All language subtitles for The Other Two S03E05 Cary and Brooke Go to an Aids Play 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,696 --> 00:00:05,281 Even though we're breaking up, 2 00:00:05,281 --> 00:00:07,116 we want you to know 3 00:00:07,116 --> 00:00:10,327 this is not your fault, you hear me? 4 00:00:10,327 --> 00:00:12,997 Yeah, it didn't remotely occur to us 5 00:00:12,997 --> 00:00:14,707 that this would be our fault. 6 00:00:14,707 --> 00:00:16,876 Yeah, I just assumed it's yours? 7 00:00:16,876 --> 00:00:20,045 No, no, no. It was not Streeter's fault. 8 00:00:20,045 --> 00:00:22,840 And we still love each other very much. 9 00:00:22,840 --> 00:00:25,885 We just realized we're at different places 10 00:00:25,885 --> 00:00:27,970 in our lives. 11 00:00:27,970 --> 00:00:30,222 So now let's get back to the nitty gritty. 12 00:00:30,222 --> 00:00:33,017 You'll, of course, still live with your mother. 13 00:00:33,017 --> 00:00:34,435 We both live on our own. 14 00:00:34,435 --> 00:00:36,729 But I will have custody every other weekend. 15 00:00:36,729 --> 00:00:38,981 So I will pick you up Fridays at 4:00. 16 00:00:38,981 --> 00:00:41,859 And I need you on that curb right at 4:00, 17 00:00:41,859 --> 00:00:43,611 because that is my time. 18 00:00:43,611 --> 00:00:46,238 Again, we are 33 and 35 years old. 19 00:00:46,238 --> 00:00:47,990 And, of course, you each have a bedroom 20 00:00:47,990 --> 00:00:49,033 at my new place. 21 00:00:49,033 --> 00:00:50,159 I, uh, decorated them 22 00:00:50,159 --> 00:00:51,368 specifically for you, 23 00:00:51,368 --> 00:00:53,037 so you feel nice and comfortable 24 00:00:53,037 --> 00:00:55,873 when you stay at, um, "Daddy's house." 25 00:00:55,873 --> 00:00:57,708 So what do you think? 26 00:00:57,708 --> 00:01:00,044 Sounds a heck of a lot better than this dump, am I right? 27 00:01:00,044 --> 00:01:02,004 I'm kidding, of course. 28 00:01:02,004 --> 00:01:04,089 And if I ever hear you badmouthing your mother, 29 00:01:04,089 --> 00:01:07,885 I will put the kibosh on that so fast your heads will spin. 30 00:01:07,885 --> 00:01:10,262 Now, give me a hug, you two. 31 00:01:10,262 --> 00:01:11,680 - God. - We will get through this. 32 00:01:11,680 --> 00:01:13,015 Until then, 33 00:01:13,015 --> 00:01:15,392 just cry it out on Daddy's shoulder. 34 00:01:17,853 --> 00:01:20,231 You crying, Cary? - Yes, I'm crying. 35 00:01:20,231 --> 00:01:22,191 - ♪ I-I-I'm a winner ♪ 36 00:01:22,191 --> 00:01:24,401 Eee! I've never been to the opening night 37 00:01:24,401 --> 00:01:26,278 of a Broadway play before. 38 00:01:26,278 --> 00:01:28,030 It's so cool you're dating one of the actors. 39 00:01:28,030 --> 00:01:30,991 Lucas is doing such prestigious stuff now. 40 00:01:30,991 --> 00:01:32,952 Yeah, I thought it'd be cool, but then I remembered 41 00:01:32,952 --> 00:01:35,162 prestigious, when you're gay, means... 42 00:01:35,162 --> 00:01:36,789 Hello, good evening. 43 00:01:36,789 --> 00:01:39,500 Thank you for coming to "8 Gay Men with AIDS: 44 00:01:39,500 --> 00:01:41,085 A Poem in Many Hours." 45 00:01:41,085 --> 00:01:43,420 And exactly how many hours is it? 46 00:01:43,420 --> 00:01:45,840 - Why? - Oh, no. Sorry. 47 00:01:45,840 --> 00:01:47,716 Never mind. It's a very important topic 48 00:01:47,716 --> 00:01:49,385 and I--I'll be here as long as they want. 49 00:01:49,385 --> 00:01:51,262 - Thank you. - Okay, but I don't understand 50 00:01:51,262 --> 00:01:53,681 what the problem is with Lucas being in this? 51 00:01:53,681 --> 00:01:55,516 Well, this is just the third role 52 00:01:55,516 --> 00:01:57,351 where the two of us can't fuck. 53 00:01:57,351 --> 00:01:58,894 Like, first he was a teen virgin, 54 00:01:58,894 --> 00:02:00,688 then he was closeted at Christmas. 55 00:02:00,688 --> 00:02:04,817 Now he has full HIV? - Okay, homophobic. 56 00:02:04,817 --> 00:02:06,402 It's not the '80s. 57 00:02:06,402 --> 00:02:08,612 Everyone knows you can have sex with someone who has HIV. 58 00:02:08,612 --> 00:02:11,782 Yeah, but it sort of is the '80s to him. 59 00:02:11,782 --> 00:02:14,952 I promise you we can have sex. - It's not safe. 60 00:02:14,952 --> 00:02:16,370 The doctors still don't know what this is. 61 00:02:16,370 --> 00:02:18,247 Yes, they do. It's HIV. 62 00:02:18,247 --> 00:02:21,166 It's fully treatable. Plus, I'm on PrEP, 63 00:02:21,166 --> 00:02:23,127 we have condoms, and--and this part 64 00:02:23,127 --> 00:02:26,755 is very important, you don't have HIV. 65 00:02:26,755 --> 00:02:28,257 Maybe I should stay at Streeter's? 66 00:02:28,257 --> 00:02:30,509 Ugh. - Or maybe we break up 67 00:02:30,509 --> 00:02:32,678 with Lucas? - Meredith, hi. 68 00:02:32,678 --> 00:02:34,138 Ugh, I hate that I had to come 69 00:02:34,138 --> 00:02:36,223 straight from work to this. - Oh, yeah. 70 00:02:36,223 --> 00:02:38,601 How's the new job? - Well, let's see, Cary, 71 00:02:38,601 --> 00:02:40,728 I've spent the last 30 days kneeling in dirt. 72 00:02:40,728 --> 00:02:43,105 Nothing I've planted is remotely a tree. 73 00:02:43,105 --> 00:02:45,441 And everyone I work with is so nice, 74 00:02:45,441 --> 00:02:48,068 I literally fantasize about slitting their throats, 75 00:02:48,068 --> 00:02:51,488 which I know is bad. I'm the wrong one. 76 00:02:51,488 --> 00:02:53,240 So overall, not really workin' out? 77 00:02:53,240 --> 00:02:54,658 No, Cary. It's a full he-- 78 00:02:54,658 --> 00:02:57,411 - Whoo. - Heaven. My job is heaven. 79 00:02:57,411 --> 00:02:59,705 Man, how sexy is Cook Brook in her tree shirt? 80 00:02:59,705 --> 00:03:01,290 My little Shady Lady. 81 00:03:01,290 --> 00:03:03,500 Yes, that is what we women at work call ourselves. 82 00:03:04,919 --> 00:03:06,378 - Hi, guys. - Hey, look over here, Chase! 83 00:03:06,378 --> 00:03:08,255 - Hey, guys. Let's do it. - Let's do it. 84 00:03:08,255 --> 00:03:10,674 - Right over here. - Oh, my God. 85 00:03:10,674 --> 00:03:13,719 Chase is here with Kiernan Shipka? 86 00:03:13,719 --> 00:03:15,679 That is so... - Insane. 87 00:03:15,679 --> 00:03:18,599 - Smart. - Hey, guys. This is Kiernan. 88 00:03:18,599 --> 00:03:19,934 We're engaged. - Hi. 89 00:03:19,934 --> 00:03:21,143 Yeah. We're getting married. 90 00:03:21,143 --> 00:03:23,270 Sorry, you're engaged? 91 00:03:23,270 --> 00:03:26,148 Yes. Chase has been 18 for nine weeks now. 92 00:03:26,148 --> 00:03:28,192 And it's high time he settled down 93 00:03:28,192 --> 00:03:29,610 and had three to five children 94 00:03:29,610 --> 00:03:31,654 with a member of the Hollywood elite. 95 00:03:31,654 --> 00:03:33,530 Kiernan's part of that elite. 96 00:03:33,530 --> 00:03:35,616 Right, Chase? - Yeah. Yeah. 97 00:03:35,616 --> 00:03:38,118 Kiernan, hi. I am a huge fan. 98 00:03:38,118 --> 00:03:41,121 You are such a great actor. - Oh, thank you so much. 99 00:03:41,121 --> 00:03:42,790 What do you do? 100 00:03:42,790 --> 00:03:44,917 She plants trees for a living. 101 00:03:44,917 --> 00:03:47,378 So cute. Do you want a pic with me? 102 00:03:47,378 --> 00:03:49,171 - Oh, uh, no. - She'd love a pic. 103 00:03:49,171 --> 00:03:51,006 - Get in there, baby. - We should get a pic. 104 00:03:51,006 --> 00:03:52,675 Let's do it. Oh, come on. Get in here. It's no problem. 105 00:03:52,675 --> 00:03:54,134 - Let's go. - Oh, my God, you're gorgeous. 106 00:03:54,134 --> 00:03:55,678 - Thank you, Kiernan. - Babe. 107 00:03:55,678 --> 00:03:57,304 - Thank you for this. - Everyone, please head 108 00:03:57,304 --> 00:03:58,889 into the theater. - Oh, so nice to meet you. 109 00:03:58,889 --> 00:04:00,140 - Yeah. - The play is about to begin. 110 00:04:00,140 --> 00:04:01,767 Chase, Kiernan, this way. 111 00:04:01,767 --> 00:04:05,479 We're in the box seats so everyone can see you two. 112 00:04:05,479 --> 00:04:07,398 Okay. Great. I just, um-- 113 00:04:07,398 --> 00:04:08,857 We'll see you in there. Okay, honey? 114 00:04:08,857 --> 00:04:10,234 Okay, Mom. 115 00:04:25,499 --> 00:04:29,628 ♪ Mmm ♪ 116 00:04:32,589 --> 00:04:39,513 ♪ Hey, hey, hey ♪ 117 00:04:39,513 --> 00:04:43,392 ♪ Pride can stand ♪ 118 00:04:43,392 --> 00:04:45,060 ♪ A thousand trials ♪ 119 00:04:45,060 --> 00:04:47,688 - Hi. - Hi. 120 00:04:47,688 --> 00:04:49,565 Gummy worm? 121 00:04:49,565 --> 00:04:51,692 My team says I'm too hot for candy. 122 00:04:51,692 --> 00:04:54,069 Oh, that's silly. Here, have one. 123 00:04:54,069 --> 00:04:57,698 ♪ But watching stars ♪ 124 00:04:57,698 --> 00:05:01,076 ♪ Without you, my soul ♪ 125 00:05:01,076 --> 00:05:03,704 Oh, no. I have to go. 126 00:05:03,704 --> 00:05:04,913 When can I see you again? 127 00:05:04,913 --> 00:05:07,041 Meet me at intermission. 128 00:05:07,041 --> 00:05:08,208 Anon. 129 00:05:08,208 --> 00:05:11,879 ♪ Heeee ♪ 130 00:05:11,879 --> 00:05:15,632 January, 1981. Central Park. 131 00:05:15,632 --> 00:05:17,426 It's a sunny day 132 00:05:17,426 --> 00:05:19,261 but with an air that's crisp, 133 00:05:19,261 --> 00:05:22,056 an air that portends. 134 00:05:22,056 --> 00:05:24,141 Isn't Lucas so good? 135 00:05:24,141 --> 00:05:27,394 You know, I'm his manager, so I'm responsible 136 00:05:27,394 --> 00:05:28,896 for every role he takes. 137 00:05:28,896 --> 00:05:31,899 - W--uh--okay. - Fucking Reagan. 138 00:05:31,899 --> 00:05:33,942 Janice, get Reagan on the phone. 139 00:05:33,942 --> 00:05:38,072 No, get the whole damn administration on the phone. 140 00:05:43,160 --> 00:05:46,747 I used to be in the industry. 141 00:05:46,747 --> 00:05:49,416 I'm like you, girl. 142 00:05:49,416 --> 00:05:51,210 Oh, thank you. 143 00:05:51,210 --> 00:05:54,338 Ugh. God. 144 00:05:59,134 --> 00:06:00,427 Oh, shit. 145 00:06:00,427 --> 00:06:01,762 So what is it, doctor? 146 00:06:01,762 --> 00:06:04,431 The medical community is baffled. 147 00:06:04,431 --> 00:06:06,725 We just... 148 00:06:06,725 --> 00:06:09,895 we still don't know what it is yet. 149 00:06:11,355 --> 00:06:13,107 Thank you. 150 00:06:13,107 --> 00:06:15,526 We will now take a brief intermission. 151 00:06:15,526 --> 00:06:17,444 It's been a whole act 152 00:06:17,444 --> 00:06:19,154 and they still don't know it's HIV? 153 00:06:19,154 --> 00:06:21,365 I mean, that's fine. 154 00:06:21,365 --> 00:06:24,201 This is paced out however it's paced out. 155 00:06:24,201 --> 00:06:26,912 - Thank you. - Say, "AIDS." 156 00:06:26,912 --> 00:06:29,498 Hey there. Just wanted to say hi. 157 00:06:29,498 --> 00:06:31,625 I'm Lucas Lambert Moy's boyfriend. 158 00:06:31,625 --> 00:06:33,127 - Hey! Mike. - Hey. 159 00:06:33,127 --> 00:06:34,586 - You must be so proud. - Yeah. 160 00:06:34,586 --> 00:06:37,172 Lucas' first big prestige gay role. 161 00:06:37,172 --> 00:06:40,259 So proud. Uh, but I was just curious 162 00:06:40,259 --> 00:06:42,719 what other roles you might be circling 163 00:06:42,719 --> 00:06:44,304 for ol' Lukey? - Oh, man. 164 00:06:44,304 --> 00:06:46,932 We're chasin' so many prestige roles for him now. 165 00:06:46,932 --> 00:06:49,226 First, there's obviously the movie adaptation 166 00:06:49,226 --> 00:06:51,019 of this play. - Oh, fuck no. 167 00:06:51,019 --> 00:06:52,646 I mean, been there, done that. 168 00:06:52,646 --> 00:06:53,939 Right? You know, I'd pass. 169 00:06:53,939 --> 00:06:55,399 Then there's this other drama 170 00:06:55,399 --> 00:06:57,860 we're really chasin' about a conversion camp. 171 00:06:57,860 --> 00:06:59,319 He'd play a counselor 172 00:06:59,319 --> 00:07:01,196 who's actually closeted himself 173 00:07:01,196 --> 00:07:02,447 and 'cause of his beliefs 174 00:07:02,447 --> 00:07:03,991 never ever comes out of the closet. 175 00:07:03,991 --> 00:07:05,659 Then kills himself. 176 00:07:05,659 --> 00:07:06,827 Oh, my God. 177 00:07:06,827 --> 00:07:08,662 Is there anything coming up 178 00:07:08,662 --> 00:07:10,205 that is prestigious and gay 179 00:07:10,205 --> 00:07:13,041 but doesn't have, like, nonstop trauma in it? 180 00:07:13,041 --> 00:07:15,961 You know, like, the character's just out and happy 181 00:07:15,961 --> 00:07:17,671 and loves to fuck. 182 00:07:17,671 --> 00:07:20,465 Hmm, there is one movie about porn stars in the '70s. 183 00:07:20,465 --> 00:07:22,426 It's Adam McKay, so still prestige. 184 00:07:22,426 --> 00:07:23,844 And there's a gay porn star in it? 185 00:07:23,844 --> 00:07:25,262 Yeah--they wanted Lucas 186 00:07:25,262 --> 00:07:27,014 or another one of my clients for it, 187 00:07:27,014 --> 00:07:29,224 but I wasn't really chasin' it 'cause it's just two scenes. 188 00:07:29,224 --> 00:07:31,268 And like you said, no traum. 189 00:07:31,268 --> 00:07:33,562 He's just a happy, out porn star 190 00:07:33,562 --> 00:07:34,771 who loves to take loads. 191 00:07:34,771 --> 00:07:36,648 But, again, not really chasin'. 192 00:07:36,648 --> 00:07:38,025 Oh, hey. Sandy! 193 00:07:38,025 --> 00:07:39,526 Baby! - No. No, no, no. 194 00:07:39,526 --> 00:07:40,777 Please chase that. 195 00:07:40,777 --> 00:07:42,529 Call the producers. Pl--I beg you. 196 00:07:42,529 --> 00:07:44,656 - Shuli? Oh. - What? 197 00:07:44,656 --> 00:07:46,200 Shuli, I need to tell you something 198 00:07:46,200 --> 00:07:47,534 while Lance is in the bathroom. 199 00:07:47,534 --> 00:07:49,036 I know you want Chase to be dating 200 00:07:49,036 --> 00:07:52,289 Kiernan Shipka, which makes perfect sense. 201 00:07:52,289 --> 00:07:55,125 But I saw him making eyes at some normal girl 202 00:07:55,125 --> 00:07:56,793 during the play. 203 00:07:56,793 --> 00:07:58,712 No, no, no, no. 204 00:07:58,712 --> 00:08:00,797 Chase is engaged to Kiernan Shipka. 205 00:08:00,797 --> 00:08:02,883 He loves Kiernan Shipka. 206 00:08:02,883 --> 00:08:04,718 He wants to go to Sundance 207 00:08:04,718 --> 00:08:06,136 and reveal on the red carpet 208 00:08:06,136 --> 00:08:08,138 he's havin' a baby with Kiernan Shipka. 209 00:08:08,138 --> 00:08:11,058 Then why is she standing all alone over there? 210 00:08:11,058 --> 00:08:14,811 If Chase loves her, where is he? 211 00:08:14,811 --> 00:08:16,688 I have to go soon. 212 00:08:16,688 --> 00:08:18,315 My publicist will be looking for me. 213 00:08:18,315 --> 00:08:20,317 No, wait. One more. 214 00:08:20,317 --> 00:08:24,071 Would you rather have one big toe or one big tooth? 215 00:08:24,071 --> 00:08:25,906 This is the hardest one yet. 216 00:08:25,906 --> 00:08:27,157 - I know. - Listen, Brooke, 217 00:08:27,157 --> 00:08:28,825 stop makin' up drama just to feel 218 00:08:28,825 --> 00:08:30,577 like a part of things. 219 00:08:30,577 --> 00:08:32,204 You're a Shady Lady now. 220 00:08:32,204 --> 00:08:33,789 Remember? - No, seriously. 221 00:08:33,789 --> 00:08:36,166 It was a plain girl. She was eating gummy worms. 222 00:08:36,166 --> 00:08:37,417 Hey, what you guys talkin' about? 223 00:08:37,417 --> 00:08:39,378 - Oh-- - Trees. 224 00:08:39,378 --> 00:08:41,755 Nothin' but trees. 225 00:08:41,755 --> 00:08:43,423 Kay. Think we gotta go in, B. 226 00:08:43,423 --> 00:08:45,425 - Okay. - Bye, Shules. 227 00:08:45,425 --> 00:08:47,761 Bye, Brooke. 228 00:08:47,761 --> 00:08:49,137 Hmm. 229 00:08:49,137 --> 00:08:52,266 The air continues to portend. 230 00:08:52,266 --> 00:08:54,434 And it is portending in ways 231 00:08:54,434 --> 00:08:57,646 it has never portended before. 232 00:08:57,646 --> 00:09:00,857 If I thought it was portending yesterday, 233 00:09:00,857 --> 00:09:04,278 today it portends... - Excuse me. 234 00:09:04,278 --> 00:09:05,946 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 235 00:09:05,946 --> 00:09:07,948 Let's see. 236 00:09:07,948 --> 00:09:10,492 Girl with gummy worms. 237 00:09:12,286 --> 00:09:15,205 There's no way he's--oh. 238 00:09:15,205 --> 00:09:18,834 Holy fucking shit. 239 00:09:18,834 --> 00:09:20,752 Told ya. 240 00:09:20,752 --> 00:09:23,547 Chase, what the hell is-- 241 00:09:25,757 --> 00:09:27,968 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 242 00:09:33,390 --> 00:09:36,268 - Shit, shit, shit. - Hey. 243 00:09:36,268 --> 00:09:37,811 - This is a disaster. - I know. 244 00:09:37,811 --> 00:09:40,230 Chase can't date a normal girl. - Exactly. 245 00:09:40,230 --> 00:09:41,440 Let's split up, 246 00:09:41,440 --> 00:09:42,733 see if we can find them 247 00:09:42,733 --> 00:09:45,068 before this goes too far? - All right. 248 00:09:45,068 --> 00:09:46,320 Oh, this is crazy. 249 00:09:46,320 --> 00:09:48,864 This is crazy. - Hello? 250 00:09:48,864 --> 00:09:50,240 Hey! 251 00:09:50,240 --> 00:09:52,659 How's my favorite pro-douche? 252 00:09:52,659 --> 00:09:55,954 Mike? Good to hear your voice. 253 00:09:55,954 --> 00:09:58,040 Yeah. Yeah. This is my voice. 254 00:09:58,040 --> 00:10:01,209 Um, just callin' about this porn star role 255 00:10:01,209 --> 00:10:02,753 for my client Lucas. 256 00:10:02,753 --> 00:10:04,338 I know I wasn't chasin' it 257 00:10:04,338 --> 00:10:06,340 'cause it didn't have enough traum-traum in it... 258 00:10:07,674 --> 00:10:10,177 You do always call it that. 259 00:10:10,177 --> 00:10:15,140 Anyway, I changed my mind and I am chasin' it now. 260 00:10:15,140 --> 00:10:18,727 So what do you say we give the role to Lukey boy? 261 00:10:18,727 --> 00:10:20,645 Sorry, Mike, I'm in an AIDS play. 262 00:10:20,645 --> 00:10:22,105 I'm steppin' out to the bathroom now. 263 00:10:22,105 --> 00:10:23,648 No, no, no. No, don't step out. 264 00:10:23,648 --> 00:10:25,275 You're good where you are. 265 00:10:25,275 --> 00:10:27,861 Okay, listen, Mike, I wish I had known sooner, 266 00:10:27,861 --> 00:10:31,073 but we're circlin' someone else. 267 00:10:31,073 --> 00:10:33,241 Mike? Mike? 268 00:10:33,241 --> 00:10:36,036 Mike, what's up? What, are you upset? 269 00:10:36,036 --> 00:10:39,456 Are you seriously giving me the silent treatment right now? 270 00:10:39,456 --> 00:10:41,792 Or are--are you-- are you threatening me? 271 00:10:41,792 --> 00:10:43,752 Are you threatening me, Mike? 272 00:10:43,752 --> 00:10:45,504 So if I don't give Lucas this role, 273 00:10:45,504 --> 00:10:47,506 you're gonna tell people about the girl? 274 00:10:47,506 --> 00:10:49,424 You're gonna tell people about the girl and the boy 275 00:10:49,424 --> 00:10:52,135 on that boat? This is a new low, Mike. 276 00:10:52,135 --> 00:10:55,222 Fine. He can have it. He can fuckin' have it. 277 00:10:55,222 --> 00:10:57,182 Love to Shelly. 278 00:11:05,190 --> 00:11:06,400 Hooray? 279 00:11:07,943 --> 00:11:09,903 - You're so cute. - No, you're so cute. 280 00:11:09,903 --> 00:11:12,030 Chase! 281 00:11:12,030 --> 00:11:15,033 - Brooke. - Oh, my God. Okay. 282 00:11:15,033 --> 00:11:18,286 I'm so--I did not expect to find you in a full bed. 283 00:11:18,286 --> 00:11:19,746 But much love, little bro. 284 00:11:19,746 --> 00:11:22,374 - What are you doin' here? - I just, um-- 285 00:11:22,374 --> 00:11:24,751 I'm here because you two cannot be together. 286 00:11:24,751 --> 00:11:28,672 I'm sorry, Chase and whatever your name is. 287 00:11:28,672 --> 00:11:30,173 It's Pam. Pam Snot. 288 00:11:30,173 --> 00:11:33,969 Pam Snot? Is this a prank on Shuli? 289 00:11:33,969 --> 00:11:36,263 Get dressed at once. 290 00:11:36,263 --> 00:11:37,597 - Shuli. - My God. 291 00:11:37,597 --> 00:11:38,932 Just think what would happen 292 00:11:38,932 --> 00:11:40,434 if Kiernan's team got word of this. 293 00:11:40,434 --> 00:11:43,270 I don't care about Kiernan Shipka, okay? 294 00:11:43,270 --> 00:11:45,772 I care about Pam. - Well, that's fuckin' insane. 295 00:11:45,772 --> 00:11:47,607 But if it's true, the best thing 296 00:11:47,607 --> 00:11:50,318 you can do for her is never see her again. 297 00:11:50,318 --> 00:11:51,903 Now back to your box. 298 00:11:51,903 --> 00:11:54,489 And you, back to orchestra. 299 00:12:01,121 --> 00:12:02,330 Excuse me. 300 00:12:04,833 --> 00:12:07,502 I did it. I got the role for Lucas. 301 00:12:08,795 --> 00:12:10,755 Oh, my God. I just got cast 302 00:12:10,755 --> 00:12:12,799 in an Adam McKay movie. 303 00:12:12,799 --> 00:12:15,594 Me, Lukas Gage. 304 00:12:15,594 --> 00:12:17,012 No. 305 00:12:17,012 --> 00:12:21,349 He manages two Lucases? Fuck. 306 00:12:22,434 --> 00:12:25,937 I did it. I saved the day. 307 00:12:25,937 --> 00:12:27,481 You okay? Where'd you go? 308 00:12:27,481 --> 00:12:30,484 Oh, uh, just a tree emergency. 309 00:12:30,484 --> 00:12:32,861 But I'm back now. Won't happen again. 310 00:12:32,861 --> 00:12:36,990 We finally know what it is... 311 00:12:36,990 --> 00:12:41,495 a great big mystery. 312 00:12:43,371 --> 00:12:46,124 Thank you for coming to "8 Gay Men with AIDS: 313 00:12:46,124 --> 00:12:47,459 A Poem in Many Hours." 314 00:12:47,459 --> 00:12:49,503 How is this about the AIDS crisis 315 00:12:49,503 --> 00:12:51,171 but there was never any AIDS? 316 00:12:51,171 --> 00:12:53,131 Join us tomorrow for "8 Gay Men with AIDS: 317 00:12:53,131 --> 00:12:55,175 A Poem in Many Hours, Part Two." 318 00:12:55,175 --> 00:12:56,676 What? all: What? 319 00:12:58,929 --> 00:12:59,888 Hello. Welcome back. 320 00:12:59,888 --> 00:13:01,223 Welcome back to part two. 321 00:13:01,223 --> 00:13:02,390 Feel like I've spent 322 00:13:02,390 --> 00:13:03,808 more time here recently 323 00:13:03,808 --> 00:13:05,602 than I have at our house. - At least tonight 324 00:13:05,602 --> 00:13:07,062 we'll actually get to AIDS. 325 00:13:07,062 --> 00:13:09,231 Or why does the screen on stage 326 00:13:09,231 --> 00:13:11,149 say Germany, 1939? 327 00:13:11,149 --> 00:13:13,026 I--I mean, if they feel 328 00:13:13,026 --> 00:13:15,737 that we need more context before we get to AIDS, 329 00:13:15,737 --> 00:13:17,781 then, my God, of course. 330 00:13:17,781 --> 00:13:19,783 - Thank you. - I really appreciate it. 331 00:13:19,783 --> 00:13:22,994 - You got it. - Hey, um, Lukas Gage? 332 00:13:22,994 --> 00:13:24,663 - Hello. Hey. - Hey. 333 00:13:24,663 --> 00:13:26,623 Um, so I have a weird favor to ask. 334 00:13:26,623 --> 00:13:27,832 - Oh. - My boyfriend 335 00:13:27,832 --> 00:13:30,001 is Lucas Lambert Moy. 336 00:13:30,001 --> 00:13:32,212 Right, yeah, that-- oof, that must be tough. 337 00:13:32,212 --> 00:13:34,923 Yeah, between the last couple roles and this play, 338 00:13:34,923 --> 00:13:37,717 we still haven't been able to fuck. 339 00:13:37,717 --> 00:13:39,553 And even aside from the sex, right? 340 00:13:39,553 --> 00:13:41,388 So I was wondering if there was any way 341 00:13:41,388 --> 00:13:44,057 you might, uh, give up that porn star role 342 00:13:44,057 --> 00:13:46,017 so he could have it? 'Cause if he's playing 343 00:13:46,017 --> 00:13:49,563 a horny, out, gay guy, then we--we can fuck. 344 00:13:49,563 --> 00:13:52,232 I think I understand. And I would love to help. 345 00:13:52,232 --> 00:13:55,068 I just--I think I'm, like, perfect for that role. 346 00:13:55,068 --> 00:13:58,905 Like, underneath these clothes, my body is--is really good. 347 00:13:58,905 --> 00:14:00,073 No. Yeah, I know. 348 00:14:00,073 --> 00:14:01,908 I, uh... I Google. - Oh, thank you. 349 00:14:01,908 --> 00:14:03,743 - Chase, Chase, over here. - ChaseDreams! 350 00:14:03,743 --> 00:14:05,120 - Hey. - Wait, who's that? 351 00:14:05,120 --> 00:14:06,913 - Hi. - This is, uh--this is Pam. 352 00:14:06,913 --> 00:14:07,998 Yo, yo. 353 00:14:07,998 --> 00:14:09,040 - Chase! - Say cheese, Chase. 354 00:14:09,040 --> 00:14:10,458 What have you done? 355 00:14:10,458 --> 00:14:11,710 Say hi to Pam. 356 00:14:11,710 --> 00:14:13,378 Streeter, we have a code red. 357 00:14:13,378 --> 00:14:16,339 He's here with Snot. 358 00:14:16,339 --> 00:14:18,341 Whoa. What's goin' on over there? 359 00:14:18,341 --> 00:14:20,260 Uh, h--how would I know? 360 00:14:20,260 --> 00:14:21,720 I was with you all last night 361 00:14:21,720 --> 00:14:23,930 except for that tree emergency. 362 00:14:23,930 --> 00:14:25,390 Let's go watch the play. 363 00:14:38,695 --> 00:14:39,946 Should listen to Shuli 364 00:14:39,946 --> 00:14:41,156 what she's saying to you. - Yes. 365 00:14:41,156 --> 00:14:43,074 My God. I do-- 366 00:14:45,285 --> 00:14:47,037 Sorry. Sorry, B. 367 00:14:47,037 --> 00:14:48,496 You know, I know AIDS is bad, 368 00:14:48,496 --> 00:14:52,042 but I worked a double today. I'm exhausted. 369 00:14:52,042 --> 00:14:56,421 That's fine. You deserve the rest. 370 00:14:56,421 --> 00:14:57,922 Yeah. 371 00:15:02,927 --> 00:15:04,638 I mean, come on, you don't get to pick 372 00:15:04,638 --> 00:15:05,805 your girlfriends. - Hey, guys. 373 00:15:05,805 --> 00:15:07,349 Hey, kiddo. 374 00:15:07,349 --> 00:15:09,392 How you holdin' up? - About what? 375 00:15:09,392 --> 00:15:11,144 Me and your mom breaking up. 376 00:15:11,144 --> 00:15:13,730 Oh, that has not affected me in any way. 377 00:15:13,730 --> 00:15:15,482 Okay, so I assume that we're talking 378 00:15:15,482 --> 00:15:17,567 about how Chase can't date Pam? - Yes. 379 00:15:17,567 --> 00:15:18,777 But thanks to Chase, 380 00:15:18,777 --> 00:15:20,528 they've already been seen together. 381 00:15:20,528 --> 00:15:22,697 Okay, I've been thinking, and how about this? 382 00:15:22,697 --> 00:15:23,948 She's a contest winner. 383 00:15:23,948 --> 00:15:25,492 Yeah, there was, like, a contest 384 00:15:25,492 --> 00:15:27,035 to come see a Broadway play 385 00:15:27,035 --> 00:15:30,747 through, like, Dannon Yogurt or some shit and she won. 386 00:15:30,747 --> 00:15:32,040 Yes. 387 00:15:32,040 --> 00:15:34,626 She's nothin' but a silly contest girl. 388 00:15:34,626 --> 00:15:36,086 A yogurt-eater. 389 00:15:36,086 --> 00:15:39,422 Brooke, this is an excellent idea. 390 00:15:39,422 --> 00:15:41,633 Homosexuals are like a-- 391 00:15:41,633 --> 00:15:43,677 like a sort of plague. 392 00:15:43,677 --> 00:15:47,555 They are a plague... - I think you're being selfish. 393 00:15:47,555 --> 00:15:49,766 - What? - It's just you already got 394 00:15:49,766 --> 00:15:51,017 to have your ass ate in "White Lotus." 395 00:15:51,017 --> 00:15:52,352 I feel like you should let 396 00:15:52,352 --> 00:15:53,853 other people have sex on camera. 397 00:15:53,853 --> 00:15:55,271 I mean, if anything, you should have to do 398 00:15:55,271 --> 00:15:58,525 one of these now. - Sorry. No dice, man. 399 00:15:58,525 --> 00:16:01,027 Okay, how about this? 400 00:16:01,027 --> 00:16:02,529 If you give up the role, 401 00:16:02,529 --> 00:16:03,863 I'll eat your ass 402 00:16:03,863 --> 00:16:06,032 or you can eat mine. 403 00:16:06,032 --> 00:16:09,119 So now you want me to give up a movie role 404 00:16:09,119 --> 00:16:10,995 and eat your ass? 405 00:16:14,624 --> 00:16:16,209 I mean, it's a good ass. 406 00:16:16,209 --> 00:16:18,878 Okay, no, I'm not calling Pam a contest winner. 407 00:16:18,878 --> 00:16:22,048 She's my girlfriend. - Chase, be realistic. 408 00:16:22,048 --> 00:16:24,175 You can't date a normal girl. 409 00:16:24,175 --> 00:16:25,552 But I like that she's normal. 410 00:16:25,552 --> 00:16:27,220 We're not just talking how it looks. 411 00:16:27,220 --> 00:16:29,723 Though it does look... cray. 412 00:16:29,723 --> 00:16:31,558 We're talking if you break up or-- 413 00:16:31,558 --> 00:16:33,601 Whoa, why are we jumpin' to breaking up? 414 00:16:33,601 --> 00:16:35,311 Oh, shit, it's almost intermission 415 00:16:35,311 --> 00:16:37,230 and Lance'll be up soon, but I can try and sneak out 416 00:16:37,230 --> 00:16:40,066 during the next act? - Yes. I would love that. 417 00:16:40,066 --> 00:16:43,611 - Eee. - In all of history. 418 00:16:43,611 --> 00:16:45,155 Thank you. 419 00:16:45,155 --> 00:16:46,656 We will now take a brief intermission. 420 00:16:48,992 --> 00:16:50,910 - How'd you sleep? - Good. You? 421 00:16:50,910 --> 00:16:53,830 Good. 422 00:16:55,790 --> 00:16:57,834 Okay. Sorry, sorry, sorry. 423 00:16:57,834 --> 00:16:59,377 Is there anything on earth... - Oh, my God. 424 00:16:59,377 --> 00:17:01,087 I can do to make you give up this role? 425 00:17:01,087 --> 00:17:02,630 Sorry, man. No. 426 00:17:02,630 --> 00:17:04,048 But it was nice meeting you. 427 00:17:04,048 --> 00:17:06,718 I'm actually-- I'm gonna duck out. 428 00:17:06,718 --> 00:17:09,387 This play is just so long, right? 429 00:17:10,764 --> 00:17:13,016 I'll tweet that you left. 430 00:17:16,019 --> 00:17:18,271 - What? - I'll tweet 431 00:17:18,271 --> 00:17:21,441 that I saw you, Lukas Gage, 432 00:17:21,441 --> 00:17:23,526 walking out of the AIDS play. 433 00:17:23,526 --> 00:17:25,487 - You wouldn't dare. - Really? 434 00:17:25,487 --> 00:17:27,739 I haven't fucked in months, Lukas. 435 00:17:27,739 --> 00:17:29,449 Who know what I'll do? 436 00:17:33,328 --> 00:17:34,746 Your move, Gage. 437 00:17:41,503 --> 00:17:43,046 Fine. 438 00:17:43,046 --> 00:17:46,800 I'll just stay and watch. 439 00:17:49,385 --> 00:17:51,971 Gentlemen, please. 440 00:17:51,971 --> 00:17:53,473 It has been settled. 441 00:17:53,473 --> 00:17:58,102 We shall call this land "America." 442 00:17:58,102 --> 00:18:01,147 Wow. 1776. 443 00:18:01,147 --> 00:18:05,068 We're more than 200 years before AIDS even started. 444 00:18:18,331 --> 00:18:21,125 And remember, you can leave any time you want. 445 00:18:21,125 --> 00:18:23,294 I won't say a word. - Nope. 446 00:18:23,294 --> 00:18:25,839 I actually like that we're in 1776, 447 00:18:25,839 --> 00:18:27,882 and I'm so excited to see 448 00:18:27,882 --> 00:18:30,051 how it all connects back to AIDS. 449 00:18:31,928 --> 00:18:33,263 Like, I wanna be seen as an adult. 450 00:18:33,263 --> 00:18:34,597 What do you mean? 451 00:18:34,597 --> 00:18:36,307 Your bare armpit was in "Rolling Stone." 452 00:18:36,307 --> 00:18:38,768 Yes, millions of girls, and let's be honest, boys, 453 00:18:38,768 --> 00:18:41,104 have seen you as an adult. - By my team. 454 00:18:41,104 --> 00:18:42,730 I wanna make my own decisions. 455 00:18:42,730 --> 00:18:44,357 So you don't think we make good decisions? 456 00:18:44,357 --> 00:18:46,025 Shuli, my second album was released 457 00:18:46,025 --> 00:18:47,694 on the day of the insurrection. 458 00:18:47,694 --> 00:18:49,362 - That's a good point. - Yeah, that was a full whiff. 459 00:18:49,362 --> 00:18:51,030 Our ancestors' ancestors. 460 00:18:52,866 --> 00:18:55,326 Thank you for coming to "8 Gay Men with AIDS: 461 00:18:55,326 --> 00:18:58,329 A Poem in Many Hours, Part Two." 462 00:18:58,329 --> 00:19:00,373 Hey, your hair's not in your pony. 463 00:19:00,373 --> 00:19:02,375 Oh, uh... must've fallen out 464 00:19:02,375 --> 00:19:04,586 while I was sleepin' so damn hard 465 00:19:04,586 --> 00:19:05,753 through this AIDS play. 466 00:19:05,753 --> 00:19:07,171 Oh, yeah. Makes sense. 467 00:19:07,171 --> 00:19:08,882 Good thing the play's over now, right? 468 00:19:08,882 --> 00:19:11,384 Join us tomorrow night for "8 Gay Men with AIDS: 469 00:19:11,384 --> 00:19:14,429 A Poem in Many Hours, Part Two, Chapter Two." 470 00:19:14,429 --> 00:19:16,806 Man, what? 471 00:19:16,806 --> 00:19:18,683 Sorry, I gotta work tomorrow night. 472 00:19:18,683 --> 00:19:21,728 This is your job now. 473 00:19:21,728 --> 00:19:24,188 Welcome back. Good evening. 474 00:19:24,188 --> 00:19:25,440 Here we are. Night three. 475 00:19:25,440 --> 00:19:27,233 Which is fine. Whatever they need. 476 00:19:27,233 --> 00:19:28,610 Of course. I didn't say otherwise. 477 00:19:28,610 --> 00:19:30,778 I didn't say you said otherwise. 478 00:19:35,158 --> 00:19:37,076 Good morning, Lukey. 479 00:19:37,076 --> 00:19:39,287 We're in caveman times now. That's right. 480 00:19:39,287 --> 00:19:40,622 This AIDS play 481 00:19:40,622 --> 00:19:43,666 is at the literal dawn of time. 482 00:19:43,666 --> 00:19:45,251 So you gotta ask yourself, 483 00:19:45,251 --> 00:19:47,754 how does this connect to AIDS? 484 00:19:47,754 --> 00:19:50,840 And more importantly, when? 485 00:19:50,840 --> 00:19:55,428 I guess we'll just have to wait and see. 486 00:19:55,428 --> 00:19:56,930 Yes, we will. 487 00:20:04,979 --> 00:20:06,439 So if Chase 488 00:20:06,439 --> 00:20:08,274 is going to be with her, we need to be ready 489 00:20:08,274 --> 00:20:10,193 to tell the press about her. - Okay. 490 00:20:10,193 --> 00:20:12,236 Well, Pam, why don't you tell us more about you? 491 00:20:12,236 --> 00:20:13,947 Like, who is Pam? 492 00:20:13,947 --> 00:20:15,823 Um, my favorite color is purple. 493 00:20:15,823 --> 00:20:17,867 - Okay, what if we kill her? - Streeter, no. 494 00:20:17,867 --> 00:20:19,953 Chase, what do you see in Pam? 495 00:20:19,953 --> 00:20:22,038 She's kind. She's pretty. 496 00:20:22,038 --> 00:20:23,373 She makes me laugh. Like, ask them 497 00:20:23,373 --> 00:20:24,624 what you asked me when we first met. 498 00:20:24,624 --> 00:20:26,626 Okay, would you rather 499 00:20:26,626 --> 00:20:28,294 poop out your mouth 500 00:20:28,294 --> 00:20:29,462 or eat with your butt? 501 00:20:29,462 --> 00:20:30,838 Oh, my God. 502 00:20:31,881 --> 00:20:34,175 I guess eat with my butt. 503 00:20:34,175 --> 00:20:36,344 That's beautiful, Tiny. 504 00:20:36,344 --> 00:20:40,640 The world is at once new and old. 505 00:20:40,640 --> 00:20:43,851 Knowable and yet... - Wait, who is this woman now? 506 00:20:43,851 --> 00:20:46,312 I don't even know what time we're in. 507 00:20:46,312 --> 00:20:49,107 That's because they've stopped doing times, Lukas. 508 00:20:49,107 --> 00:20:52,652 I think we might be in no time at all. 509 00:20:52,652 --> 00:20:55,321 Oh, my God. 510 00:20:55,321 --> 00:20:57,615 Oh, my God. - No! Look--no. 511 00:20:57,615 --> 00:20:59,367 Streeter, listen. 512 00:20:59,367 --> 00:21:00,576 If you eat with your butt, 513 00:21:00,576 --> 00:21:01,744 you can never go to restaurants. 514 00:21:01,744 --> 00:21:03,162 - Yep. - Final answer, 515 00:21:03,162 --> 00:21:04,330 poop out my mouth. - But then you taste 516 00:21:04,330 --> 00:21:05,790 poop every day? - No. 517 00:21:05,790 --> 00:21:07,333 'Cause your tongue is in your butt. 518 00:21:07,333 --> 00:21:09,252 Ahh. Chase, this is a disaster, 519 00:21:09,252 --> 00:21:10,962 but I like the girl. Makes me think. 520 00:21:10,962 --> 00:21:12,338 - Thank you. - Brooke, shouldn't you get 521 00:21:12,338 --> 00:21:13,506 back inside before Lance wakes up? 522 00:21:13,506 --> 00:21:14,799 Yeah, yeah. But hang on. 523 00:21:14,799 --> 00:21:16,300 Like, your tongue is in your butt now, 524 00:21:16,300 --> 00:21:18,553 right, Pam? 525 00:21:18,553 --> 00:21:22,515 Oof, and now she's starting the Kaddish? 526 00:21:22,515 --> 00:21:24,392 I think we're in for a day four, 527 00:21:24,392 --> 00:21:25,768 maybe even a five. 528 00:21:25,768 --> 00:21:28,271 How do you like the taste of that? 529 00:21:30,314 --> 00:21:31,524 Okay, fine. 530 00:21:31,524 --> 00:21:33,109 He can have the fuckin' part. 531 00:21:33,109 --> 00:21:35,611 I just-- I can't take it anymore. 532 00:21:35,611 --> 00:21:37,530 I know it's important. I just--I've seen this 533 00:21:37,530 --> 00:21:39,532 so many times. - Shh. 534 00:21:39,532 --> 00:21:41,784 People are trying to sleep. 535 00:21:41,784 --> 00:21:43,911 Fuck. 536 00:21:47,498 --> 00:21:48,875 B? 537 00:21:54,130 --> 00:21:55,631 What the-- 538 00:22:02,555 --> 00:22:04,182 Where is the tongue? 539 00:22:04,182 --> 00:22:06,059 - Would it taste-- - The aftertaste 540 00:22:06,059 --> 00:22:08,644 would be ugh. - Hey, B. 541 00:22:08,644 --> 00:22:10,688 What's goin' on out here? 542 00:22:10,688 --> 00:22:13,399 Oh, I, uh... 543 00:22:13,399 --> 00:22:15,902 I--I was just thirsty. 544 00:22:15,902 --> 00:22:17,737 Yeah, and I--I came to get a drink of water 545 00:22:17,737 --> 00:22:20,364 and I--I ran into Shuli. 546 00:22:20,364 --> 00:22:22,450 Are you back in the industry? 547 00:22:22,450 --> 00:22:23,826 No. No. 548 00:22:23,826 --> 00:22:26,162 I do good now. Remember? I love trees. 549 00:22:26,162 --> 00:22:29,749 Don't lie. You can tell the truth. 550 00:22:31,209 --> 00:22:33,836 Okay, fine. 551 00:22:33,836 --> 00:22:36,923 The truth is... 552 00:22:36,923 --> 00:22:38,841 I'm having sex with Shuli. 553 00:22:38,841 --> 00:22:41,552 Yeah, it's a Holland Taylor/ Sarah Paulson thing. 554 00:22:41,552 --> 00:22:44,514 Am I Holland Taylor? 555 00:22:44,514 --> 00:22:45,807 Okay. 556 00:22:47,016 --> 00:22:50,061 Okay. - No, wait. Come on. 557 00:22:50,061 --> 00:22:52,438 No, wait. No, come on. I just-- 558 00:22:52,438 --> 00:22:53,898 - No. Don't worry about it. - Lance, I-- 559 00:22:53,898 --> 00:22:55,441 - It's all good, B. - No, I-- 560 00:22:55,441 --> 00:22:57,110 look, I was having sex with Shuli, 561 00:22:57,110 --> 00:22:58,528 but it's--it's over. 562 00:22:58,528 --> 00:23:00,655 It's in the past. - All good, B. 563 00:23:00,655 --> 00:23:04,200 Lance! 564 00:23:07,036 --> 00:23:08,204 Welcome. Welcome back to day four. 565 00:23:08,204 --> 00:23:09,413 You know, 566 00:23:09,413 --> 00:23:11,082 my boyfriend's in this. 567 00:23:11,082 --> 00:23:12,917 Yeah, he just got cast in a movie too. 568 00:23:12,917 --> 00:23:15,128 I'm not sure when it films, 569 00:23:15,128 --> 00:23:16,629 'cause he's always in character, 570 00:23:16,629 --> 00:23:18,131 but I'm gonna break into his email tonight 571 00:23:18,131 --> 00:23:21,425 to find out. Then we can finally have sex. 572 00:23:21,425 --> 00:23:22,718 Ticket, ma'am? 573 00:23:22,718 --> 00:23:24,178 Maybe it's because I've been here 574 00:23:24,178 --> 00:23:25,638 for four days, 575 00:23:25,638 --> 00:23:27,306 but that made no sense to me. 576 00:23:27,306 --> 00:23:30,101 Yeah, no, it does make sense. 577 00:23:30,101 --> 00:23:32,478 Good afternoon. At today's performance, 578 00:23:32,478 --> 00:23:34,897 the role of Larry will be played by Rob Moss 579 00:23:34,897 --> 00:23:37,441 because Lucas Lambert Moy is shooting a film. 580 00:23:37,441 --> 00:23:39,986 Thank you so much and enjoy the matinee. 581 00:23:39,986 --> 00:23:42,238 Wait, what? It's today? 582 00:23:42,238 --> 00:23:45,658 Oh, shit. It's only two scenes. 583 00:23:47,577 --> 00:23:52,206 Sorry, do you know where he's shooting? 584 00:23:53,124 --> 00:23:54,876 Well, actually... 585 00:24:01,299 --> 00:24:03,301 Okay, I'm not getting ready for this AIDS play 586 00:24:03,301 --> 00:24:04,969 until you talk to me. 587 00:24:08,514 --> 00:24:10,224 Like, I don't know what you want me to say, all right? 588 00:24:10,224 --> 00:24:12,685 Me and Shuli were sleeping together. 589 00:24:12,685 --> 00:24:13,769 And I'm--that's-- - Oh, God. 590 00:24:13,769 --> 00:24:15,104 Just shut the fuck up. 591 00:24:15,104 --> 00:24:16,564 - What? - Enough with the lying. 592 00:24:16,564 --> 00:24:19,609 Just fucking stop it, okay? Please. 593 00:24:23,905 --> 00:24:25,907 Okay? 594 00:24:25,907 --> 00:24:28,159 Fine. Okay. I just-- 595 00:24:30,244 --> 00:24:32,330 I have been embarrassed to let you know this, 596 00:24:32,330 --> 00:24:35,458 but I don't like trees. 597 00:24:35,458 --> 00:24:36,792 What? 598 00:24:36,792 --> 00:24:39,086 I don't wanna do the tree thing. 599 00:24:39,086 --> 00:24:41,172 Okay? I don't care about trees. 600 00:24:41,172 --> 00:24:43,341 And it makes me feel like there's something wrong with me 601 00:24:43,341 --> 00:24:45,218 because all these people that I work with 602 00:24:45,218 --> 00:24:47,053 fuckin' love trees. 603 00:24:47,053 --> 00:24:50,473 But it's just not... in me or something? 604 00:24:50,473 --> 00:24:52,558 Like--like, I think I hate trees. 605 00:24:52,558 --> 00:24:54,727 Okay, who gives a shit? 606 00:24:54,727 --> 00:24:55,978 If you don't like trees, 607 00:24:55,978 --> 00:24:57,939 then find something else you do like. 608 00:24:57,939 --> 00:24:59,941 But that's the problem, okay? 609 00:24:59,941 --> 00:25:01,108 I already did. 610 00:25:01,108 --> 00:25:03,069 Like, I liked being a manager. 611 00:25:03,069 --> 00:25:04,445 But then the last few years, 612 00:25:04,445 --> 00:25:05,738 everyone started trying to find 613 00:25:05,738 --> 00:25:07,406 something more meaningful to do, 614 00:25:07,406 --> 00:25:08,741 but I had just done that. 615 00:25:08,741 --> 00:25:12,328 Being a manager was meaningful to me. 616 00:25:12,328 --> 00:25:15,289 Like, I liked it. I was fuckin' good at it. 617 00:25:15,289 --> 00:25:17,166 Then that's great? 618 00:25:17,166 --> 00:25:19,126 No, it's not, because I can't do it 619 00:25:19,126 --> 00:25:20,586 without feeling judged all the time. 620 00:25:20,586 --> 00:25:22,213 By who? Who's judging you? 621 00:25:22,213 --> 00:25:25,132 You! You're judging me. 622 00:25:25,132 --> 00:25:27,718 Whoa. Whoa, what? 623 00:25:27,718 --> 00:25:29,262 - Quiet all around. - Quiet all around. 624 00:25:29,262 --> 00:25:32,598 And we are rolling. 625 00:25:32,598 --> 00:25:34,183 There they are. 626 00:25:34,183 --> 00:25:36,727 I'm here, Lucas! 627 00:25:38,354 --> 00:25:39,981 I'm coming to fuck you, baby. 628 00:25:42,775 --> 00:25:43,818 And cut! 629 00:25:43,818 --> 00:25:45,069 - No! - That's a cut. 630 00:25:45,069 --> 00:25:46,279 No, no, no. Please tell me 631 00:25:46,279 --> 00:25:47,780 Lucas Lambert Moy has not wrapped. 632 00:25:47,780 --> 00:25:49,115 Holy shit. What the fuck is this? 633 00:25:49,115 --> 00:25:50,616 No, it's okay. I'm totally normal. 634 00:25:50,616 --> 00:25:52,326 My boyfriend is just always in character 635 00:25:52,326 --> 00:25:54,161 so I'm coming here to have sex with him real quick 636 00:25:54,161 --> 00:25:55,454 before he wraps this role 637 00:25:55,454 --> 00:25:56,872 and goes back into this other role 638 00:25:56,872 --> 00:25:58,624 where we can't. - Actors make me so sad. 639 00:25:58,624 --> 00:26:00,167 But you're in luck. The director may need 640 00:26:00,167 --> 00:26:01,627 to go one more time after lunch. 641 00:26:01,627 --> 00:26:03,212 He's gonna watch playback to decide. 642 00:26:03,212 --> 00:26:06,090 Yeah. Yeah. Great. 643 00:26:06,090 --> 00:26:07,466 Oh, my God. 644 00:26:07,466 --> 00:26:09,760 Yeah, this--this is bad. 645 00:26:09,760 --> 00:26:11,178 Yeah, you can't use this. 646 00:26:11,178 --> 00:26:12,930 Let's just go again after lunch. 647 00:26:12,930 --> 00:26:14,223 Yes. - He's happy. 648 00:26:14,223 --> 00:26:15,599 So that's lunch and a picture wrap 649 00:26:15,599 --> 00:26:16,851 on Lucas Lambert Moy. 650 00:26:16,851 --> 00:26:18,185 What? No! 651 00:26:18,185 --> 00:26:21,147 No, no, no. 652 00:26:21,147 --> 00:26:22,606 Sorry, buddy. 653 00:26:22,606 --> 00:26:23,816 But I--I have to ask, 654 00:26:23,816 --> 00:26:26,027 what exactly was the plan here? 655 00:26:26,027 --> 00:26:28,612 To... have sex with my boyfriend. 656 00:26:28,612 --> 00:26:30,114 Yeah. But then what? 657 00:26:30,114 --> 00:26:32,116 I mean, doesn't it suck to never be able 658 00:26:32,116 --> 00:26:34,118 to talk or connect with him in any way? 659 00:26:34,118 --> 00:26:36,120 I don't know. Could be wrong. 660 00:26:38,914 --> 00:26:41,334 Oh, my God, are you serious right now? 661 00:26:41,334 --> 00:26:42,877 I'm judging you? That's what you're tellin' me? 662 00:26:42,877 --> 00:26:45,171 Yes, like, nonstop while you're off doing 663 00:26:45,171 --> 00:26:46,756 all your brain surgeries. 664 00:26:46,756 --> 00:26:48,174 First of all, that's not remotely 665 00:26:48,174 --> 00:26:49,675 what nurses do, and I've told you 666 00:26:49,675 --> 00:26:52,928 a thousand times, I don't judge what you do, B. 667 00:26:52,928 --> 00:26:54,263 Jesus with this shit. 668 00:26:54,263 --> 00:26:56,432 No, no. Yes--yes, you do. 669 00:26:56,432 --> 00:26:57,808 You do judge me. 670 00:26:57,808 --> 00:26:59,435 Like, last month, remember, at the bar, 671 00:26:59,435 --> 00:27:00,770 when you and your friends were all laughing 672 00:27:00,770 --> 00:27:03,022 and you said that my job can be 673 00:27:03,022 --> 00:27:04,648 "a little dumb sometimes." 674 00:27:04,648 --> 00:27:06,734 And I quote. - What? 675 00:27:06,734 --> 00:27:09,028 Okay, if I did say that, 676 00:27:09,028 --> 00:27:11,530 I was probably just agreeing with you. 677 00:27:11,530 --> 00:27:14,533 Also, all jobs can be dumb sometimes. 678 00:27:14,533 --> 00:27:16,035 Well, you did. You did say it. 679 00:27:16,035 --> 00:27:17,536 And I just--I can't unhear 680 00:27:17,536 --> 00:27:19,413 the judgement in your voice. - Oh, my God. 681 00:27:19,413 --> 00:27:22,917 Give me a fucking break, dude! 682 00:27:22,917 --> 00:27:24,543 You don't feel judged by me, Brooke. 683 00:27:24,543 --> 00:27:26,796 You don't. And you know you don't. 684 00:27:26,796 --> 00:27:28,297 You have judgement on yourself 685 00:27:28,297 --> 00:27:30,591 and you're makin' this about me. 686 00:27:30,591 --> 00:27:33,010 I have been nothing but supportive of you. 687 00:27:33,010 --> 00:27:34,387 You say you wanna be a manager? 688 00:27:34,387 --> 00:27:36,055 I say, "Hell yeah. That's great. 689 00:27:36,055 --> 00:27:37,556 I love my girl as a manager." 690 00:27:37,556 --> 00:27:38,933 But then you don't believe me. 691 00:27:38,933 --> 00:27:40,601 So then you say you wanna do trees. 692 00:27:40,601 --> 00:27:42,395 I say, "Great. Hell yeah, girl, 693 00:27:42,395 --> 00:27:43,813 do those trees." 694 00:27:43,813 --> 00:27:45,523 And then you're mad at me for supporting the trees. 695 00:27:45,523 --> 00:27:47,358 It's like--it's like I can't fuckin' win with you. 696 00:27:47,358 --> 00:27:51,237 'Cause you never should have let me do the trees, Lance. 697 00:27:51,237 --> 00:27:53,280 Like, you know me better than anybody, 698 00:27:53,280 --> 00:27:55,241 and yet you let me quit a job that I love 699 00:27:55,241 --> 00:27:56,951 to go plant fuckin' trees? 700 00:27:56,951 --> 00:27:58,869 You should have fuckin' stopped me. 701 00:27:58,869 --> 00:28:01,330 You kept saying it's what you wanted. 702 00:28:01,330 --> 00:28:02,748 And it's not my fucking job 703 00:28:02,748 --> 00:28:04,917 to make you be honest with me. 704 00:28:04,917 --> 00:28:07,420 Okay, well, that is a very interesting point 705 00:28:07,420 --> 00:28:11,257 so... fuck you. 706 00:28:12,842 --> 00:28:15,678 Listen, during the pandemic, 707 00:28:15,678 --> 00:28:17,596 all I did was listen to my gut 708 00:28:17,596 --> 00:28:19,849 and decide to do something that made me happy. 709 00:28:19,849 --> 00:28:21,517 That's all I did. 710 00:28:22,977 --> 00:28:26,647 You're the one who's makin' this constantly about you. 711 00:28:26,647 --> 00:28:28,315 You don't care at all about my job 712 00:28:28,315 --> 00:28:31,110 except how it relates to you, how it makes you feel. 713 00:28:31,110 --> 00:28:33,779 And it's exhausting, dude. Like, what about me? 714 00:28:33,779 --> 00:28:35,698 I want a partner too. I want somebody 715 00:28:35,698 --> 00:28:37,199 to show up for me, to support me. 716 00:28:37,199 --> 00:28:38,617 Not just someone 717 00:28:38,617 --> 00:28:40,494 who's always thinkin' about their own bullshit. 718 00:28:40,494 --> 00:28:42,246 And if you do have a problem, 719 00:28:42,246 --> 00:28:46,333 you need to fucking talk to me, B. 720 00:28:46,333 --> 00:28:49,044 But instead you spin and you spin 721 00:28:49,044 --> 00:28:50,212 and you dye your hair, 722 00:28:50,212 --> 00:28:51,422 and you sneak out on me. 723 00:28:51,422 --> 00:28:53,007 Like, we're engaged, dude. 724 00:28:53,007 --> 00:28:55,509 I'm your ride or die. 725 00:28:55,509 --> 00:28:57,386 But maybe that's the problem. 726 00:28:57,386 --> 00:28:58,888 You know I'm not goin' anywhere, 727 00:28:58,888 --> 00:29:00,431 so it just gives you this permission 728 00:29:00,431 --> 00:29:01,640 to just treat me like shit, 729 00:29:01,640 --> 00:29:03,309 to lie to me, to test me, 730 00:29:03,309 --> 00:29:04,768 to always be in your head 731 00:29:04,768 --> 00:29:06,896 instead of just listening to me 732 00:29:06,896 --> 00:29:08,606 or be a good partner to me. 733 00:29:08,606 --> 00:29:09,940 And I deserve that, B, 734 00:29:09,940 --> 00:29:12,401 'cause I'm a good fuckin' person. 735 00:29:14,028 --> 00:29:16,447 Yes, that's been made very clear. 736 00:29:18,824 --> 00:29:20,993 Okay, cool. 737 00:29:20,993 --> 00:29:24,079 Very cool, B. - What? 738 00:29:24,079 --> 00:29:26,081 That's what you have to say after all that? 739 00:29:26,081 --> 00:29:29,585 I--well, I'm just saying, we get it, you're good. 740 00:29:30,669 --> 00:29:32,046 That's all I'm saying. 741 00:29:33,339 --> 00:29:35,007 Okay, well, if we can't talk, 742 00:29:35,007 --> 00:29:38,802 then I don't know how we do this. 743 00:29:40,429 --> 00:29:42,223 Well, maybe we don't do this. 744 00:29:45,267 --> 00:29:47,603 Okay, yeah. Maybe we don't. 745 00:29:51,148 --> 00:29:53,567 Go fuck yourself, Lance. 746 00:30:01,784 --> 00:30:04,995 Hey, um, I was curious if we could talk, 747 00:30:04,995 --> 00:30:07,790 like, out of character for a second? 748 00:30:07,790 --> 00:30:12,545 I just--the way this is going now, with us, 749 00:30:12,545 --> 00:30:14,547 isn't working. People are right. 750 00:30:14,547 --> 00:30:16,966 It's weird I don't actually know 751 00:30:16,966 --> 00:30:18,300 the real you. 752 00:30:18,300 --> 00:30:21,428 So, what, you're gonna leave me 753 00:30:21,428 --> 00:30:23,264 while I have HIV? - Okay, no. 754 00:30:23,264 --> 00:30:24,890 No, that's not what's happening here. 755 00:30:24,890 --> 00:30:26,433 I mean, if anything, I'm thinking of leaving you 756 00:30:26,433 --> 00:30:28,561 because you don't have HIV. 757 00:30:28,561 --> 00:30:30,187 Also, I thought the doctors said 758 00:30:30,187 --> 00:30:31,689 they "didn't know what it was"? 759 00:30:31,689 --> 00:30:33,774 Stop it. 760 00:30:33,774 --> 00:30:35,568 Lucas? 761 00:30:35,568 --> 00:30:37,736 Was that you? 762 00:30:37,736 --> 00:30:39,738 If you're going, go. 763 00:30:39,738 --> 00:30:42,616 Okay, no. See, I don't wanna go. Okay? 764 00:30:42,616 --> 00:30:44,952 So what if we do this, 765 00:30:44,952 --> 00:30:46,745 you get out of character for one night 766 00:30:46,745 --> 00:30:48,747 and we just talk and laugh 767 00:30:48,747 --> 00:30:50,708 and maybe we order pizza. 768 00:30:50,708 --> 00:30:53,502 Do you--do you like pizza? 769 00:30:53,502 --> 00:30:55,588 And then you can just pop back into character 770 00:30:55,588 --> 00:30:57,548 and no one will be the wiser. 771 00:30:57,548 --> 00:30:59,925 Okay, please? I--I really want this to work. 772 00:30:59,925 --> 00:31:04,680 So just give me a reason to stay, I'll stay. 773 00:31:07,933 --> 00:31:09,184 Okay. 774 00:31:09,184 --> 00:31:10,519 I guess I'm gonna go. 775 00:31:10,519 --> 00:31:12,980 You can just let yourself out whenever. 776 00:31:16,525 --> 00:31:18,944 Oh, flower delivery for Mr. Lambert Moy? 777 00:31:18,944 --> 00:31:19,987 - Yes. - Okay, yeah. 778 00:31:19,987 --> 00:31:21,405 Thank you. 779 00:31:24,158 --> 00:31:26,952 "Congratulations on your Tony nomination 780 00:31:26,952 --> 00:31:28,162 "for Best Actor. 781 00:31:28,162 --> 00:31:29,997 "Think of me for your future projects. 782 00:31:29,997 --> 00:31:32,750 Your fan, Debra Messing"? 783 00:31:32,750 --> 00:31:35,419 You got nominated for a full Tony? 784 00:31:57,191 --> 00:31:58,442 Hi. 785 00:31:58,442 --> 00:32:01,987 This is so dumb, but can I stay here tonight? 786 00:32:01,987 --> 00:32:04,073 Of course. 787 00:32:04,073 --> 00:32:07,159 You always have a place here at... 788 00:32:07,159 --> 00:32:08,911 "Daddy's house." 789 00:32:08,911 --> 00:32:10,829 The bedrooms are upstairs. 790 00:32:10,829 --> 00:32:12,247 Thank you. 791 00:32:28,931 --> 00:32:29,973 Oh, my God. 792 00:32:29,973 --> 00:32:32,601 Oh, you chose Cary's room. 793 00:32:32,601 --> 00:32:35,187 That's okay. You want something to eat? 794 00:32:35,187 --> 00:32:37,356 Capri Sun? String cheese? 795 00:32:37,356 --> 00:32:39,274 PB&J? 796 00:32:39,274 --> 00:32:41,568 You know, I-- I will take a PB&J, 797 00:32:41,568 --> 00:32:45,656 if you don't mind. No crusts, please. 798 00:32:45,656 --> 00:32:47,074 Comin' right up. 799 00:33:27,114 --> 00:33:29,616 It's just--it's over. 800 00:33:29,616 --> 00:33:33,704 I can't believe it's actually over. 801 00:33:33,704 --> 00:33:35,706 I know. 802 00:33:35,706 --> 00:33:39,251 I--I'm sad your mom and I broke up, too, sweetheart. 56817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.