Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,041 --> 00:00:08,041
[somber ambient music playing]
2
00:00:12,625 --> 00:00:13,625
[helicopter whirs]
3
00:00:13,708 --> 00:00:18,041
[woman] One of the worst mining accidents
in Swedish history happened in 1961
4
00:00:18,125 --> 00:00:20,166
at Idkerberget in Dalarna.
5
00:00:20,250 --> 00:00:24,000
In the middle of the night,
an earthquake woke up the entire village,
6
00:00:24,083 --> 00:00:27,333
{\an8}and a massive crater opened up
above the old mine.
7
00:00:28,125 --> 00:00:31,333
{\an8}In May of 2020, the city of Kiruna quaked
8
00:00:31,416 --> 00:00:34,416
{\an8}from the biggest rock burst
in Swedish history,
9
00:00:34,500 --> 00:00:37,125
{\an8}which reached a 4.8 on the Richter scale.
10
00:00:38,333 --> 00:00:41,541
{\an8}As the ground surrounding the mine
cracked and crumbled,
11
00:00:41,625 --> 00:00:44,833
{\an8}the old city center was moved
three kilometers away,
12
00:00:44,916 --> 00:00:46,583
{\an8}to an entirely new site.
13
00:00:47,208 --> 00:00:50,458
{\an8}This, the world's biggest
underground mine,
14
00:00:50,541 --> 00:00:53,583
causes over 100 tremors each year.
15
00:00:53,666 --> 00:00:56,791
The worst part
is that you can never predict where
16
00:00:56,875 --> 00:00:59,250
or when the next one will happen.
17
00:00:59,333 --> 00:01:01,000
THE ABYSS
18
00:01:01,083 --> 00:01:02,500
[somber music continues]
19
00:01:06,250 --> 00:01:09,833
{\an8}[distant indistinct chatter]
20
00:01:09,916 --> 00:01:14,000
{\an8}KIRUNA, RIFT ZONE 03:23
21
00:01:14,083 --> 00:01:15,625
- [girl 1] Yeah!
- [boy 1 laughs]
22
00:01:15,708 --> 00:01:17,416
[girl 2] Hey, idiot, where are you going?
23
00:01:17,500 --> 00:01:19,916
{\an8}- [thumping electronic music playing]
- Gotta take a piss.
24
00:01:20,500 --> 00:01:22,791
{\an8}- Come back, for fuck's sake.
- [boy 2] Where?
25
00:01:22,875 --> 00:01:24,375
{\an8}[girl 2 yelps, giggles]
26
00:01:24,458 --> 00:01:26,041
{\an8}[teens chatter indistinctly]
27
00:01:33,000 --> 00:01:34,541
{\an8}[girl 2] Where are you going?
28
00:01:35,125 --> 00:01:36,708
{\an8}Hey, wait! Where are you going?
29
00:01:36,791 --> 00:01:37,916
{\an8}[grunts]
30
00:01:38,000 --> 00:01:39,125
{\an8}Fucking dumbass!
31
00:01:39,208 --> 00:01:41,625
{\an8}You can't go past the fence!
It's not safe!
32
00:01:41,708 --> 00:01:43,208
{\an8}Come back! Just pee back here!
33
00:01:43,291 --> 00:01:45,000
{\an8}[thumping music continues in distance]
34
00:01:45,083 --> 00:01:47,166
{\an8}[girl 3] Woo-hoo! Yeah!
35
00:01:47,250 --> 00:01:54,083
{\an8}[urine trickling]
36
00:01:54,166 --> 00:01:55,541
[rumbling]
37
00:01:59,541 --> 00:02:03,333
- [ominous ambient music playing]
- [rock crumbling]
38
00:02:27,041 --> 00:02:30,500
{\an8}LUOSSAVAARA MOUNTAIN 07:14
39
00:02:32,416 --> 00:02:33,958
[line ringing]
40
00:02:34,958 --> 00:02:35,958
[woman 1 grunts]
41
00:02:36,791 --> 00:02:38,333
- [line ringing]
- [grunts]
42
00:02:39,250 --> 00:02:41,250
- [grunts]
- [woman 2] Aren't you off today?
43
00:02:41,333 --> 00:02:43,166
There's a 2.6 up at Luossa.
44
00:02:43,750 --> 00:02:45,791
How about "good morning," Frigga?
45
00:02:45,875 --> 00:02:46,875
It's 7:00 a.m.
46
00:02:47,625 --> 00:02:48,625
Good morning.
47
00:02:49,125 --> 00:02:50,125
Anything happening?
48
00:02:50,166 --> 00:02:51,791
Well, yes, actually.
49
00:02:51,875 --> 00:02:54,708
We recorded a seismic event
at 3.4 in the rift zone,
50
00:02:54,791 --> 00:02:56,083
{\an8}just after the blasting.
51
00:02:56,166 --> 00:02:57,846
{\an8}KIRUNA MINE, 1345 METERS UNDERGROUND 07:15
52
00:02:57,916 --> 00:03:00,791
{\an8}So I sent a car to check on it,
but, yeah, they didn't see anything.
53
00:03:00,875 --> 00:03:02,541
Uh. Nothing outside the fence, at least.
54
00:03:03,250 --> 00:03:05,333
Just a few beer bottles after some party.
55
00:03:05,416 --> 00:03:06,750
[electronic music continues]
56
00:03:06,833 --> 00:03:08,541
[girl 2] Where the hell did he go?
57
00:03:09,125 --> 00:03:11,500
[boy 2] Takes a while
to piss out a six-pack.
58
00:03:11,583 --> 00:03:12,708
{\an8}Yo, watch the beer.
59
00:03:12,791 --> 00:03:14,708
{\an8}CAVE-IN ZONE
NO UNAUTHORIZED ACCESS
60
00:03:14,791 --> 00:03:16,458
{\an8}- [boy 2] Come on.
- [girl 2] Coming!
61
00:03:16,541 --> 00:03:17,625
[grunts]
62
00:03:19,375 --> 00:03:20,750
- [boy 2 clears throat]
- Hey.
63
00:03:20,833 --> 00:03:22,250
- Hmm?
- Casper.
64
00:03:22,333 --> 00:03:24,083
- Look how deep it is.
- Whoa.
65
00:03:25,541 --> 00:03:27,750
- How far do you think it goes down?
- I don't know...
66
00:03:27,833 --> 00:03:28,916
- [growls]
- [she gasps]
67
00:03:29,000 --> 00:03:31,125
- What the fuck, man?
- [grunts]
68
00:03:31,208 --> 00:03:33,416
You're such a fucking idiot.
You know that, right?
69
00:03:34,291 --> 00:03:36,583
- [sighs]
- [sighs] What the fuck?
70
00:03:38,416 --> 00:03:41,625
- What's the deal with these bugs?
- Let's go. They all went already.
71
00:03:43,416 --> 00:03:46,142
- Hey, did you spike this with moonshine?
- [chuckles] It's fucking...
72
00:03:46,166 --> 00:03:47,000
- Whoa!
- Whoa!
73
00:03:47,083 --> 00:03:48,958
[rumbling]
74
00:03:49,041 --> 00:03:51,083
[rocks clattering]
75
00:03:52,833 --> 00:03:53,958
The fuck?
76
00:03:54,041 --> 00:03:55,041
[chuckles]
77
00:03:56,291 --> 00:03:58,125
{\an8}[debris tumbling]
78
00:04:03,833 --> 00:04:05,041
It's probably still unstable.
79
00:04:05,125 --> 00:04:07,041
Nah, not really.
80
00:04:08,416 --> 00:04:10,416
Or your life is unstable is what you mean.
81
00:04:14,291 --> 00:04:15,541
[Frigga] I love my life.
82
00:04:16,333 --> 00:04:17,458
[woman] Yeah, I know.
83
00:04:18,958 --> 00:04:21,291
I went and replaced the geophone
on Luossa. You see it?
84
00:04:23,125 --> 00:04:25,041
[machinery clanking nearby]
85
00:04:25,125 --> 00:04:26,125
Yep.
86
00:04:26,541 --> 00:04:28,750
And it's Simon's birthday.
You didn't forget, right?
87
00:04:28,833 --> 00:04:31,500
No, I didn't. It's Tage's week.
88
00:04:31,583 --> 00:04:32,458
[grunts]
89
00:04:32,541 --> 00:04:34,000
{\an8}[clock tower chimes]
90
00:04:34,083 --> 00:04:35,625
{\an8}NEW KIRUNA 09:00
91
00:04:35,708 --> 00:04:36,916
{\an8}I'm starting to get worried,
92
00:04:37,000 --> 00:04:39,791
{\an8}so please call me
when you get this, Simon, okay?
93
00:04:40,500 --> 00:04:41,583
Bye.
94
00:04:42,958 --> 00:04:43,958
[huffs]
95
00:04:44,833 --> 00:04:46,166
[sighs]
96
00:04:49,541 --> 00:04:52,000
Well, I guess
it'll just be the two of us, cake.
97
00:04:53,500 --> 00:04:54,500
You and me.
98
00:04:57,708 --> 00:04:58,708
[sighs]
99
00:05:05,250 --> 00:05:08,541
- [rumbling continues]
- [crumbling gravel cascading]
100
00:05:14,291 --> 00:05:15,291
Casper!
101
00:05:17,791 --> 00:05:19,208
It was just a prank, dude.
102
00:05:19,875 --> 00:05:21,916
[faint rumbling]
103
00:05:29,000 --> 00:05:30,208
[grunts softly]
104
00:05:36,083 --> 00:05:39,208
- [breathing softly]
- [low rumbling continues]
105
00:05:39,291 --> 00:05:41,750
[deep rock grinding]
106
00:05:41,833 --> 00:05:44,333
[suspenseful ambient music playing]
107
00:05:44,416 --> 00:05:46,333
[bird chirping]
108
00:05:48,166 --> 00:05:49,000
- [crack]
- [screams]
109
00:05:49,083 --> 00:05:52,625
[people singing over cell phone]
♪ Happy Birthday, dear Simon ♪
110
00:05:52,708 --> 00:05:55,041
♪ Happy Birthday to you ♪
111
00:05:55,125 --> 00:05:57,333
- He's hating this.
- [girl] So damn grumpy.
112
00:05:57,416 --> 00:06:00,833
- [Frigga] Love you.
- [man laughs] Happy birthday, little man.
113
00:06:00,916 --> 00:06:02,208
Mwah. Happy birthday.
114
00:06:02,291 --> 00:06:04,875
[girl] Bet you can't blow them all out
at the same time.
115
00:06:05,916 --> 00:06:07,250
[wrapping paper rustles]
116
00:06:07,333 --> 00:06:09,333
[man] He's gonna be too cool
with that bag.
117
00:06:09,416 --> 00:06:11,000
- Call of Duty?
- [Frigga] Mm-hmm.
118
00:06:14,666 --> 00:06:16,125
[faint chuckling over phone]
119
00:06:17,625 --> 00:06:18,916
[sighs]
120
00:06:20,291 --> 00:06:22,083
YOU REMEMBER I NEED A RIDE TONIGHT, RIGHT?
121
00:06:22,166 --> 00:06:23,166
OF COURSE, NO PROBLEM!
122
00:06:23,208 --> 00:06:24,333
I FUCKING HATE YOU!!
123
00:06:29,958 --> 00:06:32,500
{\an8}HAPPY BIRTHDAY, SIMON
124
00:06:32,583 --> 00:06:34,625
{\an8}HOPE EVERYTHING'S GOOD AT DAD'S
125
00:06:34,708 --> 00:06:36,500
[cell phone ringing]
126
00:06:36,583 --> 00:06:37,791
[beeps]
127
00:06:37,875 --> 00:06:38,875
Hello?
128
00:06:38,958 --> 00:06:40,541
- [Dabir] Hey.
- Hey.
129
00:06:40,625 --> 00:06:41,625
[Dabir] I'm here.
130
00:06:42,500 --> 00:06:43,620
[under breath] Fucking hell.
131
00:06:47,541 --> 00:06:49,541
[indistinct chatter]
132
00:06:57,958 --> 00:06:59,125
[Frigga sighs]
133
00:07:00,166 --> 00:07:01,500
Why are you here so soon?
134
00:07:03,666 --> 00:07:07,458
"Welcome to Kiruna, Dabir.
It's so nice to see you. I missed you."
135
00:07:07,541 --> 00:07:08,833
We agreed on the evening train.
136
00:07:09,791 --> 00:07:12,416
Yeah, but you also said
that today you were going to be
137
00:07:12,500 --> 00:07:14,625
without your son on his birthday
for the first time,
138
00:07:14,708 --> 00:07:16,541
so I thought I'd surprise you.
139
00:07:17,458 --> 00:07:18,458
Surprise.
140
00:07:22,291 --> 00:07:23,291
Sorry.
141
00:07:25,500 --> 00:07:26,916
Well, um, I...
142
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
It's okay.
143
00:07:31,916 --> 00:07:32,750
Hi.
144
00:07:32,833 --> 00:07:33,833
Hi.
145
00:07:37,666 --> 00:07:40,125
[threatening ambient music playing]
146
00:07:48,458 --> 00:07:50,625
You can put that with the rest
on the floor.
147
00:07:54,208 --> 00:07:55,708
Why would people live here?
148
00:07:56,875 --> 00:07:58,041
The northern lights.
149
00:07:58,958 --> 00:07:59,958
And that thing.
150
00:08:01,458 --> 00:08:03,333
[Dabir] That thing is big and ugly.
151
00:08:03,416 --> 00:08:04,791
I think she's beautiful.
152
00:08:05,500 --> 00:08:06,916
So it's a "she" then?
153
00:08:07,000 --> 00:08:08,458
It's called "Sweden's womb."
154
00:08:11,125 --> 00:08:13,958
I can't believe an entire city is moving
'cause of her.
155
00:08:14,875 --> 00:08:17,166
Yeah, but every meter we mine
makes it more dangerous,
156
00:08:17,250 --> 00:08:20,083
so nobody will be able to live here
in a couple of years.
157
00:08:20,166 --> 00:08:22,333
[nearby debris clattering]
158
00:08:22,416 --> 00:08:24,458
I'm gonna stay
a little longer than planned.
159
00:08:24,541 --> 00:08:25,375
Huh?
160
00:08:25,458 --> 00:08:27,875
Yeah, well, you know Jocke,
the fire chief, he...
161
00:08:27,958 --> 00:08:29,041
he offered me a job.
162
00:08:29,625 --> 00:08:32,333
So I thought I'd stick around,
see how life is up here.
163
00:08:33,250 --> 00:08:38,958
Well, it's, um, dark for a month straight
in the winter, in case you didn't know.
164
00:08:39,041 --> 00:08:41,208
Yeah, sometimes love can be really tough.
165
00:08:41,291 --> 00:08:43,333
- Oh my God. For fuck's sake.
- [Dabir chuckles]
166
00:08:43,416 --> 00:08:45,916
You'll have to stay at a hotel tomorrow.
The kids are coming.
167
00:08:46,000 --> 00:08:47,125
- Okay.
- [Frigga] Okay.
168
00:08:49,000 --> 00:08:51,250
- [distant indistinct chanting]
- What the hell?
169
00:08:51,916 --> 00:08:53,625
Why do they even bother?
170
00:08:54,833 --> 00:08:56,333
Okay, uh, Frigga...
171
00:08:56,416 --> 00:08:59,416
It's okay.
They've been here every day this week.
172
00:08:59,500 --> 00:09:02,916
Some people don't understand,
we can't move every building in the city.
173
00:09:03,000 --> 00:09:04,833
[protesters] Save our Ovttas!
Kiruna's dying!
174
00:09:04,916 --> 00:09:06,416
- Save our...
- [Dabir] What's Ovttas?
175
00:09:06,500 --> 00:09:08,625
[Frigga] It's a café
that's going to be torn down.
176
00:09:08,708 --> 00:09:09,916
[protesters] Kiruna's dying!
177
00:09:10,000 --> 00:09:15,250
- Save our Ovttas! Kiruna's dying!
- [horn honking]
178
00:09:15,333 --> 00:09:16,208
Save our...
179
00:09:16,291 --> 00:09:18,251
I'll call the police
if you aren't gonna move now.
180
00:09:18,333 --> 00:09:20,809
- Why don't we take another route?
- [protesters] Kiruna's dying!
181
00:09:20,833 --> 00:09:22,000
- Save our Ovttas!
- No way.
182
00:09:22,083 --> 00:09:24,666
Kiruna's dying! Save our Ovttas...
183
00:09:24,750 --> 00:09:27,125
- [engine revving]
- Wait, wait. What are you doing? Frigga.
184
00:09:27,208 --> 00:09:29,125
...our Ovttas! Kiruna's dying!
185
00:09:29,208 --> 00:09:30,458
[chanting subsides]
186
00:09:30,541 --> 00:09:33,041
Kiruna's dying! Save our...
What are you doing?
187
00:09:33,125 --> 00:09:35,005
- Mica, come on!
- You can't just give up, Aila!
188
00:09:35,041 --> 00:09:36,641
[boy 1] Stop the car, you fucking idiot!
189
00:09:36,708 --> 00:09:39,851
- [Mica] Save our Ovttas! Kiruna's dying!
- [Dabir] The hell are you doing? Stop.
190
00:09:39,875 --> 00:09:41,708
[Mica] Save our Ovttas! Kiruna... [grunts]
191
00:09:41,791 --> 00:09:43,166
- [groans, sighs]
- [brakes squeak]
192
00:09:43,250 --> 00:09:45,125
- [girl 1] Get out of the way!
- No one's dead.
193
00:09:45,208 --> 00:09:46,559
- [Aila] Mica!
- You can calm down.
194
00:09:46,583 --> 00:09:48,623
- [protesters chatter indistinctly]
- [engine stops]
195
00:09:50,083 --> 00:09:51,250
[door opens]
196
00:09:52,916 --> 00:09:55,041
- [boy 2] That's fucked up.
- [Frigga sighs]
197
00:09:55,125 --> 00:09:56,833
[boy 3] What the hell is she doing?
198
00:09:57,500 --> 00:09:58,541
I think I won this time.
199
00:09:59,625 --> 00:10:00,958
[inhales deeply]
200
00:10:01,041 --> 00:10:02,041
Get up now.
201
00:10:02,833 --> 00:10:04,309
- Come on.
- [girl 2] Do you need help?
202
00:10:04,333 --> 00:10:05,333
[Frigga] Come on.
203
00:10:08,291 --> 00:10:10,041
[girl 3] Aila, your grandma's coming.
204
00:10:10,125 --> 00:10:13,041
[Frigga] You have to stop doing this.
I could lose my job. Understand...
205
00:10:13,125 --> 00:10:15,666
And what about Aila and Livli?
They're losing their home.
206
00:10:15,750 --> 00:10:17,833
And Ovttas is one
of the oldest buildings here.
207
00:10:17,916 --> 00:10:19,000
Why aren't they moving it?
208
00:10:19,083 --> 00:10:22,500
I have no idea, Mica.
I work at the mine as head of security.
209
00:10:22,583 --> 00:10:25,517
- I have nothing to do with moving...
- Yeah, but you work for those assholes.
210
00:10:25,541 --> 00:10:27,125
[inhales deeply] Hmm.
211
00:10:27,208 --> 00:10:30,500
Mica, even though we might lose our home,
212
00:10:30,583 --> 00:10:33,041
you know you still have to
respect your mother.
213
00:10:33,125 --> 00:10:36,583
And you should feel proud
for having a daughter who's so passionate.
214
00:10:36,666 --> 00:10:37,875
Should I be proud of a kid
215
00:10:37,958 --> 00:10:40,833
who protests about the mine
and keeps people from getting to work?
216
00:10:40,916 --> 00:10:43,458
[Livli] Kids are supposed to rebel.
God knows you did.
217
00:10:43,541 --> 00:10:44,625
Hey, who the fuck is that?
218
00:10:45,958 --> 00:10:47,208
Who is he?
219
00:10:47,291 --> 00:10:48,291
That's Dabir.
220
00:10:53,083 --> 00:10:54,083
[door closes]
221
00:11:07,750 --> 00:11:09,310
- [Dabir clears throat]
- [keys clatter]
222
00:11:10,708 --> 00:11:11,750
Fucking brat.
223
00:11:13,208 --> 00:11:15,000
Mica seems like she's a tough one.
224
00:11:15,625 --> 00:11:17,375
Twenty years of arguing.
225
00:11:18,166 --> 00:11:19,750
Simon's adopted, I take it?
226
00:11:20,666 --> 00:11:21,791
What?
227
00:11:21,875 --> 00:11:23,791
He doesn't look like
a piece of gum at all.
228
00:11:23,875 --> 00:11:25,041
[chuckles softly]
229
00:11:36,541 --> 00:11:37,791
Oh well.
230
00:11:40,500 --> 00:11:41,500
What is that?
231
00:11:47,708 --> 00:11:48,750
It's from my dad.
232
00:11:50,125 --> 00:11:51,458
It makes me feel safe.
233
00:11:55,125 --> 00:11:56,125
Well, do you?
234
00:12:02,541 --> 00:12:03,541
I missed you.
235
00:12:05,791 --> 00:12:08,291
- [low rumbling]
- [metal creaking]
236
00:12:08,375 --> 00:12:11,458
- [dog barking in distance]
- [rumbling continues]
237
00:12:11,541 --> 00:12:12,583
[rumbling ends]
238
00:12:12,666 --> 00:12:14,458
Was that just you making the earth move?
239
00:12:14,541 --> 00:12:16,833
Damn, that is so cheesy.
240
00:12:18,083 --> 00:12:20,166
You didn't say
you get earthquakes up here.
241
00:12:20,250 --> 00:12:22,416
- [barking continues]
- That was a rock burst.
242
00:12:24,166 --> 00:12:26,416
The mountain makes small adjustments
all the time.
243
00:12:27,375 --> 00:12:28,416
You get used to it.
244
00:12:31,041 --> 00:12:32,666
And I'll take care of you if you don't.
245
00:12:33,333 --> 00:12:34,166
[Dabir] Hmm.
246
00:12:34,250 --> 00:12:35,541
[both chuckle]
247
00:12:39,666 --> 00:12:45,541
[dogs barking in distance]
248
00:12:45,625 --> 00:12:47,625
[unsettling music playing]
249
00:12:48,666 --> 00:12:50,583
[barking continues]
250
00:12:50,666 --> 00:12:51,666
[woman] Ida!
251
00:12:52,500 --> 00:12:53,500
Ida, shut up!
252
00:12:54,875 --> 00:12:57,125
- Hey, calm down!
- [barking continues]
253
00:12:57,208 --> 00:12:58,375
I said calm down!
254
00:12:58,458 --> 00:13:00,458
[barking continues in background]
255
00:13:02,291 --> 00:13:03,916
You were quicker than usual.
256
00:13:05,583 --> 00:13:06,583
Jet lag.
257
00:13:07,333 --> 00:13:08,416
That's what happens.
258
00:13:18,375 --> 00:13:19,375
Do you miss him?
259
00:13:21,416 --> 00:13:23,083
Every day for 30 years now.
260
00:13:24,333 --> 00:13:25,750
I was the one who insisted
261
00:13:25,833 --> 00:13:27,791
that my dad take me with him
for the blasting.
262
00:13:28,750 --> 00:13:33,583
But I feel like I'm... honoring his memory
by making sure the mine is safe.
263
00:13:36,750 --> 00:13:38,333
[Dabir exhales deeply]
264
00:13:43,500 --> 00:13:45,541
[doorbell chimes rapidly]
265
00:13:49,458 --> 00:13:52,058
- Don't look at me. It's your house.
- [keys jangle, lock rattles]
266
00:13:52,125 --> 00:13:53,805
- [door creaks]
- You've got to be kidding.
267
00:13:55,833 --> 00:13:57,375
- [door closes]
- [Dabir sighs]
268
00:13:58,041 --> 00:14:00,583
[Frigga] Have you ever heard
of fucking boundaries?
269
00:14:00,666 --> 00:14:02,791
- [Tage] Yeah, well, where's Mica?
- It's your week.
270
00:14:04,125 --> 00:14:06,541
[Tage] I know,
but Simon isn't at my house.
271
00:14:07,750 --> 00:14:09,510
And he hasn't answered his phone
all morning,
272
00:14:09,583 --> 00:14:12,041
so I thought he might have
spent the night here.
273
00:14:15,125 --> 00:14:16,125
I don't think so.
274
00:14:19,750 --> 00:14:21,000
[Tage sighs]
275
00:14:22,708 --> 00:14:23,708
Right.
276
00:14:27,708 --> 00:14:28,750
Hey.
277
00:14:29,708 --> 00:14:30,708
Hey.
278
00:14:33,208 --> 00:14:35,458
I think I... I'm gonna wait outside.
279
00:14:35,541 --> 00:14:38,416
- You really don't need to.
- He probably should though.
280
00:14:40,750 --> 00:14:42,510
Instead of barging in
like you own the place,
281
00:14:42,583 --> 00:14:43,458
you could call first...
282
00:14:43,541 --> 00:14:45,291
I do own the place, actually.
283
00:14:46,041 --> 00:14:47,208
Half of it.
284
00:14:53,916 --> 00:14:55,333
Tage Vibenius.
285
00:14:55,416 --> 00:14:56,708
I'm the old one.
286
00:14:57,541 --> 00:14:59,958
Dabir Ayobi, the new one.
287
00:15:00,041 --> 00:15:01,250
[Frigga] Right.
288
00:15:01,333 --> 00:15:03,958
- [door opens]
- So now you've met each other.
289
00:15:04,041 --> 00:15:06,791
Thanks for ruining the whole protest, Mom.
290
00:15:09,291 --> 00:15:10,291
[scoffs]
291
00:15:10,875 --> 00:15:14,791
You brought him home?
On Simon's birthday, so he could meet Dad?
292
00:15:14,875 --> 00:15:17,625
You were supposed to be at my house
to celebrate Simon.
293
00:15:18,208 --> 00:15:19,208
I know. Sorry.
294
00:15:19,916 --> 00:15:21,756
There was some idiot
who hit me with their car,
295
00:15:21,833 --> 00:15:22,833
so my sign got trashed.
296
00:15:22,875 --> 00:15:24,166
What? Are you hurt?
297
00:15:24,791 --> 00:15:25,833
No, Mom saved me.
298
00:15:27,125 --> 00:15:28,375
Shall we sing?
299
00:15:29,291 --> 00:15:30,750
[Tage] We might as well.
300
00:15:32,333 --> 00:15:33,500
[Aila] Anything I can do?
301
00:15:33,583 --> 00:15:35,500
[Frigga] Sure.
Get candles from the cupboard.
302
00:15:35,583 --> 00:15:36,583
[Tage] You okay?
303
00:15:41,208 --> 00:15:42,333
This looks good, Tage.
304
00:15:42,958 --> 00:15:44,708
Why is he here today?
305
00:15:44,791 --> 00:15:45,708
[Frigga] Sorry?
306
00:15:45,791 --> 00:15:47,750
Why is he in our house today?
307
00:15:48,625 --> 00:15:51,208
Mica was conceived on that couch,
for God's sake.
308
00:15:51,291 --> 00:15:52,125
[Frigga] Yes, Tage.
309
00:15:52,208 --> 00:15:55,500
And you and I decided to get divorced
on that couch. And that's life.
310
00:15:56,375 --> 00:15:57,541
[inhales deeply]
311
00:15:57,625 --> 00:16:00,708
[sighs] Simon must have left
after he heard you two going at it, and...
312
00:16:00,791 --> 00:16:02,000
[Frigga] That's enough.
313
00:16:02,083 --> 00:16:03,916
Do you wanna listen in
on the next one too?
314
00:16:04,000 --> 00:16:05,958
Oh my God. Fuck.
315
00:16:06,041 --> 00:16:07,041
I thought so.
316
00:16:07,875 --> 00:16:09,875
He was probably up all night
playing video games.
317
00:16:09,958 --> 00:16:11,833
Which is what ruined last week for him.
318
00:16:11,916 --> 00:16:14,666
- Apparently, he's been skipping classes.
- It's your week, Tage.
319
00:16:15,333 --> 00:16:17,041
- Let's wake him up?
- [Mica] Mm-hmm.
320
00:16:17,125 --> 00:16:19,416
- Surprise him from the other side?
- [Mica] Mm-hmm.
321
00:16:19,500 --> 00:16:21,541
- Okay, how are we doing this?
- Ready?
322
00:16:21,625 --> 00:16:23,083
Damn, you're annoying.
323
00:16:25,250 --> 00:16:26,458
You coming?
324
00:16:27,125 --> 00:16:29,250
- [door opens]
- [footsteps departing]
325
00:16:29,875 --> 00:16:31,250
[silently mimics screaming]
326
00:16:39,041 --> 00:16:40,041
[whispers] Okay.
327
00:16:43,750 --> 00:16:47,250
[all] ♪ Happy Birthday to you ♪
328
00:16:47,333 --> 00:16:50,500
♪ Happy Birthday to you ♪
329
00:16:50,583 --> 00:16:53,708
♪ Happy Birthday, dear Simon ♪
330
00:16:53,791 --> 00:16:56,583
♪ Happy Birthday to you ♪
331
00:16:56,666 --> 00:16:58,208
[Frigga] Wakey, wakey, Simon.
332
00:16:59,166 --> 00:17:00,166
[Tage] There.
333
00:17:02,458 --> 00:17:03,458
Right, well...
334
00:17:04,333 --> 00:17:05,458
Mica?
335
00:17:05,541 --> 00:17:08,083
- How should I know where he is?
- [Tage scoffs]
336
00:17:08,958 --> 00:17:10,500
Are you in a fight with him?
337
00:17:10,583 --> 00:17:12,263
I haven't seen him since he went to yours.
338
00:17:12,291 --> 00:17:13,458
Right, yeah.
339
00:17:13,541 --> 00:17:15,333
[cell phone ringing, beeps]
340
00:17:15,416 --> 00:17:16,250
Frigga.
341
00:17:16,333 --> 00:17:17,916
[indistinct chatter over phone]
342
00:17:18,000 --> 00:17:19,166
Oh, hey, Gerda.
343
00:17:21,041 --> 00:17:23,541
Um... No, he wasn't here last night.
344
00:17:25,500 --> 00:17:28,458
I'll call if I hear something.
I'm sure he's okay. Yeah?
345
00:17:29,375 --> 00:17:30,958
- Bye.
- [cell phone beeps]
346
00:17:32,125 --> 00:17:33,125
That was Oliver's mom.
347
00:17:33,208 --> 00:17:34,250
And?
348
00:17:34,333 --> 00:17:36,958
[Frigga] He said he was spending the night
at Simon's.
349
00:17:37,041 --> 00:17:39,083
- You're so fucking clueless, Tage.
- Really?
350
00:17:39,833 --> 00:17:41,750
- It's your week.
- [Tage scoffs]
351
00:17:41,833 --> 00:17:44,916
[gulls calling outside]
352
00:17:45,000 --> 00:17:46,666
Where's the PS5 I got him?
353
00:17:49,291 --> 00:17:50,291
Where is he?
354
00:17:51,833 --> 00:17:53,875
- [dogs barking]
- [loud rumbling]
355
00:17:53,958 --> 00:17:54,791
[girls gasp]
356
00:17:54,875 --> 00:17:57,291
[breathing anxiously]
357
00:17:57,375 --> 00:17:59,958
[walls cracking]
358
00:18:01,750 --> 00:18:04,000
[Aila gasping]
359
00:18:04,083 --> 00:18:05,166
[rumbling fading]
360
00:18:05,250 --> 00:18:07,458
- [car horns honking in distance]
- [dogs barking]
361
00:18:07,541 --> 00:18:09,500
[cell phone vibrating]
362
00:18:09,583 --> 00:18:10,583
[Tage clears throat]
363
00:18:10,666 --> 00:18:12,708
- [car alarms wailing]
- [barking continues]
364
00:18:13,416 --> 00:18:14,541
[Tage] Yeah?
365
00:18:14,625 --> 00:18:16,583
- Hello?
- What's going on?
366
00:18:17,166 --> 00:18:19,333
- Is anyone hurt?
- [Tage] No, we're here. We both are.
367
00:18:19,416 --> 00:18:21,059
- [Frigga] Okay.
- [Dabir] Was that normal?
368
00:18:21,083 --> 00:18:23,708
Everyone out of the mine.
Only the rescue crews can be down there.
369
00:18:23,791 --> 00:18:26,666
- No, that wasn't normal.
- [Tage] What do you mean, "not normal"?
370
00:18:26,750 --> 00:18:27,583
Frigga.
371
00:18:27,666 --> 00:18:29,458
[car alarms blaring]
372
00:18:29,541 --> 00:18:30,833
How bad is it?
373
00:18:30,916 --> 00:18:33,458
Don't think about shutting down the mine
before talking to me.
374
00:18:33,541 --> 00:18:36,291
Don't worry yet, it's not as bad
as the one from two years ago.
375
00:18:36,375 --> 00:18:37,375
But I've gotta go.
376
00:18:39,041 --> 00:18:42,125
Mica, if you know where Simon might be,
then please tell me right now.
377
00:18:42,208 --> 00:18:43,875
I just know that he's pissed.
378
00:18:43,958 --> 00:18:45,833
- You need to go find him.
- What?
379
00:18:45,916 --> 00:18:48,625
Why am I always the one
keeping track of his shit?
380
00:18:48,708 --> 00:18:52,083
Learn the definition of "always,"
then you might get what it's like for us.
381
00:18:52,166 --> 00:18:54,625
"Oh, Mica, how are you?
How's everything with Aila?"
382
00:18:54,708 --> 00:18:56,875
- "You're so smart. I'm so happy..."
- Find him. Mica.
383
00:18:56,958 --> 00:18:58,666
"... that you're my daughter. Oh."
384
00:18:59,541 --> 00:19:01,041
Find him. Now.
385
00:19:02,625 --> 00:19:03,625
[Mica sighs]
386
00:19:09,458 --> 00:19:12,666
[dogs barking]
387
00:19:14,416 --> 00:19:15,500
- [woman] Ida!
- Uh...
388
00:19:15,583 --> 00:19:17,833
- What's going on with the dogs?
- [Frigga] I don't know.
389
00:19:18,541 --> 00:19:19,861
- [woman] Calm down!
- [dog barks]
390
00:19:20,583 --> 00:19:21,625
Shut up!
391
00:19:21,708 --> 00:19:23,958
[dogs barking]
392
00:19:24,041 --> 00:19:26,750
- [car door closes]
- [barking continues]
393
00:19:26,833 --> 00:19:30,958
[unsettling ambient music playing]
394
00:19:35,000 --> 00:19:36,208
Just stay calm.
395
00:19:37,750 --> 00:19:39,166
[keys turn in ignition]
396
00:19:42,833 --> 00:19:44,083
Try again and pop the hood.
397
00:19:44,166 --> 00:19:46,416
We don't have time for that.
Just ride with us.
398
00:19:46,500 --> 00:19:48,625
All right, let's go. [sighs]
399
00:19:49,541 --> 00:19:50,541
[door closes]
400
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
[chuckles softly]
401
00:19:58,416 --> 00:19:59,416
[door opens]
402
00:20:00,791 --> 00:20:01,791
[engine starts]
403
00:20:04,291 --> 00:20:07,500
Funny thing, your car acting up,
seeing as you work on it every day.
404
00:20:10,541 --> 00:20:12,541
What's going on over there?
405
00:20:12,625 --> 00:20:15,125
[Frigga] There was a cave-in,
but no one was hurt, so...
406
00:20:15,833 --> 00:20:18,333
Why do you have to go?
Aren't there people on-site?
407
00:20:19,833 --> 00:20:21,958
No one knows the mountain like Frigga.
408
00:20:22,916 --> 00:20:25,541
I'm the one who's responsible
for judging the safety.
409
00:20:27,041 --> 00:20:29,583
You're welcome to take the car
and then pick me up.
410
00:20:32,750 --> 00:20:33,833
Where are you from?
411
00:20:39,583 --> 00:20:40,833
Uppsala.
412
00:20:40,916 --> 00:20:43,041
- Long way from home.
- Oh, come on.
413
00:20:43,125 --> 00:20:44,916
Come on. What's wrong?
414
00:20:45,875 --> 00:20:50,333
I'm just trying to get to know the man
sleeping in the same home as my children.
415
00:20:50,416 --> 00:20:52,896
- Who shares a couch with you.
- Yes, I'm a long way from home.
416
00:20:52,958 --> 00:20:55,250
- But so are you, right?
- Tampere.
417
00:20:56,166 --> 00:20:57,833
Lived here since I was 15.
418
00:20:57,916 --> 00:21:01,416
Ah. Your parents got jobs
in the mine, I'll take it?
419
00:21:01,500 --> 00:21:03,375
Actually, I'm the head
of operations there.
420
00:21:03,458 --> 00:21:04,541
[Frigga sighs] Hmm.
421
00:21:09,000 --> 00:21:11,250
Tage, I'm sorry
you had to meet me like this.
422
00:21:11,333 --> 00:21:13,041
I get that it's difficult for you.
423
00:21:18,041 --> 00:21:19,333
Cut it out.
424
00:21:19,416 --> 00:21:21,666
Give it a rest. I'll smack you.
425
00:21:22,375 --> 00:21:24,083
[Tage chuckles] You wouldn't dare.
426
00:21:28,125 --> 00:21:30,291
That little fucking shit.
427
00:21:31,000 --> 00:21:34,500
Where the fuck is my car?
One scratch and you're fucking dead.
428
00:21:35,250 --> 00:21:37,000
He's had it so fucking easy.
I don't get it.
429
00:21:37,083 --> 00:21:38,916
He's never had to...
He's never had to clean.
430
00:21:39,000 --> 00:21:42,041
He's never had to do the dishes.
He's never... he's never had to do anything.
431
00:21:42,125 --> 00:21:44,958
Your parents were probably
just so fed up with all your shit,
432
00:21:45,041 --> 00:21:46,641
they decided to be less strict with him.
433
00:21:46,708 --> 00:21:49,583
Oh, yeah.
Like you're so fucking perfect yourself.
434
00:21:49,666 --> 00:21:51,500
- Nah.
- Nah.
435
00:21:52,083 --> 00:21:53,208
[Aila] Mm.
436
00:21:53,291 --> 00:21:55,375
[breathes deeply]
437
00:21:55,458 --> 00:21:57,208
Good thing I love this face.
438
00:21:57,291 --> 00:21:58,458
[both chuckle]
439
00:22:02,833 --> 00:22:05,541
Do you think we have some time?
440
00:22:05,625 --> 00:22:06,875
I bet the couch is still warm.
441
00:22:06,958 --> 00:22:08,916
- Mm! That's right.
- Mm.
442
00:22:09,500 --> 00:22:11,416
I have to find Simon right now though.
443
00:22:12,041 --> 00:22:14,125
Yeah, well, he's probably
been gaming all night.
444
00:22:14,208 --> 00:22:15,583
And you'll have to get out first.
445
00:22:15,666 --> 00:22:17,541
- [chuckling]
- [laughing] Oh, hey, hey!
446
00:22:17,625 --> 00:22:19,583
- Hey! Oh no, you don't.
- [Mica laughs]
447
00:22:19,666 --> 00:22:21,250
[Mica chuckling]
448
00:22:22,291 --> 00:22:24,833
But, like, how could I ever
get outta here?
449
00:22:26,125 --> 00:22:28,226
If I'm taking care of him all the time,
it won't work.
450
00:22:28,250 --> 00:22:29,541
Stay here with me then.
451
00:22:30,291 --> 00:22:32,708
And we'll change the world
from here, together.
452
00:22:32,791 --> 00:22:33,851
- Aila, come on.
- Together.
453
00:22:33,875 --> 00:22:37,291
- Come to Stockholm with me instead.
- Mica, cut it out.
454
00:22:38,250 --> 00:22:40,750
Okay, let's meet at Ovttas
before the parkour kids get there.
455
00:22:40,833 --> 00:22:42,791
- Mm.
- Just gotta find the dickhead first.
456
00:22:42,875 --> 00:22:44,625
[suspenseful music playing]
457
00:22:45,500 --> 00:22:50,125
{\an8}KIRUNA MINE 11:56
458
00:22:52,916 --> 00:22:54,041
[man] Hey!
459
00:22:54,125 --> 00:22:57,708
Cave-in happened somewhere
between level 520 and 750.
460
00:22:57,791 --> 00:23:00,666
The team on 1,345 is being evacuated now.
461
00:23:00,750 --> 00:23:02,625
Good job. And your boys?
462
00:23:02,708 --> 00:23:05,291
Both were down there when it happened,
so I was worried.
463
00:23:05,375 --> 00:23:07,166
- [Frigga] But they're okay?
- [man] Phew.
464
00:23:07,250 --> 00:23:09,267
- [Frigga] How many are still down there?
- [chatter]
465
00:23:09,291 --> 00:23:11,601
Hundred and eight workers
and four from the rescue service.
466
00:23:11,625 --> 00:23:13,458
[man 2] How bad is the damage
on level 175?
467
00:23:13,541 --> 00:23:15,458
Put Carl on at 1,345.
468
00:23:16,208 --> 00:23:18,291
Yeah, the bus is leaving in five,
469
00:23:18,375 --> 00:23:21,250
and everyone, except for the last 22,
are on their way up.
470
00:23:21,333 --> 00:23:22,958
Good. No cave-in then?
471
00:23:23,041 --> 00:23:25,083
Nothing serious,
but I think that we're, uh...
472
00:23:25,166 --> 00:23:27,309
- You hear that? Nothing serious.
- [Carl] ...probably, uh...
473
00:23:27,333 --> 00:23:29,916
...gonna have to do some redecorating
in the break room, though.
474
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
I can live with that. Get up here now.
475
00:23:32,083 --> 00:23:33,083
[Carl] Will do.
476
00:23:36,833 --> 00:23:39,375
Um, Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik.
477
00:23:40,125 --> 00:23:42,000
- Frigga's new boy toy.
- [Frigga] Okay!
478
00:23:44,250 --> 00:23:46,833
[Dabir] Hey. I had no idea
the mine was owned by the government.
479
00:23:46,916 --> 00:23:49,208
You bet it is. It belongs to all of us.
480
00:23:49,291 --> 00:23:50,416
The steel is so important,
481
00:23:50,500 --> 00:23:53,340
not even the Green Party will talk about
how the industry is responsible
482
00:23:53,375 --> 00:23:55,041
for most of Sweden's emissions.
483
00:23:55,125 --> 00:23:56,125
Call you later.
484
00:24:02,833 --> 00:24:05,833
[sighs] "Come to Kiruna, Dabir.
It'll be so great."
485
00:24:07,125 --> 00:24:08,125
[sighs]
486
00:24:09,250 --> 00:24:10,541
She's not gonna call you later.
487
00:24:11,250 --> 00:24:12,625
She's married to the job.
488
00:24:13,291 --> 00:24:14,416
Aren't we all though?
489
00:24:16,083 --> 00:24:18,166
Dabir, my kids don't need another dad.
490
00:24:19,166 --> 00:24:20,875
Tage, I didn't come here for your kids.
491
00:24:20,958 --> 00:24:22,083
Right.
492
00:24:22,166 --> 00:24:23,708
You're here for my wife.
493
00:24:24,791 --> 00:24:27,333
People always like to say
that life is what you make it,
494
00:24:27,416 --> 00:24:28,500
but that's not true.
495
00:24:29,791 --> 00:24:33,375
Someone's always trying to meddle
in your fucking business all the time.
496
00:24:35,666 --> 00:24:37,000
[woman] Is that your fireman?
497
00:24:37,625 --> 00:24:39,666
- [door closes]
- He took an earlier train.
498
00:24:40,625 --> 00:24:42,958
I wasn't planning on
introducing him to Tage just yet,
499
00:24:43,041 --> 00:24:45,458
but, uh, there was a jaw drop.
500
00:24:45,541 --> 00:24:47,083
[chuckles]
501
00:24:47,166 --> 00:24:48,958
So passive-aggressive. [chuckles]
502
00:24:49,041 --> 00:24:50,791
Not very passive, I would say.
503
00:24:51,500 --> 00:24:53,458
- I love her.
- [Tage] I love her too.
504
00:24:54,666 --> 00:24:55,708
We have a family.
505
00:24:56,750 --> 00:24:58,583
I feel like that gives me the advantage.
506
00:24:58,666 --> 00:25:02,166
If you really love her, you'd let her
choose to be with who she wants.
507
00:25:02,250 --> 00:25:05,125
Neither of us gets to decide
who she wants to sleep with.
508
00:25:05,208 --> 00:25:06,666
But you know we're still married.
509
00:25:09,083 --> 00:25:10,916
She's had the divorce papers
for six months
510
00:25:11,000 --> 00:25:12,625
and still hasn't signed them.
511
00:25:13,625 --> 00:25:16,250
Why would it matter
if the divorce papers are signed?
512
00:25:18,250 --> 00:25:21,625
My brother's all the way out on his farm
and said he still felt the tremor.
513
00:25:21,708 --> 00:25:24,458
[indistinct chatter over comms]
514
00:25:24,541 --> 00:25:26,458
Yeah? I'm sure she's fine now.
515
00:25:26,541 --> 00:25:27,625
Don't jinx it.
516
00:25:27,708 --> 00:25:29,291
[chatter continues]
517
00:25:31,000 --> 00:25:34,666
You know you're doing an amazing job.
Your dad would have been proud.
518
00:25:34,750 --> 00:25:36,458
[chatter continues]
519
00:25:36,541 --> 00:25:38,500
[inhales deeply, sighs]
520
00:25:39,333 --> 00:25:41,416
I need her to settle down.
521
00:25:41,500 --> 00:25:46,208
Because Bosse and I are taking a vacation
down to the vineyards in Scania.
522
00:25:46,291 --> 00:25:47,458
Yeah, but he sheds so much,
523
00:25:47,541 --> 00:25:49,301
you'll go crazy
before you even get to Piteå.
524
00:25:49,375 --> 00:25:51,416
- Fifteen crowns.
- You're on.
525
00:25:51,958 --> 00:25:53,125
[woman scoffs]
526
00:25:53,208 --> 00:25:55,583
- [chuckles] You're so screwed.
- [seat belt clacks]
527
00:25:55,666 --> 00:25:57,583
- [shrieks] Oh! Jesus!
- [brakes screech]
528
00:25:57,666 --> 00:25:59,750
- Run him over. Run him over.
- [sighs]
529
00:26:00,875 --> 00:26:02,333
- [door opens]
- [woman sighs]
530
00:26:02,416 --> 00:26:04,041
[Tage panting]
531
00:26:04,125 --> 00:26:06,291
- Hey.
- How come you're going down?
532
00:26:06,375 --> 00:26:07,375
[door closes]
533
00:26:07,416 --> 00:26:10,500
- Didn't think you liked being underground.
- [Tage grunts]
534
00:26:10,583 --> 00:26:14,166
Even if there's a good reason,
it's gonna be me hanged
535
00:26:14,250 --> 00:26:16,000
if Frigga decides to shut down the mine.
536
00:26:16,083 --> 00:26:16,958
Yeah.
537
00:26:17,041 --> 00:26:18,041
[Tage sighs]
538
00:26:21,125 --> 00:26:23,583
[indistinct chatter over comms]
539
00:26:23,666 --> 00:26:26,250
[unsettling ambient music playing]
540
00:26:26,333 --> 00:26:28,750
[Tage breathing anxiously]
541
00:26:56,541 --> 00:26:57,541
Miss you, Dad.
542
00:26:58,208 --> 00:27:00,666
WORRYING NEVER MAKES TOMORROW EASIER
543
00:27:00,750 --> 00:27:02,666
IT ONLY MAKES TODAY DREARIER
544
00:27:04,875 --> 00:27:09,333
{\an8}KIRUNA MINE, 520 METERS UNDERGROUND
12:22
545
00:27:17,625 --> 00:27:18,666
Hey... [hesitates]
546
00:27:22,500 --> 00:27:24,458
What if Simon's left Kiruna?
547
00:27:25,833 --> 00:27:27,083
To go where?
548
00:27:27,166 --> 00:27:28,250
I'm not sure, but...
549
00:27:29,708 --> 00:27:32,125
I would feel a lot better
if his PS5 were still at home.
550
00:27:32,208 --> 00:27:34,583
He never goes anywhere without that thing.
551
00:27:34,666 --> 00:27:35,666
Ever.
552
00:27:38,750 --> 00:27:40,041
[sighs] Frigga.
553
00:27:40,958 --> 00:27:43,375
I can tell you and Simon
have been fighting again.
554
00:27:43,458 --> 00:27:45,583
Do you wanna talk about it?
555
00:27:45,666 --> 00:27:47,041
Why would we be fighting?
556
00:27:59,625 --> 00:28:02,125
[drone whirring]
557
00:28:06,458 --> 00:28:10,375
[man humming]
558
00:28:11,083 --> 00:28:11,916
Morning.
559
00:28:12,000 --> 00:28:14,666
- [man] Morning.
- Find anything yet?
560
00:28:14,750 --> 00:28:18,291
A lot of debris in the tunnel,
so the cave-in must have happened here.
561
00:28:25,125 --> 00:28:26,958
[Frigga] Don't you always greet her?
562
00:28:27,541 --> 00:28:28,916
What are you talking about?
563
00:28:30,000 --> 00:28:30,833
The Lady.
564
00:28:30,916 --> 00:28:33,583
Don't think the new generation cares
about that stuff.
565
00:28:35,125 --> 00:28:36,583
What do they mean by that?
566
00:28:36,666 --> 00:28:37,666
Don't ask me, man.
567
00:28:41,958 --> 00:28:44,333
The Lady of the Mine
watches over the mountain.
568
00:28:45,708 --> 00:28:47,875
If she's dressed in white, you're good.
569
00:28:47,958 --> 00:28:49,833
In black, you'll die
when the rock caves in.
570
00:28:49,916 --> 00:28:51,208
It's just her and us down here,
571
00:28:51,291 --> 00:28:53,416
so you've gotta show her
a little respect, Patrik.
572
00:28:54,083 --> 00:28:56,851
Well, you're supposed to knock on the rock
before you go down the mine,
573
00:28:56,875 --> 00:28:59,000
not when you've already been down
for a while.
574
00:29:00,250 --> 00:29:02,458
Okay. Um...
575
00:29:02,541 --> 00:29:05,416
The rock reinforcement in the ceiling
has come loose.
576
00:29:05,500 --> 00:29:07,500
We don't even work in this area anymore.
577
00:29:07,583 --> 00:29:11,000
Tage, you know the entire mountain
has to be safe, or we can't work anywhere.
578
00:29:17,541 --> 00:29:19,458
[rumbling]
579
00:29:25,666 --> 00:29:28,541
[rocks crunching faintly]
580
00:29:31,541 --> 00:29:33,125
She doesn't sound very good.
581
00:29:33,750 --> 00:29:34,750
[Tage sighs]
582
00:29:38,750 --> 00:29:39,833
[echoing thud]
583
00:29:44,041 --> 00:29:46,625
[woman] Do you know what the saddest thing
about this town is?
584
00:29:46,708 --> 00:29:49,041
[Frigga] Everyone walking around
with fucking helmet hair?
585
00:29:49,125 --> 00:29:50,541
[woman laughs heartily]
586
00:29:50,625 --> 00:29:53,166
- [distant rocks crash]
- [rumbling]
587
00:29:55,791 --> 00:29:58,375
- Sounds like she's constipated.
- [rumbling subsides]
588
00:29:58,458 --> 00:30:00,458
[Patrik] Here, take a look
at this right here.
589
00:30:00,541 --> 00:30:02,250
It's time to leave her alone.
590
00:30:04,500 --> 00:30:07,125
The ore's gonna run out someday anyway.
591
00:30:07,208 --> 00:30:08,375
What'll we do then?
592
00:30:09,333 --> 00:30:11,750
By the time that happens,
we'll both be long gone.
593
00:30:15,500 --> 00:30:17,291
[dull tapping]
594
00:30:17,916 --> 00:30:19,541
[tap echoes]
595
00:30:24,000 --> 00:30:25,166
Hmm.
596
00:30:30,583 --> 00:30:32,166
- [clang]
- [Frigga] Ah!
597
00:30:32,250 --> 00:30:33,541
[rocks crashing]
598
00:30:34,458 --> 00:30:37,916
- [Tage, muffled] My God! Are you okay?
- [woman groans] What the fuck?
599
00:30:41,208 --> 00:30:42,916
[Tage, muffled] Frigga, can you hear me?
600
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
[woman] Patrik!
601
00:30:45,291 --> 00:30:46,625
[Tage] Hey, Frigga!
602
00:30:46,708 --> 00:30:47,708
[woman] Hurry!
603
00:30:47,791 --> 00:30:50,625
[Frigga coughing]
604
00:30:52,750 --> 00:30:54,375
- Look at me. Look at me.
- I'm okay.
605
00:30:54,458 --> 00:30:55,458
- Look at me.
- I'm fine.
606
00:30:55,500 --> 00:30:56,583
- The hell happened?
- Okay?
607
00:30:56,666 --> 00:30:58,351
- Everything's fine.
- You... you're bleeding.
608
00:30:58,375 --> 00:30:59,375
I'm okay.
609
00:31:06,375 --> 00:31:08,458
[debris rustling]
610
00:31:08,541 --> 00:31:10,875
[all breathing heavily]
611
00:31:14,083 --> 00:31:15,000
[Tage exhales]
612
00:31:15,083 --> 00:31:17,083
[somber ambient music playing]
613
00:31:27,458 --> 00:31:30,166
- [boy 1] Head to Ovttas. I'm starving.
- Has Simon been here?
614
00:31:30,250 --> 00:31:31,916
Nah, don't know. Ask Emo-Linda.
615
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
- [Mica] Have you guys seen Simon?
- [boys chatter]
616
00:31:34,083 --> 00:31:36,875
- [Mica] Simon? Simon? Simon?
- [boy 2] Lost your brother again, huh?
617
00:31:36,958 --> 00:31:38,708
- Have you seen Simon?
- Nope.
618
00:31:38,791 --> 00:31:41,083
Okay, any idea where he could be?
619
00:31:41,166 --> 00:31:43,125
You know what a night in there
does to you?
620
00:31:43,208 --> 00:31:45,291
It fucks up your head, okay?
621
00:31:45,375 --> 00:31:47,434
You have to stay on your toes,
dodge all the people...
622
00:31:47,458 --> 00:31:49,083
Uh, okay. So no Simon, then?
623
00:31:50,208 --> 00:31:51,750
[sighs] They came in,
624
00:31:51,833 --> 00:31:54,594
they bought cheat codes, energy drinks,
and drove off to some party...
625
00:31:54,625 --> 00:31:57,041
- Wait, so he was here?
- Do I look like an NPC?
626
00:31:57,125 --> 00:31:58,541
This conversation isn't different
627
00:31:58,625 --> 00:32:01,541
just because you ask
the same question differently, Mica.
628
00:32:01,625 --> 00:32:03,125
Which way did they drive off?
629
00:32:05,958 --> 00:32:06,958
[Mica sighs]
630
00:32:07,750 --> 00:32:08,916
Little shit.
631
00:32:10,041 --> 00:32:11,041
BROTHER
632
00:32:12,041 --> 00:32:13,541
[line ringing]
633
00:32:16,750 --> 00:32:18,333
[line ringing]
634
00:32:20,958 --> 00:32:24,666
- [suspenseful music playing]
- [drone whirring]
635
00:32:40,125 --> 00:32:42,208
This looks like it never ends.
636
00:32:48,375 --> 00:32:50,750
Why haven't we seen
this huge cavity before?
637
00:32:51,791 --> 00:32:54,583
- We haven't mined here in 40 years.
- [Tage clears throat]
638
00:32:55,250 --> 00:32:56,500
What are you looking for?
639
00:32:58,625 --> 00:32:59,625
How deep are we?
640
00:33:00,291 --> 00:33:02,000
1.6 kilometers right now.
641
00:33:04,458 --> 00:33:05,625
Which direction?
642
00:33:05,708 --> 00:33:06,708
Kiruna.
643
00:33:10,041 --> 00:33:12,041
[tense ambient music playing]
644
00:33:12,125 --> 00:33:13,416
We have to evacuate.
645
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
Now.
646
00:33:16,750 --> 00:33:18,166
[Aila] Sure. Tuesday it is.
647
00:33:18,250 --> 00:33:19,541
- [boy] Mm...
- Yeah.
648
00:33:19,625 --> 00:33:21,726
- [gasps] Yeah, it'll be fun.
- That sounds great, Aila.
649
00:33:21,750 --> 00:33:23,291
- Hi!
- Come look over here.
650
00:33:23,375 --> 00:33:24,208
- Talk later.
- Sure.
651
00:33:24,291 --> 00:33:25,791
Great. What is it?
652
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
Where are we going?
653
00:33:31,083 --> 00:33:32,333
Ew, that's gross.
654
00:33:32,416 --> 00:33:34,416
They're beautiful 'cause, um,
655
00:33:34,500 --> 00:33:36,791
my mom says
they only crawl out of the ground
656
00:33:36,875 --> 00:33:38,625
when the mountain moves.
657
00:33:39,291 --> 00:33:40,291
Cool, right?
658
00:33:40,708 --> 00:33:41,708
[Aila] Nah.
659
00:33:51,625 --> 00:33:52,875
[cell phone chimes]
660
00:33:54,166 --> 00:33:55,541
[low rumble]
661
00:34:02,041 --> 00:34:04,541
[keypad clacking]
662
00:34:04,625 --> 00:34:05,791
LOOK!
663
00:34:05,875 --> 00:34:08,541
LOVE YOU SO MUCH
664
00:34:08,625 --> 00:34:09,791
[boy] Help!
665
00:34:09,875 --> 00:34:11,250
- Help!
- [Aila gasps]
666
00:34:11,333 --> 00:34:13,750
- Help! Help!
- Anton!
667
00:34:13,833 --> 00:34:15,208
- [man] Anton! Anton!
- Help!
668
00:34:15,291 --> 00:34:17,083
- Help! Help!
- [Aila] Hang on!
669
00:34:17,166 --> 00:34:18,250
[Aila grunts]
670
00:34:18,333 --> 00:34:21,875
[panting]
671
00:34:22,750 --> 00:34:24,208
[man] Totally fucking insane.
672
00:34:24,833 --> 00:34:26,333
[breathless] So crazy, right?
673
00:34:26,875 --> 00:34:28,166
We couldn't even hear it.
674
00:34:29,541 --> 00:34:32,208
We'll have to put up a fence
around the sandbox so that, uh...
675
00:34:32,291 --> 00:34:33,208
[Aila] Uh-huh.
676
00:34:33,291 --> 00:34:34,291
I guess we'll...
677
00:34:35,291 --> 00:34:36,642
- Call the fire department.
- Yeah.
678
00:34:36,666 --> 00:34:38,291
[man] Call Anton's parents for me.
679
00:34:38,791 --> 00:34:39,791
[Aila] Come on.
680
00:34:42,916 --> 00:34:44,916
[muffled rocks clattering]
681
00:34:47,041 --> 00:34:48,500
[water trickling]
682
00:34:51,041 --> 00:34:52,041
[Tage] Frigga.
683
00:34:52,833 --> 00:34:54,416
Listen to me, please.
684
00:34:54,500 --> 00:34:56,541
Yeah, of course, we can evacuate,
685
00:34:56,625 --> 00:35:00,625
but we have to know for sure
that's really necessary, okay?
686
00:35:00,708 --> 00:35:03,875
This much tension, plus a fault
in the mountain this fucking huge
687
00:35:03,958 --> 00:35:06,375
means that the mine is gonna move
in a very unpleasant way.
688
00:35:06,458 --> 00:35:10,416
The mountain just needs to calm down.
That's what you always say, isn't it?
689
00:35:10,500 --> 00:35:13,583
This is not a fucking settlement.
Do you hear me?
690
00:35:13,666 --> 00:35:15,250
The whole city's about to collapse.
691
00:35:16,750 --> 00:35:18,125
Simon and Mica.
692
00:35:18,208 --> 00:35:19,791
Call Fredrik, and get everybody out.
693
00:35:26,208 --> 00:35:28,125
[faint rumbling]
694
00:35:28,208 --> 00:35:29,208
[Frigga] Wait. Wait.
695
00:35:29,291 --> 00:35:31,875
[rocks clattering]
696
00:35:31,958 --> 00:35:33,750
[debris pattering]
697
00:35:34,375 --> 00:35:35,666
[line ringing]
698
00:35:37,750 --> 00:35:39,166
[faint creaking]
699
00:35:42,958 --> 00:35:44,500
[line ringing]
700
00:35:51,958 --> 00:35:53,500
[line ringing]
701
00:35:54,666 --> 00:35:55,708
[sniffles]
702
00:35:55,791 --> 00:35:56,791
I need your help now.
703
00:35:58,958 --> 00:35:59,958
[Fredrik] Tage.
704
00:36:00,791 --> 00:36:02,583
[faint rumble]
705
00:36:02,666 --> 00:36:03,958
Tage? Hello?
706
00:36:04,041 --> 00:36:06,458
- [low rumble]
- [rocks clack]
707
00:36:07,041 --> 00:36:08,083
The rescue chamber, now!
708
00:36:08,166 --> 00:36:10,458
- [woman] Go! Move! Go! Go!
- [Tage] Wait, wait!
709
00:36:11,166 --> 00:36:12,875
- [rocks crashing]
- [Tage grunts]
710
00:36:14,166 --> 00:36:15,916
- [Tage shouts]
- [woman] Hurry up!
711
00:36:18,083 --> 00:36:19,458
- Look out!
- [Tage grunts]
712
00:36:19,541 --> 00:36:21,083
[shouting]
713
00:36:21,166 --> 00:36:22,708
[woman shouting]
714
00:36:32,750 --> 00:36:33,958
[sighs]
715
00:36:34,041 --> 00:36:36,458
[low rumbling]
716
00:36:43,208 --> 00:36:44,625
[rumbling fades]
717
00:36:44,708 --> 00:36:46,875
Calm? No, you weren't calm.
You were panicking.
718
00:36:46,958 --> 00:36:48,166
- Panicking?
- Sure, you know.
719
00:36:48,250 --> 00:36:49,791
I was dangling along like a limp fish.
720
00:36:49,875 --> 00:36:52,166
[chuckles] Yeah, I could probably
still drag you out if...
721
00:36:52,250 --> 00:36:54,083
Joakim! Joakim.
722
00:36:55,250 --> 00:36:59,000
We got a call that Bert's kid almost
just got sucked into a hole in the ground.
723
00:36:59,083 --> 00:37:01,791
He was in a sandbox.
It just opened up right underneath him.
724
00:37:01,875 --> 00:37:03,083
- [Jocke] Is he okay?
- Yeah.
725
00:37:03,166 --> 00:37:04,291
Send truck number three
726
00:37:04,375 --> 00:37:06,250
once they've pulled out
the bus stuck downtown.
727
00:37:06,333 --> 00:37:07,333
Yeah.
728
00:37:08,583 --> 00:37:10,541
Sucked into a sandbox is a new one.
729
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
Since the rock burst,
730
00:37:12,458 --> 00:37:14,750
we've had problems
with broken water pipes,
731
00:37:14,833 --> 00:37:17,500
runaway dogs, insect infestations.
732
00:37:18,375 --> 00:37:20,166
And then there's this bus that got
733
00:37:20,666 --> 00:37:23,541
stuck inside a huge fucking crack
in the road.
734
00:37:24,125 --> 00:37:25,458
Is it like this every day?
735
00:37:25,541 --> 00:37:27,583
Well, shit, you know, it's Kiruna.
736
00:37:28,666 --> 00:37:31,416
I heard you were in line
to become the new chief in Uppsala.
737
00:37:31,500 --> 00:37:34,166
- Mm-hmm.
- And now you wanna marry Frigga Vibenius.
738
00:37:34,250 --> 00:37:35,875
And live here in the middle of nowhere.
739
00:37:37,458 --> 00:37:40,250
Well, it could just be a mistake.
I don't know.
740
00:37:40,333 --> 00:37:44,125
Apparently, she's had the divorce papers
for six months and hasn't signed them.
741
00:37:44,208 --> 00:37:46,958
Well, life with Frigga won't be boring,
you know that.
742
00:37:48,500 --> 00:37:50,620
It's not the first time
they've thought about divorce.
743
00:37:50,666 --> 00:37:53,125
They've been back and forth
a few times over the years.
744
00:37:53,208 --> 00:37:55,583
I feel more and more
like I shouldn't be here.
745
00:37:55,666 --> 00:37:57,333
Listen, Dabir, for real...
746
00:37:59,208 --> 00:38:01,041
you could help me a lot around here.
747
00:38:02,041 --> 00:38:03,875
And if your love for Frigga is true,
748
00:38:04,500 --> 00:38:05,958
then it's worth fighting for.
749
00:38:07,333 --> 00:38:08,875
Hell, give it a try.
750
00:38:08,958 --> 00:38:12,916
Have a look around, go for a walk,
and you'll see, this town's not so bad.
751
00:38:13,000 --> 00:38:14,958
Nah, it's not bad, just full of cracks.
752
00:38:15,041 --> 00:38:16,375
[Jocke chuckles]
753
00:38:16,458 --> 00:38:18,625
[upbeat music playing over car stereo]
754
00:38:26,125 --> 00:38:27,791
Rise and shine, little idiot.
755
00:38:29,333 --> 00:38:30,625
[groans softly]
756
00:38:32,375 --> 00:38:34,583
Oliver? The fuck you doing in my car?
757
00:38:34,666 --> 00:38:36,517
- [groans] My head hurts.
- Where the hell is...
758
00:38:36,541 --> 00:38:39,125
I'll fucking kill him.
Open the door right now!
759
00:38:39,208 --> 00:38:40,125
- No.
- Open the door!
760
00:38:40,208 --> 00:38:42,583
I'll fucking kill... Hold on, what the...
761
00:38:43,583 --> 00:38:45,541
Did you drive my car fucking wasted?
762
00:38:45,625 --> 00:38:48,750
- Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck.
- [ignition chugs, stalls]
763
00:38:48,833 --> 00:38:50,500
- Come on. Fuck.
- [ignition sputtering]
764
00:38:50,583 --> 00:38:52,125
- [Aila] Mica!
- Hey!
765
00:38:52,208 --> 00:38:54,458
- Whoa!
- [Aila] Mica, calm down, for fuck's sake!
766
00:38:54,541 --> 00:38:55,583
He won't open the door.
767
00:38:55,666 --> 00:38:58,458
You have a rock! Hit him with that
and you can forget about Stockholm.
768
00:38:58,541 --> 00:39:00,750
He's wasted in my fucking car! My car!
769
00:39:00,833 --> 00:39:02,708
And Stockholm, who gives a fuck?
770
00:39:02,791 --> 00:39:05,000
- I know you're not coming.
- Oh my God, Mica.
771
00:39:05,083 --> 00:39:08,208
I wanna help my grandma,
'cause she needs me more than ever.
772
00:39:08,291 --> 00:39:11,041
She's all I've got.
You should appreciate what you have.
773
00:39:11,125 --> 00:39:12,125
[car door opens]
774
00:39:13,291 --> 00:39:14,291
You're just like Frigga.
775
00:39:14,375 --> 00:39:16,458
Maybe we shouldn't see each other
anymore then.
776
00:39:16,541 --> 00:39:18,041
I don't need another mom.
777
00:39:28,500 --> 00:39:30,083
- [Dabir] Whoa!
- [tires screech]
778
00:39:30,916 --> 00:39:33,166
- Idiot!
- [suspenseful music playing]
779
00:39:38,458 --> 00:39:40,166
[engine revs]
780
00:39:51,541 --> 00:39:53,125
[tires screech]
781
00:39:53,875 --> 00:39:56,583
[Mica panting]
782
00:39:56,666 --> 00:39:57,666
- Hey!
- [Mica grunts]
783
00:39:57,750 --> 00:39:59,208
- Hey! Mica!
- [Oliver grunts]
784
00:39:59,291 --> 00:40:01,083
- Where the hell is Simon?
- [Dabir] Mica!
785
00:40:01,166 --> 00:40:02,750
- [Mica grunts]
- Mica.
786
00:40:02,833 --> 00:40:04,184
- The hell are you doing?
- Let go!
787
00:40:04,208 --> 00:40:05,083
Take it easy.
788
00:40:05,166 --> 00:40:07,291
- Take it easy.
- He stole my car.
789
00:40:08,041 --> 00:40:10,625
- What?
- The fuck were you doing in my car?
790
00:40:10,708 --> 00:40:12,291
Sleeping. I...
791
00:40:13,083 --> 00:40:16,875
I drank too much of Carol's moonshine,
and everyone just disappeared...
792
00:40:16,958 --> 00:40:17,791
Where's Simon?
793
00:40:17,875 --> 00:40:19,291
I... I have no idea.
794
00:40:19,375 --> 00:40:20,291
Where is he?
795
00:40:20,375 --> 00:40:22,375
[both breathing heavily]
796
00:40:22,458 --> 00:40:23,625
Was he with you or not?
797
00:40:25,083 --> 00:40:26,283
Just please don't tell my mom.
798
00:40:26,333 --> 00:40:28,250
- She'll freak out.
- [Mica] Whatever.
799
00:40:28,333 --> 00:40:29,166
[Oliver] Okay.
800
00:40:29,250 --> 00:40:30,291
The rift zone.
801
00:40:30,375 --> 00:40:31,750
Down on Bromsvägen.
802
00:40:32,458 --> 00:40:34,166
You're such a little shit.
803
00:40:35,875 --> 00:40:36,875
[sighs]
804
00:40:38,208 --> 00:40:39,333
Give me the car keys.
805
00:40:39,416 --> 00:40:40,583
Take it easy.
806
00:40:40,666 --> 00:40:42,708
- Calm down.
- What, a woman can't be angry?
807
00:40:42,791 --> 00:40:43,791
Can you not handle it?
808
00:40:45,083 --> 00:40:47,166
Don't think it'll last long
with my mom in that case.
809
00:40:47,250 --> 00:40:49,010
Easier to get what you want
if you stay calm.
810
00:40:49,041 --> 00:40:51,541
Or you could just scare them
and get what you want right away.
811
00:40:53,333 --> 00:40:54,453
- [sighs]
- [object clatters]
812
00:41:05,291 --> 00:41:06,750
[echoing clang]
813
00:41:06,833 --> 00:41:10,083
[rocks crashing against bunker]
814
00:41:10,166 --> 00:41:12,875
- [all breathing deeply]
- [alarm sounds faintly]
815
00:41:25,000 --> 00:41:26,375
[woman] Still no signal?
816
00:41:27,208 --> 00:41:28,208
Huh?
817
00:41:30,625 --> 00:41:33,166
- [rocks crash]
- [Frigga] We have to make our way up.
818
00:41:33,250 --> 00:41:34,458
[resonant clang]
819
00:41:34,541 --> 00:41:36,666
That fault must have been there
for a while.
820
00:41:38,708 --> 00:41:39,708
What do you mean?
821
00:41:41,416 --> 00:41:43,500
There wasn't anything we could've done.
822
00:41:44,666 --> 00:41:46,708
If it hadn't been for the tremor
this morning,
823
00:41:46,791 --> 00:41:48,583
we never would've found that cavity.
824
00:41:50,541 --> 00:41:51,958
[Patrik] So we're gonna die?
825
00:41:52,958 --> 00:41:54,125
I don't wanna die.
826
00:41:57,500 --> 00:41:59,791
No, Patrik. But we have to get out fast.
827
00:41:59,875 --> 00:42:01,916
I can't... I can't die.
Fabbe's still at school.
828
00:42:02,000 --> 00:42:04,125
- What will the teachers say if I...
- Sh, shoo, shoo.
829
00:42:04,208 --> 00:42:06,666
What do you think Fabbe's doing right now?
830
00:42:07,291 --> 00:42:08,791
You know, I bet he's...
831
00:42:09,833 --> 00:42:11,000
[metal groans]
832
00:42:11,083 --> 00:42:13,375
I bet he's learning all about trees.
833
00:42:15,166 --> 00:42:17,833
Which one's his favorite? Huh?
834
00:42:17,916 --> 00:42:20,500
Is it... uh, oak?
835
00:42:21,166 --> 00:42:23,333
Or is it a willow tree?
836
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Huh?
837
00:42:27,333 --> 00:42:28,333
Hey.
838
00:42:30,125 --> 00:42:31,291
Hmm?
839
00:42:33,333 --> 00:42:34,333
This is a lot.
840
00:42:40,875 --> 00:42:41,958
We're gonna make it.
841
00:42:43,791 --> 00:42:45,791
[alarm continues]
842
00:42:51,500 --> 00:42:52,958
[woman] Think she's ready for us?
843
00:42:54,125 --> 00:42:56,708
No time to wait. We have to warn everyone.
844
00:43:08,791 --> 00:43:10,041
[debris clatters nearby]
845
00:43:36,625 --> 00:43:37,625
[Tage] Oh fuck.
846
00:43:38,916 --> 00:43:39,916
We're trapped.
847
00:43:41,666 --> 00:43:42,916
We'll find a way out.
848
00:43:46,916 --> 00:43:48,166
The rescue ladders.
849
00:43:50,916 --> 00:43:53,208
They haven't been used for 20 years.
850
00:43:53,291 --> 00:43:54,750
What if we don't make it out?
851
00:43:54,833 --> 00:43:55,833
No one's coming down here
852
00:43:55,916 --> 00:43:57,916
until they've made sure
the whole mountain is safe.
853
00:43:57,958 --> 00:43:59,541
They won't send help for days.
854
00:43:59,625 --> 00:44:02,666
[distant whirring]
855
00:44:02,750 --> 00:44:04,041
[echoing crash]
856
00:44:05,416 --> 00:44:06,958
We don't have days down here.
857
00:44:07,541 --> 00:44:08,541
Exactly.
858
00:44:28,125 --> 00:44:29,541
Doesn't she love you?
859
00:44:30,625 --> 00:44:31,791
She says she does.
860
00:44:33,833 --> 00:44:35,416
Mm... [sighs]
861
00:44:35,500 --> 00:44:38,083
So then you were gonna propose
with your pants off?
862
00:44:40,250 --> 00:44:42,541
[both chuckle]
863
00:44:43,333 --> 00:44:46,583
No, I wasn't, actually.
It didn't go exactly as I planned.
864
00:44:46,666 --> 00:44:47,666
[Mica] Hmm.
865
00:44:50,458 --> 00:44:52,250
Did you know that Frigga
866
00:44:52,333 --> 00:44:54,041
hasn't signed the divorce papers?
867
00:44:55,208 --> 00:44:56,208
Yeah.
868
00:44:58,500 --> 00:44:59,541
Why would she do that?
869
00:45:00,166 --> 00:45:02,041
'Cause she knows it's gonna crush my dad.
870
00:45:06,333 --> 00:45:07,708
[Dabir sighs] Of course.
871
00:45:09,041 --> 00:45:10,916
But a divorce is also
just a piece of paper.
872
00:45:12,875 --> 00:45:14,375
It doesn't really matter.
873
00:45:18,791 --> 00:45:20,958
I feel like your girlfriend's a keeper.
874
00:45:21,041 --> 00:45:23,125
- You really like, uh...
- Aila.
875
00:45:23,208 --> 00:45:24,208
Aila.
876
00:45:27,416 --> 00:45:28,916
Come help me with something.
877
00:45:30,500 --> 00:45:32,500
[tense ambient music playing]
878
00:45:33,541 --> 00:45:35,541
[water dripping]
879
00:45:58,083 --> 00:45:59,083
We're screwed.
880
00:46:00,541 --> 00:46:02,083
We have to find another way.
881
00:46:02,166 --> 00:46:03,875
There is no other way.
882
00:46:03,958 --> 00:46:05,041
[Tage sighs]
883
00:46:17,125 --> 00:46:18,500
[Tage sighs]
884
00:46:18,583 --> 00:46:20,625
Even if you make it through there,
885
00:46:20,708 --> 00:46:22,916
claustrophobe Tage won't go through that.
886
00:46:24,125 --> 00:46:25,416
We have no choice.
887
00:46:25,958 --> 00:46:26,958
[woman sighs]
888
00:46:32,666 --> 00:46:33,750
[Tage] Frigga...
889
00:46:33,833 --> 00:46:36,125
I'll give it a shot.
Send the others when I get through.
890
00:46:38,750 --> 00:46:39,750
[grunts]
891
00:46:42,916 --> 00:46:43,916
[grunts]
892
00:46:56,083 --> 00:46:58,000
[debris cascading]
893
00:47:01,000 --> 00:47:03,458
[breathes deeply]
894
00:47:06,166 --> 00:47:07,166
[grunts]
895
00:47:11,666 --> 00:47:12,666
[sighs]
896
00:47:13,375 --> 00:47:14,375
Mm.
897
00:47:15,250 --> 00:47:16,541
[exhales deeply]
898
00:47:20,333 --> 00:47:21,375
Mm.
899
00:47:24,166 --> 00:47:25,166
[grunts]
900
00:47:26,750 --> 00:47:28,625
[debris clattering]
901
00:47:29,958 --> 00:47:30,958
[grunts]
902
00:47:37,875 --> 00:47:40,208
[breathing heavily]
903
00:47:45,583 --> 00:47:47,250
Okay, you guys, I'm through!
904
00:47:48,041 --> 00:47:49,125
Tage's turn!
905
00:47:49,208 --> 00:47:51,166
- Tage, there, she made it.
- Uh...
906
00:47:51,958 --> 00:47:55,625
W... we're gonna let,
um, Patrik go first.
907
00:47:55,708 --> 00:47:58,208
Hey, hey. You know what?
I think Frigga needs you right now.
908
00:47:58,291 --> 00:48:00,208
Frigga needs you on the other side.
909
00:48:00,291 --> 00:48:02,333
- Yeah.
- Yeah. Hmm?
910
00:48:02,416 --> 00:48:04,500
- [door squeaks]
- [chain rattles, clatters]
911
00:48:05,500 --> 00:48:06,625
[coughs]
912
00:48:06,708 --> 00:48:08,125
[rocks crunch]
913
00:48:09,375 --> 00:48:11,375
[Tage breathing anxiously]
914
00:48:14,500 --> 00:48:16,458
No! I... I can't do it.
915
00:48:16,541 --> 00:48:18,375
The whole thing's gonna collapse.
916
00:48:19,583 --> 00:48:22,041
[Frigga] Tage, it's seven meters, tops.
917
00:48:22,583 --> 00:48:23,583
Okay?
918
00:48:26,458 --> 00:48:28,458
Listen to my voice and start crawling.
919
00:48:28,541 --> 00:48:29,875
- Come on.
- [Tage sighs]
920
00:48:29,958 --> 00:48:30,958
Do you hear me?
921
00:48:36,500 --> 00:48:38,833
[grunting]
922
00:48:38,916 --> 00:48:40,250
[rumbling]
923
00:48:40,333 --> 00:48:41,958
[breathes rapidly]
924
00:48:42,041 --> 00:48:44,166
[panicked grunting]
925
00:48:44,250 --> 00:48:46,375
Hey. What's wrong? What's wrong?
926
00:48:46,458 --> 00:48:47,458
- Huh?
- I can't do it!
927
00:48:47,541 --> 00:48:49,500
Hey, hey, hey.
Look, I get it. This is terrible.
928
00:48:49,583 --> 00:48:51,875
- Your brain is... is playing tricks on you.
- [gasping]
929
00:48:51,958 --> 00:48:54,916
And you're having all sorts
of irrational thoughts, and you're...
930
00:48:55,000 --> 00:48:57,125
They're completely rational. [gasps]
931
00:48:57,208 --> 00:49:00,250
If you see it from my point of view, it's...
932
00:49:00,333 --> 00:49:01,476
- Sure.
- ...completely rational.
933
00:49:01,500 --> 00:49:02,500
Um...
934
00:49:03,583 --> 00:49:04,833
We... We...
935
00:49:05,916 --> 00:49:08,625
- We have a slight problem here, Frigga!
- [Frigga sighs]
936
00:49:09,875 --> 00:49:10,875
Come on.
937
00:49:11,666 --> 00:49:13,291
I tried! I can't help it!
938
00:49:15,125 --> 00:49:18,000
My entire body is just screaming "no"!
939
00:49:18,083 --> 00:49:20,666
Simon's gonna have the shittiest birthday
of his whole life
940
00:49:20,750 --> 00:49:23,041
if you and I die down here today, okay?
941
00:49:23,125 --> 00:49:24,041
So come on!
942
00:49:24,125 --> 00:49:25,666
[breathes anxiously]
943
00:49:25,750 --> 00:49:28,750
- [woman] Think about Simon, Tage.
- Oh my fucking God.
944
00:49:28,833 --> 00:49:30,958
- [woman] Think about Simon.
- [sighs]
945
00:49:32,666 --> 00:49:36,166
- [Frigga] ♪ Happy birthday to you... ♪
- [Tage murmurs]
946
00:49:36,250 --> 00:49:39,500
- [chuckling]
- ♪ Happy birthday to you ♪
947
00:49:39,583 --> 00:49:43,041
- ♪ Happy birthday, dear Simon... ♪
- [breathing softens]
948
00:49:43,125 --> 00:49:47,833
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
949
00:49:47,916 --> 00:49:53,833
[Frigga] ♪ Happy birthday to you
Happy birthday to you ♪
950
00:49:53,916 --> 00:49:57,208
♪ Happy birthday, dear Simon ♪
951
00:49:57,291 --> 00:50:00,000
♪ Happy birthday to you ♪
952
00:50:00,083 --> 00:50:02,208
- Come on, Tage.
- [Tage] I'm coming!
953
00:50:02,291 --> 00:50:04,125
- You can stop singing.
- Good.
954
00:50:04,833 --> 00:50:06,166
I'm coming. [grunts]
955
00:50:07,625 --> 00:50:09,625
[grunting]
956
00:50:11,583 --> 00:50:13,958
- [rocks scraping]
- [grunting]
957
00:50:14,041 --> 00:50:16,916
- [murmurs anxiously]
- [woman] You're doing great, Tage!
958
00:50:18,041 --> 00:50:20,291
[grunting]
959
00:50:21,666 --> 00:50:24,375
I can see you. There's not much left now.
960
00:50:24,458 --> 00:50:25,583
You're fine. Come on.
961
00:50:27,541 --> 00:50:29,041
[grunting]
962
00:50:29,125 --> 00:50:30,416
Take it easy.
963
00:50:30,500 --> 00:50:32,916
Breathe, Tage. Easy. Breathe. Easy.
964
00:50:33,000 --> 00:50:34,541
- [grunts]
- [debris patters]
965
00:50:34,625 --> 00:50:35,791
[Frigga] Tage, breathe!
966
00:50:35,875 --> 00:50:38,791
[straining]
967
00:50:38,875 --> 00:50:40,208
I'm stuck!
968
00:50:40,291 --> 00:50:42,791
[gasps, grunting anxiously]
969
00:50:42,875 --> 00:50:44,309
- [shrieking] Ah!
- [rocks crunching]
970
00:50:44,333 --> 00:50:46,125
[Tage hyperventilating]
971
00:50:46,208 --> 00:50:49,291
[panicked grunting]
972
00:50:49,375 --> 00:50:50,500
[gasping]
973
00:50:50,583 --> 00:50:52,833
[rock groans]
974
00:50:52,916 --> 00:50:54,083
[whimpers] Ah!
975
00:50:54,166 --> 00:50:55,250
Frigga!
976
00:50:55,333 --> 00:50:56,458
[gasps]
977
00:50:56,541 --> 00:50:57,708
I... I can't move.
978
00:50:57,791 --> 00:50:59,041
- Tage, you can move.
- Frigga!
979
00:50:59,125 --> 00:51:01,958
- Tage, listen to me. You need to relax.
- I'm stuck down here!
980
00:51:02,041 --> 00:51:04,351
- You're not stuck. Listen.
- We're all gonna die down here!
981
00:51:04,375 --> 00:51:07,059
- Hey. You're not stuck. Just keep going.
- We're gonna die down here!
982
00:51:07,083 --> 00:51:08,625
We're all gonna die!
983
00:51:09,291 --> 00:51:10,291
Frigga!
984
00:51:11,708 --> 00:51:12,625
Ah!
985
00:51:12,708 --> 00:51:14,375
[panicked grunting]
986
00:51:14,458 --> 00:51:17,875
[sobs] We're gonna die down here!
We're all gonna die down here!
987
00:51:18,666 --> 00:51:21,291
- Frigga! We're all gonna die!
- Grab on to this.
988
00:51:21,375 --> 00:51:23,500
- Grab this. I'll pull you out.
- I can't! I'm stuck!
989
00:51:23,583 --> 00:51:25,916
- You hear me? Grab it now!
- [gasps] Help me!
990
00:51:28,291 --> 00:51:29,291
Tage?
991
00:51:29,958 --> 00:51:31,750
- I'm gonna... Frigga!
- Tage, calm down now.
992
00:51:31,833 --> 00:51:33,625
- ...die here! Frigga!
- Stop, Tage!
993
00:51:33,708 --> 00:51:36,500
- [gasps] I'm stuck! I can't!
- Tage! Just take the...
994
00:51:36,583 --> 00:51:37,708
[metal clangs]
995
00:51:39,541 --> 00:51:40,541
[sighs]
996
00:51:44,083 --> 00:51:45,541
[Patrik breathing nervously]
997
00:51:45,625 --> 00:51:48,208
What happened?
Why did everything go quiet?
998
00:51:48,291 --> 00:51:49,416
Um...
999
00:51:49,500 --> 00:51:52,333
He passed out, but I got it though.
1000
00:51:55,750 --> 00:52:00,875
{\an8}KIRUNA, RIFT ZONE 15:37
1001
00:52:01,291 --> 00:52:03,208
I bet he's here somewhere, passed out.
1002
00:52:03,291 --> 00:52:05,291
[somber ambient music playing]
1003
00:52:20,666 --> 00:52:22,041
Simon!
1004
00:52:24,375 --> 00:52:28,125
[faint cell phone chiming]
1005
00:52:28,208 --> 00:52:29,458
Mica, do you hear that?
1006
00:52:30,375 --> 00:52:32,583
- What?
- There's a phone ringing.
1007
00:52:33,458 --> 00:52:37,083
[chiming continues]
1008
00:52:37,166 --> 00:52:38,708
[Dabir] Mica. Hold on, Mica.
1009
00:52:39,708 --> 00:52:41,250
[chiming continues]
1010
00:52:41,875 --> 00:52:43,125
Is this a smart idea?
1011
00:52:43,208 --> 00:52:44,833
Seems dangerous.
1012
00:52:44,916 --> 00:52:47,875
Well, I guess the danger is
that my mom will never talk to you again
1013
00:52:47,958 --> 00:52:49,833
if you don't help me find her son.
1014
00:52:49,916 --> 00:52:52,041
You're a hell of a lot like Frigga,
you know that?
1015
00:52:54,083 --> 00:52:56,833
[grunts softly]
1016
00:52:58,125 --> 00:52:59,625
What is this place?
1017
00:52:59,708 --> 00:53:01,000
[Mica] The rift zone.
1018
00:53:01,083 --> 00:53:03,403
This is what'll happen to Kiruna
if we don't move the city.
1019
00:53:09,500 --> 00:53:10,583
What the hell?
1020
00:53:12,958 --> 00:53:14,583
[ominous ambient music playing]
1021
00:53:21,125 --> 00:53:25,333
[cell phone chiming]
1022
00:53:27,666 --> 00:53:31,333
[chiming]
1023
00:53:33,125 --> 00:53:35,125
[rock grinding]
1024
00:53:35,208 --> 00:53:36,208
[Frigga grunts]
1025
00:53:37,166 --> 00:53:38,750
[grunts]
1026
00:53:38,833 --> 00:53:40,041
[sighs] Okay.
1027
00:53:40,125 --> 00:53:41,791
- Okay.
- [gasping]
1028
00:53:41,875 --> 00:53:43,208
[Frigga] It's okay, honey.
1029
00:53:43,291 --> 00:53:45,083
Did you hit me in the face?
1030
00:53:45,166 --> 00:53:46,166
No.
1031
00:53:46,625 --> 00:53:49,041
You got hit in the head by a rock
and passed out.
1032
00:53:49,583 --> 00:53:50,416
[grunts]
1033
00:53:50,500 --> 00:53:52,250
[breathes heavily]
1034
00:53:52,791 --> 00:53:53,791
Okay, Tage.
1035
00:53:54,375 --> 00:53:55,250
Okay.
1036
00:53:55,333 --> 00:53:57,500
- There, there, there.
- [breathing softens]
1037
00:53:57,583 --> 00:53:59,750
Oh, hugging you again feels amazing.
1038
00:53:59,833 --> 00:54:01,083
[chuckles] Okay.
1039
00:54:01,166 --> 00:54:03,833
Plus, you haven't called me "honey"
in forever.
1040
00:54:04,875 --> 00:54:06,791
[heavy breathing slows]
1041
00:54:07,541 --> 00:54:10,791
Just because we have sex sometimes,
doesn't mean I'm coming back.
1042
00:54:12,375 --> 00:54:13,708
But it's not just sex for me.
1043
00:54:14,375 --> 00:54:15,666
That's the difference.
1044
00:54:15,750 --> 00:54:17,750
[poignant music playing]
1045
00:54:21,500 --> 00:54:22,833
I love you.
1046
00:54:22,916 --> 00:54:23,958
Just not like that.
1047
00:54:28,291 --> 00:54:29,583
[Patrik grunts softly]
1048
00:54:31,291 --> 00:54:33,166
Can someone help me out, please? [grunts]
1049
00:54:34,291 --> 00:54:35,500
[grunting]
1050
00:54:35,583 --> 00:54:38,041
[Frigga] Easy now. Easy, easy. Come on.
1051
00:54:38,125 --> 00:54:40,250
- Okay, okay, okay.
- [Patrik gasping]
1052
00:54:42,500 --> 00:54:43,541
Okay, Erika.
1053
00:54:45,833 --> 00:54:48,250
[grunting]
1054
00:54:49,625 --> 00:54:50,625
[Frigga] Come on.
1055
00:54:51,375 --> 00:54:53,500
[Erika straining]
1056
00:54:54,041 --> 00:54:55,333
Hurry up now.
1057
00:54:55,416 --> 00:54:56,458
[grunts]
1058
00:54:56,541 --> 00:54:57,958
- [heavy thud]
- Ah!
1059
00:54:58,041 --> 00:54:59,500
- What's wrong, Erika?
- [whimpers]
1060
00:54:59,583 --> 00:55:02,166
[groans] A rock fell on my foot!
1061
00:55:02,250 --> 00:55:04,250
[groans, grunts]
1062
00:55:05,083 --> 00:55:06,083
[strains]
1063
00:55:06,625 --> 00:55:07,666
[groans in agony]
1064
00:55:07,750 --> 00:55:09,333
Can you try kicking it off?
1065
00:55:09,416 --> 00:55:10,916
[gasps]
1066
00:55:11,000 --> 00:55:12,041
[grunts]
1067
00:55:12,750 --> 00:55:14,708
It... Get off!
1068
00:55:14,791 --> 00:55:16,125
[straining]
1069
00:55:16,208 --> 00:55:19,833
You can do it. You've got it.
Kick it off with the other leg. Come on.
1070
00:55:19,916 --> 00:55:22,083
I can't even feel my leg anymore!
1071
00:55:22,166 --> 00:55:23,708
- [groans]
- Come on.
1072
00:55:24,458 --> 00:55:27,708
[strains]
1073
00:55:27,791 --> 00:55:29,250
It hurts so fucking much!
1074
00:55:29,333 --> 00:55:31,166
- You have to try, Erika.
- [gasps]
1075
00:55:31,250 --> 00:55:32,875
Come on. Come on!
1076
00:55:33,833 --> 00:55:36,250
[strains, grunts]
1077
00:55:36,333 --> 00:55:37,416
Come on, Erika.
1078
00:55:37,500 --> 00:55:39,958
[panting]
1079
00:55:40,041 --> 00:55:43,250
[groans] Good thing
I never had any fucking kids, I guess.
1080
00:55:43,333 --> 00:55:47,000
What are you talking about? You have me.
And Bosse. Come on now, damn it!
1081
00:55:47,083 --> 00:55:50,208
[sobbing, chuckling]
1082
00:55:50,291 --> 00:55:52,958
You owe me 15 bucks.
Come on, for fuck's sake!
1083
00:55:53,041 --> 00:55:54,833
- Come on!
- [groans]
1084
00:55:54,916 --> 00:55:56,958
- [Frigga] Come on, Erika!
- [Erika groans]
1085
00:55:57,041 --> 00:55:58,375
[panting]
1086
00:55:58,458 --> 00:55:59,958
[straining groan]
1087
00:56:01,041 --> 00:56:02,208
[groans]
1088
00:56:03,041 --> 00:56:04,833
Oh yeah, there goes my leg.
1089
00:56:04,916 --> 00:56:06,541
- [rocks rumble]
- [sobs, gasps]
1090
00:56:06,625 --> 00:56:08,250
- [rumbling]
- [debris clattering]
1091
00:56:08,333 --> 00:56:09,458
- Hurry.
- [Erika gasps]
1092
00:56:10,000 --> 00:56:11,083
[groans]
1093
00:56:11,166 --> 00:56:12,583
- [strains]
- Fucking hurry up!
1094
00:56:12,666 --> 00:56:14,041
[straining]
1095
00:56:14,125 --> 00:56:17,000
- [crashing]
- [Erika screaming]
1096
00:56:17,625 --> 00:56:20,750
No! Erika! Erika!
1097
00:56:20,833 --> 00:56:22,500
- Erika!
- [rocks clattering]
1098
00:56:22,583 --> 00:56:25,666
Erika! Erika! Erika!
1099
00:56:26,250 --> 00:56:28,416
Erika! No! No!
1100
00:56:28,916 --> 00:56:30,583
[wails]
1101
00:56:30,666 --> 00:56:31,708
No!
1102
00:56:32,291 --> 00:56:34,451
- Frigga! Frigga, come here!
- She needs help in there!
1103
00:56:34,500 --> 00:56:36,083
- Stop it! Hey! Hey!
- Get off me!
1104
00:56:36,750 --> 00:56:38,916
[all breathing heavily]
1105
00:56:39,500 --> 00:56:41,500
[Patrik] What the fuck? What the fuck?
1106
00:56:41,583 --> 00:56:45,125
- What the fuck? What the fuck?
- [Frigga breathing heavily]
1107
00:56:45,208 --> 00:56:46,875
- [Frigga gasping]
- You go first.
1108
00:56:46,958 --> 00:56:48,833
- You first.
- [Patrik murmurs in shock]
1109
00:56:50,333 --> 00:56:51,833
- Go!
- [breathing heavily]
1110
00:56:51,916 --> 00:56:52,958
You're next.
1111
00:56:54,958 --> 00:56:57,041
- [Frigga grunts]
- [Tage breathing heavily]
1112
00:56:57,125 --> 00:57:00,250
- [grunts]
- [rocks crumbling, clattering]
1113
00:57:00,833 --> 00:57:03,708
[Dabir] Hello? Is anybody there? Simon?
1114
00:57:04,500 --> 00:57:05,583
[Mica] Simon!
1115
00:57:05,666 --> 00:57:06,666
[Dabir] Hello?
1116
00:57:07,875 --> 00:57:10,958
[cell phone ringing]
1117
00:57:11,708 --> 00:57:14,166
[ringing grows louder]
1118
00:57:21,208 --> 00:57:22,250
[ringing ends]
1119
00:57:22,333 --> 00:57:24,041
- Hello?
- [woman] Where are you?
1120
00:57:24,125 --> 00:57:26,708
I've been trying to reach you nonstop
since last night.
1121
00:57:26,791 --> 00:57:28,625
You're in so much fucking trouble.
1122
00:57:29,916 --> 00:57:30,916
[sighs]
1123
00:57:37,458 --> 00:57:38,791
[line ringing]
1124
00:57:41,791 --> 00:57:43,458
[line ringing]
1125
00:57:43,541 --> 00:57:45,625
Don't ring. Don't ring. Don't ring.
1126
00:57:46,333 --> 00:57:47,791
[line ringing]
1127
00:57:50,125 --> 00:57:51,791
I don't think he's here.
1128
00:57:54,666 --> 00:57:55,666
[line ringing]
1129
00:57:55,750 --> 00:57:56,750
[man] Jocke's phone.
1130
00:57:56,791 --> 00:57:58,916
- Hey, Jocke.
- [Jocke] Hey, what's up?
1131
00:57:59,000 --> 00:58:00,916
Don't ask me why,
but I'm at the rift zone.
1132
00:58:01,000 --> 00:58:03,476
- [Jocke] The hell are you doing?
- [Dabir] I'm inside the fence.
1133
00:58:03,500 --> 00:58:09,083
[poignant instrumental music playing]
1134
00:58:20,875 --> 00:58:23,250
[all breathing heavily]
1135
00:58:41,500 --> 00:58:43,250
I couldn't save her.
1136
00:58:45,208 --> 00:58:48,750
If I hadn't taken so long, maybe she'd...
1137
00:58:50,541 --> 00:58:51,541
[sobs]
1138
00:58:52,541 --> 00:58:54,500
[Patrik] Come on. Let's go.
1139
00:58:55,541 --> 00:58:56,708
We have to keep going.
1140
00:59:00,791 --> 00:59:02,833
- [coughs]
- [Patrik] Let's go, Tage.
1141
00:59:03,416 --> 00:59:04,416
[grunts]
1142
00:59:05,291 --> 00:59:07,375
[dramatic music playing]
1143
00:59:10,416 --> 00:59:13,541
[man] Make sure
that no one leaves the area,
1144
00:59:13,625 --> 00:59:14,625
except for...
1145
00:59:17,583 --> 00:59:19,416
Mica? Can you hear me?
1146
00:59:19,500 --> 00:59:23,583
- Yeah, Mom, I'm at the rift zone, and...
- The hell are you doing at the rift zone?
1147
00:59:23,666 --> 00:59:25,416
Calm down and just listen.
1148
00:59:25,500 --> 00:59:27,708
I'm at the rift zone,
and the cracks have gotten huge.
1149
00:59:27,791 --> 00:59:30,125
And I think people have been partying
inside the fence.
1150
00:59:30,208 --> 00:59:31,976
- There's phones ringing.
- She didn't make it.
1151
00:59:32,000 --> 00:59:33,958
I can't help thinking,
what if someone fell down?
1152
00:59:34,041 --> 00:59:35,976
[Frigga] What are you...
What are you doing there?
1153
00:59:36,000 --> 00:59:38,083
I think Simon was here,
but I don't know now.
1154
00:59:38,166 --> 00:59:40,541
- So where is he?
- [Mica] No idea.
1155
00:59:40,625 --> 00:59:42,416
[workers shouting indistinctly]
1156
00:59:42,500 --> 00:59:45,333
Mica, leave it to the police.
Call the police. Leave Simon to me.
1157
00:59:45,416 --> 00:59:47,375
Dabir's on the phone
with the fire department.
1158
00:59:47,458 --> 00:59:49,708
Dabir's there with you?
Okay, good. Listen.
1159
00:59:49,791 --> 00:59:51,416
Don't go back into Kiruna.
1160
00:59:51,500 --> 00:59:54,250
Don't go back into Kiruna.
Go to Dad's new apartment, okay?
1161
00:59:54,333 --> 00:59:56,208
Go to New Kiruna. Mica?
1162
00:59:56,291 --> 00:59:58,208
- [Mica] Why?
- Kiruna's collapsing.
1163
00:59:58,291 --> 01:00:00,000
[dramatic music continues]
1164
01:00:01,750 --> 01:00:02,750
Aila.
1165
01:00:03,125 --> 01:00:05,458
- Mica!
- Where is she?
1166
01:00:05,541 --> 01:00:06,625
Frigga?
1167
01:00:06,708 --> 01:00:10,125
- Mica's in town. We have to stop her.
- I heard about Erika. Are you okay?
1168
01:00:10,208 --> 01:00:12,958
There's a massive fucking fault
right underneath Kiruna.
1169
01:00:13,041 --> 01:00:14,916
One tremor
and the entire city will collapse.
1170
01:00:15,000 --> 01:00:16,833
Activate the warning system right now.
1171
01:00:16,916 --> 01:00:18,756
We have to stabilize
the mountain first, and...
1172
01:00:18,791 --> 01:00:21,708
There's no time, Fredrik!
We need to get everyone out!
1173
01:00:22,625 --> 01:00:23,958
Can I borrow your car?
1174
01:00:24,041 --> 01:00:24,958
Where are you going?
1175
01:00:25,041 --> 01:00:27,333
- Grabbing the kids. The keys.
- You can't go to the city.
1176
01:00:27,416 --> 01:00:28,500
- The keys.
- I'll drive.
1177
01:00:28,583 --> 01:00:30,083
Alert the public.
1178
01:00:32,041 --> 01:00:34,041
[tense music playing]
1179
01:00:37,916 --> 01:00:39,666
[music fades out]
1180
01:00:39,750 --> 01:00:42,750
[siren droning continuously]
1181
01:00:47,916 --> 01:00:50,666
- [woman 1] What's happening?
- [man] There's an emergency.
1182
01:00:50,750 --> 01:00:53,750
- [siren continues]
- [indistinct chatter]
1183
01:00:53,833 --> 01:00:54,666
SAVE OVTTAS
1184
01:00:54,750 --> 01:00:56,110
[woman 2] Have you heard anything?
1185
01:00:56,166 --> 01:00:58,686
[woman 3] I wonder if something happened.
Let me check the news.
1186
01:00:58,750 --> 01:01:01,333
- [boy] No way, man. I'm not staying.
- [siren continues]
1187
01:01:06,041 --> 01:01:07,750
{\an8}IMPORTANT PUBLIC ANNOUNCEMENT
1188
01:01:07,833 --> 01:01:11,208
{\an8}THE EMERGENCY SERVICES URGES EVERYONE
TO GO TO NEW KIRUNA
1189
01:01:12,708 --> 01:01:14,726
- You need to go to New Kiruna now.
- Mica, hang on.
1190
01:01:14,750 --> 01:01:17,031
- Call me. I love you.
- We have to wait for the rescue...
1191
01:01:17,083 --> 01:01:19,416
- I have to get Aila now!
- What did Frigga say?
1192
01:01:19,958 --> 01:01:23,166
[intensifying metallic groan]
1193
01:01:23,250 --> 01:01:25,791
[cracking]
1194
01:01:26,666 --> 01:01:27,583
What the hell?
1195
01:01:27,666 --> 01:01:29,416
[clang, squeaking]
1196
01:01:29,500 --> 01:01:31,250
[tense ambient music playing]
1197
01:01:31,333 --> 01:01:32,833
[metallic groaning continues]
1198
01:01:37,708 --> 01:01:39,291
- Come on.
- [cell phone ringing]
1199
01:01:39,375 --> 01:01:42,541
- What the fuck are you doing?
- What did Frigga say?
1200
01:01:42,625 --> 01:01:45,000
- She's calling me right now.
- The city's collapsing.
1201
01:01:46,083 --> 01:01:48,583
- Wait! You can't go!
- I have to get Aila. What don't you get?
1202
01:01:48,666 --> 01:01:51,291
- It's too dangerous!
- You would go get Mom if it was her!
1203
01:01:51,375 --> 01:01:53,916
- [Dabir] Shit!
- [ringing continues]
1204
01:01:57,166 --> 01:02:00,500
[car horns honking]
1205
01:02:04,416 --> 01:02:05,833
[line ringing]
1206
01:02:06,916 --> 01:02:08,708
[horns honking]
1207
01:02:08,791 --> 01:02:10,625
Simon might be at my place now.
1208
01:02:12,208 --> 01:02:13,208
For sure.
1209
01:02:15,041 --> 01:02:17,291
When all of this is over,
I'll try to move on.
1210
01:02:19,083 --> 01:02:21,500
I'll give, um, Dabir a chance.
1211
01:02:22,625 --> 01:02:26,375
[honking continues]
1212
01:02:27,083 --> 01:02:28,208
Is that Simon?
1213
01:02:28,750 --> 01:02:30,458
Drive. Drive. Take the sidewalk.
1214
01:02:31,041 --> 01:02:32,041
[tires screech]
1215
01:02:38,791 --> 01:02:40,559
- [Tage] Hey! Get out of the way!
- [man] Whoa!
1216
01:02:40,583 --> 01:02:41,625
- Idiot!
- [tires screech]
1217
01:02:44,500 --> 01:02:45,708
[woman 1] Hey! Don't hit me!
1218
01:02:45,791 --> 01:02:47,625
- He nearly hit me!
- [tires screech]
1219
01:02:47,708 --> 01:02:49,148
- [horn honks]
- [man shouts angrily]
1220
01:02:50,500 --> 01:02:52,458
[indistinct chatter]
1221
01:02:52,541 --> 01:02:54,708
[woman 2] I heard the sirens.
Why are there sirens?
1222
01:02:54,791 --> 01:02:56,000
You think he saw us?
1223
01:02:56,083 --> 01:02:58,250
[indistinct nervous chattering]
1224
01:02:58,333 --> 01:03:00,813
- [woman 3] What happened?
- [woman 4] Frigga, what's going on?
1225
01:03:00,875 --> 01:03:03,708
- Is it a drill or something?
- No. Go to New Kiruna right now.
1226
01:03:03,791 --> 01:03:04,951
What the hell does that mean?
1227
01:03:05,000 --> 01:03:06,666
- [woman 3] What happened?
- Hey. Come on.
1228
01:03:06,750 --> 01:03:08,166
You must leave the city.
1229
01:03:08,250 --> 01:03:10,210
- Leave the city. Just go.
- [overlapping chatter]
1230
01:03:10,291 --> 01:03:11,708
- Watch out!
- [woman 5] Whoa!
1231
01:03:11,791 --> 01:03:13,791
[siren continues wailing]
1232
01:03:15,666 --> 01:03:17,000
Wait here.
1233
01:03:23,625 --> 01:03:25,625
[indistinct chatter]
1234
01:03:28,208 --> 01:03:29,791
W... what's going on? What...
1235
01:03:29,875 --> 01:03:31,458
Can't you guys hear the alarm?
1236
01:03:31,541 --> 01:03:33,642
- I'm finishing up now.
- I've been trying to call you.
1237
01:03:33,666 --> 01:03:36,916
- My phone's charging. What's wrong?
- All of you, get out. Get to New Kiruna.
1238
01:03:37,000 --> 01:03:38,458
It's not safe to stay.
1239
01:03:38,541 --> 01:03:40,375
She told me the city's collapsing.
1240
01:03:42,416 --> 01:03:44,333
- Did she hit her head in the fall?
- No.
1241
01:03:47,708 --> 01:03:49,708
Come over to this side
and hold up her legs for me.
1242
01:03:49,791 --> 01:03:50,871
- Go to New Kiruna.
- Leave.
1243
01:03:50,916 --> 01:03:52,958
- Are you deaf? You have to leave the...
- Ah!
1244
01:03:53,041 --> 01:03:54,500
- [ground cracking]
- Watch out!
1245
01:03:55,208 --> 01:03:57,333
[indistinct nervous chatter]
1246
01:03:57,416 --> 01:03:58,750
Hey, watch out.
1247
01:04:06,541 --> 01:04:07,666
I forgot something.
1248
01:04:07,750 --> 01:04:08,791
One... one second.
1249
01:04:09,375 --> 01:04:11,125
No. No, Livli, we have to go now.
1250
01:04:12,666 --> 01:04:14,458
[horns honking in distance]
1251
01:04:14,541 --> 01:04:16,541
[townspeople chattering]
1252
01:04:18,125 --> 01:04:20,285
I don't know why I just say
stuff like that, and, uh...
1253
01:04:20,333 --> 01:04:22,293
Of course you shouldn't have to
leave your family.
1254
01:04:26,750 --> 01:04:28,208
I was thinking.
1255
01:04:28,291 --> 01:04:29,291
I'll come with you.
1256
01:04:31,250 --> 01:04:32,250
I love you.
1257
01:04:34,000 --> 01:04:36,875
[tense ambient music playing]
1258
01:04:41,416 --> 01:04:42,833
[indistinct chatter]
1259
01:04:42,916 --> 01:04:44,083
Is it over?
1260
01:04:46,083 --> 01:04:48,208
You all know
why we have to move the city somewhere.
1261
01:04:48,291 --> 01:04:49,833
It's too dangerous now.
1262
01:04:50,333 --> 01:04:52,916
I asked Simon
what he wanted for his birthday,
1263
01:04:53,500 --> 01:04:55,260
but he didn't stop by this morning
to get it.
1264
01:04:55,333 --> 01:04:57,166
He said he was coming here? When?
1265
01:04:57,250 --> 01:05:00,291
I'm not sure. He said he'd come
before they were too deep in it.
1266
01:05:00,375 --> 01:05:01,541
Too deep in it?
1267
01:05:02,291 --> 01:05:03,708
"Verdansk"? Where is that?
1268
01:05:03,791 --> 01:05:06,250
I think he's going to a school there
or something.
1269
01:05:08,166 --> 01:05:09,166
- Hmm.
- Come on.
1270
01:05:09,666 --> 01:05:11,583
- What's her name?
- [man 1] Monika.
1271
01:05:11,666 --> 01:05:13,333
- Monika. Monika?
- [groggily] Yeah.
1272
01:05:15,250 --> 01:05:17,541
[rumbling, cracking]
1273
01:05:20,416 --> 01:05:22,416
- What's he doing?
- [horn honks]
1274
01:05:24,875 --> 01:05:26,125
Does it hurt anywhere?
1275
01:05:26,208 --> 01:05:27,750
- No, I don't think so.
- Okay.
1276
01:05:29,791 --> 01:05:32,416
- [ignition starts]
- [Mica] What the hell are they doing?
1277
01:05:35,833 --> 01:05:37,375
- What?
- [engine stalls]
1278
01:05:37,458 --> 01:05:38,875
- [sighs]
- [ignition starts]
1279
01:05:38,958 --> 01:05:39,958
[skidding]
1280
01:05:41,125 --> 01:05:42,541
Hey, can you get out and look?
1281
01:05:43,291 --> 01:05:45,000
[crumbling, cracking]
1282
01:05:45,083 --> 01:05:46,000
Drive!
1283
01:05:46,083 --> 01:05:47,250
Fucking drive right now!
1284
01:05:47,333 --> 01:05:49,250
- [Mica] It's not working!
- [Aila] Go! Drive!
1285
01:05:49,333 --> 01:05:50,333
[Tage sighs]
1286
01:05:51,083 --> 01:05:52,666
[indistinct chatter]
1287
01:05:55,166 --> 01:05:56,791
- Back up. I said back up!
- [rumbling]
1288
01:05:56,875 --> 01:05:58,083
[woman screams]
1289
01:05:58,166 --> 01:05:59,166
[man 2] Fucking hell!
1290
01:05:59,208 --> 01:06:00,291
Go to New Kiruna!
1291
01:06:01,041 --> 01:06:02,333
Now! Go now!
1292
01:06:02,416 --> 01:06:05,458
Move out of the street!
What don't you understand?
1293
01:06:05,541 --> 01:06:07,666
Back up! It's not safe here!
1294
01:06:09,875 --> 01:06:11,875
[people screaming]
1295
01:06:13,833 --> 01:06:14,833
[murmurs anxiously]
1296
01:06:14,916 --> 01:06:18,291
[Aila screaming]
1297
01:06:18,375 --> 01:06:21,291
- [alarm bell ringing]
- [people screaming]
1298
01:06:27,541 --> 01:06:28,666
Get out!
1299
01:06:28,750 --> 01:06:30,166
- Out, out, out!
- [Aila gasps]
1300
01:06:30,250 --> 01:06:31,916
Help up! Help us!
1301
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
- [Dabir] Let's go! Out, out, out!
- [Mica grunts]
1302
01:06:34,083 --> 01:06:35,791
Mica, you have to get out!
1303
01:06:35,875 --> 01:06:39,166
Dabir, it won't come off!
The fuck you think I'm trying to do?
1304
01:06:39,250 --> 01:06:40,916
- [woman 1 screams]
- [man 3] Watch out!
1305
01:06:41,000 --> 01:06:42,291
Hold on, hold on!
1306
01:06:43,083 --> 01:06:44,000
I'm right here.
1307
01:06:44,083 --> 01:06:45,916
- [cracking]
- No, no, no, no, no, no!
1308
01:06:46,625 --> 01:06:47,750
[screams]
1309
01:06:47,833 --> 01:06:49,416
- [woman 1] No!
- [man 3] Come on!
1310
01:06:50,041 --> 01:06:51,351
- [woman 2] Careful!
- [screaming]
1311
01:06:51,375 --> 01:06:52,375
[Frigga grunts]
1312
01:06:54,958 --> 01:06:55,958
[Dabir grunts]
1313
01:06:56,458 --> 01:06:57,958
- [screaming]
- [Dabir grunts]
1314
01:06:59,125 --> 01:07:01,583
- Aila! Hurry!
- [Aila gasping, grunting]
1315
01:07:01,666 --> 01:07:03,375
- [Dabir] Aila!
- [both grunting]
1316
01:07:03,458 --> 01:07:05,500
- Aila!
- No! No! [grunts]
1317
01:07:07,708 --> 01:07:09,125
Get up there! Up!
1318
01:07:09,208 --> 01:07:10,375
Fuck!
1319
01:07:10,458 --> 01:07:11,458
Come on!
1320
01:07:11,916 --> 01:07:13,208
[people screaming]
1321
01:07:14,208 --> 01:07:16,375
- [girl screams]
- [distant rumbling]
1322
01:07:21,083 --> 01:07:22,083
[grunts]
1323
01:07:22,541 --> 01:07:25,041
- [crashing]
- [glass shattering]
1324
01:07:28,125 --> 01:07:29,750
- [Dabir panting]
- [men grunting]
1325
01:07:30,958 --> 01:07:32,958
- [screams]
- [Mica straining]
1326
01:07:33,041 --> 01:07:34,583
- Fuck!
- Open the windows, Mica!
1327
01:07:35,208 --> 01:07:37,291
- [Mica grunting]
- [Dabir panting]
1328
01:07:39,500 --> 01:07:42,458
Pull, pull, pull! Pull on the belt too!
Open the windows all the way!
1329
01:07:42,541 --> 01:07:45,083
- Come on. [groans]
- Fucking just cut it! Fuck!
1330
01:07:45,166 --> 01:07:46,375
- [Aila] Oh!
- [Livli] Oh no!
1331
01:07:46,458 --> 01:07:48,666
No, no, no, no! No, no, stay here!
1332
01:07:49,583 --> 01:07:50,708
[Dabir grunts]
1333
01:07:50,791 --> 01:07:52,000
Come on, pull. Got it!
1334
01:07:52,083 --> 01:07:53,083
- [Mica grunts]
- There.
1335
01:07:53,125 --> 01:07:55,583
Get out, get out! Come on, hurry!
1336
01:07:57,125 --> 01:07:58,291
Come on, Mica!
1337
01:07:59,833 --> 01:08:01,416
- [screaming]
- [horn honks]
1338
01:08:01,500 --> 01:08:02,625
[Dabir] Come on, run!
1339
01:08:03,208 --> 01:08:04,208
Run!
1340
01:08:05,041 --> 01:08:06,125
Run!
1341
01:08:07,041 --> 01:08:08,041
[Mica] Come on, run!
1342
01:08:08,125 --> 01:08:10,125
Run, run, run, run, run!
1343
01:08:10,833 --> 01:08:11,833
[boy] Mom!
1344
01:08:12,166 --> 01:08:13,166
[Mica] Run!
1345
01:08:15,250 --> 01:08:16,458
Aila!
1346
01:08:16,541 --> 01:08:17,833
Run!
1347
01:08:21,041 --> 01:08:22,250
[gasps]
1348
01:08:23,666 --> 01:08:25,791
- [crashing intensifies]
- [people screaming]
1349
01:08:34,416 --> 01:08:36,416
[distant screaming]
1350
01:08:45,000 --> 01:08:47,083
- [Mica panting]
- [alarms blaring]
1351
01:08:51,125 --> 01:08:54,875
[baby crying]
1352
01:08:54,958 --> 01:08:57,083
[earth crumbling]
1353
01:08:57,166 --> 01:08:59,250
[poignant music playing]
1354
01:09:01,458 --> 01:09:03,833
[baby crying]
1355
01:09:03,916 --> 01:09:04,916
Aila!
1356
01:09:04,958 --> 01:09:05,958
Aila!
1357
01:09:06,000 --> 01:09:07,333
[crying]
1358
01:09:07,416 --> 01:09:08,791
Aila, no!
1359
01:09:08,875 --> 01:09:10,291
[crying]
1360
01:09:10,375 --> 01:09:11,875
[Livli wails] No!
1361
01:09:13,458 --> 01:09:15,625
[all coughing]
1362
01:09:17,250 --> 01:09:19,250
[both panting]
1363
01:09:31,000 --> 01:09:32,666
[both sigh]
1364
01:09:32,750 --> 01:09:34,291
- Another kid.
- Yeah.
1365
01:09:34,375 --> 01:09:37,458
- Another kid.
- [voice breaking] Yeah. We have to...
1366
01:09:39,500 --> 01:09:41,166
[poignant music continues]
1367
01:09:44,750 --> 01:09:46,666
[Mica's breath trembling]
1368
01:09:53,166 --> 01:09:54,166
Aila.
1369
01:09:56,833 --> 01:09:59,250
[breath trembling]
1370
01:10:05,250 --> 01:10:06,333
Aila.
1371
01:10:10,125 --> 01:10:13,208
[folk singer vocalizing mournfully]
1372
01:10:26,458 --> 01:10:28,458
[vocalizing continues]
1373
01:10:50,166 --> 01:10:52,166
[child crying]
1374
01:10:59,041 --> 01:11:00,750
[people sobbing]
1375
01:11:32,041 --> 01:11:34,500
[people sniffling, crying]
1376
01:11:34,583 --> 01:11:36,375
[sighs deeply]
1377
01:11:42,750 --> 01:11:46,708
I know where Simon's going.
He's going to a place called Verdansk.
1378
01:11:46,791 --> 01:11:49,375
He said he wouldn't be happy
if he stayed here.
1379
01:11:51,333 --> 01:11:54,166
That his family was broken.
1380
01:11:56,750 --> 01:11:58,083
So he's not in Kiruna?
1381
01:12:00,000 --> 01:12:01,250
[weakly] Yes, he is.
1382
01:12:13,458 --> 01:12:15,875
I'm so sorry, sweetheart.
1383
01:12:28,083 --> 01:12:29,833
Mom and I are both here for you.
1384
01:12:48,333 --> 01:12:51,083
[distant ambulance siren wailing]
1385
01:13:03,166 --> 01:13:04,291
I'll be right back.
1386
01:13:09,458 --> 01:13:10,458
Are you okay?
1387
01:13:16,041 --> 01:13:17,041
No.
1388
01:13:29,666 --> 01:13:31,375
Thank you for saving Mica.
1389
01:13:33,958 --> 01:13:36,750
I'll be forever grateful
that you did that for us.
1390
01:13:38,916 --> 01:13:39,916
Always.
1391
01:13:42,791 --> 01:13:43,875
Can I see that?
1392
01:13:53,375 --> 01:13:55,750
[poignant ambient music playing softly]
1393
01:13:59,416 --> 01:14:04,208
[weakly] I heard
that he got crushed in Verdansk.
1394
01:14:04,708 --> 01:14:06,916
What are you talking about?
Where's Verdansk?
1395
01:14:10,291 --> 01:14:11,333
Where is Verdansk?
1396
01:14:14,708 --> 01:14:16,250
Death war zone,
1397
01:14:17,291 --> 01:14:18,500
COD.
1398
01:14:20,041 --> 01:14:21,333
Call of Duty.
1399
01:14:23,708 --> 01:14:24,875
The video game.
1400
01:14:26,625 --> 01:14:27,666
[sighs]
1401
01:14:27,750 --> 01:14:29,083
Simon is...
1402
01:14:30,916 --> 01:14:33,250
having a gaming lock-in with his friends
1403
01:14:34,291 --> 01:14:35,375
at the school.
1404
01:14:38,500 --> 01:14:40,125
But how could they? The school's closed.
1405
01:14:42,333 --> 01:14:43,375
It's a
1406
01:14:44,208 --> 01:14:47,291
going-away LAN party.
1407
01:14:59,708 --> 01:15:00,875
What'd you do that for?
1408
01:15:01,625 --> 01:15:03,000
It's my family.
1409
01:15:04,833 --> 01:15:06,125
You can't just...
1410
01:15:07,166 --> 01:15:08,375
You can't just...
1411
01:15:09,000 --> 01:15:10,666
I... I can't. I have to...
1412
01:15:10,750 --> 01:15:11,875
- Let go.
- Give it back.
1413
01:15:11,958 --> 01:15:13,333
Let go!
1414
01:15:13,416 --> 01:15:15,791
- [both grunting]
- [people gasp, scream]
1415
01:15:15,875 --> 01:15:17,083
[Dabir] Give it back!
1416
01:15:17,166 --> 01:15:19,166
- [woman] Stop them.
- Give it back!
1417
01:15:19,250 --> 01:15:20,625
- [Tage] Stop it!
- Give it back!
1418
01:15:20,708 --> 01:15:22,041
[Tage] Let go of me!
1419
01:15:22,125 --> 01:15:23,208
[Dabir] Give it back!
1420
01:15:23,291 --> 01:15:25,208
- Give it back!
- The hell are you doing?
1421
01:15:25,291 --> 01:15:26,708
- Give it back!
- Oh my God!
1422
01:15:26,791 --> 01:15:28,291
- What are you doing?
- [Mica] Mom!
1423
01:15:28,375 --> 01:15:30,250
- Give it back!
- [Mica] Mom!
1424
01:15:30,333 --> 01:15:31,375
Mom!
1425
01:15:31,458 --> 01:15:34,375
- [Dabir] Give it back!
- [Frigga] Stop it! Stop it, both of you!
1426
01:15:34,458 --> 01:15:35,375
Get up!
1427
01:15:35,458 --> 01:15:37,791
[both panting]
1428
01:15:44,041 --> 01:15:45,375
I know where Simon is.
1429
01:15:48,208 --> 01:15:50,083
- Where?
- [Tage] Where is he?
1430
01:15:50,833 --> 01:15:51,833
Frigga!
1431
01:15:52,416 --> 01:15:54,125
Where... where are we going?
1432
01:15:54,208 --> 01:15:56,250
- [sirens wailing]
- [all panting]
1433
01:16:01,416 --> 01:16:03,250
[unsettling ambient music playing]
1434
01:16:14,083 --> 01:16:15,083
[Mica] Hampus!
1435
01:16:15,125 --> 01:16:16,291
HJALMAR LUNDBOHM SCHOOL
1436
01:16:16,375 --> 01:16:18,041
Hampus. Hey. Hey. Have you seen Simon?
1437
01:16:18,125 --> 01:16:20,416
- I've gotta call my dad.
- Have you seen Simon?
1438
01:16:20,500 --> 01:16:22,041
- [Hampus] My dad can fix this.
- Hey.
1439
01:16:22,125 --> 01:16:24,434
- [Hampus] My dad can...
- We'll help him after we find Simon.
1440
01:16:24,458 --> 01:16:25,708
He's not going anywhere.
1441
01:16:26,708 --> 01:16:28,333
[Mica] Let's go! Hurry up!
1442
01:16:29,083 --> 01:16:32,000
- Do you know where he is?
- [Frigga] She said they'd been gaming.
1443
01:16:32,875 --> 01:16:34,041
Any idea, Mica?
1444
01:16:34,541 --> 01:16:37,125
[Mica] The computer room's
on the other side of the cafeteria.
1445
01:16:37,208 --> 01:16:39,375
- Simon!
- [Tage panting]
1446
01:16:39,458 --> 01:16:41,083
- Simon!
- [Frigga] Simon?
1447
01:16:41,166 --> 01:16:43,166
[all panting]
1448
01:16:44,958 --> 01:16:46,541
[soft creaking]
1449
01:16:48,875 --> 01:16:50,791
- [debris patters]
- [Tage sighs]
1450
01:16:50,875 --> 01:16:51,875
[distant clang]
1451
01:16:51,958 --> 01:16:54,041
- We can't go any further.
- [distant clang]
1452
01:16:54,666 --> 01:16:56,250
- [Tage] Wait.
- [Mica] Wait. Listen.
1453
01:16:57,500 --> 01:16:58,583
[Tage] Don't, Mica.
1454
01:16:58,666 --> 01:17:00,541
[soft creaking]
1455
01:17:03,708 --> 01:17:05,125
[Mica gasps]
1456
01:17:13,375 --> 01:17:14,416
It's Astrid.
1457
01:17:15,833 --> 01:17:17,708
- [girl, in distance] Help!
- [clang]
1458
01:17:17,791 --> 01:17:18,916
Over here!
1459
01:17:19,000 --> 01:17:20,600
- [Frigga] Simon!
- [Dabir] Frigga, wait!
1460
01:17:21,083 --> 01:17:23,208
We're gonna be buried alive
if we go in there.
1461
01:17:23,291 --> 01:17:25,392
Simon could be in there.
You stay here if you want to.
1462
01:17:25,416 --> 01:17:26,916
No, just wait! Just wait.
1463
01:17:27,708 --> 01:17:28,708
I'll go first.
1464
01:17:30,666 --> 01:17:31,708
Watch the cable.
1465
01:17:31,791 --> 01:17:33,991
[Dabir] What are the chances
there will be more tremors?
1466
01:17:34,500 --> 01:17:35,500
[Frigga] High.
1467
01:17:38,583 --> 01:17:40,375
[Dabir] It's impossible
to get through here.
1468
01:17:40,458 --> 01:17:41,458
[Tage] The air vents?
1469
01:17:41,500 --> 01:17:44,458
[creaking]
1470
01:17:48,250 --> 01:17:49,291
Could that work?
1471
01:17:51,416 --> 01:17:53,166
Not for the two of us.
1472
01:17:53,250 --> 01:17:54,541
I've gotta get some rope.
1473
01:17:54,625 --> 01:17:55,625
[Dabir grunts]
1474
01:17:55,666 --> 01:17:56,666
- Let me go!
- Mica!
1475
01:17:56,708 --> 01:17:58,125
- Mica. Mica.
- [Mica grunts]
1476
01:17:58,208 --> 01:18:00,125
We need a rope to get you in there.
1477
01:18:00,208 --> 01:18:03,541
You're not going in there.
You're not going in there. Hey, hey. Hey.
1478
01:18:03,625 --> 01:18:05,166
- Mica...
- [breath trembling]
1479
01:18:05,250 --> 01:18:06,458
I know that I told you...
1480
01:18:06,541 --> 01:18:09,416
I know I told you that need to find Simon,
1481
01:18:09,500 --> 01:18:10,708
but leave it to me now.
1482
01:18:11,625 --> 01:18:12,708
- Okay.
- I've got this.
1483
01:18:12,791 --> 01:18:14,833
You don't need to. Come here.
1484
01:18:17,875 --> 01:18:19,250
Mica? Mica, I need you.
1485
01:18:20,750 --> 01:18:22,750
- Could you help me with something?
- [Mica] Mm.
1486
01:18:28,291 --> 01:18:29,291
Come on.
1487
01:18:32,583 --> 01:18:35,375
- I'm sorry about, uh...
- Thought you were giving Dabir a chance.
1488
01:18:35,458 --> 01:18:36,583
I... [sighs]
1489
01:18:36,666 --> 01:18:38,833
I thanked him for-for
1490
01:18:39,416 --> 01:18:40,708
saving Mica.
1491
01:18:40,791 --> 01:18:43,208
- It went well, at first, but then...
- "It went well."
1492
01:18:43,291 --> 01:18:45,208
Must have been fucking perfect.
1493
01:18:45,958 --> 01:18:50,500
Simon said that you didn't really
want him to live with me, so I, um...
1494
01:18:51,375 --> 01:18:55,125
I told him that maybe you're right
and that he should keep living with you.
1495
01:18:57,500 --> 01:18:58,500
You said that?
1496
01:18:59,916 --> 01:19:00,916
Yeah.
1497
01:19:01,916 --> 01:19:03,125
I was more worried
1498
01:19:04,875 --> 01:19:06,416
about you than about him.
1499
01:19:06,500 --> 01:19:09,291
I'm so fucking stupid.
He probably hates me now.
1500
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
[sighs]
1501
01:19:11,500 --> 01:19:12,500
He hates me more.
1502
01:19:13,333 --> 01:19:15,392
You're right. We had a fight.
I was throwing stuff...
1503
01:19:15,416 --> 01:19:16,958
- [loud crash]
- [both grunt]
1504
01:19:17,833 --> 01:19:19,833
[Dabir] Get away from there!
We can't keep going.
1505
01:19:19,916 --> 01:19:21,708
- [electricity crackles]
- We gotta get out!
1506
01:19:21,791 --> 01:19:22,791
- Let's go!
- [girl] Here!
1507
01:19:22,833 --> 01:19:24,916
Let's get out now. Come on, Frigga!
1508
01:19:25,000 --> 01:19:26,041
- Frigga!
- Frigga!
1509
01:19:26,125 --> 01:19:27,125
[Frigga grunts]
1510
01:19:27,833 --> 01:19:29,000
- Frigga!
- [debris crumbling]
1511
01:19:29,083 --> 01:19:30,541
- Mom!
- Frigga!
1512
01:19:32,750 --> 01:19:33,958
[crumbling subsides]
1513
01:19:34,041 --> 01:19:34,875
Frigga!
1514
01:19:34,958 --> 01:19:36,791
- [both breathing heavily]
- [creaking]
1515
01:19:36,875 --> 01:19:37,875
Can you hear us?
1516
01:19:40,583 --> 01:19:41,583
[Frigga] I'm okay.
1517
01:19:42,041 --> 01:19:44,541
Okay, stay there.
Stay right where you are, Frigga.
1518
01:19:47,791 --> 01:19:48,791
I'm okay.
1519
01:19:53,333 --> 01:19:55,875
[breathing heavily]
1520
01:19:58,500 --> 01:20:00,416
[somber music playing]
1521
01:20:05,458 --> 01:20:06,833
[sighs]
1522
01:20:07,416 --> 01:20:09,541
Let go, or I'll just untie myself.
1523
01:20:09,625 --> 01:20:10,625
Come on.
1524
01:20:45,833 --> 01:20:46,833
[gasps softly]
1525
01:20:47,666 --> 01:20:48,666
[sighs]
1526
01:20:53,125 --> 01:20:55,125
- [girl] Help me.
- [metal clanging]
1527
01:20:57,875 --> 01:20:59,041
Hello?
1528
01:20:59,125 --> 01:21:01,000
[girl] Help me! Help!
1529
01:21:01,083 --> 01:21:02,083
[metal clangs]
1530
01:21:03,125 --> 01:21:04,125
Over here.
1531
01:21:07,333 --> 01:21:08,416
Oh God.
1532
01:21:10,000 --> 01:21:11,958
I need help. I can't move.
1533
01:21:12,625 --> 01:21:14,916
- Is that you, Tina?
- Of course it's me.
1534
01:21:16,375 --> 01:21:17,375
[boy] Mom?
1535
01:21:17,875 --> 01:21:19,166
- Simon?
- [Simon] Mom!
1536
01:21:20,708 --> 01:21:21,750
Simon!
1537
01:21:23,000 --> 01:21:24,000
Simon?
1538
01:21:24,041 --> 01:21:25,375
[Simon] I'm here.
1539
01:21:25,458 --> 01:21:26,809
- Fucking...
- [Simon] In the corner.
1540
01:21:26,833 --> 01:21:28,541
- Simon!
- [Simon] Here. Mom.
1541
01:21:33,041 --> 01:21:34,916
- Are you okay?
- [Simon] Mm.
1542
01:21:35,000 --> 01:21:37,583
- Stay there. I'll come help you.
- Help me first.
1543
01:21:38,208 --> 01:21:39,875
Something's wrong with my back.
1544
01:21:42,000 --> 01:21:43,541
I don't un... How...
1545
01:21:43,625 --> 01:21:44,625
You're here?
1546
01:21:46,041 --> 01:21:47,458
Where else would I be?
1547
01:21:47,541 --> 01:21:49,666
- [exhales softly, gasps]
- [cracking]
1548
01:21:57,916 --> 01:21:59,958
Martin and Astrid, are they...
1549
01:22:00,041 --> 01:22:01,041
They're dead.
1550
01:22:01,625 --> 01:22:03,791
- Did you hear me? Dead!
- [Frigga] Be quiet!
1551
01:22:05,333 --> 01:22:06,333
Be quiet.
1552
01:22:06,958 --> 01:22:10,000
- I'll help both of you.
- Can you help us now, please?
1553
01:22:14,291 --> 01:22:15,416
Oh, for fuck's sake.
1554
01:22:17,291 --> 01:22:18,291
[Simon whimpers]
1555
01:22:18,625 --> 01:22:20,833
Simon! Simon?
1556
01:22:20,916 --> 01:22:21,916
Simon! Simon!
1557
01:22:23,041 --> 01:22:24,333
Simon?
1558
01:22:24,416 --> 01:22:25,250
Simon!
1559
01:22:25,333 --> 01:22:26,583
- [Tina groans]
- Simon!
1560
01:22:27,583 --> 01:22:28,708
[groans]
1561
01:22:29,416 --> 01:22:31,291
[sobs] I don't wanna die now.
1562
01:22:32,625 --> 01:22:33,541
[Frigga gasps]
1563
01:22:33,625 --> 01:22:35,583
- [Simon coughing]
- [Frigga sighs]
1564
01:22:35,666 --> 01:22:38,166
[Simon coughing]
1565
01:22:38,250 --> 01:22:39,250
[Frigga] Okay.
1566
01:22:40,291 --> 01:22:41,291
Okay.
1567
01:22:41,333 --> 01:22:43,333
- I need help! Why are you sitting there?
- Okay...
1568
01:22:43,416 --> 01:22:44,416
Calm down.
1569
01:22:44,500 --> 01:22:46,166
Calm down. I'll help both of you.
1570
01:22:51,041 --> 01:22:53,041
- [debris clattering]
- [Dabir grunts]
1571
01:22:57,250 --> 01:22:58,250
Give me your jacket.
1572
01:22:59,083 --> 01:23:00,083
Okay.
1573
01:23:01,791 --> 01:23:03,831
- [Mica] Hurry up! What are you doing?
- One second.
1574
01:23:04,416 --> 01:23:05,416
[grunts]
1575
01:23:16,375 --> 01:23:17,375
Careful.
1576
01:23:18,708 --> 01:23:19,708
Hold the wire.
1577
01:23:31,875 --> 01:23:32,916
Hang on, Mica.
1578
01:23:35,291 --> 01:23:36,541
- [Dabir] Frigga?
- [Mica] Mom.
1579
01:23:36,625 --> 01:23:37,500
- Yeah?
- [Tage] Frigga!
1580
01:23:37,583 --> 01:23:38,583
Right here.
1581
01:23:39,083 --> 01:23:40,283
- I found Simon.
- [Simon] Dad!
1582
01:23:40,333 --> 01:23:43,000
- You found Simon?
- Careful, the floor. The floor's cracking.
1583
01:23:43,083 --> 01:23:44,851
- Careful, Mica. Careful, Mica!
- [Tage] Simon!
1584
01:23:44,875 --> 01:23:46,000
Watch out. He's right there.
1585
01:23:46,083 --> 01:23:47,403
- Yeah, okay.
- [Simon] Here! Dad!
1586
01:23:47,458 --> 01:23:49,138
There's a big sinkhole
right underneath us.
1587
01:23:49,208 --> 01:23:50,125
- [Simon] Mica!
- Careful!
1588
01:23:50,208 --> 01:23:51,291
Simon?
1589
01:23:52,083 --> 01:23:53,476
- [Tage] Where are you?
- Here! Mica!
1590
01:23:53,500 --> 01:23:54,500
Are you okay?
1591
01:23:54,958 --> 01:23:55,958
[Tina] Mi...
1592
01:23:56,041 --> 01:23:58,083
Mica? Can you help me?
1593
01:23:58,166 --> 01:23:59,666
- Tina.
- Tina, don't worry.
1594
01:23:59,750 --> 01:24:02,291
Don't worry, Tina.
I'm gonna try to pull you over here.
1595
01:24:02,375 --> 01:24:05,458
- Can we pull her over?
- The floor isn't gonna support you both.
1596
01:24:07,750 --> 01:24:09,750
[tense ambient music playing]
1597
01:24:12,458 --> 01:24:14,125
[Mica] What the hell are you doing, Mom?
1598
01:24:14,208 --> 01:24:16,583
Relax, Mica. Grab on to this.
1599
01:24:19,041 --> 01:24:20,041
Here. Get ready.
1600
01:24:21,666 --> 01:24:23,291
[Tina groans]
1601
01:24:27,750 --> 01:24:29,625
- [groans]
- Take it. Try to grab on.
1602
01:24:29,708 --> 01:24:30,708
Grab it!
1603
01:24:32,583 --> 01:24:34,125
- Grab it, Tina. Grab...
- [groans]
1604
01:24:34,208 --> 01:24:36,750
- [crash]
- [Tage] No! Stop!
1605
01:24:36,833 --> 01:24:38,000
- Watch out.
- [Frigga grunts]
1606
01:24:38,083 --> 01:24:39,083
[Mica] Simon!
1607
01:24:39,708 --> 01:24:40,750
[Tage] Don't move!
1608
01:24:41,291 --> 01:24:42,291
Tina?
1609
01:24:43,291 --> 01:24:44,291
Tina?
1610
01:24:44,666 --> 01:24:46,041
[labored inhale]
1611
01:24:46,125 --> 01:24:47,708
[creaking]
1612
01:24:49,541 --> 01:24:55,000
[creaking]
1613
01:24:56,916 --> 01:24:58,916
[breathing anxiously]
1614
01:25:00,000 --> 01:25:01,166
[sighs softly]
1615
01:25:01,916 --> 01:25:04,416
[tense ambient music playing]
1616
01:25:07,708 --> 01:25:08,875
You sure about this?
1617
01:25:10,666 --> 01:25:13,208
I'd never forgive myself
if something happened.
1618
01:25:16,791 --> 01:25:17,791
I have to get down there.
1619
01:25:25,750 --> 01:25:26,750
[Dabir sighs]
1620
01:25:30,625 --> 01:25:32,708
Mica, take it easy.
1621
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
See ya later.
1622
01:25:40,000 --> 01:25:41,000
Be careful now.
1623
01:25:43,250 --> 01:25:44,250
[Frigga grunts]
1624
01:25:48,958 --> 01:25:50,958
[breathing heavily]
1625
01:25:52,291 --> 01:25:54,166
- Hi, sweetie.
- Mom!
1626
01:25:54,250 --> 01:25:55,416
Don't move, don't move!
1627
01:25:55,958 --> 01:25:58,000
- I'm gonna try to swing to you.
- Yeah.
1628
01:26:06,500 --> 01:26:08,625
- Mom. Mom, I have to get outta here...
- Stay still.
1629
01:26:09,250 --> 01:26:11,375
Do exactly as your mom says, okay?
1630
01:26:12,166 --> 01:26:13,291
And happy birthday.
1631
01:26:13,375 --> 01:26:14,458
[breathes anxiously]
1632
01:26:15,416 --> 01:26:16,976
- [grunts]
- [Frigga] Give me more rope.
1633
01:26:18,208 --> 01:26:19,875
- [Tage] Okay.
- [Frigga] Come on.
1634
01:26:20,791 --> 01:26:21,791
A little more.
1635
01:26:22,750 --> 01:26:23,750
Stop.
1636
01:26:23,791 --> 01:26:25,333
I'll try to swing over to you.
1637
01:26:27,666 --> 01:26:28,666
[grunts]
1638
01:26:31,416 --> 01:26:33,000
- Ready?
- [Tage] Yup.
1639
01:26:34,333 --> 01:26:35,791
[strains]
1640
01:26:35,875 --> 01:26:36,875
[grunts]
1641
01:26:39,250 --> 01:26:40,458
[panting]
1642
01:26:41,166 --> 01:26:42,166
[strains]
1643
01:26:45,250 --> 01:26:46,250
Huh.
1644
01:26:47,875 --> 01:26:49,791
- [slab cracks]
- [Frigga grunts]
1645
01:26:49,875 --> 01:26:51,208
- Look out!
- [piercing squelch]
1646
01:26:51,791 --> 01:26:54,250
[anguished grunting]
1647
01:26:54,333 --> 01:26:55,541
[Mica shrieks] What happened?
1648
01:26:55,625 --> 01:26:57,625
- [groans in agony]
- [Dabir] Frigga?
1649
01:26:57,708 --> 01:26:59,291
- [Frigga] I'm stuck!
- Frigga!
1650
01:26:59,375 --> 01:27:01,375
[grunts] On a rebar, or something.
1651
01:27:01,458 --> 01:27:02,976
- [Dabir] Tage, hold on.
- [Tage] Yeah.
1652
01:27:03,000 --> 01:27:04,625
[wails in agony]
1653
01:27:05,666 --> 01:27:06,833
- Fuck.
- [Frigga groans]
1654
01:27:06,916 --> 01:27:08,791
Don't try to pull it out,
or you'll bleed out!
1655
01:27:08,875 --> 01:27:12,791
[groaning]
1656
01:27:14,791 --> 01:27:17,166
- [rubble crumbling, crashing]
- [Mica gasps]
1657
01:27:17,250 --> 01:27:18,291
What the fuck?
1658
01:27:18,833 --> 01:27:20,208
Watch out!
1659
01:27:24,833 --> 01:27:27,208
[Frigga breathing heavily]
1660
01:27:27,291 --> 01:27:29,041
Do something, or we'll all get crushed!
1661
01:27:29,125 --> 01:27:31,291
We need to stabilize the floor
with more wire.
1662
01:27:31,375 --> 01:27:33,791
- I know where it is. Are you holding?
- Yeah, yeah. [grunts]
1663
01:27:33,875 --> 01:27:35,041
[panting anxiously]
1664
01:27:35,916 --> 01:27:36,916
[sighs]
1665
01:27:37,750 --> 01:27:38,833
[Tage] Simon.
1666
01:27:39,666 --> 01:27:42,541
- Stay there. We'll be right there.
- [Dabir grunts]
1667
01:27:42,625 --> 01:27:44,833
Pull. Come on, come on, come on!
Come on, Tage! Pull!
1668
01:27:44,916 --> 01:27:46,250
[both grunting]
1669
01:27:46,333 --> 01:27:48,333
[ominous music playing]
1670
01:27:49,583 --> 01:27:51,875
- Gotta stabilize the floor first. Hold on!
- [Tage] Yeah.
1671
01:27:54,541 --> 01:27:56,166
- [debris clatters below]
- [gasps]
1672
01:27:57,208 --> 01:27:59,958
- [Tage] It's stable here.
- [Dabir] Up here, Tage.
1673
01:28:00,041 --> 01:28:02,250
Here. Give me the rope. Easy!
1674
01:28:03,500 --> 01:28:05,500
- Grab this. Hold on tight.
- [Mica] Okay. Yeah.
1675
01:28:05,583 --> 01:28:07,458
[Dabir] Pull, pull, pull, pull, pull.
1676
01:28:07,541 --> 01:28:08,541
Hold on tight.
1677
01:28:08,625 --> 01:28:10,291
Okay. What should I do?
1678
01:28:10,958 --> 01:28:11,958
How?
1679
01:28:12,041 --> 01:28:13,916
[Dabir] Okay. Okay.
1680
01:28:15,541 --> 01:28:17,708
- Up here, Tage.
- [Tage] All right.
1681
01:28:17,791 --> 01:28:18,791
Mom? Hello?
1682
01:28:20,000 --> 01:28:22,500
This way. We have to secure it. Okay?
1683
01:28:22,583 --> 01:28:25,333
All right, pull, Tage. Pull, Tage!
Back up, back up, back up!
1684
01:28:25,416 --> 01:28:28,458
- We need help, right now!
- Almost there, Frigga! Almost there!
1685
01:28:28,541 --> 01:28:30,208
- There you go.
- [Frigga sighs weakly]
1686
01:28:30,291 --> 01:28:32,166
- [Simon] Mom? Mom. Mom!
- [snapping fingers]
1687
01:28:32,250 --> 01:28:33,541
- [Frigga groans dazedly]
- Mom?
1688
01:28:33,625 --> 01:28:35,333
[Dabir] More, more, more, more, more.
1689
01:28:35,416 --> 01:28:37,916
- The new guy up there, is that...
- [sighs]
1690
01:28:38,500 --> 01:28:40,125
- [Dabir] One more time.
- That's Dabir.
1691
01:28:40,208 --> 01:28:41,791
- [Simon] Dabir? Dabir.
- [groans]
1692
01:28:41,875 --> 01:28:43,195
- [Simon] Okay. Is he...
- Listen.
1693
01:28:43,250 --> 01:28:45,208
If you don't like him, then he's out.
1694
01:28:45,291 --> 01:28:47,958
- [Dabir] Hold on! Hold on!
- You're way more important.
1695
01:28:48,041 --> 01:28:51,291
- It's that easy for you, is it?
- Sorry. I didn't mean to laugh it off.
1696
01:28:51,375 --> 01:28:52,375
[Dabir] Tage!
1697
01:28:53,458 --> 01:28:55,625
- Does it seem stable?
- [Tage] Yeah.
1698
01:28:55,708 --> 01:28:56,958
- [sighs]
- [Dabir] Okay.
1699
01:28:57,666 --> 01:28:59,083
I just want you to be happy.
1700
01:28:59,708 --> 01:29:01,668
- I was planning on leaving.
- [labored breathing]
1701
01:29:01,750 --> 01:29:04,791
[weakly] What would I do
if you left Kiruna?
1702
01:29:06,375 --> 01:29:09,000
- I love you, sweetie.
- [Dabir] Hold on tight.
1703
01:29:09,083 --> 01:29:09,958
[grunts]
1704
01:29:10,041 --> 01:29:11,625
We were acting like idiots.
1705
01:29:12,500 --> 01:29:15,208
- [Dabir] Grab on, and pull.
- Of course you can live with him.
1706
01:29:15,291 --> 01:29:17,416
[breathing heavily]
1707
01:29:17,500 --> 01:29:19,583
It's not really about that. No, I...
1708
01:29:21,708 --> 01:29:22,750
[exhales]
1709
01:29:23,916 --> 01:29:26,000
I just wanna get back to our old lives.
1710
01:29:26,083 --> 01:29:27,517
- [Dabir] Okay, ready?
- [Tage] Yeah.
1711
01:29:27,541 --> 01:29:28,541
I don't.
1712
01:29:28,583 --> 01:29:31,416
[chuckling breathlessly]
1713
01:29:31,500 --> 01:29:32,541
I understand.
1714
01:29:32,625 --> 01:29:34,208
Things don't always work out.
1715
01:29:35,000 --> 01:29:36,500
[Dabir] Around one more time.
1716
01:29:37,208 --> 01:29:39,791
- [creaking, clattering]
- [Tage grunts]
1717
01:29:39,875 --> 01:29:41,958
[glass shattering]
1718
01:29:42,041 --> 01:29:43,833
- No, no, no, no, no!
- Frigga, look out!
1719
01:29:44,333 --> 01:29:46,458
- Whoa!
- [Mica] Mom!
1720
01:29:46,541 --> 01:29:48,333
- [cable whizzing]
- [Frigga grunts]
1721
01:29:48,416 --> 01:29:49,708
- [clang]
- [Fridda gasps]
1722
01:29:51,250 --> 01:29:53,000
[breathing heavily]
1723
01:29:53,083 --> 01:29:54,500
[Dabir] Are you guys okay?
1724
01:29:54,583 --> 01:29:56,183
- [Frigga groans]
- [Dabir] Are you hurt?
1725
01:29:56,208 --> 01:29:57,750
[groaning]
1726
01:29:57,833 --> 01:30:01,000
- Are you okay? Are you okay?!
- [Simon] We're okay, but Mom's bleeding!
1727
01:30:01,083 --> 01:30:02,583
Give me that. Tie a knot. Grab it.
1728
01:30:02,666 --> 01:30:03,583
[cracking]
1729
01:30:03,666 --> 01:30:05,166
[Frigga gasping]
1730
01:30:05,250 --> 01:30:06,750
What's going on? What's happening?
1731
01:30:07,375 --> 01:30:08,625
The edge is crumbling.
1732
01:30:08,708 --> 01:30:10,458
- [sighing]
- [cracking]
1733
01:30:10,541 --> 01:30:12,875
[grunting]
1734
01:30:12,958 --> 01:30:15,250
- [breathing heavily]
- [dramatic music playing]
1735
01:30:16,416 --> 01:30:18,666
[Frigga groans in agony]
1736
01:30:18,750 --> 01:30:20,625
Don't jump, please. Don't jump!
1737
01:30:21,791 --> 01:30:22,791
Don't jump, Simon!
1738
01:30:22,875 --> 01:30:24,416
- [grunts]
- [Frigga gasps]
1739
01:30:25,125 --> 01:30:26,333
[groans]
1740
01:30:26,416 --> 01:30:28,666
[cable creaking]
1741
01:30:29,666 --> 01:30:31,416
- [grunts]
- [cracking]
1742
01:30:33,250 --> 01:30:34,583
- [Simon grunts]
- Thank you.
1743
01:30:35,375 --> 01:30:37,000
[Dabir] Give it here. Tage.
1744
01:30:37,583 --> 01:30:38,458
I have to tie it.
1745
01:30:38,541 --> 01:30:40,458
[Frigga grunting]
1746
01:30:40,541 --> 01:30:42,708
Dad, can you take over?
I can't hold on any longer!
1747
01:30:44,375 --> 01:30:45,208
No! Hey!
1748
01:30:45,291 --> 01:30:47,500
- [Dabir] Mica!
- Mica! No!
1749
01:30:47,583 --> 01:30:48,703
- What are you doing?
- Mica!
1750
01:30:48,750 --> 01:30:49,583
Fuck!
1751
01:30:49,666 --> 01:30:51,791
- Fuck, fuck!
- Mica! Fuck!
1752
01:30:51,875 --> 01:30:53,166
- Mica!
- [Mica screams]
1753
01:30:53,791 --> 01:30:55,500
- [Mica groans]
- [Frigga grunts]
1754
01:30:55,583 --> 01:30:57,041
[Mica] Okay, okay. Okay.
1755
01:30:57,125 --> 01:30:58,833
- Fucking hell, Mom.
- What are you doing?
1756
01:30:58,916 --> 01:31:00,934
- Don't talk. Save energy.
- [Simon] What's the plan?
1757
01:31:00,958 --> 01:31:02,166
- Have you got it?
- Yes!
1758
01:31:02,708 --> 01:31:05,416
- We have to get down there.
- We're all gonna die if we go down.
1759
01:31:06,458 --> 01:31:08,291
But that's my family down there.
1760
01:31:08,375 --> 01:31:11,000
We're going to get them up, but safely.
1761
01:31:11,083 --> 01:31:12,083
Help me out now.
1762
01:31:12,125 --> 01:31:15,708
- [Mica grunting]
- [Frigga groaning]
1763
01:31:15,791 --> 01:31:16,791
[Mica grunts]
1764
01:31:17,250 --> 01:31:19,041
Okay, all done. Okay.
1765
01:31:19,125 --> 01:31:21,708
This is gonna...
This is gonna hurt like hell, Mom.
1766
01:31:21,791 --> 01:31:23,125
Okay. Okay.
1767
01:31:23,208 --> 01:31:25,125
One, two, three.
1768
01:31:25,208 --> 01:31:28,500
- [Simon grunts]
- [Frigga groaning in agony]
1769
01:31:29,083 --> 01:31:32,416
- [Mica grunts]
- [Frigga screams]
1770
01:31:32,500 --> 01:31:34,416
[Simon grunting]
1771
01:31:35,583 --> 01:31:37,416
- [Mica grunts]
- [Simon panting]
1772
01:31:37,500 --> 01:31:39,340
- Grab her, grab her, grab her!
- [Mica grunts]
1773
01:31:39,375 --> 01:31:40,375
We have to get up!
1774
01:31:41,916 --> 01:31:42,958
Yeah!
1775
01:31:43,041 --> 01:31:45,250
- Okay.
- [Mica] Down, down, down!
1776
01:31:45,333 --> 01:31:47,833
[both breathing heavily]
1777
01:31:48,791 --> 01:31:50,000
- Okay. Mom?
- Mom?
1778
01:31:50,083 --> 01:31:52,000
- Mom?
- Mom? Mom?
1779
01:31:52,083 --> 01:31:53,583
- You're okay.
- [Simon sighs]
1780
01:31:53,666 --> 01:31:54,666
Mom?
1781
01:31:55,208 --> 01:31:56,208
Okay.
1782
01:31:56,666 --> 01:31:57,916
Mom?
1783
01:31:58,000 --> 01:31:59,958
She needs air. Let's get this off her.
1784
01:32:00,041 --> 01:32:01,375
- [grunts]
- [Frigga groans]
1785
01:32:03,208 --> 01:32:04,208
It's okay.
1786
01:32:05,708 --> 01:32:07,916
- Okay, sweetie. Get up there now.
- There.
1787
01:32:08,000 --> 01:32:09,059
- [Dabir] You ready?
- Okay.
1788
01:32:09,083 --> 01:32:11,250
- [Frigga] He's ready.
- That's my family down there.
1789
01:32:11,833 --> 01:32:13,393
- [Frigga] Okay, sweetie?
- [Simon] Yep.
1790
01:32:16,541 --> 01:32:17,708
[both grunting]
1791
01:32:24,416 --> 01:32:25,250
[Dabir] Come on.
1792
01:32:25,333 --> 01:32:27,416
- [grunts] Almost there.
- [Tage] Come on.
1793
01:32:27,500 --> 01:32:30,541
[all grunting]
1794
01:32:30,625 --> 01:32:32,125
[Simon grunting]
1795
01:32:36,625 --> 01:32:37,875
- [Simon gasps]
- [Tage] Oh!
1796
01:32:39,250 --> 01:32:41,666
[distant siren wailing]
1797
01:32:41,750 --> 01:32:43,750
[Tage sobs] I'm so glad to see you.
1798
01:32:43,833 --> 01:32:46,166
[soft cracking]
1799
01:32:47,333 --> 01:32:48,625
[low rumble]
1800
01:32:48,708 --> 01:32:50,750
[cracking]
1801
01:32:53,583 --> 01:32:55,916
[Mica] Hurry up!
The edge is crumbling! [whimpers]
1802
01:32:56,000 --> 01:32:58,520
- [Tage] The hell are you doing?
- [Mica] The edge is crumbling!
1803
01:32:58,583 --> 01:33:00,291
- Mica!
- [Mica] Okay.
1804
01:33:00,375 --> 01:33:01,875
We gotta jump. We gotta jump.
1805
01:33:01,958 --> 01:33:04,958
- I can't jump with this leg.
- But it's not that far. It's not that far.
1806
01:33:05,041 --> 01:33:07,083
Okay. Okay. [grunts]
1807
01:33:08,291 --> 01:33:10,208
- Okay. Okay. It's okay.
- [cable creaks]
1808
01:33:10,291 --> 01:33:11,666
[gasping]
1809
01:33:11,750 --> 01:33:14,333
- Mica, for fuck's...
- Simon, Simon, Simon, I need this fast.
1810
01:33:14,916 --> 01:33:16,892
- [groans]
- Stand still, both of you. We're coming.
1811
01:33:16,916 --> 01:33:18,556
- We're coming, we're coming.
- [cracking]
1812
01:33:22,583 --> 01:33:24,166
[Frigga grunts]
1813
01:33:24,250 --> 01:33:26,791
[Mica] Okay, okay. Okay. Okay.
1814
01:33:26,875 --> 01:33:28,250
Damn it, it's too heavy!
1815
01:33:29,875 --> 01:33:31,291
Fucking hurry up!
1816
01:33:31,958 --> 01:33:33,583
- [Dabir] Here.
- Okay. Okay.
1817
01:33:33,666 --> 01:33:35,708
[Dabir] Come on!
Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry!
1818
01:33:37,208 --> 01:33:38,833
- [both whimper]
- [clang]
1819
01:33:40,125 --> 01:33:41,416
[Tage] Ah, fuck!
1820
01:33:42,250 --> 01:33:43,916
- Come on!
- Tage!
1821
01:33:44,000 --> 01:33:46,500
- [Tage grunts]
- You think I'd leave you? Come on!
1822
01:33:46,583 --> 01:33:47,583
- [Mica] Okay.
- Come on!
1823
01:33:47,666 --> 01:33:49,416
- Come on!
- [Tage grunts]
1824
01:33:51,208 --> 01:33:52,375
[gritted teeth] Fuck.
1825
01:33:54,083 --> 01:33:56,666
- [groans]
- [Simon] Come on, Mica! Almost there!
1826
01:33:56,750 --> 01:33:58,750
- [Dabir] Hold on tight! Hold on tight!
- Careful!
1827
01:33:58,833 --> 01:33:59,833
[Dabir] There we go.
1828
01:34:01,208 --> 01:34:02,768
- [Simon] You okay, Dad?
- Get them out!
1829
01:34:02,833 --> 01:34:03,833
[Simon] Come on!
1830
01:34:04,375 --> 01:34:06,625
- [Mica grunts]
- [Tage groans]
1831
01:34:06,708 --> 01:34:08,291
- [groans]
- [Dabir] There, there!
1832
01:34:08,958 --> 01:34:11,351
- Right here! Hang on tight!
- [Simon] Almost there! Come on!
1833
01:34:11,375 --> 01:34:12,500
[Mica] You've got me!
1834
01:34:12,583 --> 01:34:15,083
- Get Frigga up now!
- [Dabir] Come on, Frigga!
1835
01:34:15,166 --> 01:34:16,625
[grunts]
1836
01:34:18,625 --> 01:34:19,625
[grunts, gasps]
1837
01:34:21,416 --> 01:34:23,176
- [electricity zapping]
- [murmurs anxiously]
1838
01:34:23,208 --> 01:34:24,583
[Frigga grunts]
1839
01:34:25,166 --> 01:34:28,666
[groaning]
1840
01:34:28,750 --> 01:34:29,958
It's gonna be okay.
1841
01:34:34,416 --> 01:34:35,750
Everything will be fine.
1842
01:34:38,416 --> 01:34:39,458
I love you guys.
1843
01:34:39,541 --> 01:34:40,601
- [electricity zapping]
- Ah!
1844
01:34:40,625 --> 01:34:42,791
No! Dad!
1845
01:34:42,875 --> 01:34:46,375
- [choking grunt]
- [electricity crackling]
1846
01:34:46,458 --> 01:34:47,333
[Simon] Fuck!
1847
01:34:47,416 --> 01:34:49,541
[Frigga grunting]
1848
01:34:49,625 --> 01:34:51,750
[cable whizzing]
1849
01:34:51,833 --> 01:34:52,833
[snaps]
1850
01:34:54,625 --> 01:34:57,000
- [Simon panting]
- [echoing crash]
1851
01:34:57,083 --> 01:34:58,500
[Simon] Dad! Dad!
1852
01:34:58,583 --> 01:35:00,166
[Dabir grunting]
1853
01:35:00,250 --> 01:35:01,250
[Simon] Dad!
1854
01:35:01,958 --> 01:35:03,083
[coughs]
1855
01:35:03,166 --> 01:35:05,666
- [Frigga groaning]
- Stay with me. Stay with me.
1856
01:35:07,416 --> 01:35:08,708
- Dad, come on.
- [Dabir] Tage?
1857
01:35:08,791 --> 01:35:10,541
[Simon] Stay. Stay!
1858
01:35:10,625 --> 01:35:11,625
Stay!
1859
01:35:11,708 --> 01:35:13,250
- Stay! No!
- [Dabir] Simon. Simon!
1860
01:35:13,333 --> 01:35:14,750
- Simon! Simon.
- No!
1861
01:35:14,833 --> 01:35:15,750
Hold his head.
1862
01:35:15,833 --> 01:35:18,708
[breathing heavily]
1863
01:35:19,458 --> 01:35:21,083
[faintly] Look after my kids.
1864
01:35:21,916 --> 01:35:22,958
Please, Dabir,
1865
01:35:24,000 --> 01:35:26,166
look after my...
1866
01:35:26,250 --> 01:35:28,791
[sobbing] Dad, stay with us.
1867
01:35:28,875 --> 01:35:31,500
- [Tage, faintly] Look after them.
- [Simon sobs]
1868
01:35:31,583 --> 01:35:33,291
- Hello? Hey.
- [Dabir] Tage, come on.
1869
01:35:34,541 --> 01:35:37,791
[sorrowful music playing]
1870
01:35:40,000 --> 01:35:41,500
[Simon, muffled] Dad. Dad.
1871
01:35:42,625 --> 01:35:43,625
Dad.
1872
01:35:44,083 --> 01:35:46,416
- [woman] What happened?
- [Dabir] He got electrocuted.
1873
01:35:46,500 --> 01:35:47,583
It just happened.
1874
01:35:48,583 --> 01:35:50,791
- [music continues]
- [all breathing heavily]
1875
01:35:50,875 --> 01:35:52,375
[Simon sobbing]
1876
01:35:53,958 --> 01:35:54,958
No.
1877
01:35:57,166 --> 01:35:58,375
[crying]
1878
01:36:00,083 --> 01:36:01,083
No.
1879
01:36:03,291 --> 01:36:04,958
[crying]
1880
01:36:05,041 --> 01:36:06,583
Dad. Dad.
1881
01:36:08,208 --> 01:36:09,708
Dad. Dad.
1882
01:36:10,583 --> 01:36:11,583
Dad.
1883
01:36:12,000 --> 01:36:13,666
Dad. Wake up, Dad.
1884
01:36:13,750 --> 01:36:16,125
[somber piano music playing]
1885
01:36:34,875 --> 01:36:36,875
[no audible dialogue]
1886
01:37:18,291 --> 01:37:21,375
[somber music continues]
1887
01:37:52,916 --> 01:37:54,916
[somber music continues]
1888
01:38:06,750 --> 01:38:09,625
[no audible dialogue]
1889
01:38:22,208 --> 01:38:23,250
[music fades out]
1890
01:38:23,333 --> 01:38:25,208
["Deep Down" by Molly Hammar playing]
1891
01:38:30,666 --> 01:38:37,125
♪ No safe space left to hide
No sacred place in life ♪
1892
01:38:37,208 --> 01:38:43,416
♪ Turn down your blinds
And wait on me till morning′s broken ♪
1893
01:38:43,500 --> 01:38:46,708
♪ I see the darkness rushin' in ♪
1894
01:38:46,791 --> 01:38:50,375
♪ I need redemption from my sins ♪
1895
01:38:50,458 --> 01:38:56,916
♪ Won′t lose another para-para-paradise ♪
1896
01:38:57,000 --> 01:38:59,541
♪ Lift me up, up ♪
1897
01:39:00,250 --> 01:39:03,458
♪ To the mountaintop ♪
1898
01:39:03,541 --> 01:39:06,750
♪ There's no gold left to be found ♪
1899
01:39:06,833 --> 01:39:10,041
♪ I should know, I've been deep down ♪
1900
01:39:10,125 --> 01:39:12,916
♪ Lift me up, up ♪
1901
01:39:13,000 --> 01:39:16,583
♪ Just lift me high enough ♪
1902
01:39:16,666 --> 01:39:19,958
♪ There′s no diamonds underground ♪
1903
01:39:20,041 --> 01:39:23,250
♪ I should know, I′ve been deep down ♪
1904
01:39:23,333 --> 01:39:25,916
♪ Deep, deep down ♪
1905
01:39:26,583 --> 01:39:29,083
♪ Deep, deep down ♪
1906
01:39:29,750 --> 01:39:32,750
♪ Snowflakes are mother's kiss ♪
1907
01:39:32,833 --> 01:39:36,416
{\an8}♪ Like a caress from the abyss ♪
1908
01:39:36,500 --> 01:39:42,875
{\an8}♪ Can′t lose another para-para-paradise ♪
1909
01:39:42,958 --> 01:39:46,208
♪ Lift me up, up ♪
1910
01:39:46,291 --> 01:39:49,500
♪ To the mountaintop ♪
1911
01:39:49,583 --> 01:39:52,791
♪ There's no gold left to be found ♪
1912
01:39:52,875 --> 01:39:56,125
♪ I should know, I′ve been deep down ♪
1913
01:39:56,208 --> 01:39:59,000
♪ Lift me up, up ♪
1914
01:39:59,083 --> 01:40:02,666
♪ Just lift me high enough ♪
1915
01:40:02,750 --> 01:40:05,958
♪ There's no diamonds underground ♪
1916
01:40:06,041 --> 01:40:09,708
♪ I should know, I′ve been deep down ♪
1917
01:40:09,791 --> 01:40:13,375
♪ Everybody sees a different heaven ♪
1918
01:40:13,458 --> 01:40:16,291
♪ Everybody plays a game ♪
1919
01:40:16,375 --> 01:40:19,166
♪ It will get bad before it gets better ♪
1920
01:40:19,250 --> 01:40:21,041
♪ Just wait ♪
1921
01:40:22,708 --> 01:40:24,083
♪ Mm ♪
1922
01:40:24,166 --> 01:40:27,291
♪ Lift me up, up ♪
1923
01:40:27,375 --> 01:40:30,583
♪ To the mountaintop ♪
1924
01:40:30,666 --> 01:40:33,791
♪ There′s no gold left to be found ♪
1925
01:40:33,875 --> 01:40:37,208
♪ I should know, I′ve been deep down ♪
1926
01:40:37,291 --> 01:40:40,125
♪ Lift me up, up ♪
1927
01:40:40,208 --> 01:40:43,750
♪ Just lift me high enough ♪
1928
01:40:43,833 --> 01:40:47,041
♪ There's no diamonds underground ♪
1929
01:40:47,125 --> 01:40:50,583
♪ I should know, I′ve been deep down ♪
1930
01:40:50,666 --> 01:40:53,708
- ♪ Deep, deep down ♪
- ♪ Deep down ♪
1931
01:40:53,791 --> 01:40:57,125
- ♪ Deep, deep down ♪
- ♪ Deep down ♪
1932
01:40:57,208 --> 01:41:00,333
- ♪ Deep, deep down ♪
- ♪ Deep down ♪
1933
01:41:00,416 --> 01:41:03,958
- ♪ Deep, deep down ♪
- ♪ Deep down ♪
1934
01:41:04,041 --> 01:41:05,125
[music fades out]
1935
01:41:13,125 --> 01:41:16,291
[folk singer vocalizing]
1936
01:42:37,416 --> 01:42:38,583
[singing ends]
1937
01:42:38,666 --> 01:42:40,250
THE ABYSS
128658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.