29,867 Well, she's quite a lady, isn't she? 244 00:14:31,371 --> 00:14:33,158 She's been a friend to both of us. 245 00:14:35,375 --> 00:14:36,411 Or has she? 246 00:14:39,253 --> 00:14:40,243 Martin. 247 00:14:40,922 --> 00:14:44,461 I worry Sofia is only pretending to be my friend. 248 00:14:45,259 --> 00:14:46,249 And worse, 249 00:14:47,136 --> 00:14:48,672 I fear she may be using you. 250 00:14:55,478 --> 00:14:56,468 Now. 251 00:14:57,146 --> 00:14:59,809 I have been running this over in my mind. 252 00:15:00,608 --> 00:15:03,442 And there are two ways this might have gone. 253 00:15:04,112 --> 00:15:07,480 One, Sofia chose a specific orphan, you, 254 00:15:07,824 --> 00:15:10,487 to place in my path. She groomed you, 255 00:15:11,077 --> 00:15:12,613 she told you how to act. 256 00:15:13,996 --> 00:15:14,986 Or, 257 00:15:16,124 --> 00:15:18,912 Sofia simply collected a group of children 258 00:15:19,001 --> 00:15:21,744 hoping one would gain my trust, 259 00:15:22,755 --> 00:15:24,542 and make me easier to manipulate. 260 00:15:28,678 --> 00:15:30,635 In this version, you are innocent. 261 00:15:36,477 --> 00:15:37,467 Martin. 262 00:15:38,479 --> 00:15:41,347 This is the version I very badly want to believe. 263 00:15:42,817 --> 00:15:43,978 But I need proof 264 00:15:44,902 --> 00:15:46,234 of our friendship. 265 00:15:46,737 --> 00:15:48,820 I need to know if my suspicions are correct. 266 00:15:49,365 --> 00:15:51,903 And if so, what Sofia is planning, 267 00:15:51,993 --> 00:15:53,529 and who she is planning it with. 268 00:15:54,245 --> 00:15:56,453 I need you to be my eyes and my ears. 269 00:15:59,292 --> 00:16:00,408 Do you think you could do that? 270 00:16:08,634 --> 00:16:10,170 Don't let me down, Martin. 271 00:16:12,013 --> 00:16:13,003 Please. 272 00:16:22,565 --> 00:16:24,522 GORDON: I want a city-wide BOLO on that van. 273 00:16:24,775 --> 00:16:28,189 I want every cop in Gotham on the streets looking for Harper. 274 00:16:28,696 --> 00:16:30,608 She will not be the Pyg's next victim. 275 00:16:30,865 --> 00:16:31,855 - Go. - All right. 276 00:16:31,949 --> 00:16:34,236 - All right. Let's go. - Let's go. 277 00:16:34,911 --> 00:16:36,197 - Captain Gordon. - Captain Gordon! 278 00:16:36,370 --> 00:16:37,781 Captain Gordon! Captain Gordon! 279 00:16:37,872 --> 00:16:40,580 Is it true that the serial killer known as the Pyg is back? 280 00:16:40,917 --> 00:16:44,126 That he's responsible for the scene outside the GCPD this morning? 281 00:16:44,670 --> 00:16:46,127 We believe so, yes. 282 00:16:46,214 --> 00:16:48,706 We've also heard he's kidnapped a GCPD detective. 283 00:16:49,008 --> 00:16:50,590 How can you keep the people of Gotham safe 284 00:16:50,676 --> 00:16:52,793 when you can't protect your own officers? 285 00:16:53,596 --> 00:16:56,680 We remain hopeful for Detective Harper's safe return. 286 00:16:57,391 --> 00:16:58,381 Let me be clear. 287 00:16:58,684 --> 00:17:00,801 The GCPD will stop this monster. 288 00:17:01,229 --> 00:17:03,016 - That's a promise. - And if you fail, 289 00:17:03,105 --> 00:17:05,313 will you be pushed aside like Harvey Bullock was? 290 00:17:07,360 --> 00:17:08,396 We're done here. Thank you. 291 00:17:08,486 --> 00:17:09,602 Captain Gordon! 292 00:17:09,695 --> 00:17:13,655 What about the rumor that the Pyg is now cooking his victims? 293 00:17:15,993 --> 00:17:16,983 Who told you that? 294 00:17:17,662 --> 00:17:18,652 Is it true? 295 00:17:19,997 --> 00:17:23,161 As I said, the GCPD will bring the Pyg to justice. 296 00:17:23,459 --> 00:17:24,449 That's all. 297 00:17:24,752 --> 00:17:27,711 Captain Gordon! Captain Gordon! 298 00:17:33,719 --> 00:17:36,257 Someone leaked to the press that the Pyg is cooking his victims. 299 00:17:37,139 --> 00:17:38,425 Maybe it was the Pyg. 300 00:17:39,517 --> 00:17:40,803 We know he wants attention. 301 00:17:42,270 --> 00:17:43,260 Look, Jim. 302 00:17:44,188 --> 00:17:46,054 Everyone in the department is on your side. 303 00:17:47,608 --> 00:17:48,598 Yeah. 304 00:17:49,610 --> 00:17:51,272 There is something you need to see. 305 00:17:55,658 --> 00:17:58,366 "I grant this food will be somewhat dear, 306 00:17:58,619 --> 00:18:01,407 "and therefore very proper for landlords who, 307 00:18:01,872 --> 00:18:04,831 "as they have already devoured most of the parents, 308 00:18:05,918 --> 00:18:08,456 "seem to have the best title to the children." 309 00:18:10,214 --> 00:18:12,627 It's Jonathan Swift, A Modest Proposal. 310 00:18:12,800 --> 00:18:16,384 He made an argument for cannibalism about the rich eating the poor. 311 00:18:17,471 --> 00:18:18,837 The poor are the homeless. 312 00:18:19,473 --> 00:18:20,463 But who are the rich? 313 00:18:22,852 --> 00:18:25,014 Swift didn't just talk about the rich eating the poor. 314 00:18:25,104 --> 00:18:27,096 He specifically mentioned the orphans. 315 00:18:29,317 --> 00:18:30,307 I know where he's going. 316 00:18:30,943 --> 00:18:32,024 He left this for me. 317 00:18:32,236 --> 00:18:34,819 He's doing exactly what he did with Harvey. It could be a trap. 318 00:18:36,240 --> 00:18:37,981 And I won't lead more officers to their deaths. 319 00:18:38,326 --> 00:18:40,238 - You're going alone? - I'm sorry, Lucius. 320 00:18:45,124 --> 00:18:46,205 Where's Chef Louis? 321 00:18:47,001 --> 00:18:48,833 Ici, mademoiselle. 322 00:18:50,838 --> 00:18:54,502 It's such a pleasure to meet you in person. 323 00:18:57,178 --> 00:18:58,635 I was expecting you earlier. 324 00:18:58,721 --> 00:19:01,714 Apologies. I was detained. 325 00:19:01,974 --> 00:19:04,887 But I've made a small change in the menu. 326 00:19:05,144 --> 00:19:07,477 I've steered us away from haute cuisine 327 00:19:07,897 --> 00:19:11,390 to something a bit more mundane. 328 00:19:11,942 --> 00:19:12,932 Voila. 329 00:19:21,202 --> 00:19:24,695 I'm calling them Gotham meat pies. 330 00:19:26,624 --> 00:19:28,456 Your guests will die for them. 331 00:19:35,966 --> 00:19:38,629 I've made us a delicious brown English stew 332 00:19:38,719 --> 00:19:40,381 with herb dumplings, Master Bruce. 333 00:19:42,348 --> 00:19:44,135 Your father used to love it when I made stew. 334 00:19:47,561 --> 00:19:50,144 Did I ever tell you how I met your old man? 335 00:19:52,316 --> 00:19:53,306 In London. 336 00:19:53,693 --> 00:19:55,855 He was doing postgrad work there. He told me. 337 00:19:59,865 --> 00:20:01,072 Yeah, but no details. 338 00:20:03,160 --> 00:20:05,368 Well, I was just out of the army. Two months. 339 00:20:05,621 --> 00:20:06,907 I don't remember any of it. 340 00:20:06,997 --> 00:20:09,740 All a bit of blur, really. Booze, drugs, brawling. 341 00:20:11,377 --> 00:20:13,039 A sucking great black cloud. 342 00:20:16,132 --> 00:20:18,089 One day I wake up and I'm lying in this alley, 343 00:20:18,175 --> 00:20:19,382 and I'm covered in blood. 344 00:20:19,844 --> 00:20:20,960 Don't know how. 345 00:20:21,470 --> 00:20:23,678 So, I picked myself up, I took myself straight down 346 00:20:23,764 --> 00:20:25,255 to the police station, turn myself in, 347 00:20:25,349 --> 00:20:27,716 hoping that they would chuck me into the big house 348 00:20:27,893 --> 00:20:29,054 and throw away the key. 349 00:20:29,353 --> 00:20:31,891 And they told me to shut up, sit down and wait. 350 00:20:32,773 --> 00:20:35,982 And there was this really annoying Yank wandering about, 351 00:20:36,068 --> 00:20:37,900 dressed like he's ready for a game of tennis, 352 00:20:37,987 --> 00:20:39,068 and it was your dad. 353 00:20:40,030 --> 00:20:42,773 Anyway, he bowls up to me and asks me what I'd done. 354 00:20:43,659 --> 00:20:44,820 Asking me questions. 355 00:20:44,910 --> 00:20:46,902 Eventually, you know, I found myself telling him 356 00:20:47,455 --> 00:20:49,868 stuff that I was too frightened even to think about. 357 00:20:50,750 --> 00:20:52,207 But I guess it'd just been building. 358 00:20:53,294 --> 00:20:55,502 Anyway, at that point, the desk sergeant called him over 359 00:20:55,588 --> 00:20:57,545 and your dad turned around at me, and he said, 360 00:20:57,715 --> 00:21:00,799 "Alfred, last night, I was being attacked in the alley. 361 00:21:01,594 --> 00:21:03,210 "And you started fighting this geezer. 362 00:21:03,387 --> 00:21:04,923 "I headed on my toes, and I ran away." 363 00:21:06,348 --> 00:21:09,136 And I said, "Yeah, but that's not what happened, is it, Thomas?" 364 00:21:11,103 --> 00:21:12,344 And he says, "It is now." 365 00:21:15,316 --> 00:21:16,648 Your father saved my life. 366 00:21:18,736 --> 00:21:21,604 His friendship saved me. 367 00:21:23,824 --> 00:21:26,111 You see, I know what it's all like being lonely, 368 00:21:26,285 --> 00:21:28,652 hoping that the world will punish you. 369 00:21:31,916 --> 00:21:32,906 I can help you. 370 00:21:38,339 --> 00:21:40,581 - Bruce, listen to me... - Alfred, I hear you. 371 00:21:41,342 --> 00:21:43,208 I just don't want to talk about this right now. 372 00:21:45,638 --> 00:21:46,628 All right. 373 00:21:49,058 --> 00:21:50,344 Well, this looks lovely. 374 00:21:54,688 --> 00:21:56,850 The rocks are gone. They must've fell out in the car. 375 00:21:57,107 --> 00:21:58,643 The keys are in the bag, just there. 376 00:22:17,044 --> 00:22:18,330 (ENGINE STARTING) 377 00:22:29,056 --> 00:22:30,968 - Beautiful. - So nice to see you, dear. 378 00:22:31,058 --> 00:22:32,048 - Thanks. - Yes. 379 00:22:36,397 --> 00:22:37,558 Oswald, you came! 380 00:22:38,315 --> 00:22:39,476 Look at you two. 381 00:22:39,984 --> 00:22:41,020 So handsome. 382 00:22:41,110 --> 00:22:43,523 I know how important tonight's party is to you. 383 00:22:44,530 --> 00:22:46,146 And I wouldn't have forgiven myself 384 00:22:46,240 --> 00:22:48,072 if I had missed Martin's performance. 385 00:22:49,910 --> 00:22:51,526 Why don't you go find the other children? 386 00:22:55,916 --> 00:22:57,123 Did you locate the mayor? 387 00:22:58,419 --> 00:22:59,580 Unfortunately, no. 388 00:23:00,963 --> 00:23:02,829 But I've not given up hope. 389 00:23:04,008 --> 00:23:04,998 Well, I, for one, am happy. 390 00:23:05,259 --> 00:23:06,750 This way you get to come to my dinner. 391 00:23:08,053 --> 00:23:11,421 I need to go check on the chef. He seems a bit odd. 392 00:23:12,474 --> 00:23:13,760 Please, try and enjoy yourself. 393 00:23:51,597 --> 00:23:52,587 Hello, Martin. 394 00:23:55,142 --> 00:23:56,132 What are you writing? 395 00:24:02,775 --> 00:24:03,765 Don't make a noise. 396 00:24:04,068 --> 00:24:05,058 (SHUSHING) 397 00:24:07,321 --> 00:24:09,153 I'm a cop. Who are you? 398 00:24:10,032 --> 00:24:11,273 A waiter. 399 00:24:11,492 --> 00:24:14,610 I'm looking for a man. Caucasian, about five foot ten. 400 00:24:14,912 --> 00:24:16,699 He would've brought the food. Maybe the chef. 401 00:24:17,539 --> 00:24:18,620 The chef's in the kitchen 402 00:24:19,083 --> 00:24:20,665 Look, I just got hired tonight. 403 00:24:20,751 --> 00:24:22,208 Whatever the dude's into, I have no idea. 404 00:24:22,294 --> 00:24:23,455 You're okay. You're okay. 405 00:24:23,879 --> 00:24:25,836 Do me a favor. Find Ms. Falcone, bring her to me. 406 00:24:25,923 --> 00:24:27,459 - Can you do that for me? - Yeah. 407 00:24:30,761 --> 00:24:31,842 What's that in your jacket? 408 00:24:32,846 --> 00:24:33,836 I don't... 409 00:24:39,812 --> 00:24:43,055 Jim Gordon really is an impressive policeman. 410 00:24:44,316 --> 00:24:46,353 - Was he alone? - It seems so. 411 00:24:46,527 --> 00:24:47,643 But, man, 412 00:24:48,237 --> 00:24:49,853 whatever it is you're into, 413 00:24:49,947 --> 00:24:52,564 my partner and I, our rates just doubled. 414 00:25:06,880 --> 00:25:07,870 (HARPER MOANING) 415 00:25:14,013 --> 00:25:15,003 Harper. 416 00:25:16,724 --> 00:25:18,807 Hi, friends. The Falcone orphanage 417 00:25:18,976 --> 00:25:21,935 is the realization of a long-cherished dream. 418 00:25:22,146 --> 00:25:24,183 And one that would have not been possible 419 00:25:24,440 --> 00:25:26,932 without your support. So, thank you. 420 00:25:27,401 --> 00:25:28,482 - Cheers. - Cheers. 421 00:25:28,694 --> 00:25:30,356 Now, if you could please take your seats in the next room, 422 00:25:30,446 --> 00:25:32,153 a few of the children have prepared a song. 423 00:25:35,743 --> 00:25:36,733 Where's Martin? 424 00:25:36,952 --> 00:25:38,488 I wanted to wish him luck. 425 00:25:38,829 --> 00:25:40,491 Ah. Off getting ready, no doubt. 426 00:25:43,083 --> 00:25:44,415 Oswald, I've been thinking, 427 00:25:45,294 --> 00:25:47,126 maybe things happened for a reason. 428 00:25:47,588 --> 00:25:49,329 Licensing crime was a bold move, 429 00:25:49,423 --> 00:25:51,255 but it would've destroyed you. 430 00:25:51,633 --> 00:25:54,501 Whoever had Jim Gordon appointed captain, 431 00:25:55,304 --> 00:25:56,761 may actually have saved you. 432 00:25:58,182 --> 00:26:01,141 By attempting to destroy everything I ever created? 433 00:26:01,351 --> 00:26:02,887 - Oswald... - Enough! 434 00:26:03,520 --> 00:26:06,058 If you're going to confess, confess. 435 00:26:06,982 --> 00:26:08,723 And face the consequences. 436 00:26:08,984 --> 00:26:10,475 - (GUNSHOTS) - (SCREAMING) 437 00:26:11,153 --> 00:26:13,236 So sorry to interrupt. 438 00:26:14,782 --> 00:26:17,024 The servers are getting everyone seated. 439 00:26:17,826 --> 00:26:19,818 We don't want the food to get cold. 440 00:26:20,662 --> 00:26:21,778 Shall we go in to dinner? 441 00:26:23,957 --> 00:26:25,198 Chop-chop. 442 00:26:34,676 --> 00:26:35,666 All right. 443 00:26:35,928 --> 00:26:37,669 I stopped the bleeding, I think. 444 00:26:38,847 --> 00:26:40,964 That's the best I can do until I can get you out of here. 445 00:26:42,601 --> 00:26:43,808 I gotta get that door open. 446 00:26:43,894 --> 00:26:45,806 - Gordon. - Maybe I can get the hinges off. 447 00:26:45,896 --> 00:26:46,886 Gordon. 448 00:26:48,190 --> 00:26:49,556 Idiots forgot to search me. 449 00:27:08,585 --> 00:27:10,247 Is this another one of your plans? 450 00:27:10,671 --> 00:27:11,661 No. 451 00:27:14,091 --> 00:27:17,960 Ladies and gentlemen, as you by now have surmised, 452 00:27:18,053 --> 00:27:20,340 there's been a change in the program. 453 00:27:21,140 --> 00:27:24,850 Tonight we are proud to present 454 00:27:24,935 --> 00:27:28,599 the six merry Gothamites of Squatter's Row 455 00:27:29,064 --> 00:27:32,057 and Martin from the Falcone home and school 456 00:27:32,151 --> 00:27:35,644 for orphans, in our rendition of 457 00:27:36,905 --> 00:27:40,114 the meat pie tango. 458 00:27:40,200 --> 00:27:41,190 (TANGO MUSIC PLAYING) 459 00:27:41,285 --> 00:27:42,401 Bob. 460 00:27:43,620 --> 00:27:44,952 Fricks. 461 00:27:46,999 --> 00:27:47,989 Trish. 462 00:27:50,127 --> 00:27:51,163 Nunuh. 463 00:27:52,838 --> 00:27:54,079 Cyrano. 464 00:27:56,216 --> 00:27:57,206 Vincent. 465 00:28:01,263 --> 00:28:02,629 You have it coming 466 00:28:03,140 --> 00:28:04,802 You have it coming 467 00:28:05,100 --> 00:28:08,434 You only have yourself to blame 468 00:28:08,854 --> 00:28:12,564 If you would've been fair If you would've been keen 469 00:28:12,733 --> 00:28:15,771 I bet you these pies Wouldn't taste the same 470 00:28:16,945 --> 00:28:18,732 Enough! Where are the other children? 471 00:28:19,239 --> 00:28:20,571 If you hurt them, I swear... 472 00:28:20,657 --> 00:28:22,023 (ALL SCREAMING) 473 00:28:24,786 --> 00:28:27,403 Rude, I'm not finished. 474 00:28:28,248 --> 00:28:29,614 Sit down. 475 00:28:31,084 --> 00:28:33,792 Pull it out, and the next one's in her eye. 476 00:28:34,004 --> 00:28:34,994 Oswald, no. 477 00:28:35,964 --> 00:28:36,954 Don't. 478 00:28:40,969 --> 00:28:43,427 Now, to answer your question, my dear, 479 00:28:43,513 --> 00:28:47,382 the other children and your staff are safely locked in the kitchen. 480 00:28:48,060 --> 00:28:50,848 Despite appearances, I am not an animal. 481 00:28:53,482 --> 00:28:56,145 Martin, may we continue? 482 00:28:59,321 --> 00:29:03,486 You have all fed upon the poor of Gotham for years. 483 00:29:03,825 --> 00:29:06,192 Now, you're going to know what they taste like. 484 00:29:06,995 --> 00:29:10,614 Please open your envelopes and look at the photographs inside. 485 00:29:13,168 --> 00:29:14,500 Come on. 486 00:29:15,545 --> 00:29:16,535 Open them! 487 00:29:25,681 --> 00:29:27,013 Who is Trish? 488 00:29:27,641 --> 00:29:29,724 Well, I thought you should see who you are eating. 489 00:29:31,895 --> 00:29:36,560 Bob, Fricks, Trish, Nunuh, Cyrano, and Vincent 490 00:29:36,650 --> 00:29:39,108 all deserve our gratitude. 491 00:29:39,987 --> 00:29:42,229 So, these pies are... 492 00:29:42,406 --> 00:29:44,773 People. Yup, they're people pies. 493 00:29:45,033 --> 00:29:46,023 People. 494 00:29:48,412 --> 00:29:49,994 And you're all going to eat them. 495 00:29:50,414 --> 00:29:51,780 (ALL GROAN IN DISGUST) 496 00:29:52,207 --> 00:29:55,291 Absolutely not. 497 00:29:55,919 --> 00:29:56,909 Okay. 498 00:30:01,591 --> 00:30:03,082 Let's try this again. 499 00:30:03,176 --> 00:30:04,166 No! 500 00:30:04,720 --> 00:30:06,928 Eat, or I kill the boy. 501 00:30:08,140 --> 00:30:09,756 But he's just an orphan. 502 00:30:12,728 --> 00:30:13,718 What did you say? 503 00:30:14,021 --> 00:30:16,764 Well, these are made of people, for God's sake. 504 00:30:16,857 --> 00:30:18,689 You can't expect us, I mean... 505 00:30:19,026 --> 00:30:20,517 So they kill some urchin. 506 00:30:27,534 --> 00:30:29,150 What a waste of a good pie. 507 00:30:31,163 --> 00:30:33,075 But I do applaud the sentiment. 508 00:30:33,290 --> 00:30:36,749 Especially, as you, Mr. Cobblepot, are the reason I'm here. 509 00:30:37,461 --> 00:30:39,168 Me? Why? 510 00:30:39,588 --> 00:30:42,956 I could've chosen any gathering of wealthy Gothamites 511 00:30:43,425 --> 00:30:46,088 who've gotten fat upon the poor, but you, 512 00:30:46,803 --> 00:30:49,170 with your Pax Penguina, 513 00:30:49,431 --> 00:30:51,673 you are the biggest glutton of them all. 514 00:30:51,850 --> 00:30:54,467 You have gorged yourself on this city's heart, 515 00:30:54,561 --> 00:30:56,598 its lungs, its liver. 516 00:30:57,481 --> 00:30:59,017 Why should today be any different? 517 00:30:59,775 --> 00:31:02,563 Now, eat, little penguin. Eat. 518 00:31:03,779 --> 00:31:05,645 Eat the pies or the boy dies. 519 00:31:26,843 --> 00:31:28,175 (RETCHING) 520 00:31:33,433 --> 00:31:34,765 If you don't all eat, 521 00:31:34,851 --> 00:31:38,470 I will hunt you down and kill you all! 522 00:31:44,152 --> 00:31:47,111 Now, that's what I like to see. 523 00:31:58,417 --> 00:32:00,955 ...and as mother always used to say, 524 00:32:01,294 --> 00:32:04,628 "Nobody leaves until every plate is clean." 525 00:32:04,881 --> 00:32:07,874 It's a compliment to the chef. And I love compliments. 526 00:32:10,345 --> 00:32:11,586 And Ms. Falcone... 527 00:32:15,434 --> 00:32:18,427 Mangia, signorina. 528 00:32:21,314 --> 00:32:22,430 Only if you don't hurt him. 529 00:32:36,037 --> 00:32:37,198 Can you help me? 530 00:32:44,504 --> 00:32:45,494 Yes. 531 00:32:50,218 --> 00:32:51,208 (GROANS) 532 00:33:13,867 --> 00:33:15,108 No! 533 00:33:16,536 --> 00:33:17,743 He'll kill the kid! 534 00:33:17,913 --> 00:33:18,903 Get off of me! 535 00:33:19,998 --> 00:33:20,988 Martin! 536 00:33:22,709 --> 00:33:23,699 Jim! 537 00:33:37,015 --> 00:33:38,005 Get out of here! 538 00:33:38,850 --> 00:33:39,840 Go! 539 00:34:21,726 --> 00:34:22,716 Come on, Jim. 540 00:34:23,436 --> 00:34:24,426 Don't give up. 541 00:34:24,688 --> 00:34:26,099 You will ruin everything. 542 00:34:40,954 --> 00:34:41,944 Should be better. 543 00:34:50,630 --> 00:34:51,620 How is your hand? 544 00:34:52,924 --> 00:34:53,914 I'll be fine. 545 00:34:54,342 --> 00:34:55,332 How's Martin? 546 00:34:56,094 --> 00:34:57,505 He's stronger than he looks. 547 00:35:02,601 --> 00:35:04,809 You paid off the mayor to make Jim Gordon captain. 548 00:35:07,105 --> 00:35:08,095 Yes. 549 00:35:10,150 --> 00:35:13,314 And you want me to believe that you did this out of friendship. 550 00:35:14,946 --> 00:35:16,528 To save me. 551 00:35:18,575 --> 00:35:20,658 I tried to talk you out of the license program, 552 00:35:20,744 --> 00:35:21,860 you wouldn't listen. 553 00:35:23,288 --> 00:35:24,779 There seemed no other way. 554 00:35:28,627 --> 00:35:32,746 Of course, it's equally plausible that you are my enemy 555 00:35:33,965 --> 00:35:35,547 intent upon my destruction. 556 00:35:37,594 --> 00:35:39,085 You could choose to see it that way. 557 00:35:39,804 --> 00:35:41,170 The choice is yours, Oswald. 558 00:35:41,473 --> 00:35:42,463 Well, 559 00:35:43,391 --> 00:35:45,303 whatever your actual reasoning, 560 00:35:48,063 --> 00:35:49,554 you went behind my back. 561 00:35:51,775 --> 00:35:53,437 I would be justified in killing you. 562 00:36:00,909 --> 00:36:02,901 But what you were going to do for Martin, 563 00:36:07,248 --> 00:36:08,238 that was real. 564 00:36:12,587 --> 00:36:13,919 Don't ever betray me again. 565 00:36:16,383 --> 00:36:17,373 Never. 566 00:36:20,095 --> 00:36:21,336 I will abandon the licenses. 567 00:36:22,514 --> 00:36:24,380 But Jim Gordon cannot be captain. 568 00:36:25,392 --> 00:36:26,508 Pick someone else then. 569 00:36:26,851 --> 00:36:28,262 Gordon's less than nothing to me. 570 00:36:40,907 --> 00:36:42,569 Oh, my God, look! 571 00:36:42,659 --> 00:36:44,946 - It's the Pyg! - It's the Pyg! 572 00:36:45,537 --> 00:36:46,527 It's really him. 573 00:36:48,915 --> 00:36:51,453 CROWD: Bye, bye, piggy, bye, bye. 574 00:36:52,335 --> 00:36:53,826 - REPORTER 1: Captain Gordon! - REPORTER 2: Captain Gordon! 575 00:36:53,920 --> 00:36:55,036 - Captain Gordon! - Captain Gordon! 576 00:36:55,255 --> 00:36:57,042 - Captain Gordon! - Captain Gordon! 577 00:36:58,967 --> 00:36:59,957 Is that the Pyg? 578 00:37:00,301 --> 00:37:01,382 Did you really catch him? 579 00:37:02,971 --> 00:37:05,258 The suspect known as the Pyg is in custody. 580 00:37:05,849 --> 00:37:08,683 Detective Vanessa Harper is on her way to Gotham General 581 00:37:09,060 --> 00:37:10,972 and is expected to make a full recovery. 582 00:37:13,481 --> 00:37:15,143 The GCPD kept its promise. 583 00:37:18,820 --> 00:37:19,810 Captain Gordon. 584 00:37:20,447 --> 00:37:21,437 Yes? 585 00:37:22,115 --> 00:37:23,105 Thank you. 586 00:37:23,950 --> 00:37:24,940 Thank you. 587 00:37:46,097 --> 00:37:47,884 (ROCK MUSIC PLAYING) 588 00:37:53,563 --> 00:37:54,599 Come on. 589 00:37:58,902 --> 00:38:00,438 Hey, Alfred! 590 00:38:02,906 --> 00:38:03,896 How was your walk? 591 00:38:05,158 --> 00:38:06,194 Everybody out now. 592 00:38:07,035 --> 00:38:08,025 Nobody move. 593 00:38:09,954 --> 00:38:10,990 This is not your house. 594 00:38:12,207 --> 00:38:13,914 If I want my friends to stay, they're staying. 595 00:38:18,838 --> 00:38:19,828 Like hell they are. 596 00:38:19,923 --> 00:38:21,664 Dude, your butler is a little out of line. 597 00:38:23,718 --> 00:38:25,710 Have you been hitting the sherry, Jeeves? 598 00:38:25,804 --> 00:38:29,218 You have no idea what extreme danger you are now in, son. 599 00:38:29,307 --> 00:38:30,639 If I was you, I would walk away. 600 00:38:32,644 --> 00:38:33,634 Yeah, whatever. 601 00:38:35,313 --> 00:38:36,394 Meet us at the club. 602 00:38:38,483 --> 00:38:40,224 Come on, driver will take us. 603 00:38:50,745 --> 00:38:51,735 Well, you... 604 00:38:55,834 --> 00:38:57,575 You certainly showed a new side of yourself today 605 00:38:57,669 --> 00:38:59,410 - haven't you, Master Bruce? - Save it, Alfred. 606 00:39:00,338 --> 00:39:01,670 You tell me a story 607 00:39:01,965 --> 00:39:04,582 about you and my Dad, and I'm supposed to get all weepy. 608 00:39:08,096 --> 00:39:09,678 You don't know what I'm going through. 609 00:39:12,100 --> 00:39:13,466 You and I are nothing alike. 610 00:39:14,394 --> 00:39:15,384 Then talk to me. 611 00:39:17,230 --> 00:39:19,472 Let me know how I can help you. 612 00:39:19,691 --> 00:39:20,681 You can't! 613 00:39:22,485 --> 00:39:24,317 Like you said, I did what I did. 614 00:39:26,239 --> 00:39:27,400 I killed Ra's. 615 00:39:28,616 --> 00:39:31,233 I avenged my parents' death, and guess what? 616 00:39:33,705 --> 00:39:34,695 Nothing changed. 617 00:39:38,877 --> 00:39:40,413 It made no difference. 618 00:39:41,004 --> 00:39:42,461 So then what did I do it for? 619 00:39:48,219 --> 00:39:49,335 How can you help that? 620 00:39:50,805 --> 00:39:52,592 I can help with the way that you're feeling. 621 00:39:55,226 --> 00:39:56,467 But you need to talk to me. 622 00:39:59,355 --> 00:40:01,597 You have to face up to who you really are. 623 00:40:01,691 --> 00:40:03,057 Stop telling me who I am. 624 00:40:05,612 --> 00:40:06,693 I know who I am. 625 00:40:09,824 --> 00:40:11,281 And if you really want to help me, 626 00:40:12,577 --> 00:40:15,661 you can stop trying to be my father, and you can be my butler. 627 00:40:17,081 --> 00:40:18,071 Clean this place up. 628 00:40:21,419 --> 00:40:22,455 Tommy! 629 00:40:45,193 --> 00:40:46,479 You're the hero of the day. 630 00:40:47,737 --> 00:40:48,898 I was just doing my job. 631 00:40:49,238 --> 00:40:51,776 I know you hate me for what I did, 632 00:40:51,866 --> 00:40:53,277 but you deserve to be captain. 633 00:40:53,743 --> 00:40:54,984 I went to your father for help, 634 00:40:55,411 --> 00:40:56,697 I knew what I was getting into. 635 00:40:57,789 --> 00:40:59,075 It doesn't mean I have to like it. 636 00:40:59,749 --> 00:41:00,739 But you accept it. 637 00:41:03,711 --> 00:41:05,202 Because I do deserve it. 638 00:41:06,798 --> 00:41:08,881 Just like Gotham deserves law and order. 639 00:41:10,259 --> 00:41:11,795 And I'm gonna make sure it gets it. 640 00:41:14,222 --> 00:41:15,679 You don't think I want that, too? 641 00:41:19,018 --> 00:41:20,225 I'm not your enemy, Jim. 642 00:41:21,437 --> 00:41:22,427 I never will be. 643 00:41:58,766 --> 00:42:00,223 Did you find anything out? 644 00:42:06,482 --> 00:42:07,472 "I saw Sofia 645 00:42:08,026 --> 00:42:10,143 "kissing the policeman." 646 00:42:15,324 --> 00:42:16,314 Is this true? 647 00:42:45,688 --> 00:42:47,395 Martin, you are a good friend. 648 00:42:53,029 --> 00:42:54,019 As for Sofia, 649 00:42:56,824 --> 00:42:58,736 she will answer for what she's done. 650 00:43:01,245 --> 00:43:02,281 I swear. 651 00:43:15,343 --> 00:43:16,333 (THEME MUSIC PLAYING) 46057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.