All language subtitles for Velvet Coleccion S01EP01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:01:34,680 --> 00:01:35,800 Wait here, please. 2 00:01:48,880 --> 00:01:52,720 CLOSED DUE TO A BEREAVEMENT APOLOGIES FOR THE INCONVENIENCE 3 00:02:09,160 --> 00:02:10,080 Let's go. 4 00:02:13,800 --> 00:02:15,960 48 HOURS EARLIER 5 00:02:17,560 --> 00:02:19,040 Barcelona is color, 6 00:02:19,720 --> 00:02:21,120 Barcelona is light, 7 00:02:21,200 --> 00:02:23,760 Barcelona is Velvet, that's you. What a sight! 8 00:02:28,760 --> 00:02:31,880 Find out about new trends at Velvet Collection. 9 00:02:35,720 --> 00:02:39,080 Find out all about our new store, now in Barcelona. 10 00:02:50,080 --> 00:02:52,240 Come on, Ana, can we finally have a look? 11 00:02:53,360 --> 00:02:57,040 -It's almost done, just a minute more. -You said that a half an hour ago. 12 00:02:57,120 --> 00:02:58,880 You guys are so impatient. 13 00:03:01,440 --> 00:03:03,680 I'm sorry, I'm looking, I don't care-- 14 00:03:03,760 --> 00:03:05,840 Stop that, don't ruin the surprise! 15 00:03:07,840 --> 00:03:10,600 Okay, here we go. One, two... 16 00:03:11,440 --> 00:03:12,240 three! 17 00:03:19,400 --> 00:03:21,880 -My goodness. -It's wonderful. 18 00:03:24,080 --> 00:03:27,840 -I've never seen anything like it. -Me neither. 19 00:03:28,600 --> 00:03:31,120 -Same here. -Wait until you see the TV commercial. 20 00:03:31,200 --> 00:03:34,840 Well, actually the bull on the Madrid-Barcelona highway 21 00:03:34,920 --> 00:03:36,240 is pretty impressive too. 22 00:03:38,480 --> 00:03:42,360 Ana, darling, do you realize just how far you've brought Velvet? 23 00:03:43,600 --> 00:03:45,560 And how much farther we'll take it. 24 00:03:46,120 --> 00:03:48,280 -If you help me, that is. -Of course we will. 25 00:03:48,360 --> 00:03:52,280 But you enjoy it for a bit... Our very own billboard! 26 00:03:52,360 --> 00:03:56,000 Yes, let's enjoy the moment and take a break from the stress. 27 00:03:58,720 --> 00:03:59,840 Okay, lot's to do! 28 00:04:14,960 --> 00:04:17,040 Right, then... Thank you. 29 00:04:17,560 --> 00:04:20,400 You're going to love our new studio, Ana. 30 00:04:20,480 --> 00:04:22,920 There's even a classroom, too. 31 00:04:23,840 --> 00:04:27,640 I'm so excited to start molding those dull, young minds 32 00:04:27,720 --> 00:04:30,080 into sources of creative genius. 33 00:04:30,600 --> 00:04:35,120 Ana, you mustn't forget to sign off on the employees' uniforms before you go. 34 00:04:35,200 --> 00:04:39,400 -And sign the contracts I left you. -Guys, I'm not leaving this afternoon! 35 00:04:40,360 --> 00:04:43,200 Now, first things first... Let's welcome Mr. Godó. 36 00:04:44,040 --> 00:04:45,400 -What? -Excuse me? 37 00:04:45,480 --> 00:04:46,800 What do you mean Mr. Godó? 38 00:04:48,800 --> 00:04:52,680 Don't tell me the one and only Eduard Godó is coming to see my school? 39 00:04:52,760 --> 00:04:54,760 And Velvet, if that's okay with you. 40 00:04:54,840 --> 00:04:58,160 Of course and anything else he wants, but how did you pull this off? 41 00:04:58,240 --> 00:05:00,280 Not me, Clara, of course. 42 00:05:00,360 --> 00:05:03,800 Only the sky is the limit for you, chérie! 43 00:05:04,400 --> 00:05:08,520 -He's coming today, then? -Can someone tell me who this Godó is? 44 00:05:09,400 --> 00:05:12,720 He's the one loaning us the money to get the store up and running. 45 00:05:12,800 --> 00:05:15,160 He's a heavyweight here in Catalonia. 46 00:05:15,240 --> 00:05:18,080 And it's not Godó, it's Eduard Godó. 47 00:05:18,440 --> 00:05:19,960 Fine, whatever. 48 00:05:20,040 --> 00:05:22,760 Us getting the loan or not depends on what he sees today. 49 00:05:22,840 --> 00:05:25,760 So, please, make sure you have everything prepared. 50 00:05:26,320 --> 00:05:28,480 -Of course. -When's he coming exactly? 51 00:05:29,640 --> 00:05:30,640 Ten minutes. 52 00:05:31,240 --> 00:05:34,000 -I'm not ready! -Take it easy, haste makes waste. 53 00:05:34,080 --> 00:05:38,280 -My God, I've got to change. -You're not going anywhere, you look fine. 54 00:05:38,360 --> 00:05:40,680 Just make sure the lobby is perfect. 55 00:05:40,760 --> 00:05:42,920 -Done. -And have everyone line up. 56 00:05:43,000 --> 00:05:45,960 -I'm on it! -This is a mess. 57 00:06:59,360 --> 00:07:01,840 Thank you for coming, sir. Welcome to your new home. 58 00:07:01,920 --> 00:07:03,400 It's great to see you again. 59 00:07:04,400 --> 00:07:06,920 Always a pleasure to see your pretty face, Clara. 60 00:07:07,840 --> 00:07:09,600 Depends on who's looking, Mr. Godó. 61 00:07:10,120 --> 00:07:12,960 I don't know what you pay her, but for sure it's not enough. 62 00:07:13,440 --> 00:07:18,720 If I had three Claras in my bank, I wouldn't have very much to do. 63 00:07:21,360 --> 00:07:24,200 What a pleasure, Mr. Godó. I'm Raúl De la Riva. 64 00:07:24,600 --> 00:07:25,960 I'm sure you've heard of me. 65 00:07:26,040 --> 00:07:28,400 Designer, lover of art, free spirit... 66 00:07:29,000 --> 00:07:30,080 Between you and me... 67 00:07:31,120 --> 00:07:34,800 -I don't get paid enough either. -Charmed, De la Riva. 68 00:07:35,360 --> 00:07:37,600 My wife is a devoted follower of your designs. 69 00:07:37,680 --> 00:07:40,280 -Why don't we step inside? -Yes. 70 00:07:46,520 --> 00:07:48,280 What a beautiful department store. 71 00:07:48,880 --> 00:07:52,320 I love loaning my money to those who handle it so well. 72 00:07:53,040 --> 00:07:55,280 We're glad you like it as much as Ana and I do. 73 00:07:58,120 --> 00:07:59,120 Ana, if I may... 74 00:08:05,400 --> 00:08:08,240 No, please... I'll go get another tie. 75 00:08:08,320 --> 00:08:09,760 No worries, I've got it. 76 00:08:10,240 --> 00:08:12,920 It's opening day and I came early. 77 00:08:13,000 --> 00:08:15,040 It's no wonder some things are missing. 78 00:08:16,800 --> 00:08:19,680 I think the Plattsburgh knot stands out 79 00:08:19,760 --> 00:08:22,160 much more than the Windsor, what do you think? 80 00:08:22,240 --> 00:08:23,520 A fine choice. 81 00:08:23,600 --> 00:08:25,760 You're full of surprises, Mr. Godó. 82 00:08:25,840 --> 00:08:29,800 I've been having my suits tailored in London all my life. 83 00:08:29,880 --> 00:08:32,880 -Something must have rubbed off. -You won't have to anymore. 84 00:08:32,960 --> 00:08:35,800 -We'll be able to attend your every need. -I have no doubt. 85 00:08:36,400 --> 00:08:38,200 But you can't possibly go without. 86 00:08:38,280 --> 00:08:39,520 Try this charpe! 87 00:08:40,640 --> 00:08:41,840 Thank you, De la Riva. 88 00:08:43,280 --> 00:08:47,320 I must tell you that my mother-in-law, may she rest in peace, 89 00:08:47,400 --> 00:08:50,040 was a dedicated client of Velvet Madrid. 90 00:08:50,440 --> 00:08:53,960 So helping you with the Barcelona store, is almost an obligation for me. 91 00:08:54,520 --> 00:08:56,400 We've got a lot to thank her for then. 92 00:08:57,240 --> 00:08:58,600 Oh, Mr. Godó... 93 00:08:59,200 --> 00:09:00,600 This is Pedro Infantes. 94 00:09:02,200 --> 00:09:05,720 -A pleasure to meet you. -He's our Head of Personnel in Madrid. 95 00:09:06,200 --> 00:09:08,920 He's covering for my Uncle Emilio 96 00:09:09,000 --> 00:09:13,040 who's had to stay in Madrid supervising the shipments here. 97 00:09:13,120 --> 00:09:14,400 I see. 98 00:09:14,480 --> 00:09:17,840 -So you're just filling in here. -Quite, sir. 99 00:09:17,920 --> 00:09:19,840 I have two small children. 100 00:09:19,920 --> 00:09:22,480 I live in Madrid with them, and this is my other son 101 00:09:22,560 --> 00:09:25,600 from another relationship with a wonderful woman, 102 00:09:25,680 --> 00:09:27,440 but she's in Germany. 103 00:09:27,520 --> 00:09:31,240 So seeing as I'm covering for Emilio, I brought him with me to learn the ropes. 104 00:09:31,800 --> 00:09:36,000 You know how it is with kids, you have to stay on top of them. 105 00:09:36,480 --> 00:09:37,920 You're so right. 106 00:09:38,000 --> 00:09:41,560 I have three and I've had to be stricter on each one more than the last. 107 00:09:42,480 --> 00:09:44,000 The way up is never easy. 108 00:09:45,600 --> 00:09:48,600 I'm sure you have a lot to do, Mr. Godó, 109 00:09:48,680 --> 00:09:50,760 so how about we continue the tour 110 00:09:50,840 --> 00:09:53,560 -and I show you the workshops? -Absolutely. 111 00:09:54,240 --> 00:09:55,360 It's been a pleasure, 112 00:09:55,440 --> 00:09:58,240 I hope we can continue this discussion sometime soon. 113 00:09:59,400 --> 00:10:02,440 -This way. -Pedro, smarten this up, will you? 114 00:10:07,240 --> 00:10:08,080 Do you think he-- 115 00:10:11,360 --> 00:10:15,240 Et voilà! This is our latest creation... 116 00:10:15,840 --> 00:10:18,320 Spain's very first school of fashion, 117 00:10:19,480 --> 00:10:23,040 run by your humble servant, the great Raúl De la Riva. 118 00:10:24,360 --> 00:10:26,720 -In football, this would be the academy? -No! 119 00:10:28,480 --> 00:10:29,400 Much better. 120 00:10:31,520 --> 00:10:34,560 This will be more like a studio... 121 00:10:35,440 --> 00:10:36,640 of reawakening. 122 00:10:38,040 --> 00:10:39,480 Like Plato's school... 123 00:10:40,040 --> 00:10:42,440 a hotbed of art, passion... 124 00:10:44,160 --> 00:10:46,360 technical finesse and discipline. 125 00:10:47,040 --> 00:10:50,040 Despite that, I don't believe I approved this project. 126 00:10:51,880 --> 00:10:56,280 I gave you a loan for a studio workshop apt for more than 50 seamstresses. 127 00:10:56,840 --> 00:10:59,960 I only see six posts here. Where are the other 44? 128 00:11:00,040 --> 00:11:02,240 -Yes, of course, but-- -But nothing! 129 00:11:03,000 --> 00:11:06,120 No 'buts'. There is no room for 'buts', in business. 130 00:11:06,200 --> 00:11:08,720 -Apart from mine, of course. -Of course, Mr. Godó. 131 00:11:09,440 --> 00:11:12,240 The thing is the workshop isn't here, it's in Manresa. 132 00:11:12,320 --> 00:11:15,200 -I hate complications. -It's not a complication. 133 00:11:15,280 --> 00:11:18,280 That workshop will fabricate our prêt-à-porter wear, 134 00:11:18,360 --> 00:11:21,600 the newer, faster way to produce textiles. 135 00:11:21,680 --> 00:11:25,600 -But we need much more space for it. -That's why we moved it to Manresa. 136 00:11:26,040 --> 00:11:28,560 This is where our high-end fashion will be created. 137 00:11:28,640 --> 00:11:30,760 The same worn by your dear mother-in-law. 138 00:11:33,120 --> 00:11:33,960 Fine. 139 00:11:35,120 --> 00:11:38,120 -I'd like to see that workshop. -Whenever you want. 140 00:11:38,200 --> 00:11:41,720 Except for today. We're snowed under because of the fashion show. 141 00:11:47,120 --> 00:11:50,800 Ladies, keep focused, please. 142 00:11:50,880 --> 00:11:53,960 We're almost there. You're doing a great job. 143 00:11:57,360 --> 00:11:58,280 Blanca, ma'am... 144 00:11:58,880 --> 00:12:02,360 -Is this the right length? -Why wouldn't it be? 145 00:12:03,160 --> 00:12:05,080 It's the first we've finished and look. 146 00:12:05,920 --> 00:12:10,160 My 11-year-old nephew's school shirt is longer than this. 147 00:12:10,960 --> 00:12:12,960 I don't know. You may be right. 148 00:12:13,440 --> 00:12:16,400 Let me check with Miss Rivera. 149 00:12:40,000 --> 00:12:40,920 Hello? 150 00:12:43,040 --> 00:12:46,160 -Emilio... -How are things, Blanca? 151 00:12:46,240 --> 00:12:48,320 A bit overwhelmed, 152 00:12:48,400 --> 00:12:50,840 you're niece has us working hard, as always. 153 00:12:50,920 --> 00:12:54,280 Given the length of these skirts, I think she might be losing it a bit. 154 00:12:54,360 --> 00:12:57,200 Ana, losing it? Not a chance. 155 00:12:57,280 --> 00:12:59,680 She's been that way since she was a girl. 156 00:13:00,440 --> 00:13:03,160 True, but she seems very happy. 157 00:13:03,240 --> 00:13:05,120 You can tell she really likes New York. 158 00:13:05,800 --> 00:13:09,480 -So, when will you be getting here? -I'd say in about an hour and a half. 159 00:13:09,560 --> 00:13:12,440 Hey, I took advantage of the final delivery to the store. 160 00:13:12,520 --> 00:13:14,920 I came to an agreement with the driver 161 00:13:15,000 --> 00:13:17,800 and he's going to bring our stuff too. 162 00:13:17,880 --> 00:13:20,480 It should be arriving in the next couple of days. 163 00:13:20,560 --> 00:13:22,560 You just take it easy, that road is bad. 164 00:13:22,640 --> 00:13:26,040 Don't worry. And don't tell Ana I'm coming! 165 00:13:26,120 --> 00:13:29,080 -Don't breathe a word. -Not a word, I promise. 166 00:13:29,160 --> 00:13:32,200 I've got to go, the car is in the way. 167 00:13:33,120 --> 00:13:36,320 Oh, and keep an eye on Pedro. 168 00:13:36,800 --> 00:13:40,920 No, no, it's not that I don't trust him. It's just that... 169 00:13:41,520 --> 00:13:45,080 Well, the guy can't be trusted! He just can't. 170 00:13:45,160 --> 00:13:47,320 -Absolutely not. -What are you like! 171 00:13:47,400 --> 00:13:48,880 Right, well, I've got... 172 00:13:48,960 --> 00:13:51,960 Hey, watch out, you're going to take out my tail light! 173 00:13:52,040 --> 00:13:53,160 Bye, darling. 174 00:13:53,640 --> 00:13:55,640 Hey, mister, back off a little, will you? 175 00:13:58,520 --> 00:14:01,120 Excuse me, ma'am, any news on the skirt lengths? 176 00:14:03,400 --> 00:14:05,040 Don't worry, I'll take care of it. 177 00:14:10,160 --> 00:14:12,760 So, about expanding the credit limit... 178 00:14:13,320 --> 00:14:15,360 It would help globalize the brand. 179 00:14:15,440 --> 00:14:18,240 We should wait and see how tonight goes, don't you think? 180 00:14:20,000 --> 00:14:22,640 I wish you all the best for tonight's show. 181 00:14:22,720 --> 00:14:25,960 -Aren't you coming? -I saved you a seat next to me. 182 00:14:26,520 --> 00:14:29,480 My wife is very ill. I don't think I'll make it. 183 00:14:29,960 --> 00:14:31,640 I'm very sorry, I didn't know. 184 00:14:33,160 --> 00:14:35,440 But, with it being such a special night... 185 00:14:36,720 --> 00:14:39,080 Wouldn't she understand? 186 00:14:39,160 --> 00:14:42,840 I mean, especially with her mother being such a fan, as you said. 187 00:14:43,360 --> 00:14:48,400 Anyway, if you don't come, who's going to tell her about it? 188 00:14:52,440 --> 00:14:54,560 -I'll think about it. -Great. 189 00:14:54,640 --> 00:14:57,120 -Thanks so much for coming. -Thank you... 190 00:14:58,160 --> 00:14:58,960 De la Riva. 191 00:15:12,760 --> 00:15:14,560 I really don't like that guy. 192 00:15:16,640 --> 00:15:19,640 When we shook hands, it gave me shivers down my spine. 193 00:15:19,720 --> 00:15:24,080 -He's a businessman, what do you expect? -No, I know plenty of those, 194 00:15:24,160 --> 00:15:26,600 but none of them are so... 195 00:15:26,680 --> 00:15:30,400 -Unsettling? -Unsettling, that's it. Very unsettling! 196 00:15:31,360 --> 00:15:35,040 -But you still invited him to the show. -That's business! 197 00:15:35,120 --> 00:15:39,160 And you have to agree that Godó is key to our opening here in Barcelona. 198 00:15:39,240 --> 00:15:41,640 -Right? -True, he's very important. 199 00:15:50,800 --> 00:15:52,920 Are you crazy? Your father will see us! 200 00:15:53,000 --> 00:15:55,480 Don't you think he did the same when he was young. 201 00:15:56,240 --> 00:15:58,520 I can't wait for our big day. 202 00:15:58,600 --> 00:16:01,320 -All I need now is to find a job. -Something will come up. 203 00:16:01,400 --> 00:16:04,840 -You're the smartest girl in the world. -But it's been two weeks. 204 00:16:04,920 --> 00:16:09,080 -It's fine, we can manage on my salary. -No, I'm an independent woman! 205 00:16:09,160 --> 00:16:11,360 Besides, I want the most beautiful wedding. 206 00:16:11,440 --> 00:16:14,480 Imagine flowers everywhere, a spectacular wedding dress... 207 00:16:14,560 --> 00:16:17,080 You'll be the most beautiful bride there's ever been. 208 00:16:17,160 --> 00:16:19,760 -Really? Do you promise? -Of course I promise. 209 00:16:19,840 --> 00:16:21,840 Manuel! Manolito! 210 00:16:23,480 --> 00:16:24,920 -Manuel Infantes... -Yes! 211 00:16:25,520 --> 00:16:29,360 What do you mean, "yes"? Come on out, Inés, I can see you... 212 00:16:30,360 --> 00:16:31,560 -Hi. -Hi. 213 00:16:32,080 --> 00:16:34,040 You sure you want to be with this loser? 214 00:16:34,720 --> 00:16:37,400 -Absolutely. -We don't accept returns. 215 00:16:38,120 --> 00:16:41,240 Let him go get some work done, he can't do anything with you here. 216 00:16:41,320 --> 00:16:43,360 -I'll see you at the show later. -Okay. 217 00:16:43,920 --> 00:16:44,920 Manolito, let's go. 218 00:16:45,000 --> 00:16:47,280 Wait until you see this ad, you won't... 219 00:16:47,360 --> 00:16:50,320 What are you scared of? Have you heard of The Osborne Bull? 220 00:16:50,920 --> 00:16:52,920 You don't understand, Mr. Rios. 221 00:16:53,000 --> 00:16:56,040 Those are our conditions, I told you that yesterday. 222 00:16:56,120 --> 00:16:58,840 So, if you want to be our supplier you know what to do. 223 00:16:58,920 --> 00:17:00,680 I need your answer in 24 hours. 224 00:17:02,440 --> 00:17:05,320 Sure I get what you're saying, 225 00:17:05,400 --> 00:17:07,560 but if I don't have your answer by tomorrow 226 00:17:07,640 --> 00:17:10,440 I'll be looking for another company. Goodbye. 227 00:17:12,240 --> 00:17:13,960 Paloma, honey, do you have a file? 228 00:17:15,800 --> 00:17:17,440 Giuliano? 229 00:17:17,520 --> 00:17:20,560 -Tell me they said yes. -They just gave the deal the go-ahead. 230 00:17:20,640 --> 00:17:23,040 -Great! -Be careful you don't... 231 00:17:25,200 --> 00:17:26,680 drop the paperwork. 232 00:17:31,600 --> 00:17:33,120 So? What do you think? 233 00:17:34,720 --> 00:17:35,640 I love it. 234 00:17:36,360 --> 00:17:40,200 -Start looking for students. -I was waiting for your go-ahead. 235 00:17:40,760 --> 00:17:42,600 I've got it! 236 00:17:43,560 --> 00:17:46,560 Welcome to the Beggar's Opera, don't bother knocking. 237 00:17:46,640 --> 00:17:49,720 -How you doing? I'm Mac. -Fine, I won't tell you then. 238 00:17:58,200 --> 00:18:01,280 Giuliano just accepted! We're their exclusive retailers! 239 00:18:01,920 --> 00:18:06,440 -I knew it! I knew it! -You said they wouldn't accept! 240 00:18:06,520 --> 00:18:09,320 -It's just something you say. -Isn't this awesome! 241 00:18:09,400 --> 00:18:12,360 I'll get the champagne, not to have a toast would be a crime. 242 00:18:13,320 --> 00:18:14,520 Wait! 243 00:18:15,080 --> 00:18:18,600 Call the studio right now and set up signing the contracts today. 244 00:18:18,680 --> 00:18:20,160 Isn't that rushing things? 245 00:18:20,240 --> 00:18:23,520 It wouldn't be the first time someone got cold feet before signing. 246 00:18:23,600 --> 00:18:26,040 I don't know about you, but I'm celebrating. 247 00:18:27,760 --> 00:18:30,040 -We got Giuliano... -How wonderful! 248 00:18:30,760 --> 00:18:31,800 I'll make that call. 249 00:18:36,120 --> 00:18:36,960 Wait a minute. 250 00:18:37,760 --> 00:18:39,840 Tell the people at Giuliano 251 00:18:39,920 --> 00:18:42,200 we only want to showcase the line in Barcelona, 252 00:18:42,280 --> 00:18:45,200 and that once things take off, we'll discuss adding Madrid. 253 00:18:45,640 --> 00:18:48,760 After what I did to get that deal, I won't be taking it to Madrid? 254 00:18:48,840 --> 00:18:52,360 Only for the moment. We need to focus our efforts here. 255 00:18:52,880 --> 00:18:55,040 Besides, are you sure you don't want to stay? 256 00:18:55,760 --> 00:18:57,640 On the one hand, I'd love to stay on... 257 00:18:58,720 --> 00:19:02,080 but Mateo and I have finally found a balance that I don't want to lose. 258 00:19:02,160 --> 00:19:05,280 We're not cut out for a long distance relationship. 259 00:19:05,360 --> 00:19:08,520 As long as it's your decision, not someone else's. 260 00:19:08,600 --> 00:19:10,600 Says she who risked everything for love. 261 00:19:11,160 --> 00:19:13,400 Ana... I want to do the same. 262 00:19:14,800 --> 00:19:18,920 Say no more, you and I will find the right person for the job. 263 00:19:20,160 --> 00:19:20,960 Thank you. 264 00:19:22,000 --> 00:19:25,320 What are you talking about? What job? 265 00:19:26,080 --> 00:19:29,600 -We're talking about Mateo, you gossip. -Ah, Mateo. 266 00:19:31,760 --> 00:19:36,400 Where is the brilliant editorial manager at the moment, if I might know? 267 00:19:37,080 --> 00:19:38,480 That's what I'd like to know. 268 00:19:52,760 --> 00:19:53,920 How are you doing? 269 00:20:00,960 --> 00:20:04,080 Mr. Ruiz Lagasca's office... Please hold. 270 00:20:05,520 --> 00:20:08,280 Hey Rinchi, what's up? What's going on? 271 00:20:09,440 --> 00:20:11,840 Hold it, slow down. It's the other way around. 272 00:20:12,360 --> 00:20:14,320 I want you to sell the Telefonica stock. 273 00:20:14,880 --> 00:20:17,680 Do as I say. Follow my lead and you'll get rich. 274 00:20:18,320 --> 00:20:21,080 I can't tell you. Really, I can't. 275 00:20:21,760 --> 00:20:23,440 What? You've got it easy. 276 00:20:24,080 --> 00:20:25,800 Just sell them when I do. 277 00:20:26,720 --> 00:20:28,840 You don't have any? Then buy some tomorrow. 278 00:20:31,280 --> 00:20:34,480 With what money? The money you earn from me, you pain! 279 00:20:35,040 --> 00:20:37,880 Okay, I've got to get back to work. Bye. 280 00:20:39,800 --> 00:20:42,840 -What time is the minister's interview? -That's why I'm here. 281 00:20:42,920 --> 00:20:45,120 You have to leave now. We got an envelope-- 282 00:20:45,200 --> 00:20:48,920 Which one is more ministerial? -Any of the others. 283 00:20:49,440 --> 00:20:50,760 Right, excuse me. 284 00:20:51,360 --> 00:20:52,840 I love improvising. 285 00:20:55,200 --> 00:20:58,320 -What's this? -It's from the ministry. 286 00:20:58,400 --> 00:21:01,160 They're questions the minister wants you to ask. 287 00:21:01,240 --> 00:21:03,840 What questions? Call them and cancel the interview! 288 00:21:03,920 --> 00:21:06,040 -But they're expecting you. -I don't care. 289 00:21:06,120 --> 00:21:09,360 I'm already doing him a favor doing a feature on the inauguration. 290 00:21:09,440 --> 00:21:10,280 What? 291 00:21:10,720 --> 00:21:12,400 Clara, my love, how are you? 292 00:21:14,240 --> 00:21:15,280 What am I doing here? 293 00:21:16,840 --> 00:21:20,000 No, I'm on my way out of the door. Just a second... 294 00:21:20,080 --> 00:21:22,880 Call the airport, I need a flight to Barcelona, yesterday. 295 00:21:22,960 --> 00:21:26,000 I'm back and listening. You'll love the article. 296 00:21:26,080 --> 00:21:28,120 Listen, I'm going to miss my flight. 297 00:21:29,040 --> 00:21:31,280 I have to go. Love you! 298 00:21:35,960 --> 00:21:38,880 Sir! There are no flights before 5 o' clock. 299 00:21:38,960 --> 00:21:41,440 Hire a pilot and a private jet for within the hour. 300 00:21:41,520 --> 00:21:43,560 -What about the minister? -He needs me. 301 00:21:43,640 --> 00:21:46,720 Have Pradillo and his assistant meet me at the airport. 302 00:21:46,800 --> 00:21:49,560 He's doing the photos for the Albas' debut into society. 303 00:21:49,640 --> 00:21:51,480 I don't care, I need him in Barcelona. 304 00:21:51,560 --> 00:21:53,480 And you too. I want the best with me. 305 00:21:53,560 --> 00:21:56,640 Velvet is opening in Barcelona and we're covering it big time! 306 00:21:56,720 --> 00:21:58,520 Come on girls, let's stay on track! 307 00:21:59,880 --> 00:22:02,200 Bring the lights down. 308 00:22:02,280 --> 00:22:04,320 No, not that either. All the cables out... 309 00:22:04,400 --> 00:22:06,440 God, you people are killing me. 310 00:22:07,040 --> 00:22:09,560 I thought everything was under control. 311 00:22:10,920 --> 00:22:12,440 He's here... 312 00:22:14,160 --> 00:22:17,680 Would you do me the favor of turning round, Mr. Infantes? 313 00:22:17,760 --> 00:22:21,240 I don't usually shoot when someone's back is turned, as you well know. 314 00:22:26,160 --> 00:22:28,240 Don Emilio! What... 315 00:22:28,320 --> 00:22:30,720 -What are you... -What am I, what? 316 00:22:30,800 --> 00:22:33,800 I wasn't expecting you here, at this hour. 317 00:22:33,880 --> 00:22:36,720 I mean, how's the move going? 318 00:22:36,800 --> 00:22:42,320 -Complete chaos, just like this. -I think it's all quite organized. 319 00:22:42,400 --> 00:22:45,840 -They're up there setting everything up-- -Are the chairs draped? 320 00:22:46,280 --> 00:22:49,800 -Draped with what? -White fabric so they stand out. 321 00:22:49,880 --> 00:22:54,720 Right, it's just Ana wanted more of a modern look to it all. 322 00:22:55,160 --> 00:22:57,160 -So she said, she wanted them... -Bare? 323 00:22:57,240 --> 00:22:58,840 Bare... of draping. 324 00:22:58,920 --> 00:23:01,280 -Of draping, right. -Dad! Everything's ready. 325 00:23:01,360 --> 00:23:02,160 Manuel... 326 00:23:03,280 --> 00:23:04,280 Don Emilio. 327 00:23:04,720 --> 00:23:06,480 It's great to see you! Give me a hug. 328 00:23:06,560 --> 00:23:09,520 Now, now, don't get ahead of yourself. 329 00:23:09,600 --> 00:23:12,360 -But I like that you recognized me. -Of course I do. 330 00:23:12,440 --> 00:23:15,480 You were a piece of work when you were little. 331 00:23:15,560 --> 00:23:19,840 I hope I don't have to resort to the same means as back then. 332 00:23:20,240 --> 00:23:25,320 -In other words, giving you a spanking. -Go away. 333 00:23:25,400 --> 00:23:27,280 -Don't go anywhere. -Stay there. 334 00:23:27,360 --> 00:23:30,600 It's a joke. I'm only joking for goodness' sake! 335 00:23:30,680 --> 00:23:34,360 Okay, so now let's take care of all this so it really is under control. 336 00:23:34,440 --> 00:23:37,400 Also, if you see my niece don't tell her I'm here, 337 00:23:37,480 --> 00:23:39,120 I want it to be a surprise. 338 00:23:40,160 --> 00:23:42,840 As you can see, ma'am, it's all as agreed. 339 00:23:42,920 --> 00:23:43,840 No new additions. 340 00:23:45,000 --> 00:23:49,320 What I do find unusual is having your publicity team within the store. 341 00:23:49,400 --> 00:23:53,360 The thing is, Giuliano's success is based not only on the quality of the product, 342 00:23:53,440 --> 00:23:57,040 but our public relations and marketing, as well as our displays. 343 00:23:57,120 --> 00:23:59,080 For that reason it's company policy 344 00:23:59,160 --> 00:24:02,080 to have our own people integrated at our sales outlets. 345 00:24:02,160 --> 00:24:05,720 It's not that we don't trust you, it's just our way of doing business. 346 00:24:08,040 --> 00:24:11,280 -But if it's a problem we can-- -No, please. 347 00:24:11,360 --> 00:24:15,320 Giuliano is a huge brand, we'll adapt to your ways. 348 00:24:16,400 --> 00:24:19,000 -We might even learn something, right? -I guess so. 349 00:24:19,320 --> 00:24:21,000 Great, we're finished here then. 350 00:24:25,080 --> 00:24:27,320 And who will be running the show? 351 00:24:27,400 --> 00:24:29,400 Just so we know who to coordinate with. 352 00:24:33,160 --> 00:24:35,160 Ana Rivera... It's been too long. 353 00:24:36,240 --> 00:24:39,160 I've got to say, you've done amazing work with the store. 354 00:24:39,880 --> 00:24:44,080 And success really suits you. Thought not as much as it suits me. 355 00:24:45,160 --> 00:24:47,280 -What are you doing here, Enrique? -Clara. 356 00:24:47,720 --> 00:24:51,240 Sorry for the delay, but I was having lunch with the Giulianos. 357 00:24:52,080 --> 00:24:54,440 -We're in the middle of signing a deal. -Oh... 358 00:24:54,520 --> 00:24:57,600 -Perfect timing, then! -You always were an opportunist. 359 00:24:58,080 --> 00:25:01,320 It won't come as a surprise to anyone present here, 360 00:25:01,400 --> 00:25:06,040 that Otegui Communications sets the industry standard for advertising. 361 00:25:06,520 --> 00:25:09,720 That, and my close relationship with the Giulianos, 362 00:25:09,800 --> 00:25:11,800 should make for an interesting deal. 363 00:25:12,880 --> 00:25:15,120 -Would you like anything? -What deal? 364 00:25:15,720 --> 00:25:17,960 The one between my company and Giuliano. 365 00:25:21,960 --> 00:25:25,840 -So he's in charge of the brand? -Boy, you catch on fast. 366 00:25:27,600 --> 00:25:31,200 I'll be needing a generously-sized, well-lit office space. 367 00:25:31,600 --> 00:25:35,320 You know how important those things are to the creative process. 368 00:25:36,280 --> 00:25:38,440 I'm bursting with new ideas. 369 00:25:38,520 --> 00:25:42,200 Or maybe your turtle-neck is blocking your blood-flow. 370 00:25:42,280 --> 00:25:45,440 In any case, here at Velvet, you'll make do with what we give you. 371 00:25:45,520 --> 00:25:47,200 This is not your agency. 372 00:25:47,280 --> 00:25:52,560 Okay, this seems to be getting a bit too close for comfort for my clients. 373 00:25:53,320 --> 00:25:58,240 -Enrique, I this we should reassess-- -No, that won't be necessary. 374 00:25:59,120 --> 00:26:01,000 We're all adults here right, Enrique? 375 00:26:01,080 --> 00:26:05,560 I'm sure we'll find the right balance, for the benefit of everyone involved. 376 00:26:06,120 --> 00:26:07,320 I have no doubt about it. 377 00:26:09,240 --> 00:26:11,880 We'll finalize everything tomorrow, then. 378 00:26:12,440 --> 00:26:14,760 -It's been a pleasure. -Same here. 379 00:26:16,240 --> 00:26:17,400 Mrs. Montesinos. 380 00:26:18,240 --> 00:26:19,200 Enrique. 381 00:26:22,720 --> 00:26:23,600 Life, huh? 382 00:26:24,280 --> 00:26:27,320 Who would have thought our paths would cross again? 383 00:26:39,800 --> 00:26:44,400 -Good afternoon, Blanca. -Don't you think this dress is too short? 384 00:26:55,920 --> 00:26:58,720 -I'd shorten it a little more. -Excuse me? 385 00:26:58,800 --> 00:27:03,120 -Anything up to 13 inches is fine. -You can't be serious. 386 00:27:03,200 --> 00:27:06,000 They call this the "swing" style, in London. 387 00:27:06,080 --> 00:27:08,000 -It's unique. -Amazing. 388 00:27:08,080 --> 00:27:10,960 We'll cause a scandal. This is Spain, not the UK. 389 00:27:11,040 --> 00:27:12,920 No, this is Barcelona. 390 00:27:13,000 --> 00:27:17,760 If there's one place we can present a new European fashion line, it's here. 391 00:27:17,840 --> 00:27:20,440 You'd look stunning in it! 392 00:27:20,520 --> 00:27:21,640 Stunning. 393 00:27:22,600 --> 00:27:23,760 Uncle Emilio! 394 00:27:23,840 --> 00:27:25,360 How wonderful to see you! 395 00:27:26,080 --> 00:27:28,920 -You said you wouldn't make it! -I wanted to surprise you 396 00:27:29,000 --> 00:27:31,600 but the last delivery almost ruined it for me. 397 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 Clarita! 398 00:27:33,920 --> 00:27:36,680 -My darling... -Look at your hair, did you come by bike? 399 00:27:37,120 --> 00:27:38,520 Oh, sweet love. 400 00:27:39,280 --> 00:27:41,840 Get married, Mr. De la Riva. Get married! 401 00:27:41,920 --> 00:27:43,320 No, not me! 402 00:27:43,880 --> 00:27:45,000 No way. 403 00:27:45,640 --> 00:27:48,680 I'm a free spirit, sir. Right, chérie? 404 00:27:49,320 --> 00:27:53,400 But if I one day I do get married, which I doubt, you two can plan it. 405 00:27:53,480 --> 00:27:55,160 Yours was unforgettable. 406 00:27:55,720 --> 00:27:58,960 Don't you remember. We're lucky we didn't end up in jail. 407 00:28:01,120 --> 00:28:03,480 I'm so happy you're all here. 408 00:28:04,160 --> 00:28:06,040 -Just like the old days. -Yes. 409 00:28:06,600 --> 00:28:08,840 Well, the Albertos are missing. 410 00:28:10,760 --> 00:28:11,560 So is my Rita. 411 00:28:15,680 --> 00:28:17,240 But I'm sure that... 412 00:28:19,520 --> 00:28:21,320 she's watching us from up there. 413 00:28:22,960 --> 00:28:25,800 That's the only place where angels can watch us from. 414 00:28:30,680 --> 00:28:32,120 Wow, this skirt's pretty... 415 00:28:33,400 --> 00:28:34,400 pretty short, huh? 416 00:28:40,680 --> 00:28:41,480 Pedro... 417 00:28:42,320 --> 00:28:44,680 I want you to wear one of my suits, tonight. 418 00:28:44,760 --> 00:28:46,520 -What do you think? -Really? 419 00:28:47,440 --> 00:28:51,640 Could you make that two, because this is all I have with me. 420 00:28:51,720 --> 00:28:54,840 What? Surely that can't be true, Don Emilio. 421 00:28:54,920 --> 00:28:57,160 I'm sorry, I brought the wrong bag. 422 00:28:57,240 --> 00:29:00,200 -But there's no reason to get upset. -What do you mean? 423 00:29:00,280 --> 00:29:04,720 -Isn't that right, Mr. De la Riva? -Whatever could you mean? 424 00:29:05,760 --> 00:29:08,080 Alright everyone, get your glad rags on. 425 00:29:08,160 --> 00:29:11,640 Get going or we'll be late, I know what you're like. 426 00:29:17,920 --> 00:29:18,760 Pedro... 427 00:29:20,880 --> 00:29:23,640 You know you can count on me for whatever, right? 428 00:29:24,440 --> 00:29:25,280 Yes. 429 00:29:26,800 --> 00:29:28,200 I know that, it's just... 430 00:29:29,520 --> 00:29:30,720 on days like this... 431 00:29:32,960 --> 00:29:34,480 I can't help but think of her. 432 00:29:35,240 --> 00:29:36,520 I think of her every day. 433 00:29:37,560 --> 00:29:40,960 My only consolation is to remember how happy she used to be with us. 434 00:29:46,640 --> 00:29:47,640 Three years... 435 00:29:52,640 --> 00:29:53,440 Three years. 436 00:29:56,600 --> 00:29:58,920 I know she'd be so proud of you. 437 00:30:05,440 --> 00:30:06,880 You know what she used to say? 438 00:30:08,560 --> 00:30:10,480 "My sister will run Velvet one day". 439 00:30:13,000 --> 00:30:13,920 And look at you now. 440 00:30:16,640 --> 00:30:19,000 I wish she were here to see it all. 441 00:30:30,240 --> 00:30:31,760 We have to do our best tonight. 442 00:30:32,440 --> 00:30:34,920 It's how she'd want it, ever the perfectionist. 443 00:30:37,480 --> 00:30:38,280 We will then. 444 00:30:39,760 --> 00:30:40,560 Promise? 445 00:30:42,640 --> 00:30:43,520 Promise. 446 00:30:48,280 --> 00:30:51,920 -What are you wearing? Because lately... -You'll all be speechless. 447 00:30:53,040 --> 00:30:54,440 I can't wait to see what it is! 448 00:31:18,880 --> 00:31:22,200 -Good evening, ladies and gentlemen! -Mr. Ruiz, are you a guest? 449 00:31:22,280 --> 00:31:25,960 -Or is your magazine covering the event? -The answer to both is yes. 450 00:31:26,040 --> 00:31:29,320 -Is it true that Ava Gardner-- -Ava is a great friend, 451 00:31:29,400 --> 00:31:32,160 but tonight's about an even greater artist, Ana Rivera. 452 00:31:32,240 --> 00:31:34,360 -Have a good evening. -One more question-- 453 00:31:34,440 --> 00:31:38,000 And here's your headline: 'Velvet Collection triumphs in Barcelona!' 454 00:31:38,480 --> 00:31:39,360 Good evening. 455 00:31:41,160 --> 00:31:43,920 So the models come out here, Ana will sit here 456 00:31:44,000 --> 00:31:46,440 and these chairs need to be more-- 457 00:31:52,960 --> 00:31:54,160 I've missed you so much. 458 00:31:56,640 --> 00:31:57,600 How much exactly? 459 00:32:00,920 --> 00:32:02,080 More than you deserve. 460 00:32:07,200 --> 00:32:08,760 -Who's she? -Her? 461 00:32:10,000 --> 00:32:10,800 What's up? 462 00:32:11,800 --> 00:32:13,920 The Savings and Loans' new social project? 463 00:32:14,320 --> 00:32:15,560 Are you jealous? 464 00:32:15,640 --> 00:32:19,000 Don't you think she's beautiful enough to be at my side? 465 00:32:20,080 --> 00:32:21,360 She is but... 466 00:32:21,440 --> 00:32:23,560 -she just doesn't compare. -Very true. 467 00:32:24,120 --> 00:32:26,520 -Mateo! -Ana Rivera! 468 00:32:29,040 --> 00:32:31,440 How are you? You look stunning. Where's Alberto? 469 00:32:31,520 --> 00:32:34,640 In New York, with the little one. Someone's got to be! 470 00:32:34,720 --> 00:32:36,000 But he misses you so much. 471 00:32:36,080 --> 00:32:37,680 -You should visit more. -I know. 472 00:32:37,760 --> 00:32:40,200 Yes, no, back it up a bit. 473 00:32:40,280 --> 00:32:41,880 I've got to get back to work, 474 00:32:42,400 --> 00:32:44,080 I'll see you later. Where's Pedro? 475 00:32:51,000 --> 00:32:52,280 I love coming home. 476 00:32:54,120 --> 00:32:57,000 Welcome to Velvet Collection. Welcome! 477 00:33:04,360 --> 00:33:05,400 Is he here yet? 478 00:33:05,800 --> 00:33:07,920 If you ask me that again, 479 00:33:08,000 --> 00:33:10,560 you and are going to have a falling out. 480 00:33:10,640 --> 00:33:13,320 Barcelona's entire A-list is inside. 481 00:33:13,400 --> 00:33:14,680 -Welcome. -Good evening. 482 00:33:14,760 --> 00:33:17,680 The people inside are nothing but supporting roles. 483 00:33:18,240 --> 00:33:20,680 Would you mind telling me who you're expecting? 484 00:33:21,640 --> 00:33:24,720 I'm talking about one of the elite, Don Emilio. 485 00:33:24,800 --> 00:33:27,440 The one and only Eduard Godó is on his way. 486 00:33:28,320 --> 00:33:29,840 -Eduard Godó? -There he is! 487 00:33:41,080 --> 00:33:42,040 -Sir. -De la Riva. 488 00:33:45,680 --> 00:33:47,560 Just a moment, Mr. Godó. 489 00:33:48,120 --> 00:33:51,120 I'm sorry, but the real star of the show is inside. 490 00:33:51,680 --> 00:33:52,680 Good evening. 491 00:33:53,520 --> 00:33:56,880 May I introduce you to Mr. Emilio Lopez. 492 00:33:57,520 --> 00:34:01,080 Head of Personnel and Ana Rivera's uncle. 493 00:34:02,120 --> 00:34:03,960 You may not remember, but... 494 00:34:04,520 --> 00:34:08,400 I used to personally attend your mother-in-law's and I was also-- 495 00:34:08,480 --> 00:34:09,960 What a coincidence. 496 00:34:10,520 --> 00:34:13,920 You worked for my mother-in-law and I'm in business with your niece. 497 00:34:14,440 --> 00:34:16,960 We were bound to meet one day. 498 00:34:18,720 --> 00:34:20,880 -Charmed, Don Emilio. -Likewise. 499 00:34:23,600 --> 00:34:24,480 This way. 500 00:34:31,120 --> 00:34:32,000 Emilio? 501 00:34:33,120 --> 00:34:36,800 -Emilio, are you okay? -Of course, I'm fine. 502 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 Let's go inside, it's about to begin. 503 00:34:48,560 --> 00:34:49,920 Good evening, everyone... 504 00:35:01,680 --> 00:35:04,880 First of all, I'd like to thank you for joining us tonight. 505 00:35:05,440 --> 00:35:07,480 The opening of our new store in Barcelona 506 00:35:07,560 --> 00:35:10,960 is a very important step, both for Velvet and myself. 507 00:35:11,960 --> 00:35:15,640 Fashion is changing: the fabric, the colors, the shapes, 508 00:35:15,720 --> 00:35:17,240 even the way we dress. 509 00:35:17,880 --> 00:35:21,160 It's wonderful being able to work with businessmen like Mr. Godó, 510 00:35:21,240 --> 00:35:23,880 who is with us tonight and helps us grow, day by day. 511 00:35:32,520 --> 00:35:34,480 These are times of change 512 00:35:34,560 --> 00:35:37,520 and here at Velvet we want to be at the forefront of it. 513 00:35:38,520 --> 00:35:41,400 That's why tonight I'd like to make two big announcements. 514 00:35:41,480 --> 00:35:42,400 The first of which 515 00:35:42,480 --> 00:35:46,680 is that Giuliano will be available exclusively at Velvet Collection. 516 00:35:52,960 --> 00:35:56,480 The second you will see for yourself during tonight's show, 517 00:35:56,560 --> 00:35:58,360 which is dedicated to all of the women 518 00:35:58,440 --> 00:36:01,040 who've spent so long fighting to be themselves. 519 00:36:02,600 --> 00:36:04,960 Just like my friend... 520 00:36:08,720 --> 00:36:09,520 my sister... 521 00:36:14,240 --> 00:36:15,040 my angel. 522 00:36:18,120 --> 00:36:19,600 Rita, this one's for you. 523 00:36:34,720 --> 00:36:35,640 Thank you. 524 00:39:21,360 --> 00:39:24,160 Mr. Godó, I wanted to thank you. 525 00:39:24,240 --> 00:39:27,000 We owe our success tonight to your reaction. 526 00:39:27,600 --> 00:39:29,360 You owe it only to yourself, Ana. 527 00:39:29,440 --> 00:39:33,120 I only confirmed what everyone saw, an exceptional collection. 528 00:39:33,440 --> 00:39:35,480 Besides, I was protecting my investment. 529 00:39:36,000 --> 00:39:38,200 It was a pleasure to be here with you tonight. 530 00:39:38,520 --> 00:39:42,840 You can count on that extra loan. The sky is the limit for Velvet. 531 00:39:44,240 --> 00:39:45,360 Thank you so much. 532 00:39:46,560 --> 00:39:48,320 I promise, we won't disappoint you. 533 00:39:56,000 --> 00:39:56,960 I hope not. 534 00:39:58,720 --> 00:40:01,280 I can't believe it, Clara. He said yes! 535 00:40:01,360 --> 00:40:02,760 Because he couldn't say no. 536 00:40:03,880 --> 00:40:05,200 Bravo! 537 00:40:05,720 --> 00:40:07,120 It was a success! 538 00:40:07,200 --> 00:40:09,360 It will be when I see the wind in those skirts. 539 00:40:09,440 --> 00:40:10,360 You perv! 540 00:40:10,840 --> 00:40:15,080 Can I have all of your attention for a moment, everyone! 541 00:40:15,480 --> 00:40:20,880 Before the toast, I'd really like to acknowledge something. 542 00:40:22,400 --> 00:40:23,200 Pedro... 543 00:40:24,160 --> 00:40:25,800 you've made me proud. 544 00:40:26,320 --> 00:40:30,360 You are the perfect example of the perfect Head of Personnel. 545 00:40:30,440 --> 00:40:34,680 Active, quick, watchful, rigorous, relaxed, 546 00:40:34,760 --> 00:40:37,800 -well, more or less relaxed... -Not so much. 547 00:40:38,280 --> 00:40:42,600 So I truly believe I'm leaving the Velvet parent company 548 00:40:42,680 --> 00:40:45,560 with the worthiest of successors who, regrettably for me, 549 00:40:45,640 --> 00:40:50,400 will erase all memory of my years of tireless dedication. 550 00:40:51,040 --> 00:40:54,960 I would like propose a toast to my two children... 551 00:40:56,880 --> 00:40:59,440 -and my wife. -But first, a picture! 552 00:40:59,520 --> 00:41:01,360 -Really? -Okay, a photo. 553 00:41:16,400 --> 00:41:19,000 -I'm totally beat! -You're getting old. 554 00:41:19,080 --> 00:41:22,160 Look at me, I drove across the country yet here I am. 555 00:41:22,240 --> 00:41:26,040 -You drove too fast. -I wasn't going to miss the fashion show. 556 00:41:26,120 --> 00:41:29,640 And I definitely couldn't miss breakfast! Who's coming for pan tumaca? 557 00:41:29,720 --> 00:41:30,600 You never stop! 558 00:41:30,680 --> 00:41:33,920 -I'm exhausted and you're making plans. -Are you coming or not? 559 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 -Of course I am! -And you, Blanca? 560 00:41:36,080 --> 00:41:39,880 I have to be in the studio first thing, but I'll escape as soon as I can. 561 00:41:39,960 --> 00:41:42,680 -So, at 10 at the hotel? -I'll pick you up. 562 00:41:43,880 --> 00:41:44,760 Ana... 563 00:41:45,800 --> 00:41:50,600 I can't tell you how happy it makes me just to be able to hold you. 564 00:41:51,160 --> 00:41:52,240 My little girl... 565 00:41:53,240 --> 00:41:56,000 Me too, Uncle, but you have to come visit. 566 00:41:56,080 --> 00:41:57,640 Alberto Jr. misses you. 567 00:41:57,720 --> 00:42:00,480 -This year, I'll convince him. I promise. -I hope so. 568 00:42:01,320 --> 00:42:02,880 -Get some rest now. -Sleep well. 569 00:42:03,960 --> 00:42:06,160 -Let's go. -See you tomorrow! 570 00:42:49,680 --> 00:42:50,480 Here. 571 00:42:50,560 --> 00:42:51,640 RECEPTION 572 00:42:51,720 --> 00:42:53,480 Good morning, how may I help you? 573 00:42:53,560 --> 00:42:55,720 Good morning, I'm looking for Emilio Lopez. 574 00:42:55,800 --> 00:42:58,640 -Could you let him know his niece is here? -Of course. 575 00:43:00,440 --> 00:43:02,320 I saw his wife leave a little while ago. 576 00:43:06,000 --> 00:43:09,320 THE BARCELONA TRIBUNE VELVET COLLECTION OPENS ITS DOORS TODAY 577 00:43:09,400 --> 00:43:10,200 Miss... 578 00:43:11,320 --> 00:43:13,720 He's not answering. Perhaps he's out? 579 00:43:13,800 --> 00:43:16,680 Or he fell asleep again. I'll go see if I can wake him up. 580 00:43:16,760 --> 00:43:18,560 Room 208, two floors up. 581 00:43:18,640 --> 00:43:21,040 -My congratulations for your success. -Thanks. 582 00:43:29,520 --> 00:43:30,360 Good morning. 583 00:43:33,840 --> 00:43:34,680 Uncle Emilio? 584 00:43:38,360 --> 00:43:39,240 It's me, Ana. 585 00:43:40,760 --> 00:43:43,400 Excuse me. Are you Ana Rivera? 586 00:43:44,360 --> 00:43:47,720 -Yes, could you-- -My goodness, wait until my Marieta hears. 587 00:43:47,800 --> 00:43:51,560 -Would you mind giving me an autograph? -Of course not. 588 00:43:54,000 --> 00:43:56,040 -Thanks so much. -It's a pleasure. 589 00:43:57,680 --> 00:44:00,960 It seems my uncle fell back to sleep and I can't wake him. 590 00:44:01,040 --> 00:44:03,400 -Could you open up for me? -Consider it done! 591 00:44:09,480 --> 00:44:10,400 -There. -Thanks. 592 00:44:12,640 --> 00:44:13,960 Uncle Emilio, it's me. 593 00:44:14,040 --> 00:44:16,960 The maid let me in. You mustn't have heard me knocking. 594 00:44:20,360 --> 00:44:23,400 -Room service will get straight on it. -Good morning. 595 00:44:24,160 --> 00:44:25,360 Hold the line, please. 596 00:44:28,080 --> 00:44:29,800 Uncle Emilio, please! 597 00:44:30,480 --> 00:44:31,440 Please! 598 00:44:31,520 --> 00:44:33,880 What's wrong, Uncle Emilio? 599 00:44:34,320 --> 00:44:36,240 Don't do this to me! 600 00:44:37,320 --> 00:44:38,320 Uncle Emilio... 601 00:44:41,080 --> 00:44:42,120 Help! 602 00:44:43,200 --> 00:44:45,400 Somebody help, please! 603 00:44:46,320 --> 00:44:48,280 -Help! -Ana? 604 00:44:50,520 --> 00:44:51,480 Emilio! 605 00:44:54,120 --> 00:44:57,560 Wake up, Emilio. Please, wake up! 606 00:45:56,480 --> 00:45:59,280 CLOSED DUE TO A BEREAVEMENT APOLOGIES FOR THE INCONVENIENCE 607 00:46:23,280 --> 00:46:24,400 He's left us behind. 608 00:46:27,600 --> 00:46:29,520 How could this happen? 609 00:46:31,280 --> 00:46:34,200 We said goodbye like it was any other day. 610 00:46:35,640 --> 00:46:36,720 Two hours later... 611 00:46:40,880 --> 00:46:42,200 If I hadn't gone... 612 00:46:43,240 --> 00:46:44,720 If I hadn't left him alone. 613 00:46:46,160 --> 00:46:47,240 Don't say that. 614 00:46:47,960 --> 00:46:50,440 What was more important than staying with him? 615 00:46:57,760 --> 00:46:59,920 He couldn't even call for help. 616 00:47:01,680 --> 00:47:04,240 I could have helped too, if I'd just arrived earlier. 617 00:47:13,320 --> 00:47:17,120 Blanca, come to New York with us. A change would do you good. 618 00:47:18,840 --> 00:47:21,400 Thank you but right now I don't want to do anything. 619 00:47:27,640 --> 00:47:28,840 The hearse is here. 620 00:47:35,560 --> 00:47:36,520 Come on, Blanca. 621 00:47:39,320 --> 00:47:40,320 One last push. 622 00:48:11,360 --> 00:48:12,720 May God almighty, 623 00:48:13,480 --> 00:48:15,760 our father, the son and the holy spirit 624 00:48:16,320 --> 00:48:19,000 bless and keep our brother Emilio Lopez, 625 00:48:19,640 --> 00:48:23,080 for now and forever, Amen. 626 00:48:27,240 --> 00:48:29,680 I know these are moments of perpetual pain, 627 00:48:29,760 --> 00:48:33,400 however perhaps someone present would like to say a few words. 628 00:48:40,920 --> 00:48:44,360 I would if it's okay with Ana and Doña Blanca. 629 00:48:59,480 --> 00:49:00,720 Ladies and gentlemen... 630 00:49:02,280 --> 00:49:04,960 it's time. Everyone, take your positions! 631 00:49:08,040 --> 00:49:09,600 Pedro, you call that a tie knot? 632 00:49:12,480 --> 00:49:14,000 Don Emilio was my boss, 633 00:49:15,880 --> 00:49:16,880 my friend, 634 00:49:18,280 --> 00:49:20,920 my teacher and my confidant. 635 00:49:21,800 --> 00:49:24,760 Because of him, I am what I am today. 636 00:49:25,480 --> 00:49:28,960 And I don't mean being stubborn. That's in the genes, isn't it, son? 637 00:49:30,880 --> 00:49:35,200 Don Emilio was like... a father to me. 638 00:49:36,720 --> 00:49:39,920 Including how he'd tell me off. My goodness, how he'd scold me. 639 00:49:40,760 --> 00:49:44,480 With that voice of his, every word was like slap on the wrist. 640 00:49:49,400 --> 00:49:50,560 What a way to leave us... 641 00:49:55,160 --> 00:49:56,720 He didn't even say goodbye. 642 00:50:02,120 --> 00:50:03,000 Rita... 643 00:50:05,160 --> 00:50:07,240 you've finally got some company up there! 644 00:50:08,960 --> 00:50:12,600 Blanca... this won't be easy to get over, 645 00:50:13,440 --> 00:50:15,080 but we're in this together, now. 646 00:50:18,480 --> 00:50:19,320 And Ana... 647 00:50:19,920 --> 00:50:21,840 he might never have told you, but... 648 00:50:23,600 --> 00:50:25,840 you coming to Velvet brought him back to life. 649 00:50:31,600 --> 00:50:33,840 So let's not say goodbye, 650 00:50:35,960 --> 00:50:37,680 but carry him with us in our hearts. 651 00:50:39,120 --> 00:50:40,240 That's what we'll do. 652 00:51:36,080 --> 00:51:38,600 Our wedding day was the happiest day of my life. 653 00:51:39,000 --> 00:51:39,880 Did you know that? 654 00:51:43,520 --> 00:51:46,520 How could you do this now, after 30 years together? 655 00:51:50,280 --> 00:51:51,520 You have no shame. 656 00:51:52,400 --> 00:51:55,960 You didn't want to move to Barcelona and you got your way in the end. 657 00:51:57,480 --> 00:51:59,800 Oh, Don Emilio... 658 00:52:04,000 --> 00:52:04,960 My love. 659 00:52:06,320 --> 00:52:09,800 Thank you for making me feel like the most wonderful woman in the world. 660 00:52:12,080 --> 00:52:12,880 I love you. 661 00:52:14,680 --> 00:52:15,600 I always will. 662 00:52:35,280 --> 00:52:36,320 Come on. 663 00:52:37,720 --> 00:52:39,640 It's been 10 years since I was last here. 664 00:52:40,800 --> 00:52:42,440 It brings back so many memories. 665 00:52:44,000 --> 00:52:44,840 My mother. 666 00:52:46,400 --> 00:52:48,560 How beautiful she was, her smile... 667 00:52:51,240 --> 00:52:54,080 My uncle always asked to be buried next to her. 668 00:52:56,040 --> 00:52:57,560 Shall I take you to the airport? 669 00:52:58,800 --> 00:53:02,160 There's still so much left to do at Velvet. 670 00:53:03,560 --> 00:53:05,640 I think I'll have to stay on a while longer. 671 00:53:05,720 --> 00:53:07,880 Whatever you need, just ask. 672 00:53:08,560 --> 00:53:09,400 Ana... 673 00:53:10,960 --> 00:53:12,720 My condolences for your loss. 674 00:53:14,480 --> 00:53:15,480 Thank you. 675 00:53:18,360 --> 00:53:19,320 Excuse me, Ana. 676 00:53:21,120 --> 00:53:23,600 I need to talk to you before you leave. 677 00:53:25,760 --> 00:53:28,120 I'm sorry, I don't know you 678 00:53:28,200 --> 00:53:30,120 -and it's not a good-- -I'm Sergio. 679 00:53:32,200 --> 00:53:33,320 Don Emilio's son. 680 00:54:08,120 --> 00:54:11,600 Subtitles: Francesca Maguire 53925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.