Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:06,798
- I think I kind of like it.
- Yeah.
2
00:00:06,798 --> 00:00:09,426
Well, I am a simple
woman of service now,
3
00:00:09,426 --> 00:00:13,221
so felt sort of braggy
to still have blonde hair.
4
00:00:13,221 --> 00:00:18,393
Now, if you'll excuse me,
I am off to do good all day.
5
00:00:18,393 --> 00:00:19,894
Hell yeah, girl.
6
00:00:19,894 --> 00:00:22,147
Well, my shift starts in 30,
so I'll see you tonight.
7
00:00:22,147 --> 00:00:23,565
OK.
8
00:00:23,565 --> 00:00:26,568
[uplifting music]
9
00:00:26,568 --> 00:00:33,742
♪ ♪
10
00:00:46,087 --> 00:00:48,381
[phone buzzes]
11
00:00:48,381 --> 00:00:49,799
Streeter, why are you
calling me?
12
00:00:49,799 --> 00:00:51,134
I'm not in the industry anymore.
13
00:00:51,134 --> 00:00:52,469
My hair is brown
and everything.
14
00:00:52,469 --> 00:00:53,970
OK, but I'm in LA
all week,
15
00:00:53,970 --> 00:00:55,138
and Shuli just called
to tell me
16
00:00:55,138 --> 00:00:56,514
that Chase has a coke problem.
17
00:00:56,514 --> 00:00:57,849
- Wait, what?
- Yeah.
18
00:00:57,849 --> 00:00:59,142
Apparently, he won't do coke.
19
00:00:59,142 --> 00:01:00,602
Oh, my God.
I'm hanging up.
20
00:01:00,602 --> 00:01:02,687
I'm in the middle
of doing good.
21
00:01:02,687 --> 00:01:04,314
♪ ♪
22
00:01:04,314 --> 00:01:06,232
[sighs]
23
00:01:06,232 --> 00:01:12,989
♪ ♪
24
00:01:22,707 --> 00:01:24,918
[phone buzzes]
25
00:01:24,918 --> 00:01:27,086
Brett Laughlin
for the prosecution.
26
00:01:27,086 --> 00:01:29,172
The defense is only requesting
a continuance
27
00:01:29,172 --> 00:01:32,133
because they know
they don't have a case.
28
00:01:32,133 --> 00:01:33,259
OK.
How'd that sound?
29
00:01:33,259 --> 00:01:34,844
Truly, like every other time.
30
00:01:34,844 --> 00:01:36,888
No. Fuck.
That was not in the pocket.
31
00:01:36,888 --> 00:01:38,932
Last time I called, I was
getting close to the pocket.
32
00:01:38,932 --> 00:01:41,184
But now I'm on set
at "Emily Overruled"
33
00:01:41,184 --> 00:01:43,394
driving the complete opposite
direction of the pocket.
34
00:01:43,394 --> 00:01:45,355
OK, Cary, I can't do
pockets right now.
35
00:01:45,355 --> 00:01:46,940
I just--I didn't have
any lines
36
00:01:46,940 --> 00:01:48,191
on that "Windweaver" show,
37
00:01:48,191 --> 00:01:50,193
and "Night Nurse"
was a weird hell.
38
00:01:50,193 --> 00:01:52,362
So this is my first
real chance to give it
39
00:01:52,362 --> 00:01:53,988
everything I have as an actor.
40
00:01:53,988 --> 00:01:55,865
Cary, I promise,
everything is going to be fine.
41
00:01:55,865 --> 00:01:57,867
But right now, I'm smack-dab
in the middle
42
00:01:57,867 --> 00:01:59,536
of doing so much good.
43
00:01:59,536 --> 00:02:01,371
So bye.
44
00:02:01,371 --> 00:02:02,705
♪ ♪
45
00:02:02,705 --> 00:02:04,415
[sighs]
46
00:02:04,415 --> 00:02:05,875
[horn honks]
47
00:02:05,875 --> 00:02:08,837
I think that actually
might be all the things.
48
00:02:08,837 --> 00:02:10,880
{\an8}Hmm.
49
00:02:10,880 --> 00:02:12,966
{\an8}Yeah, that is all, right?
50
00:02:12,966 --> 00:02:15,802
{\an8}- ♪ I-I-I'm a winner ♪
51
00:02:15,802 --> 00:02:17,220
{\an8}[shower running]
52
00:02:17,220 --> 00:02:19,681
{\an8}Hey.
Back already?
53
00:02:19,681 --> 00:02:23,143
{\an8}I only did good
for one shower?
54
00:02:23,143 --> 00:02:24,644
Uh, no.
55
00:02:24,644 --> 00:02:26,521
No, I just came back
56
00:02:26,521 --> 00:02:28,565
to get this mug...
57
00:02:28,565 --> 00:02:29,732
to donate...
58
00:02:29,732 --> 00:02:30,984
to the poor.
- Whoa.
59
00:02:30,984 --> 00:02:32,443
You love that mug.
- Well, yeah.
60
00:02:32,443 --> 00:02:33,903
I mean, these
are the sacrifices
61
00:02:33,903 --> 00:02:35,655
we have to make
when we do what we do.
62
00:02:35,655 --> 00:02:37,407
You, me.
63
00:02:37,407 --> 00:02:39,325
That girl Natalie.
64
00:02:39,325 --> 00:02:42,704
Hey, I'm real proud of you
for switching things up,
65
00:02:42,704 --> 00:02:45,415
but I want to make sure
it's not all for me.
66
00:02:45,415 --> 00:02:46,916
[scoffs] OK, vain.
67
00:02:46,916 --> 00:02:48,334
I'm serious, B.
68
00:02:48,334 --> 00:02:51,087
You know I never judged
what you did, right?
69
00:02:51,087 --> 00:02:52,380
[chuckles] No, I know.
70
00:02:52,380 --> 00:02:54,757
I just genuinely want
to be doing good.
71
00:02:54,757 --> 00:02:57,510
It's for real the kind
of woman I am now.
72
00:02:57,510 --> 00:03:00,471
Sorry.
- No. I support that.
73
00:03:00,471 --> 00:03:05,435
And I forget, what are you
doing, like, for a job?
74
00:03:05,435 --> 00:03:06,603
Right.
75
00:03:06,603 --> 00:03:07,937
'Cause you can't
just cobble together
76
00:03:07,937 --> 00:03:08,980
a bunch of good deeds.
77
00:03:08,980 --> 00:03:10,940
You have to get a job
78
00:03:10,940 --> 00:03:12,901
and do that good job
79
00:03:12,901 --> 00:03:14,611
for the rest of your life.
80
00:03:14,611 --> 00:03:15,945
You know, it's--it's weird
81
00:03:15,945 --> 00:03:18,865
that you ask me that
'cause, um--
82
00:03:18,865 --> 00:03:20,450
[electric toothbrush buzzing]
83
00:03:20,450 --> 00:03:22,577
'Cause, um--
84
00:03:24,370 --> 00:03:26,956
Please.
85
00:03:26,956 --> 00:03:28,333
[sighs]
86
00:03:28,333 --> 00:03:29,459
[groans]
87
00:03:33,963 --> 00:03:35,506
- [gargling]
- [groans]
88
00:03:35,506 --> 00:03:37,842
{\an8}- We're a local nonprofit
that plants trees
89
00:03:37,842 --> 00:03:39,594
{\an8}in underserved parts
of the Bronx.
90
00:03:39,594 --> 00:03:43,014
{\an8}And thanks to AOC
tweeting about us last week,
91
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
{\an8}we've raised enough money
92
00:03:44,432 --> 00:03:46,059
{\an8}to hire
a few full-time staffers.
93
00:03:46,059 --> 00:03:48,561
{\an8}So if you're interested,
we're looking for people
94
00:03:48,561 --> 00:03:50,939
{\an8}who want to do good
and get their hands dirty.
95
00:03:50,939 --> 00:03:54,317
Oh, my God.
This is so perfect.
96
00:03:54,317 --> 00:03:55,610
Lance?
- Yeah?
97
00:03:55,610 --> 00:03:57,612
I'm gonna go work for AOC!
98
00:03:57,612 --> 00:03:59,864
So have you ever been
on a procedural before?
99
00:03:59,864 --> 00:04:02,617
No, but I gotta say,
it is so exciting to be here.
100
00:04:02,617 --> 00:04:04,202
I really hope
I make you all proud.
101
00:04:04,202 --> 00:04:05,995
Well, that's nice.
I'm--I'm sure you will.
102
00:04:05,995 --> 00:04:07,830
And I was still running
my lines in my trailer, uh,
103
00:04:07,830 --> 00:04:10,625
when the PA came in, so I'm not
sure I'm 100% in the pocket.
104
00:04:10,625 --> 00:04:12,669
But I'm at--at least 90%,
105
00:04:12,669 --> 00:04:14,504
maybe 85%, worst-case scenario.
106
00:04:14,504 --> 00:04:16,673
[chuckles]
I wouldn't worry too much.
107
00:04:16,673 --> 00:04:18,591
This show has been on
for 18 seasons.
108
00:04:18,591 --> 00:04:20,051
It's pretty simple.
109
00:04:20,051 --> 00:04:22,262
You just stand on your mark,
say your lines,
110
00:04:22,262 --> 00:04:23,513
and we're out by 5:00.
111
00:04:23,513 --> 00:04:24,681
Cast is landing.
112
00:04:24,681 --> 00:04:26,849
Well, here we are.
113
00:04:26,849 --> 00:04:29,560
[majestic music]
114
00:04:29,560 --> 00:04:31,354
- Hey, Terrence.
- Hey, Bob.
115
00:04:31,354 --> 00:04:33,022
Hey, Bill.
116
00:04:33,022 --> 00:04:35,942
Wait, what--what the hell
is going on?
117
00:04:35,942 --> 00:04:40,071
♪ ♪
118
00:04:40,071 --> 00:04:41,197
Hey there.
119
00:04:41,197 --> 00:04:42,532
Welcome to "Emily Overruled."
120
00:04:42,532 --> 00:04:43,574
I play Emily.
121
00:04:43,574 --> 00:04:44,784
Hey, did everyone tell you?
122
00:04:44,784 --> 00:04:46,202
We're out by 5:00.
- Hi.
123
00:04:46,202 --> 00:04:47,787
Yeah, he, uh--he told me--
- Hi. Welcome.
124
00:04:47,787 --> 00:04:49,497
I'm the director.
Everyone tell you?
125
00:04:49,497 --> 00:04:50,832
We're out by 5:00.
- Oh, hey.
126
00:04:50,832 --> 00:04:52,250
Yeah, I actually
had some thoughts--
127
00:04:52,250 --> 00:04:53,793
Hey, uh, just got
these from Crafty.
128
00:04:53,793 --> 00:04:55,378
They're so delicious.
129
00:04:55,378 --> 00:04:56,879
Don't know if anyone told you,
but we're out by 5:00.
130
00:04:56,879 --> 00:04:58,423
Yeah, no,
everyone has told me that
131
00:04:58,423 --> 00:04:59,966
in a very quick succession,
um--
132
00:04:59,966 --> 00:05:03,052
OK, places
for the next scene.
133
00:05:03,052 --> 00:05:04,595
[bell rings]
- OK.
134
00:05:04,595 --> 00:05:05,596
Roll cameras.
135
00:05:05,596 --> 00:05:07,056
And action.
136
00:05:07,056 --> 00:05:08,933
Your Honor, the defense
asks for a continuance.
137
00:05:08,933 --> 00:05:10,893
Yes, we were just put
on this case two weeks ago.
138
00:05:10,893 --> 00:05:11,936
We need more time.
139
00:05:11,936 --> 00:05:13,396
Frankly, it would be denying
140
00:05:13,396 --> 00:05:15,565
our client due process
without more time.
141
00:05:15,565 --> 00:05:17,233
Brett Laughlin
for the prosecution.
142
00:05:17,233 --> 00:05:19,235
The defense is only requesting
a continuance
143
00:05:19,235 --> 00:05:20,820
because they know
they don't have a case.
144
00:05:20,820 --> 00:05:22,613
The court sides
with the prosecution.
145
00:05:22,613 --> 00:05:23,948
Emily, overruled.
146
00:05:23,948 --> 00:05:25,074
[gavel bangs]
[all sigh]
147
00:05:25,074 --> 00:05:26,117
And cut.
148
00:05:26,117 --> 00:05:27,744
[bell rings]
- Whew. OK.
149
00:05:27,744 --> 00:05:29,704
First one felt pretty good.
150
00:05:29,704 --> 00:05:31,456
How do you guys feel?
- OK, it's 5:00.
151
00:05:31,456 --> 00:05:32,915
That's a wrap.
[bell rings]
152
00:05:32,915 --> 00:05:34,584
Great work, everyone.
See you tomorrow!
153
00:05:34,584 --> 00:05:36,836
[tires squealing, engine revs]
154
00:05:38,087 --> 00:05:41,257
So we--we got it?
155
00:05:41,257 --> 00:05:44,385
[indistinct chatter,
phones ringing]
156
00:05:44,385 --> 00:05:46,220
Mm-hmm.
157
00:05:50,516 --> 00:05:52,101
Oh, hi, I'm here to speak
158
00:05:52,101 --> 00:05:55,688
to Alexandria Ocasio-Cortez
about a job.
159
00:05:55,688 --> 00:05:57,315
Oh, well,
she's in her office,
160
00:05:57,315 --> 00:05:58,983
going live
for the next seven hours.
161
00:05:58,983 --> 00:06:00,276
But maybe I can help.
162
00:06:00,276 --> 00:06:01,861
What exactly
were you looking for,
163
00:06:01,861 --> 00:06:04,447
a job in the field office
or to help canvass or--
164
00:06:04,447 --> 00:06:06,282
Oh.
Uh, no.
165
00:06:06,282 --> 00:06:08,076
So I was thinking
about being more of, like,
166
00:06:08,076 --> 00:06:10,620
a professional
sounding board for Alex,
167
00:06:10,620 --> 00:06:12,538
sort of like a friend
who's on the payroll,
168
00:06:12,538 --> 00:06:14,415
if that makes sense.
- It does not.
169
00:06:14,415 --> 00:06:17,001
OK, so, like, if she's in
New York, we could get dinner,
170
00:06:17,001 --> 00:06:19,545
and I could help her
hash stuff out in person.
171
00:06:19,545 --> 00:06:22,465
Or if she's in D.C.,
really stuck on something,
172
00:06:22,465 --> 00:06:24,217
she could call, run it by me,
173
00:06:24,217 --> 00:06:26,511
and I would say
if it was good or not.
174
00:06:26,511 --> 00:06:29,097
You'd say if it
was good or not?
175
00:06:29,097 --> 00:06:30,848
Yeah, well, I mean,
I'm sure it'd be good.
176
00:06:30,848 --> 00:06:32,141
She's AOC.
177
00:06:32,141 --> 00:06:34,310
So it seems
you just want to get paid
178
00:06:34,310 --> 00:06:37,271
to hang out with AOC
because you think she's good.
179
00:06:37,271 --> 00:06:39,565
Then since you're near her,
you'll also seem good
180
00:06:39,565 --> 00:06:41,651
without having to do good yourself.
181
00:06:41,651 --> 00:06:42,944
Exactly.
182
00:06:42,944 --> 00:06:45,029
Now we're speaking
the same language.
183
00:06:45,029 --> 00:06:47,824
OK, yes, we do get thousands
of white women
184
00:06:47,824 --> 00:06:50,159
applying for this job
every day.
185
00:06:50,159 --> 00:06:51,661
But it's not a thing.
186
00:06:51,661 --> 00:06:53,496
AOC believes if you
want to do good,
187
00:06:53,496 --> 00:06:56,707
start small,
get your hands dirty.
188
00:06:56,707 --> 00:06:58,501
There's a place called
Community Shade--
189
00:06:58,501 --> 00:07:01,462
Yeah, no,
I know about the tree thing.
190
00:07:02,880 --> 00:07:04,382
God.
191
00:07:06,551 --> 00:07:07,635
[sighs]
192
00:07:07,635 --> 00:07:08,761
Oh, my God.
193
00:07:08,761 --> 00:07:10,179
Brooke Dubek?
[laughs]
194
00:07:10,179 --> 00:07:13,015
Wait, Cameron Colby?
195
00:07:13,015 --> 00:07:14,559
- Thank you so much.
- Hi. Good afternoon.
196
00:07:14,559 --> 00:07:16,352
Uh, I will have
one cappuccino, please.
197
00:07:16,352 --> 00:07:19,814
And my grandma here
will have a tall iced latte.
198
00:07:19,814 --> 00:07:22,441
Yes.
A latte for me, his grandma.
199
00:07:22,441 --> 00:07:23,943
- Sure thing.
- Thank you.
200
00:07:23,943 --> 00:07:27,363
See? No one can tell, Cary.
It's perfect!
201
00:07:27,363 --> 00:07:30,158
All I need to do is get
into full prosthetic makeup
202
00:07:30,158 --> 00:07:31,701
every morning
for four hours.
203
00:07:31,701 --> 00:07:34,370
Then I can seamlessly
move through the world
204
00:07:34,370 --> 00:07:36,038
without my security detail.
205
00:07:36,038 --> 00:07:38,374
Ooh, I can't wait to tell
Streeter when he gets back.
206
00:07:38,374 --> 00:07:40,668
I mean, this is all
very insane.
207
00:07:40,668 --> 00:07:42,712
But if you're happy, I'm happy.
208
00:07:42,712 --> 00:07:44,255
I am happy.
209
00:07:44,255 --> 00:07:47,049
Do you know that I even
rode the subway today, Cary?
210
00:07:47,049 --> 00:07:49,135
It was disgusting.
- [laughing] OK.
211
00:07:49,135 --> 00:07:51,012
Oh, how is your
new acting job going?
212
00:07:51,012 --> 00:07:53,139
[groans] I think... bad?
213
00:07:53,139 --> 00:07:54,223
- Aw.
- Everybody there
214
00:07:54,223 --> 00:07:55,725
just clocks in and clocks out.
215
00:07:55,725 --> 00:07:58,060
It's all just like
a job to them.
216
00:07:58,060 --> 00:07:59,395
I mean, it is a job, right?
217
00:07:59,395 --> 00:08:01,564
Yeah, but it's
an acting job, you know?
218
00:08:01,564 --> 00:08:03,816
It's supposed to be more.
219
00:08:03,816 --> 00:08:05,026
- Mm-hmm.
- Like that.
220
00:08:05,026 --> 00:08:06,235
That's acting.
221
00:08:06,235 --> 00:08:07,612
That's a real actor.
222
00:08:07,612 --> 00:08:10,239
And one great big
Christmas ham, please.
223
00:08:10,239 --> 00:08:12,533
For me and my... friend.
224
00:08:12,533 --> 00:08:14,410
God, he must be so hot.
225
00:08:14,410 --> 00:08:15,620
It's 90 degrees.
226
00:08:15,620 --> 00:08:17,580
I know.
Isn't it inspiring?
227
00:08:17,580 --> 00:08:19,498
Like, acting is his whole life.
228
00:08:19,498 --> 00:08:20,875
And even though we do eat
a full ham
229
00:08:20,875 --> 00:08:22,210
every night for dinner,
230
00:08:22,210 --> 00:08:23,669
since we still can't have sex
right now
231
00:08:23,669 --> 00:08:25,087
because his character's
closeted,
232
00:08:25,087 --> 00:08:27,173
it's actually helped me
not even want to.
233
00:08:27,173 --> 00:08:30,551
Well, I mean,
if you're happy, I'm happy.
234
00:08:30,551 --> 00:08:33,471
But FYI,
I love "Emily Overruled."
235
00:08:33,471 --> 00:08:34,972
I used to put it on
in the background
236
00:08:34,972 --> 00:08:36,849
all the time
when I made you kids dinner
237
00:08:36,849 --> 00:08:38,226
or when I took a nap...
238
00:08:38,226 --> 00:08:39,810
or when I went out of town.
239
00:08:39,810 --> 00:08:41,395
You know what?
Come to think of it,
240
00:08:41,395 --> 00:08:43,272
I don't think I've ever seen
"Emily Overruled."
241
00:08:43,272 --> 00:08:45,983
OK, See, I don't want
to be on a show like that.
242
00:08:45,983 --> 00:08:50,613
I need to go in tomorrow
and shake things up... somehow.
243
00:08:50,613 --> 00:08:53,157
- Mama? No way.
- Oh, my God.
244
00:08:53,157 --> 00:08:54,617
Cameron, how are you?
245
00:08:54,617 --> 00:08:57,245
Are you still taking pics
of your crack and stuff,
246
00:08:57,245 --> 00:08:58,829
or--wait, you got married.
247
00:08:58,829 --> 00:09:01,499
I'm sorry, I can never
keep track of all your deals.
248
00:09:01,499 --> 00:09:03,626
[laughs]
You and me both, sister.
249
00:09:03,626 --> 00:09:05,586
Yeah, I used to be
so all over the place,
250
00:09:05,586 --> 00:09:08,005
trying to figure out
what's next for me.
251
00:09:08,005 --> 00:09:09,840
Keyword, me.
- Right.
252
00:09:09,840 --> 00:09:12,843
But now I'm all about
using my platform to do good.
253
00:09:12,843 --> 00:09:15,471
Wait, what?
I do good now too.
254
00:09:15,471 --> 00:09:18,933
Yes! Oh, Brooke,
that's so cool and important.
255
00:09:18,933 --> 00:09:21,018
I'm actually thinking
about starting a company--
256
00:09:21,018 --> 00:09:22,603
or I guess
a collective, really--
257
00:09:22,603 --> 00:09:25,564
of just like-minded people
who want to do good
258
00:09:25,564 --> 00:09:26,774
but also have fun.
259
00:09:26,774 --> 00:09:27,900
[giggles]
- Holy shit.
260
00:09:27,900 --> 00:09:30,027
That sounds... amazing!
261
00:09:30,027 --> 00:09:31,612
OK, tell me if this is crazy,
262
00:09:31,612 --> 00:09:34,156
but would you want to, like,
cofound it with me?
263
00:09:34,156 --> 00:09:36,242
[gasps]
Um, absolutely!
264
00:09:36,242 --> 00:09:38,744
Oh, my God, yes!
Oh, my God. OK.
265
00:09:38,744 --> 00:09:40,371
All right, so I think
it should be called
266
00:09:40,371 --> 00:09:42,540
The Impact Group because
we'll be making an impact.
267
00:09:42,540 --> 00:09:44,667
I love that.
Securing socials now.
268
00:09:44,667 --> 00:09:46,669
And we should follow
every celebrity alive
269
00:09:46,669 --> 00:09:48,629
because you can't make
an impact without reach.
270
00:09:48,629 --> 00:09:49,714
Reach is key.
271
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
Should we post
our first photo?
272
00:09:51,257 --> 00:09:52,717
That way, when celebrities
go to our Instagram,
273
00:09:52,717 --> 00:09:53,926
it's not empty.
- I'm already on it.
274
00:09:53,926 --> 00:09:55,261
Should the picture be a candle,
275
00:09:55,261 --> 00:09:57,305
the globe, or waves?
- Um--
276
00:09:57,305 --> 00:09:59,056
- I went with waves.
- I love that.
277
00:09:59,056 --> 00:10:01,350
First things first,
this has to be grassroots.
278
00:10:01,350 --> 00:10:03,269
Can I write on your walls?
- Of course.
279
00:10:03,269 --> 00:10:04,687
Grassroots.
280
00:10:04,687 --> 00:10:06,063
Then, of course...
281
00:10:06,063 --> 00:10:07,273
So smart.
282
00:10:07,273 --> 00:10:08,858
- Hillary Clinton.
- We have to.
283
00:10:08,858 --> 00:10:10,359
Media outreach. Me...
284
00:10:10,359 --> 00:10:11,861
Integration Mondays.
- Yes.
285
00:10:11,861 --> 00:10:13,362
Big. Fun.
286
00:10:13,362 --> 00:10:15,031
Big, fun concerts.
- Yes.
287
00:10:15,031 --> 00:10:16,741
Strategize,
strategize, strategize.
288
00:10:16,741 --> 00:10:17,783
Yes, yes, yes!
289
00:10:17,783 --> 00:10:19,035
And I'll email my friend Joe
290
00:10:19,035 --> 00:10:20,369
'cause he's great
with websites,
291
00:10:20,369 --> 00:10:21,871
but he books up fast.
- OK, great.
292
00:10:21,871 --> 00:10:23,539
Also, my ex
is an amazing strategist--
293
00:10:23,539 --> 00:10:24,749
great with
boots-on-the-ground stuff--
294
00:10:24,749 --> 00:10:26,042
so I'm gonna text him.
295
00:10:26,042 --> 00:10:27,918
God, that is basically
a full board.
296
00:10:27,918 --> 00:10:30,171
Oh, my God, babe.
The Impact Group has a board.
297
00:10:30,171 --> 00:10:31,756
[both squeal]
298
00:10:31,756 --> 00:10:33,591
OK, let's meet at my place
at 8:00 a.m.
299
00:10:33,591 --> 00:10:34,925
We need to keep
the momentum going.
300
00:10:34,925 --> 00:10:37,303
Yes.
Also, I am so impressed
301
00:10:37,303 --> 00:10:39,013
with what we've
already accomplished.
302
00:10:39,013 --> 00:10:40,264
Don't get me wrong.
303
00:10:40,264 --> 00:10:41,891
It's insane
what we've accomplished.
304
00:10:41,891 --> 00:10:43,059
I could cry.
305
00:10:43,059 --> 00:10:45,644
I could honestly cry.
306
00:10:45,644 --> 00:10:47,104
[sighs]
307
00:10:47,104 --> 00:10:48,689
[door clicks open]
308
00:10:48,689 --> 00:10:50,232
[chuckles]
309
00:10:50,232 --> 00:10:51,984
[door clicks shut]
Wow.
310
00:10:54,320 --> 00:10:55,529
Our clients decided
311
00:10:55,529 --> 00:10:56,781
not to take the stand,
Your Honor.
312
00:10:56,781 --> 00:10:58,032
I see.
Thank you, Counselor.
313
00:10:58,032 --> 00:10:59,200
And, Mr. Laughlin,
314
00:10:59,200 --> 00:11:00,409
what says the prosecution?
315
00:11:00,409 --> 00:11:01,619
We just find it funny
316
00:11:01,619 --> 00:11:03,079
that their client won't testify
317
00:11:03,079 --> 00:11:04,580
if he has nothing to hide.
318
00:11:04,580 --> 00:11:05,831
So what's he hiding?
319
00:11:05,831 --> 00:11:07,083
I'm not taking
this bait, Laughlin.
320
00:11:07,083 --> 00:11:08,417
It's his choice,
plain and simple.
321
00:11:08,417 --> 00:11:10,378
Plain and simple.
And he's scared.
322
00:11:10,378 --> 00:11:11,754
Go to hell, Laughlin.
323
00:11:11,754 --> 00:11:13,547
Emily, overruled.
[gavel bangs]
324
00:11:13,547 --> 00:11:14,965
[all sigh]
- And cut.
325
00:11:14,965 --> 00:11:16,342
[bell rings]
OK.
326
00:11:16,342 --> 00:11:19,512
Let's go one more time,
exactly the same.
327
00:11:19,512 --> 00:11:21,639
Or, um...
328
00:11:21,639 --> 00:11:24,433
I--I was thinking maybe,
uh, this time, I could--
329
00:11:24,433 --> 00:11:27,311
I could walk around
the front of the table,
330
00:11:27,311 --> 00:11:29,271
maybe add some movement.
331
00:11:29,271 --> 00:11:31,023
I love that.
332
00:11:31,023 --> 00:11:34,026
It's just, then you'd be off
your mark is the only thing.
333
00:11:34,026 --> 00:11:36,904
Oh.
Uh, totally, yeah.
334
00:11:36,904 --> 00:11:38,239
Um...
335
00:11:38,239 --> 00:11:41,617
well, uh, maybe I could,
uh, start seated
336
00:11:41,617 --> 00:11:45,037
and then stand up onto
my mark, uh, partway through.
337
00:11:45,037 --> 00:11:46,330
That's fun.
338
00:11:46,330 --> 00:11:47,790
It's just,
then you'd be out of frame
339
00:11:47,790 --> 00:11:49,708
at the beginning
is the only thing with that.
340
00:11:49,708 --> 00:11:53,629
Uh, well, couldn't you,
uh, move the camera?
341
00:11:53,629 --> 00:11:55,089
It looks like they--
342
00:11:55,089 --> 00:11:56,549
they do move.
343
00:11:57,425 --> 00:11:59,093
[coughs]
344
00:11:59,802 --> 00:12:00,970
You know...
345
00:12:00,970 --> 00:12:03,013
I kind of loved
that last take
346
00:12:03,013 --> 00:12:04,807
where you were just
standing on your mark
347
00:12:04,807 --> 00:12:06,308
the whole time.
- I loved that take too.
348
00:12:06,308 --> 00:12:08,602
Love, loved, loved that take.
349
00:12:08,602 --> 00:12:09,770
OK.
350
00:12:09,770 --> 00:12:12,523
Uh, so...
351
00:12:12,523 --> 00:12:13,899
I'll just do it the same.
352
00:12:13,899 --> 00:12:15,818
OK! And...
[bell rings]
353
00:12:15,818 --> 00:12:17,445
All right.
354
00:12:17,445 --> 00:12:18,654
Oh.
355
00:12:20,489 --> 00:12:21,615
Yay!
356
00:12:21,615 --> 00:12:23,409
Day two of The Impact Group.
357
00:12:23,409 --> 00:12:26,287
Brooke, I actually
need to speak my truth.
358
00:12:26,287 --> 00:12:28,664
I need to take a step back
from The Impact Group,
359
00:12:28,664 --> 00:12:30,666
effective immediately.
360
00:12:30,666 --> 00:12:32,626
Wait, what are you
talking about?
361
00:12:32,626 --> 00:12:33,878
It's been less than 24 hours
362
00:12:33,878 --> 00:12:35,379
since we started
The Impact Group,
363
00:12:35,379 --> 00:12:37,590
and you just texted me,
like, 20 minutes ago
364
00:12:37,590 --> 00:12:39,258
to make sure I was here
on time.
365
00:12:39,258 --> 00:12:41,093
Brooke, I--I can't go
round and round we go on this.
366
00:12:41,093 --> 00:12:43,679
Like, I got seven hours
of sleep last night.
367
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
Is that little?
368
00:12:45,139 --> 00:12:46,515
But I'm really good
at reading social cues,
369
00:12:46,515 --> 00:12:48,184
and I can tell you're upset.
370
00:12:48,184 --> 00:12:49,935
I just unfortunately
can't take that on right now,
371
00:12:49,935 --> 00:12:51,812
just not with everything else.
372
00:12:51,812 --> 00:12:53,355
What everything else?
Are you OK?
373
00:12:53,355 --> 00:12:54,857
Brooke, stop!
374
00:12:54,857 --> 00:12:57,610
This line of questioning is,
like, toxic or something.
375
00:12:57,610 --> 00:12:59,487
And I want to look back
on my time
376
00:12:59,487 --> 00:13:01,030
with The Impact Group fondly.
377
00:13:01,030 --> 00:13:03,866
So this... must end.
378
00:13:03,866 --> 00:13:06,243
But I wish you
nothing but the best.
379
00:13:06,243 --> 00:13:09,371
And, Brooke, I mean that.
380
00:13:10,956 --> 00:13:14,543
♪ I wanna do
whatever I wanna do ♪
381
00:13:14,543 --> 00:13:15,586
[shower running]
382
00:13:15,586 --> 00:13:16,712
[faucet squeaks, shower stops]
383
00:13:16,712 --> 00:13:19,548
Hey, back already again?
384
00:13:19,548 --> 00:13:20,925
Jesus!
385
00:13:20,925 --> 00:13:23,719
Can I really not do good
for more than a shower?
386
00:13:23,719 --> 00:13:25,638
Hey, what's all over
our walls?
387
00:13:25,638 --> 00:13:27,056
God.
388
00:13:27,056 --> 00:13:29,892
Just some stupid shit
I thought was something
389
00:13:29,892 --> 00:13:32,686
but is actually nothing.
390
00:13:32,686 --> 00:13:34,563
[sighs]
- Hey.
391
00:13:34,563 --> 00:13:37,399
What's going on?
Are you OK?
392
00:13:37,399 --> 00:13:40,736
Yeah, it's just,
that AOC thing didn't pan out,
393
00:13:40,736 --> 00:13:43,739
and then this other thing
didn't either.
394
00:13:43,739 --> 00:13:45,699
And I'm trying to do good.
395
00:13:45,699 --> 00:13:48,118
It's just... hard.
396
00:13:48,118 --> 00:13:51,914
I get that, B.
But I believe in you.
397
00:13:51,914 --> 00:13:53,749
And if this is what
you really want to do,
398
00:13:53,749 --> 00:13:56,502
it might take time.
399
00:13:56,502 --> 00:13:59,213
It is what I want.
400
00:13:59,213 --> 00:14:01,173
Hey, you know,
I'm actually off today.
401
00:14:01,173 --> 00:14:05,052
And it looks like
you are now too.
402
00:14:09,640 --> 00:14:12,309
Mm. Mm.
403
00:14:12,309 --> 00:14:14,103
Actually, you know what?
404
00:14:14,103 --> 00:14:16,438
Hmm?
405
00:14:16,438 --> 00:14:17,940
Allow me.
406
00:14:17,940 --> 00:14:20,234
You know this
won't count as good.
407
00:14:20,234 --> 00:14:21,819
OK.
Then yeah, do me.
408
00:14:21,819 --> 00:14:23,112
- [laughs]
- Hurry.
409
00:14:23,112 --> 00:14:24,446
Our client's decided
410
00:14:24,446 --> 00:14:26,407
not to take the stand,
Your Honor.
411
00:14:26,407 --> 00:14:27,992
I see.
Thank you, Counselor.
412
00:14:27,992 --> 00:14:30,619
And, Mr. Laughlin,
what says the prosecution?
413
00:14:31,996 --> 00:14:34,999
We just find it funny
that their client won't testify
414
00:14:34,999 --> 00:14:36,834
if he has nothing to hide.
415
00:14:36,834 --> 00:14:39,336
So, uh, what's he hiding?
416
00:14:39,336 --> 00:14:40,838
[slurps]
417
00:14:44,258 --> 00:14:45,593
[gulps]
418
00:14:46,719 --> 00:14:49,471
It's... your line.
419
00:14:49,471 --> 00:14:50,723
What?
420
00:14:50,723 --> 00:14:52,558
"I'm not taking
the bait, Laughlin."
421
00:14:52,558 --> 00:14:54,810
No, I say that
after your line.
422
00:14:54,810 --> 00:14:56,437
No, I just--
I said my line.
423
00:14:56,437 --> 00:14:59,565
No, you just...
took a sip of water.
424
00:14:59,565 --> 00:15:01,567
Is that in the--
425
00:15:01,567 --> 00:15:02,818
N-no, it's not
in the script.
426
00:15:02,818 --> 00:15:04,028
I just, uh, made a choice.
427
00:15:04,028 --> 00:15:05,529
I thought I'd take a sip,
428
00:15:05,529 --> 00:15:08,115
and then you'd say your line
while I was...
429
00:15:08,115 --> 00:15:09,408
taking a sip.
430
00:15:14,747 --> 00:15:16,165
You know what?
Never mind.
431
00:15:16,165 --> 00:15:17,583
I actually don't think
my character is thirsty.
432
00:15:17,583 --> 00:15:19,084
- Cool.
- [clears throat]
433
00:15:19,084 --> 00:15:20,669
And just to be safe,
why don't we actually
434
00:15:20,669 --> 00:15:22,338
take the water off set?
435
00:15:23,714 --> 00:15:26,967
[hazmat suit crinkling]
436
00:15:30,554 --> 00:15:33,015
[whispering] What the fuck?
437
00:15:33,015 --> 00:15:35,934
[both moaning]
438
00:15:41,357 --> 00:15:45,235
Uh, can we maybe, um,
turn me like a clock a little?
439
00:15:45,235 --> 00:15:46,445
- Yeah.
- Yeah, OK.
440
00:15:46,445 --> 00:15:47,988
Yeah.
[moans]
441
00:15:47,988 --> 00:15:49,865
- [moans]
- Oh, fuck.
442
00:15:49,865 --> 00:15:51,867
Yeah.
443
00:15:51,867 --> 00:15:54,119
Oh, this is so hot.
- I'm sorry. Sorry.
444
00:15:54,119 --> 00:15:55,663
Can we maybe have me
against the wall?
445
00:15:55,663 --> 00:15:58,374
That way, you're facing
this great big wall.
446
00:15:58,374 --> 00:16:00,084
Fuck yeah,
telling me what to do.
447
00:16:00,084 --> 00:16:01,335
- Yeah,
- Of course.
448
00:16:01,335 --> 00:16:02,920
Yeah.
449
00:16:02,920 --> 00:16:05,422
[both moaning]
450
00:16:10,928 --> 00:16:12,721
[phone ringing]
451
00:16:12,721 --> 00:16:14,181
Um...
452
00:16:15,307 --> 00:16:17,226
Oh, hold on.
I--I got to take this.
453
00:16:17,226 --> 00:16:18,394
I'm in you, B.
454
00:16:18,394 --> 00:16:20,145
Hey, just calling to see
455
00:16:20,145 --> 00:16:21,814
where the H my partner is.
456
00:16:21,814 --> 00:16:24,358
Or do you not care about
The Impact Group anymore?
457
00:16:24,358 --> 00:16:25,693
Wait, I'm sorry.
458
00:16:25,693 --> 00:16:28,529
I, uh--I thought
The Impact Group was over.
459
00:16:28,529 --> 00:16:30,072
Tell that
to the investors, babe.
460
00:16:30,072 --> 00:16:31,740
- Uh--
- Because I'm with
461
00:16:31,740 --> 00:16:33,909
some of them now--hi--
and they love the idea
462
00:16:33,909 --> 00:16:36,620
of making an impact
but also having fun.
463
00:16:36,620 --> 00:16:38,956
You are?
They... do?
464
00:16:38,956 --> 00:16:40,582
Yes, and they want
to meet you, too,
465
00:16:40,582 --> 00:16:42,084
since you're all over
the website.
466
00:16:42,084 --> 00:16:43,711
Oh, my God.
We have a website?
467
00:16:43,711 --> 00:16:46,839
- [laughs]
- I mean... we have a website!
468
00:16:46,839 --> 00:16:48,424
- [laughs]
- Uh, OK.
469
00:16:48,424 --> 00:16:50,426
Yeah, sure.
I'll be there soon.
470
00:16:50,426 --> 00:16:52,094
[chuckles]
471
00:16:52,094 --> 00:16:53,595
I guess I was wrong.
472
00:16:53,595 --> 00:16:56,432
I do have good to do today.
[laughs]
473
00:16:56,432 --> 00:16:59,017
Oh, and this shit on the walls?
474
00:16:59,017 --> 00:17:01,562
It's the future.
[chuckles]
475
00:17:01,562 --> 00:17:03,397
[P.A. system chimes]
- Friendly reminder.
476
00:17:03,397 --> 00:17:06,108
We'll be back from lunch
in exactly 30 minutes.
477
00:17:06,108 --> 00:17:07,901
30 minutes.
478
00:17:09,486 --> 00:17:11,071
Oh.
Hey.
479
00:17:11,071 --> 00:17:13,574
I wanted to talk
about that last scene.
480
00:17:13,574 --> 00:17:15,701
It's just, normally,
how it goes is,
481
00:17:15,701 --> 00:17:18,662
the judge talks,
and then you talk,
482
00:17:18,662 --> 00:17:20,330
and then I talk.
483
00:17:20,330 --> 00:17:22,458
- Right.
- But today the judge talked,
484
00:17:22,458 --> 00:17:23,876
and then you talked,
485
00:17:23,876 --> 00:17:25,461
and then you...
486
00:17:25,461 --> 00:17:26,795
drank some water.
487
00:17:26,795 --> 00:17:28,964
I know. I know.
It--it won't happen again.
488
00:17:28,964 --> 00:17:30,799
No, I--
489
00:17:30,799 --> 00:17:33,469
I kind of liked it.
490
00:17:33,469 --> 00:17:38,432
And what did you mean when
you said you made a choice?
491
00:17:38,432 --> 00:17:40,476
Sorry, have--
have you never heard
492
00:17:40,476 --> 00:17:42,728
of making a choice before?
493
00:17:42,728 --> 00:17:44,688
That's what acting's all about.
494
00:17:44,688 --> 00:17:47,357
No, it's about
standing on your mark
495
00:17:47,357 --> 00:17:48,984
and saying your lines
496
00:17:48,984 --> 00:17:50,903
and then going home at 5:00.
497
00:17:50,903 --> 00:17:52,738
But there's so much more
to it than that.
498
00:17:52,738 --> 00:17:55,282
Like, on some sets,
they let actors play.
499
00:17:55,282 --> 00:17:59,077
Sometimes we even get to do
a whole take just for us
500
00:17:59,077 --> 00:18:01,663
to, I don't know,
try something.
501
00:18:01,663 --> 00:18:04,666
What... kind of thing?
502
00:18:04,666 --> 00:18:06,960
That's the whole point, silly.
503
00:18:06,960 --> 00:18:09,505
We don't know
until they call action.
504
00:18:09,505 --> 00:18:13,300
[mystical music]
505
00:18:13,300 --> 00:18:15,302
both: Oh, my.
506
00:18:15,302 --> 00:18:22,476
♪ ♪
507
00:18:25,646 --> 00:18:26,772
[gasps]
508
00:18:26,772 --> 00:18:28,565
[laughter]
- I just want to say,
509
00:18:28,565 --> 00:18:30,234
Cameron and I are so honored
510
00:18:30,234 --> 00:18:33,612
you would even consider
backing The Impact Group.
511
00:18:33,612 --> 00:18:35,030
Mm-hmm, and we know,
in five years,
512
00:18:35,030 --> 00:18:36,698
you're gonna look back
on this lunch,
513
00:18:36,698 --> 00:18:38,033
and you're gonna remember
514
00:18:38,033 --> 00:18:39,451
that you got in
on the ground floor
515
00:18:39,451 --> 00:18:41,370
of something
that changed the world.
516
00:18:41,370 --> 00:18:42,621
Well, we certainly hope so.
517
00:18:42,621 --> 00:18:43,956
[laughter]
518
00:18:43,956 --> 00:18:45,374
Now, let's start
with the basics.
519
00:18:45,374 --> 00:18:47,209
- Oh, hit us with it.
- Yeah, fire away.
520
00:18:47,209 --> 00:18:49,169
What does
The Impact Group do?
521
00:18:53,632 --> 00:18:55,134
- Um, do?
- Yes.
522
00:18:55,134 --> 00:18:57,219
You say you plan
on changing the world.
523
00:18:57,219 --> 00:18:59,221
But how?
In what way?
524
00:18:59,221 --> 00:19:00,931
[laughs] All right.
525
00:19:00,931 --> 00:19:04,226
We're totally getting grilled
right now, and rightfully so.
526
00:19:04,226 --> 00:19:06,436
Um, but we do want
to dive into, like,
527
00:19:06,436 --> 00:19:08,105
the nitty-gritties of it.
528
00:19:08,105 --> 00:19:09,481
So I'm gonna get us
some more drinks,
529
00:19:09,481 --> 00:19:10,816
and I'll let my work wife
530
00:19:10,816 --> 00:19:12,860
just kind of
start the conversation.
531
00:19:18,407 --> 00:19:19,575
[chuckles nervously]
532
00:19:21,994 --> 00:19:24,496
Oh, my God, Brooke.
I'm in fucking hell.
533
00:19:24,496 --> 00:19:26,415
Oh, you're in hell?
You left me out there!
534
00:19:26,415 --> 00:19:28,959
Also, how did we never,
in all of our brainstorming,
535
00:19:28,959 --> 00:19:32,254
ever once decide
what our company... did?
536
00:19:32,254 --> 00:19:34,715
Really, mama?
You so don't want to go there.
537
00:19:34,715 --> 00:19:36,758
You're the person who's
supposed to keep us on track.
538
00:19:36,758 --> 00:19:38,552
You're the chief
operating officer.
539
00:19:38,552 --> 00:19:41,680
- I am?
- Oh, my God, my life is over.
540
00:19:41,680 --> 00:19:42,931
Look, I'm shaking.
541
00:19:42,931 --> 00:19:44,683
I'm literally shaking.
542
00:19:45,684 --> 00:19:48,687
Can you just go out there and
stall for two minutes, please?
543
00:19:48,687 --> 00:19:51,273
Fine, but only two minutes.
544
00:19:52,232 --> 00:19:54,568
[laughing] She said that?
545
00:19:54,568 --> 00:19:56,486
Wait, Grandma?
546
00:19:56,486 --> 00:19:58,780
[gasps] Brookie, hi.
547
00:19:58,780 --> 00:20:01,783
I'm just here,
in public, having lunch
548
00:20:01,783 --> 00:20:03,660
with my new friend, Nancy.
549
00:20:03,660 --> 00:20:04,953
We met at Whole Foods.
550
00:20:04,953 --> 00:20:07,289
I was there
buying lettuce by myself.
551
00:20:07,289 --> 00:20:08,624
So independent.
552
00:20:08,624 --> 00:20:10,709
Uh, but I have to go.
553
00:20:11,585 --> 00:20:13,086
- Isn't she pretty?
- Excuse me.
554
00:20:13,086 --> 00:20:15,130
Just like her mother.
555
00:20:15,130 --> 00:20:16,465
So where were we?
556
00:20:16,465 --> 00:20:18,175
Um, we asked
what The Impact Group did,
557
00:20:18,175 --> 00:20:19,760
and you both ran
to the bathroom.
558
00:20:19,760 --> 00:20:21,637
[laughs]
Small bladders.
559
00:20:21,637 --> 00:20:24,932
You know us girls and...
gay men.
560
00:20:24,932 --> 00:20:26,975
Anyway, why don't I
get us started?
561
00:20:26,975 --> 00:20:28,352
[clears throat]
- Yep.
562
00:20:28,352 --> 00:20:30,312
And Cameron
will be out in a sec.
563
00:20:30,312 --> 00:20:31,688
[door bangs open]
564
00:20:34,358 --> 00:20:36,026
- Uber for Cameron?
- Yep.
565
00:20:36,026 --> 00:20:37,986
[car door slams]
[tires squealing, engine revs]
566
00:20:37,986 --> 00:20:41,990
Your Honor, Mr. Laughlin
is flat-out lying to the court.
567
00:20:41,990 --> 00:20:44,618
That's enough.
Emily, overruled.
568
00:20:44,618 --> 00:20:45,827
[gavel bangs]
[all sigh]
569
00:20:45,827 --> 00:20:47,829
And cut.
[bell rings]
570
00:20:47,829 --> 00:20:50,874
[rock music]
571
00:20:50,874 --> 00:20:52,209
♪ ♪
572
00:20:52,209 --> 00:20:54,002
And I have this friend
that was on "Curb."
573
00:20:54,002 --> 00:20:55,170
And look at his script.
574
00:20:55,170 --> 00:20:56,505
[gasps] Every page is blank.
575
00:20:56,505 --> 00:20:58,548
That's because Larry
trusts the actors
576
00:20:58,548 --> 00:21:00,008
to make up every line.
577
00:21:00,008 --> 00:21:02,177
- And that works?
- A lot of the time, yes.
578
00:21:02,177 --> 00:21:04,846
Your Honor, how is that
relevant to this case?
579
00:21:04,846 --> 00:21:06,598
Let's find out, shall we?
580
00:21:06,598 --> 00:21:07,683
Emily, overruled.
581
00:21:07,683 --> 00:21:08,850
[all sigh]
[gavel bangs]
582
00:21:08,850 --> 00:21:10,060
And cut.
[bell rings]
583
00:21:10,060 --> 00:21:11,895
♪ I'd like to say "I do" ♪
584
00:21:11,895 --> 00:21:13,313
[whispering]
Come on, I think we should go.
585
00:21:13,313 --> 00:21:14,815
Come on, come on, come on. Hurry.
586
00:21:14,815 --> 00:21:16,191
- Wait for me.
- Hmm.
587
00:21:16,191 --> 00:21:18,443
And on some shows,
the actors actually
588
00:21:18,443 --> 00:21:20,362
go to the writers room.
589
00:21:20,362 --> 00:21:21,780
Really?
590
00:21:21,780 --> 00:21:22,906
When do they go?
591
00:21:22,906 --> 00:21:25,951
I think they just pop by.
592
00:21:25,951 --> 00:21:28,120
all: Pop by?
593
00:21:28,120 --> 00:21:29,496
Please be advised,
594
00:21:29,496 --> 00:21:31,790
we have a hard out
at 5:00 p.m.
595
00:21:31,790 --> 00:21:33,792
5:00 p.m. on the dot.
596
00:21:33,792 --> 00:21:36,128
Mr. Laughlin does not
care about justice.
597
00:21:36,128 --> 00:21:39,214
All he cares about is having
another win under his belt.
598
00:21:39,214 --> 00:21:41,216
And I will not allow him to...
599
00:21:41,216 --> 00:21:43,343
You should also watch
"Euphoria."
600
00:21:43,343 --> 00:21:45,220
Here, I brought laptops in
from the outside.
601
00:21:45,220 --> 00:21:48,515
On that show,
the camera never stops moving.
602
00:21:48,515 --> 00:21:50,058
And there's no shot list.
603
00:21:50,058 --> 00:21:51,476
The actors and the director
604
00:21:51,476 --> 00:21:53,729
just figure it out together
every day.
605
00:21:53,729 --> 00:21:55,355
That sounds bad, actually.
606
00:21:55,355 --> 00:21:57,357
That's what they
want you to think.
607
00:21:57,357 --> 00:21:59,026
all: Oh.
608
00:21:59,026 --> 00:22:01,737
[people moaning]
609
00:22:01,737 --> 00:22:04,531
[person retching and crying]
610
00:22:04,531 --> 00:22:07,617
♪ ♪
611
00:22:07,617 --> 00:22:09,995
You set the tone.
612
00:22:09,995 --> 00:22:12,164
Quell this!
613
00:22:12,164 --> 00:22:14,958
♪ ♪
614
00:22:19,963 --> 00:22:21,840
Oh, Miss Overruled.
What can I--
615
00:22:21,840 --> 00:22:23,967
I need to speak
to our guest actor immediately.
616
00:22:23,967 --> 00:22:26,470
Uh, um, I, uh--
617
00:22:26,470 --> 00:22:28,889
- Where is he?
- Mm.
618
00:22:32,517 --> 00:22:34,436
[indistinct chatter]
619
00:22:34,436 --> 00:22:36,646
[rock music]
620
00:22:36,646 --> 00:22:38,315
What the--
621
00:22:38,315 --> 00:22:39,941
It's called "Zip Zap Zop."
622
00:22:39,941 --> 00:22:41,359
[laughter]
623
00:22:41,359 --> 00:22:43,779
Yeah, you got it.
Good deal.
624
00:22:43,779 --> 00:22:46,531
The set is our playground.
625
00:22:46,531 --> 00:22:47,908
It's our sandbox.
626
00:22:47,908 --> 00:22:49,409
Every day,
you have to go in there
627
00:22:49,409 --> 00:22:51,787
and surprise yourself,
surprise the crew.
628
00:22:51,787 --> 00:22:53,705
What the hell
is going on in here?
629
00:22:53,705 --> 00:22:55,999
[people gasp, music stops]
- Oh, Miss Overruled.
630
00:22:55,999 --> 00:22:58,460
Um, nothing.
I--I was just, uh--
631
00:22:58,460 --> 00:23:00,587
I've heard that you've been
telling the other actors
632
00:23:00,587 --> 00:23:02,297
that they should
talk directly to props,
633
00:23:02,297 --> 00:23:03,924
that they can bring
their own wardrobe,
634
00:23:03,924 --> 00:23:07,344
that they can direct
if they wanted to.
635
00:23:08,512 --> 00:23:12,641
I mean, actors do make
the best directors.
636
00:23:12,641 --> 00:23:14,101
I mean, after all,
637
00:23:14,101 --> 00:23:18,313
we know the material
better than anyone.
638
00:23:18,313 --> 00:23:20,982
I mean...
639
00:23:20,982 --> 00:23:22,359
I do see how that's true.
640
00:23:22,359 --> 00:23:24,611
It's actually insane
that--that you
641
00:23:24,611 --> 00:23:26,488
haven't directed this show...
- [sighs]
642
00:23:26,488 --> 00:23:28,990
In all 18 years.
643
00:23:28,990 --> 00:23:31,076
- Really?
- Yes.
644
00:23:31,076 --> 00:23:32,786
A lot of actors do.
- [gasps]
645
00:23:32,786 --> 00:23:35,664
Demand to.
- But what if--
646
00:23:35,664 --> 00:23:37,833
what if I don't know
anything about directing?
647
00:23:37,833 --> 00:23:40,001
Like, not a thing?
648
00:23:40,001 --> 00:23:42,170
- It doesn't matter.
- Oh, my.
649
00:23:42,170 --> 00:23:45,173
Well, what if I don't even
care about it
650
00:23:45,173 --> 00:23:46,842
and I never want
to do it again?
651
00:23:46,842 --> 00:23:51,263
I just like the idea
of making them let me do it?
652
00:23:51,263 --> 00:23:52,514
That's fine.
653
00:23:52,514 --> 00:23:53,849
It's your right.
654
00:23:53,849 --> 00:23:58,103
Oh, my.
655
00:23:58,103 --> 00:24:01,523
[moaning]
656
00:24:01,523 --> 00:24:05,068
[triumphant music]
657
00:24:05,068 --> 00:24:06,528
♪ ♪
658
00:24:06,528 --> 00:24:09,406
[people murmuring]
659
00:24:09,406 --> 00:24:12,284
[gasping]
660
00:24:13,618 --> 00:24:14,786
[whimpers]
661
00:24:16,413 --> 00:24:18,165
- [grunts]
- Over here, Bobby.
662
00:24:18,165 --> 00:24:19,374
All right. Thanks, Becca.
663
00:24:19,374 --> 00:24:20,417
Welcome back, Raina.
664
00:24:20,417 --> 00:24:22,419
Hi, Raina. Great to see you.
665
00:24:25,046 --> 00:24:26,590
Sorry, what did you say?
666
00:24:26,590 --> 00:24:27,883
I'm here to plant trees
667
00:24:27,883 --> 00:24:29,384
for the rest
of my natural life.
668
00:24:29,384 --> 00:24:31,469
Oh, you're looking
for a full-time position.
669
00:24:31,469 --> 00:24:33,847
Yes, I need a real job
that is good.
670
00:24:33,847 --> 00:24:35,807
And this is that, so...
671
00:24:35,807 --> 00:24:37,434
I want it.
- Well, great.
672
00:24:37,434 --> 00:24:39,436
We're loading up now
to do a big planting
673
00:24:39,436 --> 00:24:41,938
in the middle
of the 95 freeway.
674
00:24:41,938 --> 00:24:44,733
Just sign these forms,
grab a big sack of dirt,
675
00:24:44,733 --> 00:24:46,693
and make sure you drink
plenty of water
676
00:24:46,693 --> 00:24:48,361
'cause it's gonna get hot--
677
00:24:48,361 --> 00:24:51,573
and that sort of humid hot
where your whole body gets wet
678
00:24:51,573 --> 00:24:53,909
and you're sort of, like,
in a big bath all day.
679
00:24:53,909 --> 00:24:55,076
Love.
680
00:24:55,076 --> 00:24:57,579
[phone ringing]
Oh.
681
00:24:57,579 --> 00:24:59,372
What the hell?
682
00:25:00,957 --> 00:25:02,334
Hello?
Cameron?
683
00:25:02,334 --> 00:25:03,752
Brooke, where are you?
684
00:25:03,752 --> 00:25:06,254
The launch party's half over.
- What?
685
00:25:06,254 --> 00:25:07,881
How--how is there
a launch party?
686
00:25:07,881 --> 00:25:10,050
We fully ghosted the investors.
687
00:25:10,050 --> 00:25:11,343
I don't know
what to tell you, babe.
688
00:25:11,343 --> 00:25:12,761
They invested.
- [scoffs]
689
00:25:12,761 --> 00:25:14,262
Could you be here
in ten minutes?
690
00:25:14,262 --> 00:25:15,555
And on your way,
pick up some people
691
00:25:15,555 --> 00:25:17,432
we made an impact on so far.
692
00:25:17,432 --> 00:25:18,683
I can't.
693
00:25:18,683 --> 00:25:20,560
I'm in the Bronx
because not one thing
694
00:25:20,560 --> 00:25:22,229
led me to believe
that The Impact Group
695
00:25:22,229 --> 00:25:24,147
was still happening.
696
00:25:24,147 --> 00:25:26,066
Wow.
And there it is.
697
00:25:26,066 --> 00:25:27,692
Are you really
not gonna come?
698
00:25:27,692 --> 00:25:29,402
You're just gonna, like,
throw me to the wolves?
699
00:25:29,402 --> 00:25:30,612
Wolves?
700
00:25:30,612 --> 00:25:32,447
You just said
you were at a party.
701
00:25:32,447 --> 00:25:33,657
Yeah,
and the investors are asking
702
00:25:33,657 --> 00:25:34,824
where their $2 million went.
703
00:25:34,824 --> 00:25:36,660
Well, where did it go?
704
00:25:36,660 --> 00:25:38,912
You tell me. It's your name
on all the checks.
705
00:25:38,912 --> 00:25:40,288
OK, let's do this.
[people cheering]
706
00:25:40,288 --> 00:25:42,082
[groans]
Cameron, I have to go.
707
00:25:42,082 --> 00:25:43,625
No, Brooke,
if you hang up on me,
708
00:25:43,625 --> 00:25:45,293
I will never feel safe
starting another
709
00:25:45,293 --> 00:25:47,420
multimillion-dollar business
with you again.
710
00:25:47,420 --> 00:25:51,508
[sighs] Uh, sorry about that.
711
00:25:51,508 --> 00:25:55,470
Um, I guess let's go...
plant some goddamn trees.
712
00:25:55,470 --> 00:25:56,930
That's the spirit.
713
00:25:56,930 --> 00:25:59,474
Oh, don't forget
your big sack of dirt.
714
00:25:59,474 --> 00:26:01,434
Oh.
Right.
715
00:26:01,434 --> 00:26:03,812
Silly me.
[engine turning over]
716
00:26:03,812 --> 00:26:05,855
[P.A. system chimes]
- All actors to set, please.
717
00:26:05,855 --> 00:26:07,440
All actors to set.
718
00:26:07,440 --> 00:26:09,901
[sniffles]
719
00:26:09,901 --> 00:26:10,986
I just--
720
00:26:10,986 --> 00:26:12,404
I can't go to set this way.
721
00:26:12,404 --> 00:26:13,822
How can I go to set this way?
722
00:26:13,822 --> 00:26:14,864
You look beautiful.
723
00:26:14,864 --> 00:26:16,116
- No.
- You should.
724
00:26:16,116 --> 00:26:18,451
No.
You're a guest star.
725
00:26:18,451 --> 00:26:20,787
You can "be a deal"
if you want, but I'm--
726
00:26:20,787 --> 00:26:23,581
I'm Emily Overruled.
727
00:26:23,581 --> 00:26:26,167
I set the tone.
- But...
728
00:26:26,167 --> 00:26:28,878
don't you want acting
to be more?
729
00:26:28,878 --> 00:26:30,588
Like, this guy
I'm dating now is an actor,
730
00:26:30,588 --> 00:26:33,008
and he's in character
all the time.
731
00:26:33,008 --> 00:26:34,676
It's fun, and it works.
732
00:26:34,676 --> 00:26:38,346
Like, I checked his star meter
on IMDb, and he's number 99.
733
00:26:38,346 --> 00:26:40,724
[gasps] What am I?
734
00:26:40,724 --> 00:26:42,058
4,000,004.
735
00:26:42,058 --> 00:26:44,686
- [gasps]
- And the judge is last.
736
00:26:44,686 --> 00:26:46,563
He's the very last person
on IMDb.
737
00:26:46,563 --> 00:26:48,857
[knock at door]
- Emily, you ready?
738
00:26:48,857 --> 00:26:51,693
Don't forget,
we have to be out by 5:00.
739
00:26:51,693 --> 00:26:54,029
I'm sorry, Cary.
I can't.
740
00:26:54,029 --> 00:26:57,365
Please...
741
00:26:57,365 --> 00:26:59,075
help me.
742
00:27:00,618 --> 00:27:02,829
Do you...
743
00:27:02,829 --> 00:27:04,873
have any makeup?
744
00:27:04,873 --> 00:27:07,876
[gentle music]
745
00:27:07,876 --> 00:27:10,795
♪ ♪
746
00:27:10,795 --> 00:27:12,339
Give me your cheek.
747
00:27:12,339 --> 00:27:14,549
♪ ♪
748
00:27:14,549 --> 00:27:16,176
Now the other one.
749
00:27:16,176 --> 00:27:19,262
♪ ♪
750
00:27:19,262 --> 00:27:20,430
OK.
751
00:27:20,430 --> 00:27:22,223
Now raise your chin.
752
00:27:22,223 --> 00:27:29,397
♪ ♪
753
00:27:43,495 --> 00:27:46,247
They--they won't
be able to tell?
754
00:27:46,247 --> 00:27:47,415
No.
755
00:27:47,415 --> 00:27:49,584
No, they won't be able to tell.
756
00:27:49,584 --> 00:27:50,877
[knock at door]
757
00:27:50,877 --> 00:27:54,756
♪ ♪
758
00:27:54,756 --> 00:27:55,882
Eyes on Emily.
759
00:27:55,882 --> 00:27:57,133
Coming to set now.
760
00:27:57,133 --> 00:27:58,635
♪ ♪
761
00:27:58,635 --> 00:28:01,179
[whispering]
I can't play, but you can.
762
00:28:01,179 --> 00:28:04,766
Go be a nightmare, Cary,
for all of us.
763
00:28:04,766 --> 00:28:06,726
♪ ♪
764
00:28:06,726 --> 00:28:08,186
[sighs]
765
00:28:10,063 --> 00:28:11,356
[laughter]
- Seriously,
766
00:28:11,356 --> 00:28:12,941
I was filling out
Ms. Lee's chart today,
767
00:28:12,941 --> 00:28:14,275
and all I could think about
was getting drunk.
768
00:28:14,275 --> 00:28:16,111
I know.
Work was so long today.
769
00:28:16,111 --> 00:28:18,154
Yes, so long for me too.
770
00:28:18,154 --> 00:28:21,116
I am also a part of this now.
771
00:28:21,116 --> 00:28:22,784
[laughter]
772
00:28:22,784 --> 00:28:24,744
[spits]
- Hi.
773
00:28:24,744 --> 00:28:27,247
These are from
the old lady at the bar
774
00:28:27,247 --> 00:28:30,041
putting her eyebrow back on.
775
00:28:30,041 --> 00:28:31,751
Brookie, hi!
776
00:28:31,751 --> 00:28:33,461
- Grandma D!
- Hey again.
777
00:28:33,461 --> 00:28:35,964
Do you want to pull up a seat?
- No, no, no.
778
00:28:35,964 --> 00:28:37,966
I'm having a blast
being a normal woman
779
00:28:37,966 --> 00:28:39,467
having a drink at the bar.
780
00:28:39,467 --> 00:28:41,636
You know, people are usually
so nice to me,
781
00:28:41,636 --> 00:28:45,598
but this bartender
has been really mean.
782
00:28:45,598 --> 00:28:47,308
It's exhilarating.
783
00:28:47,308 --> 00:28:48,726
- OK, you do you.
- OK.
784
00:28:48,726 --> 00:28:53,648
Well, um, cheers to us
for all doing good.
785
00:28:53,648 --> 00:28:55,108
all: Cheers.
786
00:28:55,108 --> 00:28:57,986
Like... I actually did do
tangible good today.
787
00:28:57,986 --> 00:29:00,905
I planted 300 seeds
along the 95 freeway.
788
00:29:00,905 --> 00:29:04,909
And one day, when we're... dead,
789
00:29:04,909 --> 00:29:07,203
they'll be trees.
- So cool.
790
00:29:07,203 --> 00:29:09,372
I could never do that.
It was so hot today.
791
00:29:09,372 --> 00:29:11,958
Yeah, well, that's just
the kind of woman I am.
792
00:29:11,958 --> 00:29:13,251
[giggles]
793
00:29:13,251 --> 00:29:14,961
And this job
is so much more fulfilling
794
00:29:14,961 --> 00:29:19,299
than my last job, which
could be so hollow, right?
795
00:29:19,299 --> 00:29:21,384
- [chuckles]
- I mean, seriously.
796
00:29:21,384 --> 00:29:23,845
What I used to do
was so embarrassing.
797
00:29:23,845 --> 00:29:27,182
I once drove an armpit
across the country.
798
00:29:27,182 --> 00:29:29,517
[laughter]
Like, what?
799
00:29:29,517 --> 00:29:31,019
Yeah.
800
00:29:31,019 --> 00:29:33,396
I guess your old job could be
a little dumb sometimes.
801
00:29:33,396 --> 00:29:35,648
[laughter]
802
00:29:35,648 --> 00:29:36,983
I know.
803
00:29:36,983 --> 00:29:38,651
So dumb!
804
00:29:38,651 --> 00:29:40,820
Wait, what--what was
this armpit thing?
805
00:29:40,820 --> 00:29:42,530
Oh, uh, her little brother,
Chase--
806
00:29:42,530 --> 00:29:44,324
my best bud--he turned 18.
807
00:29:44,324 --> 00:29:45,909
And after he turned 18,
they said,
808
00:29:45,909 --> 00:29:47,994
you have to have, like,
a proper armpit photo...
809
00:29:47,994 --> 00:29:49,954
[high-pitched ringing]
810
00:29:49,954 --> 00:29:51,122
[bell rings]
- OK.
811
00:29:51,122 --> 00:29:52,290
Last scene of the day, people.
812
00:29:52,290 --> 00:29:53,541
Then we'll get you out of here.
813
00:29:53,541 --> 00:29:54,792
Everybody set?
814
00:29:54,792 --> 00:29:56,044
And action.
815
00:29:56,044 --> 00:29:58,838
Ladies and gentlemen
of the jury,
816
00:29:58,838 --> 00:30:02,383
do not let this man's past
817
00:30:02,383 --> 00:30:04,552
dictate his future.
818
00:30:04,552 --> 00:30:06,471
The defense rests.
819
00:30:06,471 --> 00:30:09,724
Counselor,
the floor is yours.
820
00:30:09,724 --> 00:30:12,769
[dramatic music]
821
00:30:12,769 --> 00:30:19,943
♪ ♪
822
00:30:26,241 --> 00:30:28,576
Op!
Cary, you're off your mark.
823
00:30:28,576 --> 00:30:29,744
Your Honor...
824
00:30:29,744 --> 00:30:31,871
[exhilarating music]
825
00:30:31,871 --> 00:30:35,667
[no audible dialogue]
826
00:30:35,667 --> 00:30:42,840
♪ ♪
827
00:31:15,123 --> 00:31:17,458
The prosecution rests,
Your Honor.
828
00:31:17,458 --> 00:31:19,210
And cut.
829
00:31:19,210 --> 00:31:21,588
Let's reset, I guess.
830
00:31:21,588 --> 00:31:25,425
[cheers and applause]
831
00:31:25,425 --> 00:31:26,843
Golly, that was incredible!
832
00:31:26,843 --> 00:31:29,345
You were an absolute vision!
833
00:31:29,345 --> 00:31:32,181
It looked good?
It felt really good.
834
00:31:32,181 --> 00:31:33,349
So good!
835
00:31:33,349 --> 00:31:34,642
Did you see me
throw the papers--
836
00:31:34,642 --> 00:31:36,019
I saw! They went everywhere!
837
00:31:36,019 --> 00:31:37,395
So how many more
setups, then?
838
00:31:37,395 --> 00:31:38,938
Four, five?
He crossed all over.
839
00:31:38,938 --> 00:31:40,440
OK, Dylan, print me
call sheets for tomorrow.
840
00:31:40,440 --> 00:31:41,691
It's gonna be 9:00 now.
841
00:31:41,691 --> 00:31:42,984
Do you think we'll get
to scene 14?
842
00:31:42,984 --> 00:31:44,319
'Cause the tables
are a day rental.
843
00:31:44,319 --> 00:31:45,695
I can't answer that
right now.
844
00:31:45,695 --> 00:31:47,155
Uh, yeah, he talked
to all of them,
845
00:31:47,155 --> 00:31:48,323
so the whole jury's
gonna have join SAG.
846
00:31:48,323 --> 00:31:49,657
all: Acting. Acting.
847
00:31:49,657 --> 00:31:51,993
Acting. Acting. Acting.
848
00:31:54,662 --> 00:31:55,663
[bell ringing]
- Last call, everyone.
849
00:31:55,663 --> 00:31:57,457
Last call.
- Aw.
850
00:31:57,457 --> 00:31:59,083
I don't want to leave.
851
00:31:59,083 --> 00:32:02,211
I've read four books and done
so much people-watching
852
00:32:02,211 --> 00:32:03,671
the last seven hours.
853
00:32:03,671 --> 00:32:05,590
And only ordered two drinks.
854
00:32:05,590 --> 00:32:07,383
You are so rude to me.
855
00:32:07,383 --> 00:32:09,177
It's wild.
856
00:32:09,177 --> 00:32:10,345
[sighs]
- Jesus.
857
00:32:10,345 --> 00:32:11,679
[door bell jingles]
858
00:32:11,679 --> 00:32:13,931
One adult Shirley Temple, please.
859
00:32:13,931 --> 00:32:15,058
OK.
860
00:32:15,058 --> 00:32:16,225
What?
861
00:32:16,225 --> 00:32:17,435
Hot date tonight?
862
00:32:17,435 --> 00:32:18,895
Uh, no.
863
00:32:18,895 --> 00:32:23,524
[chuckles] I mean,
I do have a hot lady back home,
864
00:32:23,524 --> 00:32:24,942
and I love her very much.
865
00:32:24,942 --> 00:32:28,029
And she's got great kids,
killer brain,
866
00:32:28,029 --> 00:32:29,614
banging bod.
- [giggles]
867
00:32:29,614 --> 00:32:30,948
And where is she?
868
00:32:30,948 --> 00:32:32,784
Well, you know,
she's kind of famous,
869
00:32:32,784 --> 00:32:36,537
so we haven't been able
to, you know, uh,
870
00:32:36,537 --> 00:32:40,708
go out as a normal couple
for a while.
871
00:32:40,708 --> 00:32:42,210
I feel bad 'cause I--
872
00:32:42,210 --> 00:32:44,629
I told her that I would
be out of town this week,
873
00:32:44,629 --> 00:32:47,382
just so I could do things,
874
00:32:47,382 --> 00:32:49,592
you know,
like go to a restaurant,
875
00:32:49,592 --> 00:32:52,970
ride the subway
without making her jealous.
876
00:32:52,970 --> 00:32:56,724
But, man... I wish
she could be here right now.
877
00:32:56,724 --> 00:32:58,226
I mean, I guess
she could be here
878
00:32:58,226 --> 00:32:59,644
if she was in some sort of...
879
00:32:59,644 --> 00:33:00,978
[inhales deeply]
880
00:33:00,978 --> 00:33:03,314
Elaborate disguise
or if she got, like,
881
00:33:03,314 --> 00:33:05,316
four hours of prosthetics
882
00:33:05,316 --> 00:33:07,402
to look like
a different person.
883
00:33:07,402 --> 00:33:10,196
But it makes me sad
884
00:33:10,196 --> 00:33:13,408
thinking that my girlfriend
would have to go through that
885
00:33:13,408 --> 00:33:16,703
every time I would want
to take her on a date.
886
00:33:16,703 --> 00:33:19,205
I mean, that's not a life...
887
00:33:19,205 --> 00:33:21,499
for me or for her.
888
00:33:22,834 --> 00:33:24,419
You know?
889
00:33:24,419 --> 00:33:26,003
No.
890
00:33:26,003 --> 00:33:28,172
I actually can't relate
to any of what you're saying.
891
00:33:28,172 --> 00:33:29,590
Hey.
- Mm-mm.
892
00:33:29,590 --> 00:33:31,092
Hey!
893
00:33:31,092 --> 00:33:34,303
God damn it.
[door bell jingles]
894
00:33:34,303 --> 00:33:36,431
Pat?
[door clicks shut]
62200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.