Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,121
NARRATOR: Previously on Gotham...
2
00:00:05,756 --> 00:00:07,497
ALFRED: Taking a life will lead you
down a darker path
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,002
that you could never imagine.
4
00:00:09,468 --> 00:00:11,050
I know, I've been down it.
5
00:00:11,220 --> 00:00:12,882
I'm not the hero Gotham needs.
6
00:00:13,639 --> 00:00:16,256
ALFRED: Then it's gonna be
a long, bumpy journey back.
7
00:00:20,229 --> 00:00:21,515
You've met Martin, I see.
8
00:00:21,605 --> 00:00:23,813
You and I, we're more than friends.
9
00:00:24,274 --> 00:00:25,685
We're conspirators.
10
00:00:30,447 --> 00:00:31,688
Oh, no.
11
00:00:34,493 --> 00:00:36,530
You are relieved of duty,
Harvey Bullock.
12
00:00:36,620 --> 00:00:39,738
As of this moment, I am assuming the
captaincy of Gotham Central.
13
00:00:39,831 --> 00:00:41,743
What did you have to do to get it?
14
00:00:44,419 --> 00:00:47,662
NEWSREADER: Gotham finds itself in
the hands of a ritualistic cop killer
15
00:00:47,756 --> 00:00:49,292
Being called Professor Pyg.
16
00:00:50,300 --> 00:00:54,840
THE PYG: It doesn't stop until I've
butchered every single swine
17
00:00:55,013 --> 00:00:57,096
on Penguin's payroll.
18
00:00:58,141 --> 00:00:59,302
I'm gonna find you.
19
00:00:59,393 --> 00:01:02,261
I hope you do, it's a spectacle.
20
00:01:04,481 --> 00:01:07,349
And you're my muse, Jimmy Gordon.
21
00:01:09,069 --> 00:01:11,527
My poor lost lambs.
22
00:01:11,863 --> 00:01:15,482
I come to you today with an offer
for this evening.
23
00:01:15,909 --> 00:01:20,279
Fresh biscuits and
a hearty bowl of soup.
24
00:01:20,831 --> 00:01:24,040
I have place settings for six.
25
00:01:26,545 --> 00:01:28,457
Nobody wants some fresh pumpkin pie?
26
00:01:28,755 --> 00:01:30,838
Smile.
27
00:01:44,563 --> 00:01:45,895
My children.
28
00:01:46,106 --> 00:01:49,099
There are two Gothams.
29
00:01:49,359 --> 00:01:50,566
The haves.
30
00:01:51,570 --> 00:01:53,527
And the have-nots.
31
00:01:54,698 --> 00:01:56,189
I know what it is
32
00:01:57,034 --> 00:01:59,321
to feel like a have-not.
33
00:01:59,995 --> 00:02:03,614
But I say, "Enough."
34
00:02:06,585 --> 00:02:10,295
Here's to giving the haves a taste
35
00:02:11,423 --> 00:02:13,335
of what it is like to be
36
00:02:15,010 --> 00:02:16,126
a have-not.
37
00:02:35,697 --> 00:02:36,938
Let's begin.
38
00:02:38,367 --> 00:02:39,483
Shall we?
39
00:03:02,182 --> 00:03:04,139
I'll be out of your way
in just a second, Captain.
40
00:03:04,434 --> 00:03:05,424
Harvey.
41
00:03:06,645 --> 00:03:08,432
This isn't how I wanted
things to go down.
42
00:03:08,980 --> 00:03:11,017
And yet, here we are.
43
00:03:13,026 --> 00:03:14,392
You know what
I was thinking about today?
44
00:03:15,028 --> 00:03:16,144
Our first case.
45
00:03:17,239 --> 00:03:19,105
When I told you to walk Penguin
to the end of the pier,
46
00:03:19,199 --> 00:03:21,862
put a bullet in his head
and dump him in the water,
47
00:03:21,952 --> 00:03:22,942
and you wouldn't.
48
00:03:23,412 --> 00:03:25,278
- You thought it was wrong.
- It was.
49
00:03:25,539 --> 00:03:27,030
Well, maybe if you would have done it,
50
00:03:27,457 --> 00:03:29,323
Falcone would still be running things
51
00:03:29,835 --> 00:03:33,124
and a lot of people who are dead
would be alive today.
52
00:03:33,213 --> 00:03:34,329
If I could go back,
53
00:03:35,757 --> 00:03:36,747
I'd do the same thing.
54
00:03:36,842 --> 00:03:39,380
'Cause you still don't understand
how the city works, Jim.
55
00:03:39,678 --> 00:03:41,135
You want to be a hero.
56
00:03:41,221 --> 00:03:42,928
And Gotham doesn't need heroes.
57
00:03:43,682 --> 00:03:46,846
It needs people
who will do what is necessary.
58
00:03:47,102 --> 00:03:49,389
You're wrong. If you show 'em the way,
59
00:03:50,021 --> 00:03:51,011
the people will follow.
60
00:03:51,398 --> 00:03:53,060
I guess we'll just have to
wait and see, huh?
61
00:03:55,861 --> 00:03:57,147
When your leave is up,
62
00:03:57,988 --> 00:03:59,570
there'll be a desk here waiting for you.
63
00:04:00,198 --> 00:04:01,655
Sit around, watch you all day?
64
00:04:02,451 --> 00:04:03,441
No, thanks.
65
00:04:11,793 --> 00:04:14,035
Right there's perfect. Thank you.
66
00:04:18,925 --> 00:04:19,915
Beautiful.
67
00:04:22,220 --> 00:04:25,588
I predict this evening's fundraiser
will be a smashing success.
68
00:04:25,682 --> 00:04:27,173
If I want Gotham's wealthiest families
69
00:04:27,267 --> 00:04:29,759
to support the orphanage,
things have to be perfect.
70
00:04:31,146 --> 00:04:32,762
I appreciate you taking part, Oswald.
71
00:04:33,774 --> 00:04:34,764
Yes.
72
00:04:35,442 --> 00:04:38,401
- Sadly, a situation has arisen.
- No.
73
00:04:39,488 --> 00:04:42,276
That thing in The Narrows
with your former chief of staff?
74
00:04:42,449 --> 00:04:44,907
No, no. This is far more serious.
75
00:04:45,827 --> 00:04:49,161
It has to do with Mayor Burke
promoting James Gordon
76
00:04:49,247 --> 00:04:51,239
to captain of the GCPD.
77
00:04:51,833 --> 00:04:53,699
You're not really
worried about James Gordon.
78
00:04:53,794 --> 00:04:54,784
Please.
79
00:04:55,003 --> 00:04:59,122
The issue is the person
who ordered his appointment.
80
00:04:59,674 --> 00:05:00,915
- I see.
- Do you?
81
00:05:02,511 --> 00:05:05,049
Oswald, we both know
the mayor is a weasel.
82
00:05:05,138 --> 00:05:06,504
Someone must've paid him off.
83
00:05:07,349 --> 00:05:10,262
But I don't see why that means
you can't attend my dinner.
84
00:05:10,936 --> 00:05:13,223
Because, my dear,
the mayor has vanished.
85
00:05:13,855 --> 00:05:15,391
But I will find him.
86
00:05:15,941 --> 00:05:17,648
I will learn the name of my enemy,
87
00:05:18,443 --> 00:05:20,275
and there will be a reckoning.
88
00:05:23,073 --> 00:05:25,440
And that is why I might
not be able to make it this evening.
89
00:05:27,744 --> 00:05:28,734
Very well,
90
00:05:29,162 --> 00:05:31,119
but a few of the children
are doing a song.
91
00:05:31,373 --> 00:05:32,705
Martin is taking part.
92
00:05:33,208 --> 00:05:34,619
It would mean the world to him
if you could come.
93
00:05:34,918 --> 00:05:36,034
Of course.
94
00:05:38,380 --> 00:05:40,667
Now, don't let me keep you.
95
00:05:48,181 --> 00:05:50,013
If you think she's the one,
96
00:05:50,725 --> 00:05:53,718
we could have Victor talk to her.
97
00:05:55,397 --> 00:05:57,138
You do realize she is
98
00:05:57,858 --> 00:05:59,520
literally my only friend.
99
00:06:00,110 --> 00:06:01,146
I need the mayor.
100
00:06:01,903 --> 00:06:02,984
I need proof.
101
00:06:03,864 --> 00:06:07,653
But, sir, what if Ms. Falcone,
not to say it is her,
102
00:06:07,909 --> 00:06:10,822
has seen to it that the mayor
is missing, well,
103
00:06:11,788 --> 00:06:12,778
permanently?
104
00:06:15,834 --> 00:06:18,497
I could be chasing a ghost
while she prepares her next move.
105
00:06:20,797 --> 00:06:25,633
I wish I had a spy close to her.
Someone quiet.
106
00:06:32,142 --> 00:06:33,178
Bring me Martin.
107
00:06:34,269 --> 00:06:35,259
Who?
108
00:06:35,353 --> 00:06:36,969
The boy with the pad around his neck.
109
00:06:37,731 --> 00:06:39,563
The one who can't talk.
110
00:06:51,494 --> 00:06:53,076
I thought I was clear. We're done.
111
00:06:53,663 --> 00:06:55,120
Penguin suspects something.
112
00:06:55,832 --> 00:06:56,822
What are you talking about?
113
00:06:56,917 --> 00:06:58,749
He was just here saying
that he couldn't come to the party
114
00:06:58,835 --> 00:07:00,201
I'm having tonight for the orphanage.
115
00:07:00,670 --> 00:07:02,707
He knows someone paid the mayor
to make you captain.
116
00:07:03,381 --> 00:07:04,588
I think he suspects me.
117
00:07:06,259 --> 00:07:08,000
- Have you warned the mayor?
- I'm not a fool, Jim.
118
00:07:08,094 --> 00:07:09,801
I had him leave town
after your appointment.
119
00:07:10,221 --> 00:07:12,383
Sounds like you have
your bases covered as usual.
120
00:07:12,933 --> 00:07:14,469
Thanks for the heads up about Penguin.
121
00:07:15,143 --> 00:07:16,179
Don't call me again.
122
00:07:21,942 --> 00:07:23,308
This is Harper.
123
00:07:23,401 --> 00:07:25,609
Gordon, line one. Says it's private.
124
00:07:29,658 --> 00:07:30,648
Sofia.
125
00:07:30,742 --> 00:07:32,028
Wrong. Try again.
126
00:07:33,203 --> 00:07:34,284
You son of a bitch.
127
00:07:34,537 --> 00:07:36,028
Attaboy, Jim.
128
00:07:36,414 --> 00:07:37,780
Or should I say "Captain"?
129
00:07:38,166 --> 00:07:39,873
Congratulations, by the way.
130
00:07:40,251 --> 00:07:42,413
So, do you remember when you said
131
00:07:42,504 --> 00:07:45,212
the rot in Gotham went from high to low?
132
00:07:45,757 --> 00:07:47,214
You've hit the nail on the head.
133
00:07:47,842 --> 00:07:50,334
Police were low,
134
00:07:51,054 --> 00:07:53,262
and now it's time for Gotham's elite
135
00:07:53,807 --> 00:07:55,093
to feel the pain.
136
00:07:56,685 --> 00:07:58,017
Enter phase two.
137
00:07:59,479 --> 00:08:01,766
I won't spoil the reveal.
138
00:08:02,565 --> 00:08:05,057
Hurry outside for a little taste
139
00:08:05,610 --> 00:08:06,851
of what's to come.
140
00:08:07,487 --> 00:08:08,477
Ciao, mon ami.
141
00:08:11,866 --> 00:08:13,073
He's outside. Let's go.
142
00:08:14,327 --> 00:08:15,317
GCPD.
143
00:08:17,622 --> 00:08:18,829
GCPD.
144
00:08:19,416 --> 00:08:20,907
Make way. GCPD.
145
00:08:21,001 --> 00:08:22,162
- Back up. Back up.
- Excuse me.
146
00:08:30,218 --> 00:08:31,425
Are they dead?
147
00:08:31,511 --> 00:08:32,672
Get forensics here.
148
00:08:33,096 --> 00:08:35,429
And I want this whole area
closed off. No press.
149
00:08:35,515 --> 00:08:37,802
That pig's eating that guy.
150
00:08:44,774 --> 00:08:46,015
Now, Harper.
151
00:08:46,943 --> 00:08:48,855
Excuse me. Excuse me.
152
00:08:58,121 --> 00:08:59,111
Where's breakfast?
153
00:09:00,165 --> 00:09:03,909
Breakfast was produced and consumed
by yours truly at breakfast time.
154
00:09:04,085 --> 00:09:07,294
It is now a fast approaching
luncheon, Master Bruce.
155
00:09:08,298 --> 00:09:09,834
Whatever. Just give me a coffee.
156
00:09:13,303 --> 00:09:14,293
Enjoying the benefits
157
00:09:14,596 --> 00:09:16,679
of another night out on the tiles
with Tommy Elliot
158
00:09:16,765 --> 00:09:18,757
and his band of miscreants, are we?
159
00:09:20,560 --> 00:09:22,267
How absolutely delightful.
160
00:09:25,273 --> 00:09:27,105
I know what you're going through,
you know, Master Bruce.
161
00:09:27,400 --> 00:09:28,390
Yeah?
162
00:09:28,610 --> 00:09:30,897
I went out with my friends.
I'm hungover.
163
00:09:31,738 --> 00:09:33,149
It doesn't take a genius
to figure it out.
164
00:09:33,323 --> 00:09:34,859
You're lost is what you are.
165
00:09:35,283 --> 00:09:37,650
I've seen that countless times
in young men.
166
00:09:37,869 --> 00:09:39,531
Going off to war with a clear purpose
167
00:09:39,621 --> 00:09:42,489
only to return home to a normal life,
unable to assimilate,
168
00:09:42,665 --> 00:09:44,076
confused, angry.
169
00:09:44,876 --> 00:09:46,242
And they make a complete tosh of it.
170
00:09:46,878 --> 00:09:48,961
I don't really care.
171
00:09:50,799 --> 00:09:53,758
You killed Ra's al Ghul.
172
00:09:54,761 --> 00:09:56,468
Vengeance for your parents' death
173
00:09:56,554 --> 00:09:58,295
has been your driving force for so long.
174
00:09:58,890 --> 00:10:00,472
You are completely lost without it.
175
00:10:00,809 --> 00:10:01,799
I need to call Tommy.
176
00:10:05,480 --> 00:10:07,062
Have you forgotten what day it is today?
177
00:10:07,315 --> 00:10:09,648
- Give me my phone.
- You have, ain't you?
178
00:10:09,734 --> 00:10:11,600
Today is the day
my father took me camping.
179
00:10:11,694 --> 00:10:13,356
We put a rock on top of Mount Bristol.
180
00:10:13,530 --> 00:10:15,738
We did it every year.
Now give me my phone.
181
00:10:25,208 --> 00:10:28,326
You are Bruce Wayne,
son of Thomas Wayne.
182
00:10:28,795 --> 00:10:30,912
And the sooner you start
remembering that, the better.
183
00:10:32,757 --> 00:10:33,964
So, you drink your coffee,
184
00:10:35,718 --> 00:10:37,926
you go upstairs, you put your kit on
'cause you and I,
185
00:10:39,764 --> 00:10:41,005
we're going for a walk.
186
00:10:48,356 --> 00:10:50,348
According to the medical examiner,
187
00:10:50,567 --> 00:10:53,401
both victims had been
living outdoors for some time,
188
00:10:53,486 --> 00:10:54,818
most likely homeless.
189
00:10:55,029 --> 00:10:56,236
Now, see these incisions.
190
00:10:58,783 --> 00:10:59,773
He removed their organs.
191
00:11:00,368 --> 00:11:01,734
- Any idea why?
- Not yet.
192
00:11:02,745 --> 00:11:04,907
The Pyg all but announced
that his next victims
193
00:11:04,998 --> 00:11:06,455
would be the rich and powerful.
194
00:11:06,541 --> 00:11:08,123
The high in Gotham.
195
00:11:08,334 --> 00:11:09,950
So why is he killing the homeless?
196
00:11:10,712 --> 00:11:13,295
You are asking for logic
from a psychopath.
197
00:11:13,381 --> 00:11:16,124
From him, yeah. Everything he's done
has been thought through carefully.
198
00:11:16,467 --> 00:11:18,709
There was a card on the table in French.
199
00:11:19,387 --> 00:11:21,094
It said, "Long live the revolution."
200
00:11:21,389 --> 00:11:23,631
Maybe he's using them
to make a statement.
201
00:11:25,059 --> 00:11:26,345
He wants the city's attention.
202
00:11:26,436 --> 00:11:27,426
For what?
203
00:11:28,813 --> 00:11:31,180
He said this is just a taste
of what's to come.
204
00:11:31,608 --> 00:11:33,099
There's a piece that's still missing.
205
00:11:34,152 --> 00:11:35,768
The homeless are densest in The Narrows
206
00:11:35,904 --> 00:11:37,020
I'm gonna start there.
207
00:11:37,197 --> 00:11:38,938
A hell of a first day to be captain.
208
00:11:39,240 --> 00:11:40,230
Yeah.
209
00:11:40,450 --> 00:11:41,736
Call me if you find anything else.
210
00:11:43,661 --> 00:11:45,653
We checked all buildings
in the three-block radius, Captain.
211
00:11:45,872 --> 00:11:46,862
Nothing.
212
00:11:47,081 --> 00:11:49,118
All right. Widen it out
a couple of blocks.
213
00:11:49,209 --> 00:11:51,451
Focus on buildings
with protected loading docks.
214
00:11:53,046 --> 00:11:55,288
Captain, that was Lucius Fox.
215
00:11:56,090 --> 00:11:57,126
Final tox came back.
216
00:11:57,217 --> 00:12:00,210
Both victims had sodium sulfide
and chlorine residue on their skin.
217
00:12:00,303 --> 00:12:02,511
He says it's common
in paper manufacturing.
218
00:12:04,057 --> 00:12:06,014
There's an old paper plant
a few blocks from here
219
00:12:06,100 --> 00:12:08,433
that closed down a while back.
Let's check that out.
220
00:12:19,197 --> 00:12:20,688
Backup still incoming. Should we wait?
221
00:12:20,782 --> 00:12:21,772
No.
222
00:12:24,452 --> 00:12:25,442
GORDON: Over here.
223
00:12:30,500 --> 00:12:31,490
What is he doing to them?
224
00:12:32,460 --> 00:12:33,746
Taking their organs.
225
00:12:41,761 --> 00:12:42,751
HARPER: A smoker oven?
226
00:12:44,973 --> 00:12:45,963
He's cooking them.
227
00:13:13,626 --> 00:13:14,616
Harper.
228
00:13:20,341 --> 00:13:22,458
Drop the gun, Captain.
229
00:13:23,469 --> 00:13:24,459
Shoot this bastard.
230
00:13:24,762 --> 00:13:25,752
Drop it!
231
00:13:32,979 --> 00:13:33,969
Thank you.
232
00:13:34,605 --> 00:13:38,349
You found me too soon, James.
233
00:13:39,277 --> 00:13:42,645
The table is not yet set
and no meal should be served
234
00:13:43,031 --> 00:13:44,147
before its time.
235
00:13:44,782 --> 00:13:46,068
You want a hostage? Take me.
236
00:13:46,159 --> 00:13:48,151
No, no, no, no, no.
That won't do at all.
237
00:13:49,078 --> 00:13:50,785
You must see my final act.
238
00:13:52,540 --> 00:13:54,076
Along with all of Gotham!
239
00:14:12,018 --> 00:14:13,805
Right. Well, it's a lovely day for it.
240
00:14:15,480 --> 00:14:16,470
Best foot forward.
241
00:14:21,444 --> 00:14:22,560
Very distinguished.
242
00:14:23,196 --> 00:14:25,734
Sofia tells me you're taking part
in a performance this evening.
243
00:14:27,784 --> 00:14:29,867
Well, she's quite a lady, isn't she?
244
00:14:31,371 --> 00:14:33,158
She's been a friend to both of us.
245
00:14:35,375 --> 00:14:36,411
Or has she?
246
00:14:39,253 --> 00:14:40,243
Martin.
247
00:14:40,922 --> 00:14:44,461
I worry Sofia is only
pretending to be my friend.
248
00:14:45,259 --> 00:14:46,249
And worse,
249
00:14:47,136 --> 00:14:48,672
I fear she may be using you.
250
00:14:55,478 --> 00:14:56,468
Now.
251
00:14:57,146 --> 00:14:59,809
I have been
running this over in my mind.
252
00:15:00,608 --> 00:15:03,442
And there are two ways
this might have gone.
253
00:15:04,112 --> 00:15:07,480
One, Sofia chose a specific orphan, you,
254
00:15:07,824 --> 00:15:10,487
to place in my path. She groomed you,
255
00:15:11,077 --> 00:15:12,613
she told you how to act.
256
00:15:13,996 --> 00:15:14,986
Or,
257
00:15:16,124 --> 00:15:18,912
Sofia simply
collected a group of children
258
00:15:19,001 --> 00:15:21,744
hoping one would gain my trust,
259
00:15:22,755 --> 00:15:24,542
and make me easier to manipulate.
260
00:15:28,678 --> 00:15:30,635
In this version, you are innocent.
261
00:15:36,477 --> 00:15:37,467
Martin.
262
00:15:38,479 --> 00:15:41,347
This is the version
I very badly want to believe.
263
00:15:42,817 --> 00:15:43,978
But I need proof
264
00:15:44,902 --> 00:15:46,234
of our friendship.
265
00:15:46,737 --> 00:15:48,820
I need to know
if my suspicions are correct.
266
00:15:49,365 --> 00:15:51,903
And if so, what Sofia is planning,
267
00:15:51,993 --> 00:15:53,529
and who she is planning it with.
268
00:15:54,245 --> 00:15:56,453
I need you to be my eyes and my ears.
269
00:15:59,292 --> 00:16:00,408
Do you think you could do that?
270
00:16:08,634 --> 00:16:10,170
Don't let me down, Martin.
271
00:16:12,013 --> 00:16:13,003
Please.
272
00:16:22,565 --> 00:16:24,522
GORDON: I want a city-wide BOLO
on that van.
273
00:16:24,775 --> 00:16:28,189
I want every cop in Gotham
on the streets looking for Harper.
274
00:16:28,696 --> 00:16:30,608
She will not be the Pyg's next victim.
275
00:16:30,865 --> 00:16:31,855
- Go.
- All right.
276
00:16:31,949 --> 00:16:34,236
- All right. Let's go.
- Let's go.
277
00:16:34,911 --> 00:16:36,197
- Captain Gordon.
- Captain Gordon!
278
00:16:36,370 --> 00:16:37,781
Captain Gordon! Captain Gordon!
279
00:16:37,872 --> 00:16:40,580
Is it true that the serial killer
known as the Pyg is back?
280
00:16:40,917 --> 00:16:44,126
That he's responsible for the scene
outside the GCPD this morning?
281
00:16:44,670 --> 00:16:46,127
We believe so, yes.
282
00:16:46,214 --> 00:16:48,706
We've also heard
he's kidnapped a GCPD detective.
283
00:16:49,008 --> 00:16:50,590
How can you
keep the people of Gotham safe
284
00:16:50,676 --> 00:16:52,793
when you can't protect
your own officers?
285
00:16:53,596 --> 00:16:56,680
We remain hopeful
for Detective Harper's safe return.
286
00:16:57,391 --> 00:16:58,381
Let me be clear.
287
00:16:58,684 --> 00:17:00,801
The GCPD will stop this monster.
288
00:17:01,229 --> 00:17:03,016
- That's a promise.
- And if you fail,
289
00:17:03,105 --> 00:17:05,313
will you be pushed aside
like Harvey Bullock was?
290
00:17:07,360 --> 00:17:08,396
We're done here. Thank you.
291
00:17:08,486 --> 00:17:09,602
Captain Gordon!
292
00:17:09,695 --> 00:17:13,655
What about the rumor that the Pyg
is now cooking his victims?
293
00:17:15,993 --> 00:17:16,983
Who told you that?
294
00:17:17,662 --> 00:17:18,652
Is it true?
295
00:17:19,997 --> 00:17:23,161
As I said, the GCPD
will bring the Pyg to justice.
296
00:17:23,459 --> 00:17:24,449
That's all.
297
00:17:24,752 --> 00:17:27,711
Captain Gordon! Captain Gordon!
298
00:17:33,719 --> 00:17:36,257
Someone leaked to the press
that the Pyg is cooking his victims.
299
00:17:37,139 --> 00:17:38,425
Maybe it was the Pyg.
300
00:17:39,517 --> 00:17:40,803
We know he wants attention.
301
00:17:42,270 --> 00:17:43,260
Look, Jim.
302
00:17:44,188 --> 00:17:46,054
Everyone in the department
is on your side.
303
00:17:47,608 --> 00:17:48,598
Yeah.
304
00:17:49,610 --> 00:17:51,272
There is something you need to see.
305
00:17:55,658 --> 00:17:58,366
"I grant this food
will be somewhat dear,
306
00:17:58,619 --> 00:18:01,407
"and therefore
very proper for landlords who,
307
00:18:01,872 --> 00:18:04,831
"as they have already devoured
most of the parents,
308
00:18:05,918 --> 00:18:08,456
"seem to have the best title
to the children."
309
00:18:10,214 --> 00:18:12,627
It's Jonathan Swift, A Modest Proposal.
310
00:18:12,800 --> 00:18:16,384
He made an argument for cannibalism
about the rich eating the poor.
311
00:18:17,471 --> 00:18:18,837
The poor are the homeless.
312
00:18:19,473 --> 00:18:20,463
But who are the rich?
313
00:18:22,852 --> 00:18:25,014
Swift didn't just talk about
the rich eating the poor.
314
00:18:25,104 --> 00:18:27,096
He specifically mentioned the orphans.
315
00:18:29,317 --> 00:18:30,307
I know where he's going.
316
00:18:30,943 --> 00:18:32,024
He left this for me.
317
00:18:32,236 --> 00:18:34,819
He's doing exactly what he did
with Harvey. It could be a trap.
318
00:18:36,240 --> 00:18:37,981
And I won't lead more officers
to their deaths.
319
00:18:38,326 --> 00:18:40,238
- You're going alone?
- I'm sorry, Lucius.
320
00:18:45,124 --> 00:18:46,205
Where's Chef Louis?
321
00:18:47,001 --> 00:18:48,833
Ici, mademoiselle.
322
00:18:50,838 --> 00:18:54,502
It's such a pleasure
to meet you in person.
323
00:18:57,178 --> 00:18:58,635
I was expecting you earlier.
324
00:18:58,721 --> 00:19:01,714
Apologies. I was detained.
325
00:19:01,974 --> 00:19:04,887
But I've made
a small change in the menu.
326
00:19:05,144 --> 00:19:07,477
I've steered us away from haute cuisine
327
00:19:07,897 --> 00:19:11,390
to something a bit more mundane.
328
00:19:11,942 --> 00:19:12,932
Voila.
329
00:19:21,202 --> 00:19:24,695
I'm calling them Gotham meat pies.
330
00:19:26,624 --> 00:19:28,456
Your guests will die for them.
331
00:19:35,966 --> 00:19:38,629
I've made us a delicious
brown English stew
332
00:19:38,719 --> 00:19:40,381
with herb dumplings, Master Bruce.
333
00:19:42,348 --> 00:19:44,135
Your father used to love it
when I made stew.
334
00:19:47,561 --> 00:19:50,144
Did I ever tell you
how I met your old man?
335
00:19:52,316 --> 00:19:53,306
In London.
336
00:19:53,693 --> 00:19:55,855
He was doing postgrad work there.
He told me.
337
00:19:59,865 --> 00:20:01,072
Yeah, but no details.
338
00:20:03,160 --> 00:20:05,368
Well, I was just out of the army.
Two months.
339
00:20:05,621 --> 00:20:06,907
I don't remember any of it.
340
00:20:06,997 --> 00:20:09,740
All a bit of blur, really.
Booze, drugs, brawling.
341
00:20:11,377 --> 00:20:13,039
A sucking great black cloud.
342
00:20:16,132 --> 00:20:18,089
One day I wake up
and I'm lying in this alley,
343
00:20:18,175 --> 00:20:19,382
and I'm covered in blood.
344
00:20:19,844 --> 00:20:20,960
Don't know how.
345
00:20:21,470 --> 00:20:23,678
So, I picked myself up,
I took myself straight down
346
00:20:23,764 --> 00:20:25,255
to the police station, turn myself in,
347
00:20:25,349 --> 00:20:27,716
hoping that they would chuck me
into the big house
348
00:20:27,893 --> 00:20:29,054
and throw away the key.
349
00:20:29,353 --> 00:20:31,891
And they told me to shut up,
sit down and wait.
350
00:20:32,773 --> 00:20:35,982
And there was this really annoying
Yank wandering about,
351
00:20:36,068 --> 00:20:37,900
dressed like he's ready
for a game of tennis,
352
00:20:37,987 --> 00:20:39,068
and it was your dad.
353
00:20:40,030 --> 00:20:42,773
Anyway, he bowls up to me
and asks me what I'd done.
354
00:20:43,659 --> 00:20:44,820
Asking me questions.
355
00:20:44,910 --> 00:20:46,902
Eventually, you know,
I found myself telling him
356
00:20:47,455 --> 00:20:49,868
stuff that I was too frightened
even to think about.
357
00:20:50,750 --> 00:20:52,207
But I guess it'd just been building.
358
00:20:53,294 --> 00:20:55,502
Anyway, at that point,
the desk sergeant called him over
359
00:20:55,588 --> 00:20:57,545
and your dad turned around
at me, and he said,
360
00:20:57,715 --> 00:21:00,799
"Alfred, last night, I was
being attacked in the alley.
361
00:21:01,594 --> 00:21:03,210
"And you started fighting this geezer.
362
00:21:03,387 --> 00:21:04,923
"I headed on my toes, and I ran away."
363
00:21:06,348 --> 00:21:09,136
And I said, "Yeah, but that's not
what happened, is it, Thomas?"
364
00:21:11,103 --> 00:21:12,344
And he says, "It is now."
365
00:21:15,316 --> 00:21:16,648
Your father saved my life.
366
00:21:18,736 --> 00:21:21,604
His friendship saved me.
367
00:21:23,824 --> 00:21:26,111
You see, I know what
it's all like being lonely,
368
00:21:26,285 --> 00:21:28,652
hoping that the world will punish you.
369
00:21:31,916 --> 00:21:32,906
I can help you.
370
00:21:38,339 --> 00:21:40,581
- Bruce, listen to me...
- Alfred, I hear you.
371
00:21:41,342 --> 00:21:43,208
I just don't want
to talk about this right now.
372
00:21:45,638 --> 00:21:46,628
All right.
373
00:21:49,058 --> 00:21:50,344
Well, this looks lovely.
374
00:21:54,688 --> 00:21:56,850
The rocks are gone.
They must've fell out in the car.
375
00:21:57,107 --> 00:21:58,643
The keys are in the bag, just there.
376
00:22:17,044 --> 00:22:18,330
(ENGINE STARTING)
377
00:22:29,056 --> 00:22:30,968
- Beautiful.
- So nice to see you, dear.
378
00:22:31,058 --> 00:22:32,048
- Thanks.
- Yes.
379
00:22:36,397 --> 00:22:37,558
Oswald, you came!
380
00:22:38,315 --> 00:22:39,476
Look at you two.
381
00:22:39,984 --> 00:22:41,020
So handsome.
382
00:22:41,110 --> 00:22:43,523
I know how important
tonight's party is to you.
383
00:22:44,530 --> 00:22:46,146
And I wouldn't have forgiven myself
384
00:22:46,240 --> 00:22:48,072
if I had missed Martin's performance.
385
00:22:49,910 --> 00:22:51,526
Why don't you go
find the other children?
386
00:22:55,916 --> 00:22:57,123
Did you locate the mayor?
387
00:22:58,419 --> 00:22:59,580
Unfortunately, no.
388
00:23:00,963 --> 00:23:02,829
But I've not given up hope.
389
00:23:04,008 --> 00:23:04,998
Well, I, for one, am happy.
390
00:23:05,259 --> 00:23:06,750
This way you get to come to my dinner.
391
00:23:08,053 --> 00:23:11,421
I need to go check on the chef.
He seems a bit odd.
392
00:23:12,474 --> 00:23:13,760
Please, try and enjoy yourself.
393
00:23:51,597 --> 00:23:52,587
Hello, Martin.
394
00:23:55,142 --> 00:23:56,132
What are you writing?
395
00:24:02,775 --> 00:24:03,765
Don't make a noise.
396
00:24:04,068 --> 00:24:05,058
(SHUSHING)
397
00:24:07,321 --> 00:24:09,153
I'm a cop. Who are you?
398
00:24:10,032 --> 00:24:11,273
A waiter.
399
00:24:11,492 --> 00:24:14,610
I'm looking for a man.
Caucasian, about five foot ten.
400
00:24:14,912 --> 00:24:16,699
He would've brought the food.
Maybe the chef.
401
00:24:17,539 --> 00:24:18,620
The chef's in the kitchen
402
00:24:19,083 --> 00:24:20,665
Look, I just got hired tonight.
403
00:24:20,751 --> 00:24:22,208
Whatever the dude's into,
I have no idea.
404
00:24:22,294 --> 00:24:23,455
You're okay. You're okay.
405
00:24:23,879 --> 00:24:25,836
Do me a favor.
Find Ms. Falcone, bring her to me.
406
00:24:25,923 --> 00:24:27,459
- Can you do that for me?
- Yeah.
407
00:24:30,761 --> 00:24:31,842
What's that in your jacket?
408
00:24:32,846 --> 00:24:33,836
I don't...
409
00:24:39,812 --> 00:24:43,055
Jim Gordon really is
an impressive policeman.
410
00:24:44,316 --> 00:24:46,353
- Was he alone?
- It seems so.
411
00:24:46,527 --> 00:24:47,643
But, man,
412
00:24:48,237 --> 00:24:49,853
whatever it is you're into,
413
00:24:49,947 --> 00:24:52,564
my partner and I,
our rates just doubled.
414
00:25:06,880 --> 00:25:07,870
(HARPER MOANING)
415
00:25:14,013 --> 00:25:15,003
Harper.
416
00:25:16,724 --> 00:25:18,807
Hi, friends. The Falcone orphanage
417
00:25:18,976 --> 00:25:21,935
is the realization
of a long-cherished dream.
418
00:25:22,146 --> 00:25:24,183
And one that
would have not been possible
419
00:25:24,440 --> 00:25:26,932
without your support. So, thank you.
420
00:25:27,401 --> 00:25:28,482
- Cheers.
- Cheers.
421
00:25:28,694 --> 00:25:30,356
Now, if you could please
take your seats in the next room,
422
00:25:30,446 --> 00:25:32,153
a few of the children
have prepared a song.
423
00:25:35,743 --> 00:25:36,733
Where's Martin?
424
00:25:36,952 --> 00:25:38,488
I wanted to wish him luck.
425
00:25:38,829 --> 00:25:40,491
Ah. Off getting ready, no doubt.
426
00:25:43,083 --> 00:25:44,415
Oswald, I've been thinking,
427
00:25:45,294 --> 00:25:47,126
maybe things happened for a reason.
428
00:25:47,588 --> 00:25:49,329
Licensing crime was a bold move,
429
00:25:49,423 --> 00:25:51,255
but it would've destroyed you.
430
00:25:51,633 --> 00:25:54,501
Whoever had Jim Gordon
appointed captain,
431
00:25:55,304 --> 00:25:56,761
may actually have saved you.
432
00:25:58,182 --> 00:26:01,141
By attempting to destroy
everything I ever created?
433
00:26:01,351 --> 00:26:02,887
- Oswald...
- Enough!
434
00:26:03,520 --> 00:26:06,058
If you're going to confess, confess.
435
00:26:06,982 --> 00:26:08,723
And face the consequences.
436
00:26:08,984 --> 00:26:10,475
- (GUNSHOTS)
- (SCREAMING)
437
00:26:11,153 --> 00:26:13,236
So sorry to interrupt.
438
00:26:14,782 --> 00:26:17,024
The servers are getting everyone seated.
439
00:26:17,826 --> 00:26:19,818
We don't want the food to get cold.
440
00:26:20,662 --> 00:26:21,778
Shall we go in to dinner?
441
00:26:23,957 --> 00:26:25,198
Chop-chop.
442
00:26:34,676 --> 00:26:35,666
All right.
443
00:26:35,928 --> 00:26:37,669
I stopped the bleeding, I think.
444
00:26:38,847 --> 00:26:40,964
That's the best I can do
until I can get you out of here.
445
00:26:42,601 --> 00:26:43,808
I gotta get that door open.
446
00:26:43,894 --> 00:26:45,806
- Gordon.
- Maybe I can get the hinges off.
447
00:26:45,896 --> 00:26:46,886
Gordon.
448
00:26:48,190 --> 00:26:49,556
Idiots forgot to search me.
449
00:27:08,585 --> 00:27:10,247
Is this another one of your plans?
450
00:27:10,671 --> 00:27:11,661
No.
451
00:27:14,091 --> 00:27:17,960
Ladies and gentlemen,
as you by now have surmised,
452
00:27:18,053 --> 00:27:20,340
there's been a change in the program.
453
00:27:21,140 --> 00:27:24,850
Tonight we are proud to present
454
00:27:24,935 --> 00:27:28,599
the six merry Gothamites
of Squatter's Row
455
00:27:29,064 --> 00:27:32,057
and Martin from
the Falcone home and school
456
00:27:32,151 --> 00:27:35,644
for orphans, in our rendition of
457
00:27:36,905 --> 00:27:40,114
the meat pie tango.
458
00:27:40,200 --> 00:27:41,190
(TANGO MUSIC PLAYING)
459
00:27:41,285 --> 00:27:42,401
Bob.
460
00:27:43,620 --> 00:27:44,952
Fricks.
461
00:27:46,999 --> 00:27:47,989
Trish.
462
00:27:50,127 --> 00:27:51,163
Nunuh.
463
00:27:52,838 --> 00:27:54,079
Cyrano.
464
00:27:56,216 --> 00:27:57,206
Vincent.
465
00:28:01,263 --> 00:28:02,629
You have it coming
466
00:28:03,140 --> 00:28:04,802
You have it coming
467
00:28:05,100 --> 00:28:08,434
You only have yourself to blame
468
00:28:08,854 --> 00:28:12,564
If you would've been fair
If you would've been keen
469
00:28:12,733 --> 00:28:15,771
I bet you these pies
Wouldn't taste the same
470
00:28:16,945 --> 00:28:18,732
Enough! Where are the other children?
471
00:28:19,239 --> 00:28:20,571
If you hurt them, I swear...
472
00:28:20,657 --> 00:28:22,023
(ALL SCREAMING)
473
00:28:24,786 --> 00:28:27,403
Rude, I'm not finished.
474
00:28:28,248 --> 00:28:29,614
Sit down.
475
00:28:31,084 --> 00:28:33,792
Pull it out,
and the next one's in her eye.
476
00:28:34,004 --> 00:28:34,994
Oswald, no.
477
00:28:35,964 --> 00:28:36,954
Don't.
478
00:28:40,969 --> 00:28:43,427
Now, to answer your question, my dear,
479
00:28:43,513 --> 00:28:47,382
the other children and your staff
are safely locked in the kitchen.
480
00:28:48,060 --> 00:28:50,848
Despite appearances, I am not an animal.
481
00:28:53,482 --> 00:28:56,145
Martin, may we continue?
482
00:28:59,321 --> 00:29:03,486
You have all fed upon the poor
of Gotham for years.
483
00:29:03,825 --> 00:29:06,192
Now, you're going to know
what they taste like.
484
00:29:06,995 --> 00:29:10,614
Please open your envelopes
and look at the photographs inside.
485
00:29:13,168 --> 00:29:14,500
Come on.
486
00:29:15,545 --> 00:29:16,535
Open them!
487
00:29:25,681 --> 00:29:27,013
Who is Trish?
488
00:29:27,641 --> 00:29:29,724
Well, I thought you should see
who you are eating.
489
00:29:31,895 --> 00:29:36,560
Bob, Fricks, Trish,
Nunuh, Cyrano, and Vincent
490
00:29:36,650 --> 00:29:39,108
all deserve our gratitude.
491
00:29:39,987 --> 00:29:42,229
So, these pies are...
492
00:29:42,406 --> 00:29:44,773
People. Yup, they're people pies.
493
00:29:45,033 --> 00:29:46,023
People.
494
00:29:48,412 --> 00:29:49,994
And you're all going to eat them.
495
00:29:50,414 --> 00:29:51,780
(ALL GROAN IN DISGUST)
496
00:29:52,207 --> 00:29:55,291
Absolutely not.
497
00:29:55,919 --> 00:29:56,909
Okay.
498
00:30:01,591 --> 00:30:03,082
Let's try this again.
499
00:30:03,176 --> 00:30:04,166
No!
500
00:30:04,720 --> 00:30:06,928
Eat, or I kill the boy.
501
00:30:08,140 --> 00:30:09,756
But he's just an orphan.
502
00:30:12,728 --> 00:30:13,718
What did you say?
503
00:30:14,021 --> 00:30:16,764
Well, these are made of people,
for God's sake.
504
00:30:16,857 --> 00:30:18,689
You can't expect us, I mean...
505
00:30:19,026 --> 00:30:20,517
So they kill some urchin.
506
00:30:27,534 --> 00:30:29,150
What a waste of a good pie.
507
00:30:31,163 --> 00:30:33,075
But I do applaud the sentiment.
508
00:30:33,290 --> 00:30:36,749
Especially, as you, Mr. Cobblepot,
are the reason I'm here.
509
00:30:37,461 --> 00:30:39,168
Me? Why?
510
00:30:39,588 --> 00:30:42,956
I could've chosen any gathering
of wealthy Gothamites
511
00:30:43,425 --> 00:30:46,088
who've gotten fat upon the poor,
but you,
512
00:30:46,803 --> 00:30:49,170
with your Pax Penguina,
513
00:30:49,431 --> 00:30:51,673
you are the biggest glutton of them all.
514
00:30:51,850 --> 00:30:54,467
You have gorged yourself
on this city's heart,
515
00:30:54,561 --> 00:30:56,598
its lungs, its liver.
516
00:30:57,481 --> 00:30:59,017
Why should today be any different?
517
00:30:59,775 --> 00:31:02,563
Now, eat, little penguin. Eat.
518
00:31:03,779 --> 00:31:05,645
Eat the pies or the boy dies.
519
00:31:26,843 --> 00:31:28,175
(RETCHING)
520
00:31:33,433 --> 00:31:34,765
If you don't all eat,
521
00:31:34,851 --> 00:31:38,470
I will hunt you down and kill you all!
522
00:31:44,152 --> 00:31:47,111
Now, that's what I like to see.
523
00:31:58,417 --> 00:32:00,955
...and as mother always used to say,
524
00:32:01,294 --> 00:32:04,628
"Nobody leaves
until every plate is clean."
525
00:32:04,881 --> 00:32:07,874
It's a compliment to the chef.
And I love compliments.
526
00:32:10,345 --> 00:32:11,586
And Ms. Falcone...
527
00:32:15,434 --> 00:32:18,427
Mangia, signorina.
528
00:32:21,314 --> 00:32:22,430
Only if you don't hurt him.
529
00:32:36,037 --> 00:32:37,198
Can you help me?
530
00:32:44,504 --> 00:32:45,494
Yes.
531
00:32:50,218 --> 00:32:51,208
(GROANS)
532
00:33:13,867 --> 00:33:15,108
No!
533
00:33:16,536 --> 00:33:17,743
He'll kill the kid!
534
00:33:17,913 --> 00:33:18,903
Get off of me!
535
00:33:19,998 --> 00:33:20,988
Martin!
536
00:33:22,709 --> 00:33:23,699
Jim!
537
00:33:37,015 --> 00:33:38,005
Get out of here!
538
00:33:38,850 --> 00:33:39,840
Go!
539
00:34:21,726 --> 00:34:22,716
Come on, Jim.
540
00:34:23,436 --> 00:34:24,426
Don't give up.
541
00:34:24,688 --> 00:34:26,099
You will ruin everything.
542
00:34:40,954 --> 00:34:41,944
Should be better.
543
00:34:50,630 --> 00:34:51,620
How is your hand?
544
00:34:52,924 --> 00:34:53,914
I'll be fine.
545
00:34:54,342 --> 00:34:55,332
How's Martin?
546
00:34:56,094 --> 00:34:57,505
He's stronger than he looks.
547
00:35:02,601 --> 00:35:04,809
You paid off the mayor
to make Jim Gordon captain.
548
00:35:07,105 --> 00:35:08,095
Yes.
549
00:35:10,150 --> 00:35:13,314
And you want me to believe
that you did this out of friendship.
550
00:35:14,946 --> 00:35:16,528
To save me.
551
00:35:18,575 --> 00:35:20,658
I tried to talk you
out of the license program,
552
00:35:20,744 --> 00:35:21,860
you wouldn't listen.
553
00:35:23,288 --> 00:35:24,779
There seemed no other way.
554
00:35:28,627 --> 00:35:32,746
Of course, it's equally plausible
that you are my enemy
555
00:35:33,965 --> 00:35:35,547
intent upon my destruction.
556
00:35:37,594 --> 00:35:39,085
You could choose to see it that way.
557
00:35:39,804 --> 00:35:41,170
The choice is yours, Oswald.
558
00:35:41,473 --> 00:35:42,463
Well,
559
00:35:43,391 --> 00:35:45,303
whatever your actual reasoning,
560
00:35:48,063 --> 00:35:49,554
you went behind my back.
561
00:35:51,775 --> 00:35:53,437
I would be justified in killing you.
562
00:36:00,909 --> 00:36:02,901
But what you were
going to do for Martin,
563
00:36:07,248 --> 00:36:08,238
that was real.
564
00:36:12,587 --> 00:36:13,919
Don't ever betray me again.
565
00:36:16,383 --> 00:36:17,373
Never.
566
00:36:20,095 --> 00:36:21,336
I will abandon the licenses.
567
00:36:22,514 --> 00:36:24,380
But Jim Gordon cannot be captain.
568
00:36:25,392 --> 00:36:26,508
Pick someone else then.
569
00:36:26,851 --> 00:36:28,262
Gordon's less than nothing to me.
570
00:36:40,907 --> 00:36:42,569
Oh, my God, look!
571
00:36:42,659 --> 00:36:44,946
- It's the Pyg!
- It's the Pyg!
572
00:36:45,537 --> 00:36:46,527
It's really him.
573
00:36:48,915 --> 00:36:51,453
CROWD: Bye, bye, piggy, bye, bye.
574
00:36:52,335 --> 00:36:53,826
- REPORTER 1: Captain Gordon!
- REPORTER 2: Captain Gordon!
575
00:36:53,920 --> 00:36:55,036
- Captain Gordon!
- Captain Gordon!
576
00:36:55,255 --> 00:36:57,042
- Captain Gordon!
- Captain Gordon!
577
00:36:58,967 --> 00:36:59,957
Is that the Pyg?
578
00:37:00,301 --> 00:37:01,382
Did you really catch him?
579
00:37:02,971 --> 00:37:05,258
The suspect known as the Pyg
is in custody.
580
00:37:05,849 --> 00:37:08,683
Detective Vanessa Harper
is on her way to Gotham General
581
00:37:09,060 --> 00:37:10,972
and is expected to make a full recovery.
582
00:37:13,481 --> 00:37:15,143
The GCPD kept its promise.
583
00:37:18,820 --> 00:37:19,810
Captain Gordon.
584
00:37:20,447 --> 00:37:21,437
Yes?
585
00:37:22,115 --> 00:37:23,105
Thank you.
586
00:37:23,950 --> 00:37:24,940
Thank you.
587
00:37:46,097 --> 00:37:47,884
(ROCK MUSIC PLAYING)
588
00:37:53,563 --> 00:37:54,599
Come on.
589
00:37:58,902 --> 00:38:00,438
Hey, Alfred!
590
00:38:02,906 --> 00:38:03,896
How was your walk?
591
00:38:05,158 --> 00:38:06,194
Everybody out now.
592
00:38:07,035 --> 00:38:08,025
Nobody move.
593
00:38:09,954 --> 00:38:10,990
This is not your house.
594
00:38:12,207 --> 00:38:13,914
If I want my friends to stay,
they're staying.
595
00:38:18,838 --> 00:38:19,828
Like hell they are.
596
00:38:19,923 --> 00:38:21,664
Dude, your butler
is a little out of line.
597
00:38:23,718 --> 00:38:25,710
Have you been
hitting the sherry, Jeeves?
598
00:38:25,804 --> 00:38:29,218
You have no idea what extreme danger
you are now in, son.
599
00:38:29,307 --> 00:38:30,639
If I was you, I would walk away.
600
00:38:32,644 --> 00:38:33,634
Yeah, whatever.
601
00:38:35,313 --> 00:38:36,394
Meet us at the club.
602
00:38:38,483 --> 00:38:40,224
Come on, driver will take us.
603
00:38:50,745 --> 00:38:51,735
Well, you...
604
00:38:55,834 --> 00:38:57,575
You certainly showed
a new side of yourself today
605
00:38:57,669 --> 00:38:59,410
- haven't you, Master Bruce?
- Save it, Alfred.
606
00:39:00,338 --> 00:39:01,670
You tell me a story
607
00:39:01,965 --> 00:39:04,582
about you and my Dad,
and I'm supposed to get all weepy.
608
00:39:08,096 --> 00:39:09,678
You don't know what I'm going through.
609
00:39:12,100 --> 00:39:13,466
You and I are nothing alike.
610
00:39:14,394 --> 00:39:15,384
Then talk to me.
611
00:39:17,230 --> 00:39:19,472
Let me know how I can help you.
612
00:39:19,691 --> 00:39:20,681
You can't!
613
00:39:22,485 --> 00:39:24,317
Like you said, I did what I did.
614
00:39:26,239 --> 00:39:27,400
I killed Ra's.
615
00:39:28,616 --> 00:39:31,233
I avenged my parents' death,
and guess what?
616
00:39:33,705 --> 00:39:34,695
Nothing changed.
617
00:39:38,877 --> 00:39:40,413
It made no difference.
618
00:39:41,004 --> 00:39:42,461
So then what did I do it for?
619
00:39:48,219 --> 00:39:49,335
How can you help that?
620
00:39:50,805 --> 00:39:52,592
I can help with the way
that you're feeling.
621
00:39:55,226 --> 00:39:56,467
But you need to talk to me.
622
00:39:59,355 --> 00:40:01,597
You have to face up
to who you really are.
623
00:40:01,691 --> 00:40:03,057
Stop telling me who I am.
624
00:40:05,612 --> 00:40:06,693
I know who I am.
625
00:40:09,824 --> 00:40:11,281
And if you really want to help me,
626
00:40:12,577 --> 00:40:15,661
you can stop trying to be my father,
and you can be my butler.
627
00:40:17,081 --> 00:40:18,071
Clean this place up.
628
00:40:21,419 --> 00:40:22,455
Tommy!
629
00:40:45,193 --> 00:40:46,479
You're the hero of the day.
630
00:40:47,737 --> 00:40:48,898
I was just doing my job.
631
00:40:49,238 --> 00:40:51,776
I know you hate me for what I did,
632
00:40:51,866 --> 00:40:53,277
but you deserve to be captain.
633
00:40:53,743 --> 00:40:54,984
I went to your father for help,
634
00:40:55,411 --> 00:40:56,697
I knew what I was getting into.
635
00:40:57,789 --> 00:40:59,075
It doesn't mean I have to like it.
636
00:40:59,749 --> 00:41:00,739
But you accept it.
637
00:41:03,711 --> 00:41:05,202
Because I do deserve it.
638
00:41:06,798 --> 00:41:08,881
Just like Gotham deserves law and order.
639
00:41:10,259 --> 00:41:11,795
And I'm gonna make sure it gets it.
640
00:41:14,222 --> 00:41:15,679
You don't think I want that, too?
641
00:41:19,018 --> 00:41:20,225
I'm not your enemy, Jim.
642
00:41:21,437 --> 00:41:22,427
I never will be.
643
00:41:58,766 --> 00:42:00,223
Did you find anything out?
644
00:42:06,482 --> 00:42:07,472
"I saw Sofia
645
00:42:08,026 --> 00:42:10,143
"kissing the policeman."
646
00:42:15,324 --> 00:42:16,314
Is this true?
647
00:42:45,688 --> 00:42:47,395
Martin, you are a good friend.
648
00:42:53,029 --> 00:42:54,019
As for Sofia,
649
00:42:56,824 --> 00:42:58,736
she will answer for what she's done.
650
00:43:01,245 --> 00:43:02,281
I swear.
651
00:43:15,343 --> 00:43:16,333
(THEME MUSIC PLAYING)
46057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.