All language subtitles for The Other Two S03E04 Brooke Gets Her Hands Dirty 1080p HMAX WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:06,798 - I think I kind of like it. - Yeah. 2 00:00:06,798 --> 00:00:09,426 Well, I am a simple woman of service now, 3 00:00:09,426 --> 00:00:13,221 so felt sort of braggy to still have blonde hair. 4 00:00:13,221 --> 00:00:18,393 Now, if you'll excuse me, I am off to do good all day. 5 00:00:18,393 --> 00:00:19,894 Hell yeah, girl. 6 00:00:19,894 --> 00:00:22,147 Well, my shift starts in 30, so I'll see you tonight. 7 00:00:22,147 --> 00:00:23,565 OK. 8 00:00:23,565 --> 00:00:26,568 [uplifting music] 9 00:00:26,568 --> 00:00:33,742 ♪ ♪ 10 00:00:46,087 --> 00:00:48,381 [phone buzzes] 11 00:00:48,381 --> 00:00:49,799 Streeter, why are you calling me? 12 00:00:49,799 --> 00:00:51,134 I'm not in the industry anymore. 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,469 My hair is brown and everything. 14 00:00:52,469 --> 00:00:53,970 OK, but I'm in LA all week, 15 00:00:53,970 --> 00:00:55,138 and Shuli just called to tell me 16 00:00:55,138 --> 00:00:56,514 that Chase has a coke problem. 17 00:00:56,514 --> 00:00:57,849 - Wait, what? - Yeah. 18 00:00:57,849 --> 00:00:59,142 Apparently, he won't do coke. 19 00:00:59,142 --> 00:01:00,602 Oh, my God. I'm hanging up. 20 00:01:00,602 --> 00:01:02,687 I'm in the middle of doing good. 21 00:01:02,687 --> 00:01:04,314 ♪ ♪ 22 00:01:04,314 --> 00:01:06,232 [sighs] 23 00:01:06,232 --> 00:01:12,989 ♪ ♪ 24 00:01:22,707 --> 00:01:24,918 [phone buzzes] 25 00:01:24,918 --> 00:01:27,086 Brett Laughlin for the prosecution. 26 00:01:27,086 --> 00:01:29,172 The defense is only requesting a continuance 27 00:01:29,172 --> 00:01:32,133 because they know they don't have a case. 28 00:01:32,133 --> 00:01:33,259 OK. How'd that sound? 29 00:01:33,259 --> 00:01:34,844 Truly, like every other time. 30 00:01:34,844 --> 00:01:36,888 No. Fuck. That was not in the pocket. 31 00:01:36,888 --> 00:01:38,932 Last time I called, I was getting close to the pocket. 32 00:01:38,932 --> 00:01:41,184 But now I'm on set at "Emily Overruled" 33 00:01:41,184 --> 00:01:43,394 driving the complete opposite direction of the pocket. 34 00:01:43,394 --> 00:01:45,355 OK, Cary, I can't do pockets right now. 35 00:01:45,355 --> 00:01:46,940 I just--I didn't have any lines 36 00:01:46,940 --> 00:01:48,191 on that "Windweaver" show, 37 00:01:48,191 --> 00:01:50,193 and "Night Nurse" was a weird hell. 38 00:01:50,193 --> 00:01:52,362 So this is my first real chance to give it 39 00:01:52,362 --> 00:01:53,988 everything I have as an actor. 40 00:01:53,988 --> 00:01:55,865 Cary, I promise, everything is going to be fine. 41 00:01:55,865 --> 00:01:57,867 But right now, I'm smack-dab in the middle 42 00:01:57,867 --> 00:01:59,536 of doing so much good. 43 00:01:59,536 --> 00:02:01,371 So bye. 44 00:02:01,371 --> 00:02:02,705 ♪ ♪ 45 00:02:02,705 --> 00:02:04,415 [sighs] 46 00:02:04,415 --> 00:02:05,875 [horn honks] 47 00:02:05,875 --> 00:02:08,837 I think that actually might be all the things. 48 00:02:08,837 --> 00:02:10,880 {\an8}Hmm. 49 00:02:10,880 --> 00:02:12,966 {\an8}Yeah, that is all, right? 50 00:02:12,966 --> 00:02:15,802 {\an8}- ♪ I-I-I'm a winner ♪ 51 00:02:15,802 --> 00:02:17,220 {\an8}[shower running] 52 00:02:17,220 --> 00:02:19,681 {\an8}Hey. Back already? 53 00:02:19,681 --> 00:02:23,143 {\an8}I only did good for one shower? 54 00:02:23,143 --> 00:02:24,644 Uh, no. 55 00:02:24,644 --> 00:02:26,521 No, I just came back 56 00:02:26,521 --> 00:02:28,565 to get this mug... 57 00:02:28,565 --> 00:02:29,732 to donate... 58 00:02:29,732 --> 00:02:30,984 to the poor. - Whoa. 59 00:02:30,984 --> 00:02:32,443 You love that mug. - Well, yeah. 60 00:02:32,443 --> 00:02:33,903 I mean, these are the sacrifices 61 00:02:33,903 --> 00:02:35,655 we have to make when we do what we do. 62 00:02:35,655 --> 00:02:37,407 You, me. 63 00:02:37,407 --> 00:02:39,325 That girl Natalie. 64 00:02:39,325 --> 00:02:42,704 Hey, I'm real proud of you for switching things up, 65 00:02:42,704 --> 00:02:45,415 but I want to make sure it's not all for me. 66 00:02:45,415 --> 00:02:46,916 [scoffs] OK, vain. 67 00:02:46,916 --> 00:02:48,334 I'm serious, B. 68 00:02:48,334 --> 00:02:51,087 You know I never judged what you did, right? 69 00:02:51,087 --> 00:02:52,380 [chuckles] No, I know. 70 00:02:52,380 --> 00:02:54,757 I just genuinely want to be doing good. 71 00:02:54,757 --> 00:02:57,510 It's for real the kind of woman I am now. 72 00:02:57,510 --> 00:03:00,471 Sorry. - No. I support that. 73 00:03:00,471 --> 00:03:05,435 And I forget, what are you doing, like, for a job? 74 00:03:05,435 --> 00:03:06,603 Right. 75 00:03:06,603 --> 00:03:07,937 'Cause you can't just cobble together 76 00:03:07,937 --> 00:03:08,980 a bunch of good deeds. 77 00:03:08,980 --> 00:03:10,940 You have to get a job 78 00:03:10,940 --> 00:03:12,901 and do that good job 79 00:03:12,901 --> 00:03:14,611 for the rest of your life. 80 00:03:14,611 --> 00:03:15,945 You know, it's--it's weird 81 00:03:15,945 --> 00:03:18,865 that you ask me that 'cause, um-- 82 00:03:18,865 --> 00:03:20,450 [electric toothbrush buzzing] 83 00:03:20,450 --> 00:03:22,577 'Cause, um-- 84 00:03:24,370 --> 00:03:26,956 Please. 85 00:03:26,956 --> 00:03:28,333 [sighs] 86 00:03:28,333 --> 00:03:29,459 [groans] 87 00:03:33,963 --> 00:03:35,506 - [gargling] - [groans] 88 00:03:35,506 --> 00:03:37,842 {\an8}- We're a local nonprofit that plants trees 89 00:03:37,842 --> 00:03:39,594 {\an8}in underserved parts of the Bronx. 90 00:03:39,594 --> 00:03:43,014 {\an8}And thanks to AOC tweeting about us last week, 91 00:03:43,014 --> 00:03:44,432 {\an8}we've raised enough money 92 00:03:44,432 --> 00:03:46,059 {\an8}to hire a few full-time staffers. 93 00:03:46,059 --> 00:03:48,561 {\an8}So if you're interested, we're looking for people 94 00:03:48,561 --> 00:03:50,939 {\an8}who want to do good and get their hands dirty. 95 00:03:50,939 --> 00:03:54,317 Oh, my God. This is so perfect. 96 00:03:54,317 --> 00:03:55,610 Lance? - Yeah? 97 00:03:55,610 --> 00:03:57,612 I'm gonna go work for AOC! 98 00:03:57,612 --> 00:03:59,864 So have you ever been on a procedural before? 99 00:03:59,864 --> 00:04:02,617 No, but I gotta say, it is so exciting to be here. 100 00:04:02,617 --> 00:04:04,202 I really hope I make you all proud. 101 00:04:04,202 --> 00:04:05,995 Well, that's nice. I'm--I'm sure you will. 102 00:04:05,995 --> 00:04:07,830 And I was still running my lines in my trailer, uh, 103 00:04:07,830 --> 00:04:10,625 when the PA came in, so I'm not sure I'm 100% in the pocket. 104 00:04:10,625 --> 00:04:12,669 But I'm at--at least 90%, 105 00:04:12,669 --> 00:04:14,504 maybe 85%, worst-case scenario. 106 00:04:14,504 --> 00:04:16,673 [chuckles] I wouldn't worry too much. 107 00:04:16,673 --> 00:04:18,591 This show has been on for 18 seasons. 108 00:04:18,591 --> 00:04:20,051 It's pretty simple. 109 00:04:20,051 --> 00:04:22,262 You just stand on your mark, say your lines, 110 00:04:22,262 --> 00:04:23,513 and we're out by 5:00. 111 00:04:23,513 --> 00:04:24,681 Cast is landing. 112 00:04:24,681 --> 00:04:26,849 Well, here we are. 113 00:04:26,849 --> 00:04:29,560 [majestic music] 114 00:04:29,560 --> 00:04:31,354 - Hey, Terrence. - Hey, Bob. 115 00:04:31,354 --> 00:04:33,022 Hey, Bill. 116 00:04:33,022 --> 00:04:35,942 Wait, what--what the hell is going on? 117 00:04:35,942 --> 00:04:40,071 ♪ ♪ 118 00:04:40,071 --> 00:04:41,197 Hey there. 119 00:04:41,197 --> 00:04:42,532 Welcome to "Emily Overruled." 120 00:04:42,532 --> 00:04:43,574 I play Emily. 121 00:04:43,574 --> 00:04:44,784 Hey, did everyone tell you? 122 00:04:44,784 --> 00:04:46,202 We're out by 5:00. - Hi. 123 00:04:46,202 --> 00:04:47,787 Yeah, he, uh--he told me-- - Hi. Welcome. 124 00:04:47,787 --> 00:04:49,497 I'm the director. Everyone tell you? 125 00:04:49,497 --> 00:04:50,832 We're out by 5:00. - Oh, hey. 126 00:04:50,832 --> 00:04:52,250 Yeah, I actually had some thoughts-- 127 00:04:52,250 --> 00:04:53,793 Hey, uh, just got these from Crafty. 128 00:04:53,793 --> 00:04:55,378 They're so delicious. 129 00:04:55,378 --> 00:04:56,879 Don't know if anyone told you, but we're out by 5:00. 130 00:04:56,879 --> 00:04:58,423 Yeah, no, everyone has told me that 131 00:04:58,423 --> 00:04:59,966 in a very quick succession, um-- 132 00:04:59,966 --> 00:05:03,052 OK, places for the next scene. 133 00:05:03,052 --> 00:05:04,595 [bell rings] - OK. 134 00:05:04,595 --> 00:05:05,596 Roll cameras. 135 00:05:05,596 --> 00:05:07,056 And action. 136 00:05:07,056 --> 00:05:08,933 Your Honor, the defense asks for a continuance. 137 00:05:08,933 --> 00:05:10,893 Yes, we were just put on this case two weeks ago. 138 00:05:10,893 --> 00:05:11,936 We need more time. 139 00:05:11,936 --> 00:05:13,396 Frankly, it would be denying 140 00:05:13,396 --> 00:05:15,565 our client due process without more time. 141 00:05:15,565 --> 00:05:17,233 Brett Laughlin for the prosecution. 142 00:05:17,233 --> 00:05:19,235 The defense is only requesting a continuance 143 00:05:19,235 --> 00:05:20,820 because they know they don't have a case. 144 00:05:20,820 --> 00:05:22,613 The court sides with the prosecution. 145 00:05:22,613 --> 00:05:23,948 Emily, overruled. 146 00:05:23,948 --> 00:05:25,074 [gavel bangs] [all sigh] 147 00:05:25,074 --> 00:05:26,117 And cut. 148 00:05:26,117 --> 00:05:27,744 [bell rings] - Whew. OK. 149 00:05:27,744 --> 00:05:29,704 First one felt pretty good. 150 00:05:29,704 --> 00:05:31,456 How do you guys feel? - OK, it's 5:00. 151 00:05:31,456 --> 00:05:32,915 That's a wrap. [bell rings] 152 00:05:32,915 --> 00:05:34,584 Great work, everyone. See you tomorrow! 153 00:05:34,584 --> 00:05:36,836 [tires squealing, engine revs] 154 00:05:38,087 --> 00:05:41,257 So we--we got it? 155 00:05:41,257 --> 00:05:44,385 [indistinct chatter, phones ringing] 156 00:05:44,385 --> 00:05:46,220 Mm-hmm. 157 00:05:50,516 --> 00:05:52,101 Oh, hi, I'm here to speak 158 00:05:52,101 --> 00:05:55,688 to Alexandria Ocasio-Cortez about a job. 159 00:05:55,688 --> 00:05:57,315 Oh, well, she's in her office, 160 00:05:57,315 --> 00:05:58,983 going live for the next seven hours. 161 00:05:58,983 --> 00:06:00,276 But maybe I can help. 162 00:06:00,276 --> 00:06:01,861 What exactly were you looking for, 163 00:06:01,861 --> 00:06:04,447 a job in the field office or to help canvass or-- 164 00:06:04,447 --> 00:06:06,282 Oh. Uh, no. 165 00:06:06,282 --> 00:06:08,076 So I was thinking about being more of, like, 166 00:06:08,076 --> 00:06:10,620 a professional sounding board for Alex, 167 00:06:10,620 --> 00:06:12,538 sort of like a friend who's on the payroll, 168 00:06:12,538 --> 00:06:14,415 if that makes sense. - It does not. 169 00:06:14,415 --> 00:06:17,001 OK, so, like, if she's in New York, we could get dinner, 170 00:06:17,001 --> 00:06:19,545 and I could help her hash stuff out in person. 171 00:06:19,545 --> 00:06:22,465 Or if she's in D.C., really stuck on something, 172 00:06:22,465 --> 00:06:24,217 she could call, run it by me, 173 00:06:24,217 --> 00:06:26,511 and I would say if it was good or not. 174 00:06:26,511 --> 00:06:29,097 You'd say if it was good or not? 175 00:06:29,097 --> 00:06:30,848 Yeah, well, I mean, I'm sure it'd be good. 176 00:06:30,848 --> 00:06:32,141 She's AOC. 177 00:06:32,141 --> 00:06:34,310 So it seems you just want to get paid 178 00:06:34,310 --> 00:06:37,271 to hang out with AOC because you think she's good. 179 00:06:37,271 --> 00:06:39,565 Then since you're near her, you'll also seem good 180 00:06:39,565 --> 00:06:41,651 without having to do good yourself. 181 00:06:41,651 --> 00:06:42,944 Exactly. 182 00:06:42,944 --> 00:06:45,029 Now we're speaking the same language. 183 00:06:45,029 --> 00:06:47,824 OK, yes, we do get thousands of white women 184 00:06:47,824 --> 00:06:50,159 applying for this job every day. 185 00:06:50,159 --> 00:06:51,661 But it's not a thing. 186 00:06:51,661 --> 00:06:53,496 AOC believes if you want to do good, 187 00:06:53,496 --> 00:06:56,707 start small, get your hands dirty. 188 00:06:56,707 --> 00:06:58,501 There's a place called Community Shade-- 189 00:06:58,501 --> 00:07:01,462 Yeah, no, I know about the tree thing. 190 00:07:02,880 --> 00:07:04,382 God. 191 00:07:06,551 --> 00:07:07,635 [sighs] 192 00:07:07,635 --> 00:07:08,761 Oh, my God. 193 00:07:08,761 --> 00:07:10,179 Brooke Dubek? [laughs] 194 00:07:10,179 --> 00:07:13,015 Wait, Cameron Colby? 195 00:07:13,015 --> 00:07:14,559 - Thank you so much. - Hi. Good afternoon. 196 00:07:14,559 --> 00:07:16,352 Uh, I will have one cappuccino, please. 197 00:07:16,352 --> 00:07:19,814 And my grandma here will have a tall iced latte. 198 00:07:19,814 --> 00:07:22,441 Yes. A latte for me, his grandma. 199 00:07:22,441 --> 00:07:23,943 - Sure thing. - Thank you. 200 00:07:23,943 --> 00:07:27,363 See? No one can tell, Cary. It's perfect! 201 00:07:27,363 --> 00:07:30,158 All I need to do is get into full prosthetic makeup 202 00:07:30,158 --> 00:07:31,701 every morning for four hours. 203 00:07:31,701 --> 00:07:34,370 Then I can seamlessly move through the world 204 00:07:34,370 --> 00:07:36,038 without my security detail. 205 00:07:36,038 --> 00:07:38,374 Ooh, I can't wait to tell Streeter when he gets back. 206 00:07:38,374 --> 00:07:40,668 I mean, this is all very insane. 207 00:07:40,668 --> 00:07:42,712 But if you're happy, I'm happy. 208 00:07:42,712 --> 00:07:44,255 I am happy. 209 00:07:44,255 --> 00:07:47,049 Do you know that I even rode the subway today, Cary? 210 00:07:47,049 --> 00:07:49,135 It was disgusting. - [laughing] OK. 211 00:07:49,135 --> 00:07:51,012 Oh, how is your new acting job going? 212 00:07:51,012 --> 00:07:53,139 [groans] I think... bad? 213 00:07:53,139 --> 00:07:54,223 - Aw. - Everybody there 214 00:07:54,223 --> 00:07:55,725 just clocks in and clocks out. 215 00:07:55,725 --> 00:07:58,060 It's all just like a job to them. 216 00:07:58,060 --> 00:07:59,395 I mean, it is a job, right? 217 00:07:59,395 --> 00:08:01,564 Yeah, but it's an acting job, you know? 218 00:08:01,564 --> 00:08:03,816 It's supposed to be more. 219 00:08:03,816 --> 00:08:05,026 - Mm-hmm. - Like that. 220 00:08:05,026 --> 00:08:06,235 That's acting. 221 00:08:06,235 --> 00:08:07,612 That's a real actor. 222 00:08:07,612 --> 00:08:10,239 And one great big Christmas ham, please. 223 00:08:10,239 --> 00:08:12,533 For me and my... friend. 224 00:08:12,533 --> 00:08:14,410 God, he must be so hot. 225 00:08:14,410 --> 00:08:15,620 It's 90 degrees. 226 00:08:15,620 --> 00:08:17,580 I know. Isn't it inspiring? 227 00:08:17,580 --> 00:08:19,498 Like, acting is his whole life. 228 00:08:19,498 --> 00:08:20,875 And even though we do eat a full ham 229 00:08:20,875 --> 00:08:22,210 every night for dinner, 230 00:08:22,210 --> 00:08:23,669 since we still can't have sex right now 231 00:08:23,669 --> 00:08:25,087 because his character's closeted, 232 00:08:25,087 --> 00:08:27,173 it's actually helped me not even want to. 233 00:08:27,173 --> 00:08:30,551 Well, I mean, if you're happy, I'm happy. 234 00:08:30,551 --> 00:08:33,471 But FYI, I love "Emily Overruled." 235 00:08:33,471 --> 00:08:34,972 I used to put it on in the background 236 00:08:34,972 --> 00:08:36,849 all the time when I made you kids dinner 237 00:08:36,849 --> 00:08:38,226 or when I took a nap... 238 00:08:38,226 --> 00:08:39,810 or when I went out of town. 239 00:08:39,810 --> 00:08:41,395 You know what? Come to think of it, 240 00:08:41,395 --> 00:08:43,272 I don't think I've ever seen "Emily Overruled." 241 00:08:43,272 --> 00:08:45,983 OK, See, I don't want to be on a show like that. 242 00:08:45,983 --> 00:08:50,613 I need to go in tomorrow and shake things up... somehow. 243 00:08:50,613 --> 00:08:53,157 - Mama? No way. - Oh, my God. 244 00:08:53,157 --> 00:08:54,617 Cameron, how are you? 245 00:08:54,617 --> 00:08:57,245 Are you still taking pics of your crack and stuff, 246 00:08:57,245 --> 00:08:58,829 or--wait, you got married. 247 00:08:58,829 --> 00:09:01,499 I'm sorry, I can never keep track of all your deals. 248 00:09:01,499 --> 00:09:03,626 [laughs] You and me both, sister. 249 00:09:03,626 --> 00:09:05,586 Yeah, I used to be so all over the place, 250 00:09:05,586 --> 00:09:08,005 trying to figure out what's next for me. 251 00:09:08,005 --> 00:09:09,840 Keyword, me. - Right. 252 00:09:09,840 --> 00:09:12,843 But now I'm all about using my platform to do good. 253 00:09:12,843 --> 00:09:15,471 Wait, what? I do good now too. 254 00:09:15,471 --> 00:09:18,933 Yes! Oh, Brooke, that's so cool and important. 255 00:09:18,933 --> 00:09:21,018 I'm actually thinking about starting a company-- 256 00:09:21,018 --> 00:09:22,603 or I guess a collective, really-- 257 00:09:22,603 --> 00:09:25,564 of just like-minded people who want to do good 258 00:09:25,564 --> 00:09:26,774 but also have fun. 259 00:09:26,774 --> 00:09:27,900 [giggles] - Holy shit. 260 00:09:27,900 --> 00:09:30,027 That sounds... amazing! 261 00:09:30,027 --> 00:09:31,612 OK, tell me if this is crazy, 262 00:09:31,612 --> 00:09:34,156 but would you want to, like, cofound it with me? 263 00:09:34,156 --> 00:09:36,242 [gasps] Um, absolutely! 264 00:09:36,242 --> 00:09:38,744 Oh, my God, yes! Oh, my God. OK. 265 00:09:38,744 --> 00:09:40,371 All right, so I think it should be called 266 00:09:40,371 --> 00:09:42,540 The Impact Group because we'll be making an impact. 267 00:09:42,540 --> 00:09:44,667 I love that. Securing socials now. 268 00:09:44,667 --> 00:09:46,669 And we should follow every celebrity alive 269 00:09:46,669 --> 00:09:48,629 because you can't make an impact without reach. 270 00:09:48,629 --> 00:09:49,714 Reach is key. 271 00:09:49,714 --> 00:09:51,257 Should we post our first photo? 272 00:09:51,257 --> 00:09:52,717 That way, when celebrities go to our Instagram, 273 00:09:52,717 --> 00:09:53,926 it's not empty. - I'm already on it. 274 00:09:53,926 --> 00:09:55,261 Should the picture be a candle, 275 00:09:55,261 --> 00:09:57,305 the globe, or waves? - Um-- 276 00:09:57,305 --> 00:09:59,056 - I went with waves. - I love that. 277 00:09:59,056 --> 00:10:01,350 First things first, this has to be grassroots. 278 00:10:01,350 --> 00:10:03,269 Can I write on your walls? - Of course. 279 00:10:03,269 --> 00:10:04,687 Grassroots. 280 00:10:04,687 --> 00:10:06,063 Then, of course... 281 00:10:06,063 --> 00:10:07,273 So smart. 282 00:10:07,273 --> 00:10:08,858 - Hillary Clinton. - We have to. 283 00:10:08,858 --> 00:10:10,359 Media outreach. Me... 284 00:10:10,359 --> 00:10:11,861 Integration Mondays. - Yes. 285 00:10:11,861 --> 00:10:13,362 Big. Fun. 286 00:10:13,362 --> 00:10:15,031 Big, fun concerts. - Yes. 287 00:10:15,031 --> 00:10:16,741 Strategize, strategize, strategize. 288 00:10:16,741 --> 00:10:17,783 Yes, yes, yes! 289 00:10:17,783 --> 00:10:19,035 And I'll email my friend Joe 290 00:10:19,035 --> 00:10:20,369 'cause he's great with websites, 291 00:10:20,369 --> 00:10:21,871 but he books up fast. - OK, great. 292 00:10:21,871 --> 00:10:23,539 Also, my ex is an amazing strategist-- 293 00:10:23,539 --> 00:10:24,749 great with boots-on-the-ground stuff-- 294 00:10:24,749 --> 00:10:26,042 so I'm gonna text him. 295 00:10:26,042 --> 00:10:27,918 God, that is basically a full board. 296 00:10:27,918 --> 00:10:30,171 Oh, my God, babe. The Impact Group has a board. 297 00:10:30,171 --> 00:10:31,756 [both squeal] 298 00:10:31,756 --> 00:10:33,591 OK, let's meet at my place at 8:00 a.m. 299 00:10:33,591 --> 00:10:34,925 We need to keep the momentum going. 300 00:10:34,925 --> 00:10:37,303 Yes. Also, I am so impressed 301 00:10:37,303 --> 00:10:39,013 with what we've already accomplished. 302 00:10:39,013 --> 00:10:40,264 Don't get me wrong. 303 00:10:40,264 --> 00:10:41,891 It's insane what we've accomplished. 304 00:10:41,891 --> 00:10:43,059 I could cry. 305 00:10:43,059 --> 00:10:45,644 I could honestly cry. 306 00:10:45,644 --> 00:10:47,104 [sighs] 307 00:10:47,104 --> 00:10:48,689 [door clicks open] 308 00:10:48,689 --> 00:10:50,232 [chuckles] 309 00:10:50,232 --> 00:10:51,984 [door clicks shut] Wow. 310 00:10:54,320 --> 00:10:55,529 Our clients decided 311 00:10:55,529 --> 00:10:56,781 not to take the stand, Your Honor. 312 00:10:56,781 --> 00:10:58,032 I see. Thank you, Counselor. 313 00:10:58,032 --> 00:10:59,200 And, Mr. Laughlin, 314 00:10:59,200 --> 00:11:00,409 what says the prosecution? 315 00:11:00,409 --> 00:11:01,619 We just find it funny 316 00:11:01,619 --> 00:11:03,079 that their client won't testify 317 00:11:03,079 --> 00:11:04,580 if he has nothing to hide. 318 00:11:04,580 --> 00:11:05,831 So what's he hiding? 319 00:11:05,831 --> 00:11:07,083 I'm not taking this bait, Laughlin. 320 00:11:07,083 --> 00:11:08,417 It's his choice, plain and simple. 321 00:11:08,417 --> 00:11:10,378 Plain and simple. And he's scared. 322 00:11:10,378 --> 00:11:11,754 Go to hell, Laughlin. 323 00:11:11,754 --> 00:11:13,547 Emily, overruled. [gavel bangs] 324 00:11:13,547 --> 00:11:14,965 [all sigh] - And cut. 325 00:11:14,965 --> 00:11:16,342 [bell rings] OK. 326 00:11:16,342 --> 00:11:19,512 Let's go one more time, exactly the same. 327 00:11:19,512 --> 00:11:21,639 Or, um... 328 00:11:21,639 --> 00:11:24,433 I--I was thinking maybe, uh, this time, I could-- 329 00:11:24,433 --> 00:11:27,311 I could walk around the front of the table, 330 00:11:27,311 --> 00:11:29,271 maybe add some movement. 331 00:11:29,271 --> 00:11:31,023 I love that. 332 00:11:31,023 --> 00:11:34,026 It's just, then you'd be off your mark is the only thing. 333 00:11:34,026 --> 00:11:36,904 Oh. Uh, totally, yeah. 334 00:11:36,904 --> 00:11:38,239 Um... 335 00:11:38,239 --> 00:11:41,617 well, uh, maybe I could, uh, start seated 336 00:11:41,617 --> 00:11:45,037 and then stand up onto my mark, uh, partway through. 337 00:11:45,037 --> 00:11:46,330 That's fun. 338 00:11:46,330 --> 00:11:47,790 It's just, then you'd be out of frame 339 00:11:47,790 --> 00:11:49,708 at the beginning is the only thing with that. 340 00:11:49,708 --> 00:11:53,629 Uh, well, couldn't you, uh, move the camera? 341 00:11:53,629 --> 00:11:55,089 It looks like they-- 342 00:11:55,089 --> 00:11:56,549 they do move. 343 00:11:57,425 --> 00:11:59,093 [coughs] 344 00:11:59,802 --> 00:12:00,970 You know... 345 00:12:00,970 --> 00:12:03,013 I kind of loved that last take 346 00:12:03,013 --> 00:12:04,807 where you were just standing on your mark 347 00:12:04,807 --> 00:12:06,308 the whole time. - I loved that take too. 348 00:12:06,308 --> 00:12:08,602 Love, loved, loved that take. 349 00:12:08,602 --> 00:12:09,770 OK. 350 00:12:09,770 --> 00:12:12,523 Uh, so... 351 00:12:12,523 --> 00:12:13,899 I'll just do it the same. 352 00:12:13,899 --> 00:12:15,818 OK! And... [bell rings] 353 00:12:15,818 --> 00:12:17,445 All right. 354 00:12:17,445 --> 00:12:18,654 Oh. 355 00:12:20,489 --> 00:12:21,615 Yay! 356 00:12:21,615 --> 00:12:23,409 Day two of The Impact Group. 357 00:12:23,409 --> 00:12:26,287 Brooke, I actually need to speak my truth. 358 00:12:26,287 --> 00:12:28,664 I need to take a step back from The Impact Group, 359 00:12:28,664 --> 00:12:30,666 effective immediately. 360 00:12:30,666 --> 00:12:32,626 Wait, what are you talking about? 361 00:12:32,626 --> 00:12:33,878 It's been less than 24 hours 362 00:12:33,878 --> 00:12:35,379 since we started The Impact Group, 363 00:12:35,379 --> 00:12:37,590 and you just texted me, like, 20 minutes ago 364 00:12:37,590 --> 00:12:39,258 to make sure I was here on time. 365 00:12:39,258 --> 00:12:41,093 Brooke, I--I can't go round and round we go on this. 366 00:12:41,093 --> 00:12:43,679 Like, I got seven hours of sleep last night. 367 00:12:43,679 --> 00:12:45,139 Is that little? 368 00:12:45,139 --> 00:12:46,515 But I'm really good at reading social cues, 369 00:12:46,515 --> 00:12:48,184 and I can tell you're upset. 370 00:12:48,184 --> 00:12:49,935 I just unfortunately can't take that on right now, 371 00:12:49,935 --> 00:12:51,812 just not with everything else. 372 00:12:51,812 --> 00:12:53,355 What everything else? Are you OK? 373 00:12:53,355 --> 00:12:54,857 Brooke, stop! 374 00:12:54,857 --> 00:12:57,610 This line of questioning is, like, toxic or something. 375 00:12:57,610 --> 00:12:59,487 And I want to look back on my time 376 00:12:59,487 --> 00:13:01,030 with The Impact Group fondly. 377 00:13:01,030 --> 00:13:03,866 So this... must end. 378 00:13:03,866 --> 00:13:06,243 But I wish you nothing but the best. 379 00:13:06,243 --> 00:13:09,371 And, Brooke, I mean that. 380 00:13:10,956 --> 00:13:14,543 ♪ I wanna do whatever I wanna do ♪ 381 00:13:14,543 --> 00:13:15,586 [shower running] 382 00:13:15,586 --> 00:13:16,712 [faucet squeaks, shower stops] 383 00:13:16,712 --> 00:13:19,548 Hey, back already again? 384 00:13:19,548 --> 00:13:20,925 Jesus! 385 00:13:20,925 --> 00:13:23,719 Can I really not do good for more than a shower? 386 00:13:23,719 --> 00:13:25,638 Hey, what's all over our walls? 387 00:13:25,638 --> 00:13:27,056 God. 388 00:13:27,056 --> 00:13:29,892 Just some stupid shit I thought was something 389 00:13:29,892 --> 00:13:32,686 but is actually nothing. 390 00:13:32,686 --> 00:13:34,563 [sighs] - Hey. 391 00:13:34,563 --> 00:13:37,399 What's going on? Are you OK? 392 00:13:37,399 --> 00:13:40,736 Yeah, it's just, that AOC thing didn't pan out, 393 00:13:40,736 --> 00:13:43,739 and then this other thing didn't either. 394 00:13:43,739 --> 00:13:45,699 And I'm trying to do good. 395 00:13:45,699 --> 00:13:48,118 It's just... hard. 396 00:13:48,118 --> 00:13:51,914 I get that, B. But I believe in you. 397 00:13:51,914 --> 00:13:53,749 And if this is what you really want to do, 398 00:13:53,749 --> 00:13:56,502 it might take time. 399 00:13:56,502 --> 00:13:59,213 It is what I want. 400 00:13:59,213 --> 00:14:01,173 Hey, you know, I'm actually off today. 401 00:14:01,173 --> 00:14:05,052 And it looks like you are now too. 402 00:14:09,640 --> 00:14:12,309 Mm. Mm. 403 00:14:12,309 --> 00:14:14,103 Actually, you know what? 404 00:14:14,103 --> 00:14:16,438 Hmm? 405 00:14:16,438 --> 00:14:17,940 Allow me. 406 00:14:17,940 --> 00:14:20,234 You know this won't count as good. 407 00:14:20,234 --> 00:14:21,819 OK. Then yeah, do me. 408 00:14:21,819 --> 00:14:23,112 - [laughs] - Hurry. 409 00:14:23,112 --> 00:14:24,446 Our client's decided 410 00:14:24,446 --> 00:14:26,407 not to take the stand, Your Honor. 411 00:14:26,407 --> 00:14:27,992 I see. Thank you, Counselor. 412 00:14:27,992 --> 00:14:30,619 And, Mr. Laughlin, what says the prosecution? 413 00:14:31,996 --> 00:14:34,999 We just find it funny that their client won't testify 414 00:14:34,999 --> 00:14:36,834 if he has nothing to hide. 415 00:14:36,834 --> 00:14:39,336 So, uh, what's he hiding? 416 00:14:39,336 --> 00:14:40,838 [slurps] 417 00:14:44,258 --> 00:14:45,593 [gulps] 418 00:14:46,719 --> 00:14:49,471 It's... your line. 419 00:14:49,471 --> 00:14:50,723 What? 420 00:14:50,723 --> 00:14:52,558 "I'm not taking the bait, Laughlin." 421 00:14:52,558 --> 00:14:54,810 No, I say that after your line. 422 00:14:54,810 --> 00:14:56,437 No, I just-- I said my line. 423 00:14:56,437 --> 00:14:59,565 No, you just... took a sip of water. 424 00:14:59,565 --> 00:15:01,567 Is that in the-- 425 00:15:01,567 --> 00:15:02,818 N-no, it's not in the script. 426 00:15:02,818 --> 00:15:04,028 I just, uh, made a choice. 427 00:15:04,028 --> 00:15:05,529 I thought I'd take a sip, 428 00:15:05,529 --> 00:15:08,115 and then you'd say your line while I was... 429 00:15:08,115 --> 00:15:09,408 taking a sip. 430 00:15:14,747 --> 00:15:16,165 You know what? Never mind. 431 00:15:16,165 --> 00:15:17,583 I actually don't think my character is thirsty. 432 00:15:17,583 --> 00:15:19,084 - Cool. - [clears throat] 433 00:15:19,084 --> 00:15:20,669 And just to be safe, why don't we actually 434 00:15:20,669 --> 00:15:22,338 take the water off set? 435 00:15:23,714 --> 00:15:26,967 [hazmat suit crinkling] 436 00:15:30,554 --> 00:15:33,015 [whispering] What the fuck? 437 00:15:33,015 --> 00:15:35,934 [both moaning] 438 00:15:41,357 --> 00:15:45,235 Uh, can we maybe, um, turn me like a clock a little? 439 00:15:45,235 --> 00:15:46,445 - Yeah. - Yeah, OK. 440 00:15:46,445 --> 00:15:47,988 Yeah. [moans] 441 00:15:47,988 --> 00:15:49,865 - [moans] - Oh, fuck. 442 00:15:49,865 --> 00:15:51,867 Yeah. 443 00:15:51,867 --> 00:15:54,119 Oh, this is so hot. - I'm sorry. Sorry. 444 00:15:54,119 --> 00:15:55,663 Can we maybe have me against the wall? 445 00:15:55,663 --> 00:15:58,374 That way, you're facing this great big wall. 446 00:15:58,374 --> 00:16:00,084 Fuck yeah, telling me what to do. 447 00:16:00,084 --> 00:16:01,335 - Yeah, - Of course. 448 00:16:01,335 --> 00:16:02,920 Yeah. 449 00:16:02,920 --> 00:16:05,422 [both moaning] 450 00:16:10,928 --> 00:16:12,721 [phone ringing] 451 00:16:12,721 --> 00:16:14,181 Um... 452 00:16:15,307 --> 00:16:17,226 Oh, hold on. I--I got to take this. 453 00:16:17,226 --> 00:16:18,394 I'm in you, B. 454 00:16:18,394 --> 00:16:20,145 Hey, just calling to see 455 00:16:20,145 --> 00:16:21,814 where the H my partner is. 456 00:16:21,814 --> 00:16:24,358 Or do you not care about The Impact Group anymore? 457 00:16:24,358 --> 00:16:25,693 Wait, I'm sorry. 458 00:16:25,693 --> 00:16:28,529 I, uh--I thought The Impact Group was over. 459 00:16:28,529 --> 00:16:30,072 Tell that to the investors, babe. 460 00:16:30,072 --> 00:16:31,740 - Uh-- - Because I'm with 461 00:16:31,740 --> 00:16:33,909 some of them now--hi-- and they love the idea 462 00:16:33,909 --> 00:16:36,620 of making an impact but also having fun. 463 00:16:36,620 --> 00:16:38,956 You are? They... do? 464 00:16:38,956 --> 00:16:40,582 Yes, and they want to meet you, too, 465 00:16:40,582 --> 00:16:42,084 since you're all over the website. 466 00:16:42,084 --> 00:16:43,711 Oh, my God. We have a website? 467 00:16:43,711 --> 00:16:46,839 - [laughs] - I mean... we have a website! 468 00:16:46,839 --> 00:16:48,424 - [laughs] - Uh, OK. 469 00:16:48,424 --> 00:16:50,426 Yeah, sure. I'll be there soon. 470 00:16:50,426 --> 00:16:52,094 [chuckles] 471 00:16:52,094 --> 00:16:53,595 I guess I was wrong. 472 00:16:53,595 --> 00:16:56,432 I do have good to do today. [laughs] 473 00:16:56,432 --> 00:16:59,017 Oh, and this shit on the walls? 474 00:16:59,017 --> 00:17:01,562 It's the future. [chuckles] 475 00:17:01,562 --> 00:17:03,397 [P.A. system chimes] - Friendly reminder. 476 00:17:03,397 --> 00:17:06,108 We'll be back from lunch in exactly 30 minutes. 477 00:17:06,108 --> 00:17:07,901 30 minutes. 478 00:17:09,486 --> 00:17:11,071 Oh. Hey. 479 00:17:11,071 --> 00:17:13,574 I wanted to talk about that last scene. 480 00:17:13,574 --> 00:17:15,701 It's just, normally, how it goes is, 481 00:17:15,701 --> 00:17:18,662 the judge talks, and then you talk, 482 00:17:18,662 --> 00:17:20,330 and then I talk. 483 00:17:20,330 --> 00:17:22,458 - Right. - But today the judge talked, 484 00:17:22,458 --> 00:17:23,876 and then you talked, 485 00:17:23,876 --> 00:17:25,461 and then you... 486 00:17:25,461 --> 00:17:26,795 drank some water. 487 00:17:26,795 --> 00:17:28,964 I know. I know. It--it won't happen again. 488 00:17:28,964 --> 00:17:30,799 No, I-- 489 00:17:30,799 --> 00:17:33,469 I kind of liked it. 490 00:17:33,469 --> 00:17:38,432 And what did you mean when you said you made a choice? 491 00:17:38,432 --> 00:17:40,476 Sorry, have-- have you never heard 492 00:17:40,476 --> 00:17:42,728 of making a choice before? 493 00:17:42,728 --> 00:17:44,688 That's what acting's all about. 494 00:17:44,688 --> 00:17:47,357 No, it's about standing on your mark 495 00:17:47,357 --> 00:17:48,984 and saying your lines 496 00:17:48,984 --> 00:17:50,903 and then going home at 5:00. 497 00:17:50,903 --> 00:17:52,738 But there's so much more to it than that. 498 00:17:52,738 --> 00:17:55,282 Like, on some sets, they let actors play. 499 00:17:55,282 --> 00:17:59,077 Sometimes we even get to do a whole take just for us 500 00:17:59,077 --> 00:18:01,663 to, I don't know, try something. 501 00:18:01,663 --> 00:18:04,666 What... kind of thing? 502 00:18:04,666 --> 00:18:06,960 That's the whole point, silly. 503 00:18:06,960 --> 00:18:09,505 We don't know until they call action. 504 00:18:09,505 --> 00:18:13,300 [mystical music] 505 00:18:13,300 --> 00:18:15,302 both: Oh, my. 506 00:18:15,302 --> 00:18:22,476 ♪ ♪ 507 00:18:25,646 --> 00:18:26,772 [gasps] 508 00:18:26,772 --> 00:18:28,565 [laughter] - I just want to say, 509 00:18:28,565 --> 00:18:30,234 Cameron and I are so honored 510 00:18:30,234 --> 00:18:33,612 you would even consider backing The Impact Group. 511 00:18:33,612 --> 00:18:35,030 Mm-hmm, and we know, in five years, 512 00:18:35,030 --> 00:18:36,698 you're gonna look back on this lunch, 513 00:18:36,698 --> 00:18:38,033 and you're gonna remember 514 00:18:38,033 --> 00:18:39,451 that you got in on the ground floor 515 00:18:39,451 --> 00:18:41,370 of something that changed the world. 516 00:18:41,370 --> 00:18:42,621 Well, we certainly hope so. 517 00:18:42,621 --> 00:18:43,956 [laughter] 518 00:18:43,956 --> 00:18:45,374 Now, let's start with the basics. 519 00:18:45,374 --> 00:18:47,209 - Oh, hit us with it. - Yeah, fire away. 520 00:18:47,209 --> 00:18:49,169 What does The Impact Group do? 521 00:18:53,632 --> 00:18:55,134 - Um, do? - Yes. 522 00:18:55,134 --> 00:18:57,219 You say you plan on changing the world. 523 00:18:57,219 --> 00:18:59,221 But how? In what way? 524 00:18:59,221 --> 00:19:00,931 [laughs] All right. 525 00:19:00,931 --> 00:19:04,226 We're totally getting grilled right now, and rightfully so. 526 00:19:04,226 --> 00:19:06,436 Um, but we do want to dive into, like, 527 00:19:06,436 --> 00:19:08,105 the nitty-gritties of it. 528 00:19:08,105 --> 00:19:09,481 So I'm gonna get us some more drinks, 529 00:19:09,481 --> 00:19:10,816 and I'll let my work wife 530 00:19:10,816 --> 00:19:12,860 just kind of start the conversation. 531 00:19:18,407 --> 00:19:19,575 [chuckles nervously] 532 00:19:21,994 --> 00:19:24,496 Oh, my God, Brooke. I'm in fucking hell. 533 00:19:24,496 --> 00:19:26,415 Oh, you're in hell? You left me out there! 534 00:19:26,415 --> 00:19:28,959 Also, how did we never, in all of our brainstorming, 535 00:19:28,959 --> 00:19:32,254 ever once decide what our company... did? 536 00:19:32,254 --> 00:19:34,715 Really, mama? You so don't want to go there. 537 00:19:34,715 --> 00:19:36,758 You're the person who's supposed to keep us on track. 538 00:19:36,758 --> 00:19:38,552 You're the chief operating officer. 539 00:19:38,552 --> 00:19:41,680 - I am? - Oh, my God, my life is over. 540 00:19:41,680 --> 00:19:42,931 Look, I'm shaking. 541 00:19:42,931 --> 00:19:44,683 I'm literally shaking. 542 00:19:45,684 --> 00:19:48,687 Can you just go out there and stall for two minutes, please? 543 00:19:48,687 --> 00:19:51,273 Fine, but only two minutes. 544 00:19:52,232 --> 00:19:54,568 [laughing] She said that? 545 00:19:54,568 --> 00:19:56,486 Wait, Grandma? 546 00:19:56,486 --> 00:19:58,780 [gasps] Brookie, hi. 547 00:19:58,780 --> 00:20:01,783 I'm just here, in public, having lunch 548 00:20:01,783 --> 00:20:03,660 with my new friend, Nancy. 549 00:20:03,660 --> 00:20:04,953 We met at Whole Foods. 550 00:20:04,953 --> 00:20:07,289 I was there buying lettuce by myself. 551 00:20:07,289 --> 00:20:08,624 So independent. 552 00:20:08,624 --> 00:20:10,709 Uh, but I have to go. 553 00:20:11,585 --> 00:20:13,086 - Isn't she pretty? - Excuse me. 554 00:20:13,086 --> 00:20:15,130 Just like her mother. 555 00:20:15,130 --> 00:20:16,465 So where were we? 556 00:20:16,465 --> 00:20:18,175 Um, we asked what The Impact Group did, 557 00:20:18,175 --> 00:20:19,760 and you both ran to the bathroom. 558 00:20:19,760 --> 00:20:21,637 [laughs] Small bladders. 559 00:20:21,637 --> 00:20:24,932 You know us girls and... gay men. 560 00:20:24,932 --> 00:20:26,975 Anyway, why don't I get us started? 561 00:20:26,975 --> 00:20:28,352 [clears throat] - Yep. 562 00:20:28,352 --> 00:20:30,312 And Cameron will be out in a sec. 563 00:20:30,312 --> 00:20:31,688 [door bangs open] 564 00:20:34,358 --> 00:20:36,026 - Uber for Cameron? - Yep. 565 00:20:36,026 --> 00:20:37,986 [car door slams] [tires squealing, engine revs] 566 00:20:37,986 --> 00:20:41,990 Your Honor, Mr. Laughlin is flat-out lying to the court. 567 00:20:41,990 --> 00:20:44,618 That's enough. Emily, overruled. 568 00:20:44,618 --> 00:20:45,827 [gavel bangs] [all sigh] 569 00:20:45,827 --> 00:20:47,829 And cut. [bell rings] 570 00:20:47,829 --> 00:20:50,874 [rock music] 571 00:20:50,874 --> 00:20:52,209 ♪ ♪ 572 00:20:52,209 --> 00:20:54,002 And I have this friend that was on "Curb." 573 00:20:54,002 --> 00:20:55,170 And look at his script. 574 00:20:55,170 --> 00:20:56,505 [gasps] Every page is blank. 575 00:20:56,505 --> 00:20:58,548 That's because Larry trusts the actors 576 00:20:58,548 --> 00:21:00,008 to make up every line. 577 00:21:00,008 --> 00:21:02,177 - And that works? - A lot of the time, yes. 578 00:21:02,177 --> 00:21:04,846 Your Honor, how is that relevant to this case? 579 00:21:04,846 --> 00:21:06,598 Let's find out, shall we? 580 00:21:06,598 --> 00:21:07,683 Emily, overruled. 581 00:21:07,683 --> 00:21:08,850 [all sigh] [gavel bangs] 582 00:21:08,850 --> 00:21:10,060 And cut. [bell rings] 583 00:21:10,060 --> 00:21:11,895 ♪ I'd like to say "I do" ♪ 584 00:21:11,895 --> 00:21:13,313 [whispering] Come on, I think we should go. 585 00:21:13,313 --> 00:21:14,815 Come on, come on, come on. Hurry. 586 00:21:14,815 --> 00:21:16,191 - Wait for me. - Hmm. 587 00:21:16,191 --> 00:21:18,443 And on some shows, the actors actually 588 00:21:18,443 --> 00:21:20,362 go to the writers room. 589 00:21:20,362 --> 00:21:21,780 Really? 590 00:21:21,780 --> 00:21:22,906 When do they go? 591 00:21:22,906 --> 00:21:25,951 I think they just pop by. 592 00:21:25,951 --> 00:21:28,120 all: Pop by? 593 00:21:28,120 --> 00:21:29,496 Please be advised, 594 00:21:29,496 --> 00:21:31,790 we have a hard out at 5:00 p.m. 595 00:21:31,790 --> 00:21:33,792 5:00 p.m. on the dot. 596 00:21:33,792 --> 00:21:36,128 Mr. Laughlin does not care about justice. 597 00:21:36,128 --> 00:21:39,214 All he cares about is having another win under his belt. 598 00:21:39,214 --> 00:21:41,216 And I will not allow him to... 599 00:21:41,216 --> 00:21:43,343 You should also watch "Euphoria." 600 00:21:43,343 --> 00:21:45,220 Here, I brought laptops in from the outside. 601 00:21:45,220 --> 00:21:48,515 On that show, the camera never stops moving. 602 00:21:48,515 --> 00:21:50,058 And there's no shot list. 603 00:21:50,058 --> 00:21:51,476 The actors and the director 604 00:21:51,476 --> 00:21:53,729 just figure it out together every day. 605 00:21:53,729 --> 00:21:55,355 That sounds bad, actually. 606 00:21:55,355 --> 00:21:57,357 That's what they want you to think. 607 00:21:57,357 --> 00:21:59,026 all: Oh. 608 00:21:59,026 --> 00:22:01,737 [people moaning] 609 00:22:01,737 --> 00:22:04,531 [person retching and crying] 610 00:22:04,531 --> 00:22:07,617 ♪ ♪ 611 00:22:07,617 --> 00:22:09,995 You set the tone. 612 00:22:09,995 --> 00:22:12,164 Quell this! 613 00:22:12,164 --> 00:22:14,958 ♪ ♪ 614 00:22:19,963 --> 00:22:21,840 Oh, Miss Overruled. What can I-- 615 00:22:21,840 --> 00:22:23,967 I need to speak to our guest actor immediately. 616 00:22:23,967 --> 00:22:26,470 Uh, um, I, uh-- 617 00:22:26,470 --> 00:22:28,889 - Where is he? - Mm. 618 00:22:32,517 --> 00:22:34,436 [indistinct chatter] 619 00:22:34,436 --> 00:22:36,646 [rock music] 620 00:22:36,646 --> 00:22:38,315 What the-- 621 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 It's called "Zip Zap Zop." 622 00:22:39,941 --> 00:22:41,359 [laughter] 623 00:22:41,359 --> 00:22:43,779 Yeah, you got it. Good deal. 624 00:22:43,779 --> 00:22:46,531 The set is our playground. 625 00:22:46,531 --> 00:22:47,908 It's our sandbox. 626 00:22:47,908 --> 00:22:49,409 Every day, you have to go in there 627 00:22:49,409 --> 00:22:51,787 and surprise yourself, surprise the crew. 628 00:22:51,787 --> 00:22:53,705 What the hell is going on in here? 629 00:22:53,705 --> 00:22:55,999 [people gasp, music stops] - Oh, Miss Overruled. 630 00:22:55,999 --> 00:22:58,460 Um, nothing. I--I was just, uh-- 631 00:22:58,460 --> 00:23:00,587 I've heard that you've been telling the other actors 632 00:23:00,587 --> 00:23:02,297 that they should talk directly to props, 633 00:23:02,297 --> 00:23:03,924 that they can bring their own wardrobe, 634 00:23:03,924 --> 00:23:07,344 that they can direct if they wanted to. 635 00:23:08,512 --> 00:23:12,641 I mean, actors do make the best directors. 636 00:23:12,641 --> 00:23:14,101 I mean, after all, 637 00:23:14,101 --> 00:23:18,313 we know the material better than anyone. 638 00:23:18,313 --> 00:23:20,982 I mean... 639 00:23:20,982 --> 00:23:22,359 I do see how that's true. 640 00:23:22,359 --> 00:23:24,611 It's actually insane that--that you 641 00:23:24,611 --> 00:23:26,488 haven't directed this show... - [sighs] 642 00:23:26,488 --> 00:23:28,990 In all 18 years. 643 00:23:28,990 --> 00:23:31,076 - Really? - Yes. 644 00:23:31,076 --> 00:23:32,786 A lot of actors do. - [gasps] 645 00:23:32,786 --> 00:23:35,664 Demand to. - But what if-- 646 00:23:35,664 --> 00:23:37,833 what if I don't know anything about directing? 647 00:23:37,833 --> 00:23:40,001 Like, not a thing? 648 00:23:40,001 --> 00:23:42,170 - It doesn't matter. - Oh, my. 649 00:23:42,170 --> 00:23:45,173 Well, what if I don't even care about it 650 00:23:45,173 --> 00:23:46,842 and I never want to do it again? 651 00:23:46,842 --> 00:23:51,263 I just like the idea of making them let me do it? 652 00:23:51,263 --> 00:23:52,514 That's fine. 653 00:23:52,514 --> 00:23:53,849 It's your right. 654 00:23:53,849 --> 00:23:58,103 Oh, my. 655 00:23:58,103 --> 00:24:01,523 [moaning] 656 00:24:01,523 --> 00:24:05,068 [triumphant music] 657 00:24:05,068 --> 00:24:06,528 ♪ ♪ 658 00:24:06,528 --> 00:24:09,406 [people murmuring] 659 00:24:09,406 --> 00:24:12,284 [gasping] 660 00:24:13,618 --> 00:24:14,786 [whimpers] 661 00:24:16,413 --> 00:24:18,165 - [grunts] - Over here, Bobby. 662 00:24:18,165 --> 00:24:19,374 All right. Thanks, Becca. 663 00:24:19,374 --> 00:24:20,417 Welcome back, Raina. 664 00:24:20,417 --> 00:24:22,419 Hi, Raina. Great to see you. 665 00:24:25,046 --> 00:24:26,590 Sorry, what did you say? 666 00:24:26,590 --> 00:24:27,883 I'm here to plant trees 667 00:24:27,883 --> 00:24:29,384 for the rest of my natural life. 668 00:24:29,384 --> 00:24:31,469 Oh, you're looking for a full-time position. 669 00:24:31,469 --> 00:24:33,847 Yes, I need a real job that is good. 670 00:24:33,847 --> 00:24:35,807 And this is that, so... 671 00:24:35,807 --> 00:24:37,434 I want it. - Well, great. 672 00:24:37,434 --> 00:24:39,436 We're loading up now to do a big planting 673 00:24:39,436 --> 00:24:41,938 in the middle of the 95 freeway. 674 00:24:41,938 --> 00:24:44,733 Just sign these forms, grab a big sack of dirt, 675 00:24:44,733 --> 00:24:46,693 and make sure you drink plenty of water 676 00:24:46,693 --> 00:24:48,361 'cause it's gonna get hot-- 677 00:24:48,361 --> 00:24:51,573 and that sort of humid hot where your whole body gets wet 678 00:24:51,573 --> 00:24:53,909 and you're sort of, like, in a big bath all day. 679 00:24:53,909 --> 00:24:55,076 Love. 680 00:24:55,076 --> 00:24:57,579 [phone ringing] Oh. 681 00:24:57,579 --> 00:24:59,372 What the hell? 682 00:25:00,957 --> 00:25:02,334 Hello? Cameron? 683 00:25:02,334 --> 00:25:03,752 Brooke, where are you? 684 00:25:03,752 --> 00:25:06,254 The launch party's half over. - What? 685 00:25:06,254 --> 00:25:07,881 How--how is there a launch party? 686 00:25:07,881 --> 00:25:10,050 We fully ghosted the investors. 687 00:25:10,050 --> 00:25:11,343 I don't know what to tell you, babe. 688 00:25:11,343 --> 00:25:12,761 They invested. - [scoffs] 689 00:25:12,761 --> 00:25:14,262 Could you be here in ten minutes? 690 00:25:14,262 --> 00:25:15,555 And on your way, pick up some people 691 00:25:15,555 --> 00:25:17,432 we made an impact on so far. 692 00:25:17,432 --> 00:25:18,683 I can't. 693 00:25:18,683 --> 00:25:20,560 I'm in the Bronx because not one thing 694 00:25:20,560 --> 00:25:22,229 led me to believe that The Impact Group 695 00:25:22,229 --> 00:25:24,147 was still happening. 696 00:25:24,147 --> 00:25:26,066 Wow. And there it is. 697 00:25:26,066 --> 00:25:27,692 Are you really not gonna come? 698 00:25:27,692 --> 00:25:29,402 You're just gonna, like, throw me to the wolves? 699 00:25:29,402 --> 00:25:30,612 Wolves? 700 00:25:30,612 --> 00:25:32,447 You just said you were at a party. 701 00:25:32,447 --> 00:25:33,657 Yeah, and the investors are asking 702 00:25:33,657 --> 00:25:34,824 where their $2 million went. 703 00:25:34,824 --> 00:25:36,660 Well, where did it go? 704 00:25:36,660 --> 00:25:38,912 You tell me. It's your name on all the checks. 705 00:25:38,912 --> 00:25:40,288 OK, let's do this. [people cheering] 706 00:25:40,288 --> 00:25:42,082 [groans] Cameron, I have to go. 707 00:25:42,082 --> 00:25:43,625 No, Brooke, if you hang up on me, 708 00:25:43,625 --> 00:25:45,293 I will never feel safe starting another 709 00:25:45,293 --> 00:25:47,420 multimillion-dollar business with you again. 710 00:25:47,420 --> 00:25:51,508 [sighs] Uh, sorry about that. 711 00:25:51,508 --> 00:25:55,470 Um, I guess let's go... plant some goddamn trees. 712 00:25:55,470 --> 00:25:56,930 That's the spirit. 713 00:25:56,930 --> 00:25:59,474 Oh, don't forget your big sack of dirt. 714 00:25:59,474 --> 00:26:01,434 Oh. Right. 715 00:26:01,434 --> 00:26:03,812 Silly me. [engine turning over] 716 00:26:03,812 --> 00:26:05,855 [P.A. system chimes] - All actors to set, please. 717 00:26:05,855 --> 00:26:07,440 All actors to set. 718 00:26:07,440 --> 00:26:09,901 [sniffles] 719 00:26:09,901 --> 00:26:10,986 I just-- 720 00:26:10,986 --> 00:26:12,404 I can't go to set this way. 721 00:26:12,404 --> 00:26:13,822 How can I go to set this way? 722 00:26:13,822 --> 00:26:14,864 You look beautiful. 723 00:26:14,864 --> 00:26:16,116 - No. - You should. 724 00:26:16,116 --> 00:26:18,451 No. You're a guest star. 725 00:26:18,451 --> 00:26:20,787 You can "be a deal" if you want, but I'm-- 726 00:26:20,787 --> 00:26:23,581 I'm Emily Overruled. 727 00:26:23,581 --> 00:26:26,167 I set the tone. - But... 728 00:26:26,167 --> 00:26:28,878 don't you want acting to be more? 729 00:26:28,878 --> 00:26:30,588 Like, this guy I'm dating now is an actor, 730 00:26:30,588 --> 00:26:33,008 and he's in character all the time. 731 00:26:33,008 --> 00:26:34,676 It's fun, and it works. 732 00:26:34,676 --> 00:26:38,346 Like, I checked his star meter on IMDb, and he's number 99. 733 00:26:38,346 --> 00:26:40,724 [gasps] What am I? 734 00:26:40,724 --> 00:26:42,058 4,000,004. 735 00:26:42,058 --> 00:26:44,686 - [gasps] - And the judge is last. 736 00:26:44,686 --> 00:26:46,563 He's the very last person on IMDb. 737 00:26:46,563 --> 00:26:48,857 [knock at door] - Emily, you ready? 738 00:26:48,857 --> 00:26:51,693 Don't forget, we have to be out by 5:00. 739 00:26:51,693 --> 00:26:54,029 I'm sorry, Cary. I can't. 740 00:26:54,029 --> 00:26:57,365 Please... 741 00:26:57,365 --> 00:26:59,075 help me. 742 00:27:00,618 --> 00:27:02,829 Do you... 743 00:27:02,829 --> 00:27:04,873 have any makeup? 744 00:27:04,873 --> 00:27:07,876 [gentle music] 745 00:27:07,876 --> 00:27:10,795 ♪ ♪ 746 00:27:10,795 --> 00:27:12,339 Give me your cheek. 747 00:27:12,339 --> 00:27:14,549 ♪ ♪ 748 00:27:14,549 --> 00:27:16,176 Now the other one. 749 00:27:16,176 --> 00:27:19,262 ♪ ♪ 750 00:27:19,262 --> 00:27:20,430 OK. 751 00:27:20,430 --> 00:27:22,223 Now raise your chin. 752 00:27:22,223 --> 00:27:29,397 ♪ ♪ 753 00:27:43,495 --> 00:27:46,247 They--they won't be able to tell? 754 00:27:46,247 --> 00:27:47,415 No. 755 00:27:47,415 --> 00:27:49,584 No, they won't be able to tell. 756 00:27:49,584 --> 00:27:50,877 [knock at door] 757 00:27:50,877 --> 00:27:54,756 ♪ ♪ 758 00:27:54,756 --> 00:27:55,882 Eyes on Emily. 759 00:27:55,882 --> 00:27:57,133 Coming to set now. 760 00:27:57,133 --> 00:27:58,635 ♪ ♪ 761 00:27:58,635 --> 00:28:01,179 [whispering] I can't play, but you can. 762 00:28:01,179 --> 00:28:04,766 Go be a nightmare, Cary, for all of us. 763 00:28:04,766 --> 00:28:06,726 ♪ ♪ 764 00:28:06,726 --> 00:28:08,186 [sighs] 765 00:28:10,063 --> 00:28:11,356 [laughter] - Seriously, 766 00:28:11,356 --> 00:28:12,941 I was filling out Ms. Lee's chart today, 767 00:28:12,941 --> 00:28:14,275 and all I could think about was getting drunk. 768 00:28:14,275 --> 00:28:16,111 I know. Work was so long today. 769 00:28:16,111 --> 00:28:18,154 Yes, so long for me too. 770 00:28:18,154 --> 00:28:21,116 I am also a part of this now. 771 00:28:21,116 --> 00:28:22,784 [laughter] 772 00:28:22,784 --> 00:28:24,744 [spits] - Hi. 773 00:28:24,744 --> 00:28:27,247 These are from the old lady at the bar 774 00:28:27,247 --> 00:28:30,041 putting her eyebrow back on. 775 00:28:30,041 --> 00:28:31,751 Brookie, hi! 776 00:28:31,751 --> 00:28:33,461 - Grandma D! - Hey again. 777 00:28:33,461 --> 00:28:35,964 Do you want to pull up a seat? - No, no, no. 778 00:28:35,964 --> 00:28:37,966 I'm having a blast being a normal woman 779 00:28:37,966 --> 00:28:39,467 having a drink at the bar. 780 00:28:39,467 --> 00:28:41,636 You know, people are usually so nice to me, 781 00:28:41,636 --> 00:28:45,598 but this bartender has been really mean. 782 00:28:45,598 --> 00:28:47,308 It's exhilarating. 783 00:28:47,308 --> 00:28:48,726 - OK, you do you. - OK. 784 00:28:48,726 --> 00:28:53,648 Well, um, cheers to us for all doing good. 785 00:28:53,648 --> 00:28:55,108 all: Cheers. 786 00:28:55,108 --> 00:28:57,986 Like... I actually did do tangible good today. 787 00:28:57,986 --> 00:29:00,905 I planted 300 seeds along the 95 freeway. 788 00:29:00,905 --> 00:29:04,909 And one day, when we're... dead, 789 00:29:04,909 --> 00:29:07,203 they'll be trees. - So cool. 790 00:29:07,203 --> 00:29:09,372 I could never do that. It was so hot today. 791 00:29:09,372 --> 00:29:11,958 Yeah, well, that's just the kind of woman I am. 792 00:29:11,958 --> 00:29:13,251 [giggles] 793 00:29:13,251 --> 00:29:14,961 And this job is so much more fulfilling 794 00:29:14,961 --> 00:29:19,299 than my last job, which could be so hollow, right? 795 00:29:19,299 --> 00:29:21,384 - [chuckles] - I mean, seriously. 796 00:29:21,384 --> 00:29:23,845 What I used to do was so embarrassing. 797 00:29:23,845 --> 00:29:27,182 I once drove an armpit across the country. 798 00:29:27,182 --> 00:29:29,517 [laughter] Like, what? 799 00:29:29,517 --> 00:29:31,019 Yeah. 800 00:29:31,019 --> 00:29:33,396 I guess your old job could be a little dumb sometimes. 801 00:29:33,396 --> 00:29:35,648 [laughter] 802 00:29:35,648 --> 00:29:36,983 I know. 803 00:29:36,983 --> 00:29:38,651 So dumb! 804 00:29:38,651 --> 00:29:40,820 Wait, what--what was this armpit thing? 805 00:29:40,820 --> 00:29:42,530 Oh, uh, her little brother, Chase-- 806 00:29:42,530 --> 00:29:44,324 my best bud--he turned 18. 807 00:29:44,324 --> 00:29:45,909 And after he turned 18, they said, 808 00:29:45,909 --> 00:29:47,994 you have to have, like, a proper armpit photo... 809 00:29:47,994 --> 00:29:49,954 [high-pitched ringing] 810 00:29:49,954 --> 00:29:51,122 [bell rings] - OK. 811 00:29:51,122 --> 00:29:52,290 Last scene of the day, people. 812 00:29:52,290 --> 00:29:53,541 Then we'll get you out of here. 813 00:29:53,541 --> 00:29:54,792 Everybody set? 814 00:29:54,792 --> 00:29:56,044 And action. 815 00:29:56,044 --> 00:29:58,838 Ladies and gentlemen of the jury, 816 00:29:58,838 --> 00:30:02,383 do not let this man's past 817 00:30:02,383 --> 00:30:04,552 dictate his future. 818 00:30:04,552 --> 00:30:06,471 The defense rests. 819 00:30:06,471 --> 00:30:09,724 Counselor, the floor is yours. 820 00:30:09,724 --> 00:30:12,769 [dramatic music] 821 00:30:12,769 --> 00:30:19,943 ♪ ♪ 822 00:30:26,241 --> 00:30:28,576 Op! Cary, you're off your mark. 823 00:30:28,576 --> 00:30:29,744 Your Honor... 824 00:30:29,744 --> 00:30:31,871 [exhilarating music] 825 00:30:31,871 --> 00:30:35,667 [no audible dialogue] 826 00:30:35,667 --> 00:30:42,840 ♪ ♪ 827 00:31:15,123 --> 00:31:17,458 The prosecution rests, Your Honor. 828 00:31:17,458 --> 00:31:19,210 And cut. 829 00:31:19,210 --> 00:31:21,588 Let's reset, I guess. 830 00:31:21,588 --> 00:31:25,425 [cheers and applause] 831 00:31:25,425 --> 00:31:26,843 Golly, that was incredible! 832 00:31:26,843 --> 00:31:29,345 You were an absolute vision! 833 00:31:29,345 --> 00:31:32,181 It looked good? It felt really good. 834 00:31:32,181 --> 00:31:33,349 So good! 835 00:31:33,349 --> 00:31:34,642 Did you see me throw the papers-- 836 00:31:34,642 --> 00:31:36,019 I saw! They went everywhere! 837 00:31:36,019 --> 00:31:37,395 So how many more setups, then? 838 00:31:37,395 --> 00:31:38,938 Four, five? He crossed all over. 839 00:31:38,938 --> 00:31:40,440 OK, Dylan, print me call sheets for tomorrow. 840 00:31:40,440 --> 00:31:41,691 It's gonna be 9:00 now. 841 00:31:41,691 --> 00:31:42,984 Do you think we'll get to scene 14? 842 00:31:42,984 --> 00:31:44,319 'Cause the tables are a day rental. 843 00:31:44,319 --> 00:31:45,695 I can't answer that right now. 844 00:31:45,695 --> 00:31:47,155 Uh, yeah, he talked to all of them, 845 00:31:47,155 --> 00:31:48,323 so the whole jury's gonna have join SAG. 846 00:31:48,323 --> 00:31:49,657 all: Acting. Acting. 847 00:31:49,657 --> 00:31:51,993 Acting. Acting. Acting. 848 00:31:54,662 --> 00:31:55,663 [bell ringing] - Last call, everyone. 849 00:31:55,663 --> 00:31:57,457 Last call. - Aw. 850 00:31:57,457 --> 00:31:59,083 I don't want to leave. 851 00:31:59,083 --> 00:32:02,211 I've read four books and done so much people-watching 852 00:32:02,211 --> 00:32:03,671 the last seven hours. 853 00:32:03,671 --> 00:32:05,590 And only ordered two drinks. 854 00:32:05,590 --> 00:32:07,383 You are so rude to me. 855 00:32:07,383 --> 00:32:09,177 It's wild. 856 00:32:09,177 --> 00:32:10,345 [sighs] - Jesus. 857 00:32:10,345 --> 00:32:11,679 [door bell jingles] 858 00:32:11,679 --> 00:32:13,931 One adult Shirley Temple, please. 859 00:32:13,931 --> 00:32:15,058 OK. 860 00:32:15,058 --> 00:32:16,225 What? 861 00:32:16,225 --> 00:32:17,435 Hot date tonight? 862 00:32:17,435 --> 00:32:18,895 Uh, no. 863 00:32:18,895 --> 00:32:23,524 [chuckles] I mean, I do have a hot lady back home, 864 00:32:23,524 --> 00:32:24,942 and I love her very much. 865 00:32:24,942 --> 00:32:28,029 And she's got great kids, killer brain, 866 00:32:28,029 --> 00:32:29,614 banging bod. - [giggles] 867 00:32:29,614 --> 00:32:30,948 And where is she? 868 00:32:30,948 --> 00:32:32,784 Well, you know, she's kind of famous, 869 00:32:32,784 --> 00:32:36,537 so we haven't been able to, you know, uh, 870 00:32:36,537 --> 00:32:40,708 go out as a normal couple for a while. 871 00:32:40,708 --> 00:32:42,210 I feel bad 'cause I-- 872 00:32:42,210 --> 00:32:44,629 I told her that I would be out of town this week, 873 00:32:44,629 --> 00:32:47,382 just so I could do things, 874 00:32:47,382 --> 00:32:49,592 you know, like go to a restaurant, 875 00:32:49,592 --> 00:32:52,970 ride the subway without making her jealous. 876 00:32:52,970 --> 00:32:56,724 But, man... I wish she could be here right now. 877 00:32:56,724 --> 00:32:58,226 I mean, I guess she could be here 878 00:32:58,226 --> 00:32:59,644 if she was in some sort of... 879 00:32:59,644 --> 00:33:00,978 [inhales deeply] 880 00:33:00,978 --> 00:33:03,314 Elaborate disguise or if she got, like, 881 00:33:03,314 --> 00:33:05,316 four hours of prosthetics 882 00:33:05,316 --> 00:33:07,402 to look like a different person. 883 00:33:07,402 --> 00:33:10,196 But it makes me sad 884 00:33:10,196 --> 00:33:13,408 thinking that my girlfriend would have to go through that 885 00:33:13,408 --> 00:33:16,703 every time I would want to take her on a date. 886 00:33:16,703 --> 00:33:19,205 I mean, that's not a life... 887 00:33:19,205 --> 00:33:21,499 for me or for her. 888 00:33:22,834 --> 00:33:24,419 You know? 889 00:33:24,419 --> 00:33:26,003 No. 890 00:33:26,003 --> 00:33:28,172 I actually can't relate to any of what you're saying. 891 00:33:28,172 --> 00:33:29,590 Hey. - Mm-mm. 892 00:33:29,590 --> 00:33:31,092 Hey! 893 00:33:31,092 --> 00:33:34,303 God damn it. [door bell jingles] 894 00:33:34,303 --> 00:33:36,431 Pat? [door clicks shut] 62200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.