Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,137 --> 00:00:05,034
[Partridge family theme playing]
2
00:00:10,413 --> 00:00:14,447
♪ Come on now and
meet everybody ♪
3
00:00:14,448 --> 00:00:18,654
♪ and hear us singin' ♪
4
00:00:18,655 --> 00:00:22,757
♪ there's nothing better
than being together ♪
5
00:00:22,758 --> 00:00:27,033
♪ when we're singin' ♪
6
00:00:27,034 --> 00:00:30,343
♪ five of us and
mom working all day ♪
7
00:00:30,344 --> 00:00:33,654
♪ we knew we could help
her if our music could pay ♪
8
00:00:33,655 --> 00:00:36,723
♪ Danny got Reuben
to sell our song ♪
9
00:00:36,724 --> 00:00:40,171
♪ and it really came together
when mom sang along ♪
10
00:00:40,172 --> 00:00:44,102
♪ come on now and
meet everybody ♪
11
00:00:44,103 --> 00:00:48,343
♪ and hear us singin' ♪
12
00:00:48,344 --> 00:00:52,516
♪ there's nothing better
than being together ♪
13
00:00:52,517 --> 00:00:59,067
♪ when we're singin'
when we're singin' ♪
14
00:00:59,068 --> 00:01:01,827
♪ when we're singin' ♪♪
15
00:01:06,931 --> 00:01:08,309
Shirley: After four
weeks on the road
16
00:01:08,310 --> 00:01:10,033
and constant unrelenting contact
17
00:01:10,034 --> 00:01:11,792
with my five children,
18
00:01:11,793 --> 00:01:14,654
there was one thing I missed
more than anything else:
19
00:01:14,655 --> 00:01:16,964
The sound of an adult voice.
20
00:01:16,965 --> 00:01:20,136
Preferably baritone and over 30.
21
00:01:20,137 --> 00:01:22,240
Well, [guitar playing]
22
00:01:22,241 --> 00:01:24,068
I was about to get my wish.
23
00:01:26,517 --> 00:01:27,637
Everybody get enough to eat?
24
00:01:33,275 --> 00:01:34,309
What's the matter?
25
00:01:34,310 --> 00:01:35,482
You look different.
26
00:01:36,758 --> 00:01:38,033
What do you mean by "different?"
27
00:01:38,034 --> 00:01:39,481
From always.
28
00:01:39,482 --> 00:01:40,896
You look glamorous.
29
00:01:42,965 --> 00:01:44,343
Laurie, would you
zip me up, please?
30
00:01:44,344 --> 00:01:45,481
Is that bad?
31
00:01:45,482 --> 00:01:47,447
I Don't think you're
the glamorous type.
32
00:01:47,448 --> 00:01:49,240
What type am I?
33
00:01:49,241 --> 00:01:50,378
Mm, I Don't know.
34
00:01:50,379 --> 00:01:52,688
Pleasant, ordinary type.
35
00:01:52,689 --> 00:01:54,654
Oh, thanks.
36
00:01:54,655 --> 00:01:57,343
You're really sending me out
with a great deal of confidence.
37
00:01:57,344 --> 00:01:59,274
Sending you out where, mom?
38
00:01:59,275 --> 00:02:01,343
Well, if you must
know, I have a date.
39
00:02:01,344 --> 00:02:02,654
You?
40
00:02:02,655 --> 00:02:05,343
It may be hard to
believe, but it's true.
41
00:02:05,344 --> 00:02:07,343
You mean, you're
going out with a guy?
42
00:02:07,344 --> 00:02:09,550
I bumped into an
old friend in the lobby,
43
00:02:09,551 --> 00:02:10,930
and he's asked me out to dinner.
44
00:02:10,931 --> 00:02:11,931
Why?
45
00:02:12,896 --> 00:02:14,171
Oh, I Don't know.
46
00:02:14,172 --> 00:02:16,724
Maybe he just likes the
pleasant, ordinary type.
47
00:02:18,172 --> 00:02:19,964
Boy, that's weird.
48
00:02:19,965 --> 00:02:20,965
What's weird?
49
00:02:20,966 --> 00:02:22,136
I thought at her age,
50
00:02:22,137 --> 00:02:23,999
she'd get all that
stuff out of her system.
51
00:02:24,000 --> 00:02:25,481
What stuff?
52
00:02:25,482 --> 00:02:28,136
I think you're too
young for me to tell you.
53
00:02:28,137 --> 00:02:29,757
Okay. Can I have your ice cream?
54
00:02:29,758 --> 00:02:31,550
Sure.
55
00:02:31,551 --> 00:02:34,274
People Don't stop being
interested in the opposite sex
56
00:02:34,275 --> 00:02:35,964
just because they're
over 30, you know.
57
00:02:35,965 --> 00:02:36,965
They Don't?
58
00:02:38,034 --> 00:02:40,102
Of course not. It never stops.
59
00:02:40,103 --> 00:02:41,688
Tell me something.
60
00:02:41,689 --> 00:02:42,689
What?
61
00:02:42,690 --> 00:02:43,758
When does it start?
62
00:02:48,482 --> 00:02:49,757
The thing we have to realize
63
00:02:49,758 --> 00:02:52,447
is that mother is a
healthy, attractive female,
64
00:02:52,448 --> 00:02:53,895
with all the normal
human desires
65
00:02:53,896 --> 00:02:54,964
and emotions of any woman.
66
00:02:54,965 --> 00:02:56,171
You're kidding.
67
00:02:56,172 --> 00:02:57,861
[Sighs]
68
00:02:57,862 --> 00:02:59,309
I Don't know why I even bother
69
00:02:59,310 --> 00:03:01,619
trying to explain
any of these things.
70
00:03:01,620 --> 00:03:04,516
You're much too immature
to understand any of this.
71
00:03:04,517 --> 00:03:07,102
Chris: You always say
that, and it's not true.
72
00:03:07,103 --> 00:03:08,724
We're terrifically mature.
73
00:03:10,000 --> 00:03:12,067
You wanna go play
with my baseball cards?
74
00:03:12,068 --> 00:03:13,793
Okay.
75
00:03:15,379 --> 00:03:16,826
I think it's nice,
76
00:03:16,827 --> 00:03:20,067
mom having a little
romance in her life.
77
00:03:20,068 --> 00:03:22,102
Don't you?
78
00:03:22,103 --> 00:03:23,688
Don't you think you're
blowing this thing up
79
00:03:23,689 --> 00:03:25,067
a little out of proportion?
80
00:03:25,068 --> 00:03:26,068
I mean, after all,
81
00:03:26,069 --> 00:03:28,412
they only met a few hours ago.
82
00:03:28,413 --> 00:03:29,792
Yeah, well,
83
00:03:29,793 --> 00:03:32,862
Romeo and Juliet only
knew each other one day.
84
00:03:34,965 --> 00:03:37,172
And look what happened to them.
85
00:03:44,172 --> 00:03:45,586
[♪♪♪]
86
00:03:58,551 --> 00:04:00,620
[Light, relaxing music playing]
87
00:04:06,241 --> 00:04:08,067
Thank you.
88
00:04:08,068 --> 00:04:09,655
[Both laughing]
89
00:04:12,103 --> 00:04:13,412
What's the matter?
90
00:04:13,413 --> 00:04:14,481
Well, it's...
91
00:04:14,482 --> 00:04:15,585
I'm trying to remember
92
00:04:15,586 --> 00:04:17,516
why we ever stopped
seeing each other.
93
00:04:17,517 --> 00:04:19,102
Well, I think it had
something to do
94
00:04:19,103 --> 00:04:20,723
with you going off
to be an engineer
95
00:04:20,724 --> 00:04:21,724
in South America.
96
00:04:21,725 --> 00:04:23,102
Ah, yes, yes.
97
00:04:23,103 --> 00:04:24,103
Yeah, well,
98
00:04:24,104 --> 00:04:25,999
those walks home
from a Saturday date
99
00:04:26,000 --> 00:04:28,757
would have been murder.
100
00:04:28,758 --> 00:04:29,861
You never got married, Larry?
101
00:04:29,862 --> 00:04:31,067
No, no.
102
00:04:31,068 --> 00:04:32,481
Came close a couple of times.
103
00:04:32,482 --> 00:04:34,481
Cold feet?
104
00:04:34,482 --> 00:04:35,619
Well, would you believe
105
00:04:35,620 --> 00:04:37,067
it's because I
never got over you?
106
00:04:37,068 --> 00:04:38,241
Uh, no.
107
00:04:39,620 --> 00:04:41,136
Oh, I think it's about time
108
00:04:41,137 --> 00:04:42,999
an old croc like
you settled down.
109
00:04:43,000 --> 00:04:44,516
Oh-ho-ho.
110
00:04:44,517 --> 00:04:46,309
Well, the signs are all there.
111
00:04:46,310 --> 00:04:48,378
Oh, shortness of breath,
creakiness in the joints?
112
00:04:48,379 --> 00:04:50,309
Ah.
113
00:04:50,310 --> 00:04:52,378
The desire for a family,
114
00:04:52,379 --> 00:04:53,379
loneliness...
115
00:04:55,172 --> 00:04:57,862
Yes, I guess
everybody gets lonely.
116
00:04:58,965 --> 00:05:01,240
You too?
117
00:05:01,241 --> 00:05:02,241
Sometimes.
118
00:05:03,758 --> 00:05:07,689
Well, maybe our meeting again
will solve that problem for us.
119
00:05:10,448 --> 00:05:11,724
Ah.
120
00:05:13,068 --> 00:05:14,551
Thank you.
121
00:05:17,793 --> 00:05:18,913
Oh, what should we drink to?
122
00:05:21,310 --> 00:05:22,378
Friendship.
123
00:05:22,379 --> 00:05:24,240
Yeah.
124
00:05:24,241 --> 00:05:26,000
Past, present...
125
00:05:27,413 --> 00:05:29,862
And future.
126
00:05:52,310 --> 00:05:53,793
[Sighs]
127
00:05:56,931 --> 00:05:59,241
Laurie: You look as if
you had a good time.
128
00:06:03,448 --> 00:06:05,309
What are you doing up?
129
00:06:05,310 --> 00:06:07,654
Oh, just checking up on you.
130
00:06:07,655 --> 00:06:08,964
Oh, you can't blame me
131
00:06:08,965 --> 00:06:10,964
for worrying just a little,
132
00:06:10,965 --> 00:06:12,136
first date and all.
133
00:06:12,137 --> 00:06:13,177
Oh, I see. What did you do?
134
00:06:15,275 --> 00:06:17,102
Oh, the usual things
one does on a date.
135
00:06:17,103 --> 00:06:18,482
You're kidding!
136
00:06:20,241 --> 00:06:21,241
We talked.
137
00:06:22,655 --> 00:06:23,999
Until 1:00 in the morning?
138
00:06:24,000 --> 00:06:27,343
Come on, let's go to bed.
139
00:06:27,344 --> 00:06:30,171
Um, mom?
140
00:06:30,172 --> 00:06:31,896
Do you mind if I give
you some advice?
141
00:06:32,965 --> 00:06:33,965
Do I have a choice?
142
00:06:35,275 --> 00:06:36,915
Well, it's just that
you haven't been...
143
00:06:37,793 --> 00:06:38,964
Well...
144
00:06:38,965 --> 00:06:41,000
Involved with men
for a long time.
145
00:06:42,896 --> 00:06:45,412
I mean, you're
a bit out of touch.
146
00:06:45,413 --> 00:06:47,619
Oh, I think it'll
come back to me.
147
00:06:47,620 --> 00:06:49,240
It's like riding
a bike, isn't it?
148
00:06:49,241 --> 00:06:50,688
Well, what I'm trying to say
149
00:06:50,689 --> 00:06:52,792
is that when you, when you're...
150
00:06:52,793 --> 00:06:59,826
Well, inexperienced,
it's easy to get...
151
00:06:59,827 --> 00:07:01,792
You know, swept off your feet.
152
00:07:01,793 --> 00:07:04,895
Well, I think you should
guard against that.
153
00:07:04,896 --> 00:07:06,930
I'll try and remember that.
154
00:07:06,931 --> 00:07:08,585
Now can I give you some advice?
155
00:07:08,586 --> 00:07:09,654
Sure.
156
00:07:09,655 --> 00:07:11,586
Go to bed.
157
00:07:15,034 --> 00:07:16,723
I'm telling you,
she really likes him.
158
00:07:16,724 --> 00:07:17,724
How can you tell?
159
00:07:18,793 --> 00:07:20,309
Because I'm a woman.
160
00:07:20,310 --> 00:07:23,205
No, you're not. You're a sister.
161
00:07:23,206 --> 00:07:25,205
Hi, kids. All set?
162
00:07:25,206 --> 00:07:26,412
Keith: Yeah.
163
00:07:26,413 --> 00:07:28,481
Let's do "I really
want to know you" first.
164
00:07:28,482 --> 00:07:30,655
[Plays guitar]
165
00:07:38,482 --> 00:07:42,999
♪ I want to look behind ♪
166
00:07:43,000 --> 00:07:48,378
♪ the mirror of your eyes ♪
167
00:07:48,379 --> 00:07:51,619
♪ and see the secret ♪
168
00:07:51,620 --> 00:07:54,033
♪ secret world ♪
169
00:07:54,034 --> 00:07:58,412
♪ the world your
words disguise ♪
170
00:07:58,413 --> 00:08:06,343
♪ the birthplace of your sighs ♪
171
00:08:06,344 --> 00:08:11,861
♪ I want to know the pain ♪
172
00:08:11,862 --> 00:08:17,447
♪ of all your silent fears ♪
173
00:08:17,448 --> 00:08:19,585
♪ and when you speak ♪
174
00:08:19,586 --> 00:08:22,654
♪ speak of them ♪
175
00:08:22,655 --> 00:08:27,723
♪ the ones that no one hears ♪
176
00:08:27,724 --> 00:08:33,931
♪ I want to taste your tears ♪
177
00:08:35,689 --> 00:08:43,206
♪ I really want to know you... ♪
178
00:08:45,827 --> 00:08:50,516
♪ I really want ♪
179
00:08:50,517 --> 00:08:53,758
♪ to know you ♪
180
00:08:57,620 --> 00:08:59,517
♪ ooh♪♪
181
00:09:06,862 --> 00:09:09,033
Has she ever been
late for a show before?
182
00:09:09,034 --> 00:09:10,274
And look at yesterday.
183
00:09:10,275 --> 00:09:11,723
She missed an entire rehearsal.
184
00:09:11,724 --> 00:09:13,481
I think we better do
something about it.
185
00:09:13,482 --> 00:09:15,033
I mean,
186
00:09:15,034 --> 00:09:16,654
what do we really
know about this guy?
187
00:09:16,655 --> 00:09:17,757
Oh, I Don't know.
188
00:09:17,758 --> 00:09:19,481
He seems like a very attractive,
189
00:09:19,482 --> 00:09:20,550
eligible bachelor.
190
00:09:20,551 --> 00:09:21,792
[Scoffs] Yeah.
191
00:09:21,793 --> 00:09:23,353
And what's he doing
hanging around mom?
192
00:09:24,172 --> 00:09:25,274
I keep telling you
193
00:09:25,275 --> 00:09:26,862
that mom can be
considered very sexy.
194
00:09:27,931 --> 00:09:29,757
That's just silly.
195
00:09:29,758 --> 00:09:32,171
I mean, I like mom and all,
196
00:09:32,172 --> 00:09:34,516
but let's be realistic.
197
00:09:34,517 --> 00:09:36,274
She's no Gloria cranwater.
198
00:09:36,275 --> 00:09:38,033
Who's Gloria cranwater?
199
00:09:38,034 --> 00:09:40,516
She sits in front
of me in assembly.
200
00:09:40,517 --> 00:09:41,861
She's sexy.
201
00:09:41,862 --> 00:09:43,586
I Don't think she is.
202
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
You're not old enough
to think anyone's sexy.
203
00:09:48,068 --> 00:09:49,516
Anyway,
204
00:09:49,517 --> 00:09:51,378
I think there's something
very suspicious
205
00:09:51,379 --> 00:09:53,412
about this guy, Mr. Metcalf.
206
00:09:53,413 --> 00:09:54,516
Like what?
207
00:09:54,517 --> 00:09:56,034
I think he's a fortune hunter.
208
00:09:57,620 --> 00:09:59,240
Well, that's a very
good theory, Danny,
209
00:09:59,241 --> 00:10:00,585
except for one thing.
210
00:10:00,586 --> 00:10:01,586
We Don't have a fortune.
211
00:10:01,587 --> 00:10:02,619
Yet.
212
00:10:02,620 --> 00:10:03,723
But how do you know
213
00:10:03,724 --> 00:10:05,688
mister metcalf
doesn't have money?
214
00:10:05,689 --> 00:10:06,827
He spends like he does.
215
00:10:07,896 --> 00:10:09,309
Takes a little to make a lot.
216
00:10:09,310 --> 00:10:10,723
Anyway,
217
00:10:10,724 --> 00:10:12,241
I think we should investigate.
218
00:10:14,862 --> 00:10:16,448
[Telephone ringing]
219
00:10:21,482 --> 00:10:22,688
Yeah.
220
00:10:22,689 --> 00:10:24,895
Danny: Danny partridge
here, Mr. Kincaid.
221
00:10:24,896 --> 00:10:26,274
Danny, I'm in the shower.
222
00:10:26,275 --> 00:10:27,757
Can you talk a little louder?
223
00:10:27,758 --> 00:10:29,447
I'm sorry.
224
00:10:29,448 --> 00:10:31,585
Something's about to happen
that can change your whole life.
225
00:10:31,586 --> 00:10:36,205
Look, kid, the shampoo
is congealing in my ears.
226
00:10:36,206 --> 00:10:38,343
You better fly out
here right away,
227
00:10:38,344 --> 00:10:39,688
but Don't tell mom.
228
00:10:39,689 --> 00:10:41,688
I'll leave word at the
desk where to meet me.
229
00:10:41,689 --> 00:10:44,102
We have a very
delicate situation here.
230
00:10:44,103 --> 00:10:45,412
Can't your mother handle it?
231
00:10:45,413 --> 00:10:46,688
Not in her condition.
232
00:10:46,689 --> 00:10:47,999
What condition?
233
00:10:48,000 --> 00:10:50,067
She's fallen into the
hands of a "giggle-o."
234
00:10:50,068 --> 00:10:51,068
A what?
235
00:10:51,069 --> 00:10:52,378
[Door opens]
236
00:10:52,379 --> 00:10:53,964
There's somebody
coming. I can't talk anymore.
237
00:10:53,965 --> 00:10:54,965
Bye.
238
00:10:54,966 --> 00:10:56,343
[Hangs up receiver]
239
00:10:56,344 --> 00:10:58,724
"A giggle-o"?
240
00:11:11,379 --> 00:11:13,344
Danny?
241
00:11:14,310 --> 00:11:15,551
Danny: Over here, Mr. Kincaid.
242
00:11:18,379 --> 00:11:20,482
[Coughs]
243
00:11:25,862 --> 00:11:29,240
Danny, we've got to
stop meeting like this.
244
00:11:29,241 --> 00:11:31,619
I Don't want mom to know
we've been talking about her.
245
00:11:31,620 --> 00:11:33,343
Why not?
246
00:11:33,344 --> 00:11:36,412
Because she'll beat up
on me. Maybe both of us.
247
00:11:36,413 --> 00:11:38,688
Terrific.
248
00:11:38,689 --> 00:11:39,861
Okay, what's the story?
249
00:11:39,862 --> 00:11:42,309
We think mom's
been swept off her feet
250
00:11:42,310 --> 00:11:43,310
by a "giggle-o."
251
00:11:44,724 --> 00:11:47,033
The word is "gigolo," kid.
252
00:11:47,034 --> 00:11:48,481
It came to me on the plane.
253
00:11:48,482 --> 00:11:49,654
Do you know what it means?
254
00:11:49,655 --> 00:11:50,826
Sure.
255
00:11:50,827 --> 00:11:52,102
Just because I
can't pronounce it
256
00:11:52,103 --> 00:11:54,447
doesn't mean I Don't
know what it means.
257
00:11:54,448 --> 00:11:56,379
I have a reading vocabulary.
258
00:11:57,965 --> 00:11:59,033
Are you sure this guy's
259
00:11:59,034 --> 00:12:01,205
only after a piece
of the action?
260
00:12:01,206 --> 00:12:02,619
Positive.
261
00:12:02,620 --> 00:12:03,895
That's why I called you,
262
00:12:03,896 --> 00:12:06,275
to find out his net worth.
263
00:12:07,482 --> 00:12:09,274
I tried to do it myself
over the phone,
264
00:12:09,275 --> 00:12:10,861
but they wouldn't answer
any of my questions.
265
00:12:10,862 --> 00:12:11,862
Who wouldn't?
266
00:12:11,863 --> 00:12:13,000
Dun and bradstreet.
267
00:12:14,758 --> 00:12:16,171
Did you tell them who you were?
268
00:12:16,172 --> 00:12:17,378
Yeah.
269
00:12:17,379 --> 00:12:18,659
I said I was Nelson rockefeller.
270
00:12:19,413 --> 00:12:20,688
Didn't work, huh?
271
00:12:20,689 --> 00:12:23,102
No. I think it was because
my voice was too low.
272
00:12:23,103 --> 00:12:25,102
That's why I called you.
273
00:12:25,103 --> 00:12:26,585
Now, look, kid,
274
00:12:26,586 --> 00:12:28,067
I am not about to start prying
275
00:12:28,068 --> 00:12:30,274
into this guy's
financial affairs.
276
00:12:30,275 --> 00:12:35,033
Mr. Kincaid, if they
marry, the first thing he'll do
277
00:12:35,034 --> 00:12:37,931
is become our
manager and fire you.
278
00:12:39,068 --> 00:12:40,240
I'm about to start prying
279
00:12:40,241 --> 00:12:43,379
into this guy's
financial affairs.
280
00:12:46,275 --> 00:12:47,586
[Knock on door]
281
00:12:53,172 --> 00:12:55,274
Mr. Kincaid, you're not
supposed to come here!
282
00:12:55,275 --> 00:12:56,378
Mom might see you!
283
00:12:56,379 --> 00:12:58,895
Sit down, kid.
284
00:12:58,896 --> 00:13:00,654
I checked out Larry metcalf.
285
00:13:00,655 --> 00:13:01,688
Did you know
286
00:13:01,689 --> 00:13:03,723
he has his own
engineering company?
287
00:13:03,724 --> 00:13:04,757
He's got money?
288
00:13:04,758 --> 00:13:06,378
About a million and a half.
289
00:13:06,379 --> 00:13:07,964
Are you sure all
those facts on him
290
00:13:07,965 --> 00:13:08,965
are correct? Facts on who?
291
00:13:09,965 --> 00:13:11,274
Reuben, what are you doing here?
292
00:13:11,275 --> 00:13:13,067
[Clears throat] I gotta go
check my sound system.
293
00:13:13,068 --> 00:13:14,068
Me too.
294
00:13:14,069 --> 00:13:15,309
I gotta check my baseball cards.
295
00:13:15,310 --> 00:13:16,310
I just remembered,
296
00:13:16,311 --> 00:13:17,757
I have to wash my hair.
297
00:13:17,758 --> 00:13:19,205
[Doors closing]
298
00:13:19,206 --> 00:13:20,586
I need some air.
299
00:13:23,103 --> 00:13:24,585
[Door opens and closes]Well.
300
00:13:24,586 --> 00:13:27,412
I certainly know
how to clear a room.
301
00:13:27,413 --> 00:13:28,688
Never mind.
302
00:13:28,689 --> 00:13:32,344
It'll give us a chance
to have a nice little chat.
303
00:13:38,758 --> 00:13:42,068
Okay, let's talk.
304
00:13:43,172 --> 00:13:44,310
[Gulps]
305
00:13:50,724 --> 00:13:52,412
Chris: Was she really mad?
306
00:13:52,413 --> 00:13:54,447
Yeah, she was mad.
307
00:13:54,448 --> 00:13:55,999
Laurie: But what did she say?
308
00:13:56,000 --> 00:13:59,136
She said, "if and
when she gets married,
309
00:13:59,137 --> 00:14:01,757
it'll be her own decision."
310
00:14:01,758 --> 00:14:05,171
Laurie: Well, at least
we know one thing.
311
00:14:05,172 --> 00:14:06,757
He's not after her money.
312
00:14:06,758 --> 00:14:09,688
And one for you...
313
00:14:09,689 --> 00:14:12,274
And one for you.
314
00:14:12,275 --> 00:14:14,274
Two for you.
315
00:14:14,275 --> 00:14:16,274
How many do you want?
316
00:14:16,275 --> 00:14:17,343
Two.
317
00:14:17,344 --> 00:14:18,585
I'll give you three.
318
00:14:18,586 --> 00:14:19,930
Hi, kids.
319
00:14:19,931 --> 00:14:20,999
Hi, Mr. Metcalf.
320
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
Mr. Metcalf.
321
00:14:22,001 --> 00:14:23,240
Any messages for me?
322
00:14:23,241 --> 00:14:24,654
Oh, yes, the hotel
jeweler left word
323
00:14:24,655 --> 00:14:26,826
that the ring you ordered
will be ready at 3:00.
324
00:14:26,827 --> 00:14:27,861
Oh, thanks.
325
00:14:27,862 --> 00:14:29,447
We'll be in to pick it up later.
326
00:14:29,448 --> 00:14:30,861
What kind of ring did you buy?
327
00:14:30,862 --> 00:14:32,343
A diamond. It's for a lady.
328
00:14:32,344 --> 00:14:34,827
Boy, you sure
give good presents.
329
00:14:36,137 --> 00:14:38,274
Well, it's rather a
special occasion.
330
00:14:38,275 --> 00:14:39,895
She's starting out
on a whole new life.
331
00:14:39,896 --> 00:14:41,872
They're engaged! Okay, okay.
They're engaged, I tell you.
332
00:14:41,896 --> 00:14:43,171
Okay, calm down, Chris.
333
00:14:43,172 --> 00:14:44,585
Now, what makes you
think they're engaged?
334
00:14:44,586 --> 00:14:45,826
Because he said so.
335
00:14:45,827 --> 00:14:47,619
He said, "mom's gonna
start a whole new life."
336
00:14:47,620 --> 00:14:49,826
And he bought
her a diamond ring.
337
00:14:49,827 --> 00:14:52,378
Why didn't she tell us?
338
00:14:52,379 --> 00:14:53,688
Maybe after talking to Danny
339
00:14:53,689 --> 00:14:55,792
she figured we'd be against it.
340
00:14:55,793 --> 00:14:57,378
I just thought of
something terrible.
341
00:14:57,379 --> 00:14:58,379
What?
342
00:14:58,380 --> 00:15:00,999
If they can be secretly engaged,
343
00:15:01,000 --> 00:15:03,137
what stops them from
being secretly married?
344
00:15:04,620 --> 00:15:07,310
Gee, they didn't even
invite us to the wedding.
345
00:15:38,344 --> 00:15:40,033
You're really much
too good to me, Larry.
346
00:15:40,034 --> 00:15:41,654
Oh, why shouldn't
I be good to you?
347
00:15:41,655 --> 00:15:43,033
You're still my
best girl, aren't you?
348
00:15:43,034 --> 00:15:44,551
Yeah.
349
00:15:54,551 --> 00:15:57,274
That is about the dumbest
idea you've ever come up with.
350
00:15:57,275 --> 00:15:58,723
Why?
351
00:15:58,724 --> 00:16:00,136
Because they'd find his body
352
00:16:00,137 --> 00:16:01,550
within two hours.
353
00:16:01,551 --> 00:16:02,964
So what?
354
00:16:02,965 --> 00:16:04,343
We'd be sure to get off.
355
00:16:04,344 --> 00:16:05,344
Family honor.
356
00:16:06,344 --> 00:16:07,344
Family honor?
357
00:16:07,345 --> 00:16:09,034
Where do you
think we are, sicily?
358
00:16:10,448 --> 00:16:12,447
I tell you, I Don't think
we have any choice.
359
00:16:12,448 --> 00:16:13,619
It's our duty to tell her.
360
00:16:13,620 --> 00:16:14,654
Tell her what?
361
00:16:14,655 --> 00:16:16,550
That he's a philanderer.
362
00:16:16,551 --> 00:16:18,792
You mean he collects stamps?
363
00:16:18,793 --> 00:16:21,481
Are you sure we should, Keith?
364
00:16:21,482 --> 00:16:24,136
It's the only
mature thing to do.
365
00:16:24,137 --> 00:16:27,102
Well, I'm not so sure I'm
mature enough to do it.
366
00:16:27,103 --> 00:16:29,240
Don't worry. I'll do it.
367
00:16:29,241 --> 00:16:31,757
We can't let her
ruin her life, can we?
368
00:16:31,758 --> 00:16:32,758
[Door opens]
369
00:16:32,759 --> 00:16:34,309
Hi.
370
00:16:34,310 --> 00:16:36,724
Boys, I bought you some
underwear and socks.
371
00:16:38,724 --> 00:16:42,171
Okay, Don't tell me,
just let me guess.
372
00:16:42,172 --> 00:16:44,206
The dog ate the laundry again.
373
00:16:47,206 --> 00:16:48,206
[Clears throat] Uh, mom,
374
00:16:48,207 --> 00:16:49,412
we have something to tell you
375
00:16:49,413 --> 00:16:50,585
that's not very pleasant.
376
00:16:50,586 --> 00:16:51,964
It's about Larry metcalf.
377
00:16:51,965 --> 00:16:54,067
He hasn't been hurt or anything?
378
00:16:54,068 --> 00:16:56,068
No, he's not the one
who's been hurt. You are.
379
00:16:57,551 --> 00:16:59,412
He's got another girl, mom.
380
00:16:59,413 --> 00:17:01,585
What are you talking about?
381
00:17:01,586 --> 00:17:03,240
You're engaged to
be married to him,
382
00:17:03,241 --> 00:17:04,447
aren't you?
383
00:17:04,448 --> 00:17:06,585
Hi, everybody. Can I come in?
384
00:17:06,586 --> 00:17:08,999
Yes, maybe you'd better.
385
00:17:09,000 --> 00:17:11,033
Well, that doesn't sound
like too friendly an invitation.
386
00:17:11,034 --> 00:17:12,550
Well, that's because
we're not friends.
387
00:17:12,551 --> 00:17:13,757
Keith.
388
00:17:13,758 --> 00:17:14,724
Oh, that's all right, Shirley.
389
00:17:14,725 --> 00:17:15,930
Let him talk.
390
00:17:15,931 --> 00:17:16,931
I thought you liked me.
391
00:17:19,896 --> 00:17:22,171
Do you know the reason for this?
392
00:17:22,172 --> 00:17:24,309
No. But it better be good.
393
00:17:24,310 --> 00:17:26,343
We Don't like the way
you've been treating mom,
394
00:17:26,344 --> 00:17:28,136
and we want you to
stop hanging around her!
395
00:17:28,137 --> 00:17:29,274
Keith!
396
00:17:29,275 --> 00:17:30,688
You Don't know
the full story, mom.
397
00:17:30,689 --> 00:17:32,550
Well, what is the full story?
398
00:17:32,551 --> 00:17:33,930
[Knocks on door]
399
00:17:33,931 --> 00:17:36,413
Oh, this is the right
room. I wasn't sure.
400
00:17:37,931 --> 00:17:39,516
Y... you brought her here?
401
00:17:39,517 --> 00:17:41,447
Oh, why not?
402
00:17:41,448 --> 00:17:43,102
This is my niece Tina.
403
00:17:43,103 --> 00:17:44,826
I came into town
for her graduation.
404
00:17:44,827 --> 00:17:46,000
Your niece?
405
00:17:51,413 --> 00:17:53,758
You bought her an
engagement ring?
406
00:17:54,827 --> 00:17:56,587
He bought me a ring for
my graduation present.
407
00:17:59,758 --> 00:18:02,343
Well, Keith,
408
00:18:02,344 --> 00:18:04,241
you seem to have
run out of things to say.
409
00:18:06,517 --> 00:18:08,412
Shirley: All right.
410
00:18:08,413 --> 00:18:11,343
I've talked a long time.
411
00:18:11,344 --> 00:18:14,792
Now I hope you
understand why I'm so upset.
412
00:18:14,793 --> 00:18:17,136
You've put me in a very
embarrassing situation
413
00:18:17,137 --> 00:18:21,930
and probably ruined a
friendship that I value very highly.
414
00:18:21,931 --> 00:18:23,757
I certainly hope the
next time you decide
415
00:18:23,758 --> 00:18:25,757
to meddle into someone's life,
416
00:18:25,758 --> 00:18:27,655
you'll examine your
own motives first.
417
00:18:35,586 --> 00:18:38,861
Well, at least there's
one good thing.
418
00:18:38,862 --> 00:18:41,205
You know mom
won't stay mad long.
419
00:18:41,206 --> 00:18:43,826
Mom never could hold a grudge.
420
00:18:43,827 --> 00:18:46,171
This time I wouldn't be so sure.
421
00:18:46,172 --> 00:18:47,172
Do you realize
422
00:18:47,173 --> 00:18:48,412
we've completely destroyed
423
00:18:48,413 --> 00:18:50,654
any chance of him proposing?
424
00:18:50,655 --> 00:18:52,136
Why?
425
00:18:52,137 --> 00:18:53,964
Do you think he'd
ask her to marry him
426
00:18:53,965 --> 00:18:55,930
knowing the way
we feel about him?
427
00:18:55,931 --> 00:18:58,136
After the things I said.
428
00:18:58,137 --> 00:19:00,861
How do we know she
even wants to marry him?
429
00:19:00,862 --> 00:19:02,309
Couldn't we ask her?
430
00:19:02,310 --> 00:19:03,310
She'd say "no"
431
00:19:03,311 --> 00:19:05,964
just to spare our
feelings, Tracy.
432
00:19:05,965 --> 00:19:08,240
We'll never really know.
433
00:19:08,241 --> 00:19:09,516
Laurie's right.
434
00:19:09,517 --> 00:19:11,136
We'll never know
whether we were the ones
435
00:19:11,137 --> 00:19:13,550
that destroyed her
chance at happiness or not.
436
00:19:13,551 --> 00:19:14,930
Wow.
437
00:19:14,931 --> 00:19:18,550
What a terrible
burden to live with.
438
00:19:18,551 --> 00:19:20,481
Keith: Well, that's
about it, mister metcalf.
439
00:19:20,482 --> 00:19:21,619
We...
440
00:19:21,620 --> 00:19:22,826
We just wanted you to know
441
00:19:22,827 --> 00:19:24,240
that we realize
how stupid we acted,
442
00:19:24,241 --> 00:19:25,826
and we're really sorry.
443
00:19:25,827 --> 00:19:28,067
Oh, but that's okay, kids.
There's no damage done.
444
00:19:28,068 --> 00:19:29,241
Then you'll propose?
445
00:19:30,551 --> 00:19:31,585
Propose?
446
00:19:31,586 --> 00:19:32,827
Don't mind her, Mr. Metcalf.
447
00:19:34,379 --> 00:19:35,619
We were feeling really rotten
448
00:19:35,620 --> 00:19:37,516
because we thought we
might have ruined any chance
449
00:19:37,517 --> 00:19:40,000
for you and mom of having a...
450
00:19:41,758 --> 00:19:43,585
Future relationship.
451
00:19:43,586 --> 00:19:46,516
So you go ahead and
propose if you want.
452
00:19:46,517 --> 00:19:48,000
You have our blessing.
453
00:19:49,241 --> 00:19:50,481
I see.
454
00:19:50,482 --> 00:19:53,412
We're not forcing
you to or anything.
455
00:19:53,413 --> 00:19:56,585
And we can't guarantee
she'll say "yes".
456
00:19:56,586 --> 00:19:59,654
But we want it to be
her decision, not ours.
457
00:19:59,655 --> 00:20:01,586
I understand.
458
00:20:09,551 --> 00:20:11,171
Well, I'm...
459
00:20:11,172 --> 00:20:12,655
Glad we had this little chat.
460
00:20:14,724 --> 00:20:16,343
No hard feelings
then, Mr. Metcalf.
461
00:20:16,344 --> 00:20:17,862
No hard feelings.
462
00:20:40,068 --> 00:20:41,862
Suite 347, please.
463
00:20:45,034 --> 00:20:47,550
Oh, Shirley, this is Larry.
464
00:20:47,551 --> 00:20:49,343
Look...
465
00:20:49,344 --> 00:20:51,378
I need a completely
honest answer.
466
00:20:51,379 --> 00:20:54,550
Metcalf: How would you
describe our relationship?
467
00:20:54,551 --> 00:20:55,551
Very good friends.
468
00:20:55,552 --> 00:20:56,896
No romantic overtones?
469
00:20:58,379 --> 00:21:00,689
Well, just enough
to make it interesting.
470
00:21:02,620 --> 00:21:04,068
Shirley, I have
to see you tonight.
471
00:21:08,931 --> 00:21:10,896
Will you marry me, Shirley?
472
00:21:12,551 --> 00:21:14,343
I... I can't, Larry.
473
00:21:14,344 --> 00:21:16,102
Why not? Is it
because of the kids?
474
00:21:16,103 --> 00:21:17,930
No, no.
475
00:21:17,931 --> 00:21:19,688
It has absolutely nothing
to do with the kids.
476
00:21:19,689 --> 00:21:21,206
Then why?
477
00:21:22,689 --> 00:21:24,516
Well, i...
478
00:21:24,517 --> 00:21:27,792
I guess there are a
thousand reasons.
479
00:21:27,793 --> 00:21:30,412
But the most
important one is that i...
480
00:21:30,413 --> 00:21:31,413
I Don't love you.
481
00:21:33,310 --> 00:21:35,826
Shirley: [In other
room] I'm sorry, Larry.
482
00:21:35,827 --> 00:21:38,481
I felt you deserved to
know the real reason.
483
00:21:38,482 --> 00:21:40,412
We shouldn't have
been listening to that.
484
00:21:40,413 --> 00:21:45,274
[Chuckles] I know, but
I'm sure glad we did.
485
00:21:45,275 --> 00:21:47,206
[All laughing]
486
00:21:48,827 --> 00:21:50,551
[Boys giggling in other room]
487
00:22:12,310 --> 00:22:14,103
[Exhales and laughs]
488
00:22:15,655 --> 00:22:17,516
Oh, that was terrific.
489
00:22:17,517 --> 00:22:19,550
I somehow get the feeling
you've done this before.
490
00:22:19,551 --> 00:22:20,757
No, no, but i...
491
00:22:20,758 --> 00:22:22,412
I've been practicing
in front of a mirror
492
00:22:22,413 --> 00:22:23,619
since this afternoon.
493
00:22:23,620 --> 00:22:25,240
Look, are you
sure they heard us?
494
00:22:25,241 --> 00:22:27,447
Oh, those walls are paper thin.
495
00:22:27,448 --> 00:22:28,861
Larry, it was very sweet of you
496
00:22:28,862 --> 00:22:30,654
to want to take my
kids off the hook.
497
00:22:30,655 --> 00:22:32,102
What? Take them off the hook?
498
00:22:32,103 --> 00:22:33,516
Listen, do you
know what it's like
499
00:22:33,517 --> 00:22:35,274
to be walking around
with the feeling
500
00:22:35,275 --> 00:22:36,654
there are five shot guns
501
00:22:36,655 --> 00:22:37,930
in your back?
502
00:22:37,931 --> 00:22:39,758
[Laughs]
503
00:22:48,758 --> 00:22:51,964
Well, Larry, have you decided
what you're gonna do now?
504
00:22:51,965 --> 00:22:54,585
Well, got an offer this morning,
505
00:22:54,586 --> 00:22:57,171
a bridge in Peru.
506
00:22:57,172 --> 00:22:58,723
Are you going?
507
00:22:58,724 --> 00:22:59,724
I'm considering it.
508
00:23:00,896 --> 00:23:02,999
Well, if you ever decide
to give up engineering,
509
00:23:03,000 --> 00:23:04,792
I'm sure you could
make it as an actor.
510
00:23:04,793 --> 00:23:06,171
That was quite a
performance last night.
511
00:23:06,172 --> 00:23:07,516
[Chuckles] Yeah, well,
512
00:23:07,517 --> 00:23:09,205
I'm not so sure it
was a performance.
513
00:23:09,206 --> 00:23:10,366
Oh? Shirley, what would you say
514
00:23:11,206 --> 00:23:13,447
if I really proposed?
515
00:23:13,448 --> 00:23:14,792
Well, that depends.
516
00:23:14,793 --> 00:23:16,447
Uh, would we get
married and settle down
517
00:23:16,448 --> 00:23:18,412
before you build
the bridge or after?
518
00:23:18,413 --> 00:23:19,655
Hmm.
519
00:23:23,068 --> 00:23:24,205
I just figured out
520
00:23:24,206 --> 00:23:25,792
why we never got
together 20 years ago.
521
00:23:25,793 --> 00:23:27,412
You know me too well.
522
00:23:27,413 --> 00:23:28,827
[Chuckles]
523
00:23:31,172 --> 00:23:32,655
Goodbye, Larry.
524
00:23:47,137 --> 00:23:50,034
[♪♪♪]
525
00:23:57,206 --> 00:23:58,757
Don't look so sad, mom.
526
00:23:58,758 --> 00:24:00,757
We think you made
the right decision.
527
00:24:00,758 --> 00:24:01,792
You do?
528
00:24:01,793 --> 00:24:03,792
Sure. It never would
have worked out.
529
00:24:03,793 --> 00:24:05,205
What makes you think that?
530
00:24:05,206 --> 00:24:08,343
Chris: Because he's an
engineer and you're a star.
531
00:24:08,344 --> 00:24:10,240
What's that got to
do with anything?
532
00:24:10,241 --> 00:24:11,861
Mom, everyone knows
533
00:24:11,862 --> 00:24:14,689
those mixed
marriages never work.
534
00:24:28,413 --> 00:24:29,793
[♪♪♪]
35879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.