All language subtitles for Queers.S01E05.WEB.h264-TASTETV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,350 --> 00:00:09,990 ♪ They seek him here ♪ 2 00:00:09,990 --> 00:00:12,830 ♪ They seek him there ♪ 3 00:00:12,830 --> 00:00:17,550 ♪ His clothes are loud but never square... ♪ 4 00:00:17,551 --> 00:00:18,951 _ 5 00:00:24,030 --> 00:00:28,910 I love sherry because it's just a little bit too strong. 6 00:00:28,910 --> 00:00:30,710 I like a small glass, first thing, 7 00:00:30,710 --> 00:00:33,510 just so I can feel my heart in my chest. 8 00:00:33,510 --> 00:00:37,110 Sip, sip, sip, like an old dowager, 9 00:00:37,110 --> 00:00:39,110 which suits me now I'm respectable. 10 00:00:40,150 --> 00:00:41,990 But we'll come back to that. 11 00:00:43,790 --> 00:00:48,830 ♪ He thinks he is a flower to be looked at ♪ 12 00:00:48,830 --> 00:00:53,230 ♪ But when he pulls his frilly nylon panties right up tight ♪ 13 00:00:53,230 --> 00:00:58,150 ♪ He is a dedicated follower of fashion. ♪ 14 00:00:58,150 --> 00:00:59,750 I love this one. 15 00:00:59,750 --> 00:01:02,430 Bona! Fantabulosa! 16 00:01:04,150 --> 00:01:06,350 Oh, yes, dear. Please and thank you. 17 00:01:06,350 --> 00:01:09,630 Dry sherry. None of your Harveys Bristol. 18 00:01:12,070 --> 00:01:14,630 Look at all these bright young things. 19 00:01:14,630 --> 00:01:15,990 Enough to make your head spin. 20 00:01:17,190 --> 00:01:19,030 They're beautiful, 21 00:01:19,030 --> 00:01:22,990 like kittens in a shop window gambolling and pushing each other about. 22 00:01:23,950 --> 00:01:26,270 Oh, I could eat them all. 23 00:01:26,270 --> 00:01:28,110 I might, at that. 24 00:01:28,110 --> 00:01:33,950 Me with my handsome face all lined and my hair all grey. 25 00:01:33,950 --> 00:01:36,030 I call it "distinguished". 26 00:01:36,030 --> 00:01:37,990 I could teach them a thing or two. 27 00:01:39,230 --> 00:01:44,510 If I had a whistle, I'd be like him in that film, Captain Von Trapp, 28 00:01:44,510 --> 00:01:47,430 bossing around the little virgin from the convent. 29 00:01:47,430 --> 00:01:52,070 The polone with the butch riah who does the twirls on the hill. 30 00:01:52,070 --> 00:01:55,190 Some of them like that, being ordered about. 31 00:01:55,190 --> 00:01:57,150 But they all come into my shop. 32 00:01:57,150 --> 00:02:01,430 They like to flirt a little and hear me talk the polari to them. 33 00:02:01,430 --> 00:02:04,950 Ooh, vada that great butch lucoddy. 34 00:02:04,950 --> 00:02:06,590 It makes them roar. 35 00:02:07,670 --> 00:02:10,830 It's in Duke Street, my place. 36 00:02:10,830 --> 00:02:13,270 It's cheaper than Savile Row. 37 00:02:13,270 --> 00:02:15,830 I am the Duchess of Duke Street. 38 00:02:17,470 --> 00:02:21,190 Put all my ill-gottens into my little tailoring establishment, 39 00:02:21,190 --> 00:02:25,270 so I can now spend my dotage politely touching up young men with 40 00:02:25,270 --> 00:02:28,310 the heating on full blast. Bona. 41 00:02:29,910 --> 00:02:32,550 And then I come here every day after I've shut up shop. 42 00:02:33,590 --> 00:02:35,590 Might be some sport to be had. 43 00:02:39,270 --> 00:02:41,710 There's a crackle in the air this week. 44 00:02:41,710 --> 00:02:45,519 Excitement. The burden of lily law 45 00:02:45,520 --> 00:02:48,710 has been lifted from the homosexual. 46 00:02:48,710 --> 00:02:53,470 We may now practise our sexual offences without fear of prosecution. 47 00:02:53,470 --> 00:02:55,230 Provided it's behind closed doors, 48 00:02:55,230 --> 00:02:58,390 you keep your jacket on and don't frighten the horses. 49 00:02:58,390 --> 00:03:01,830 One of them comes trolling into my premises with the good news, 50 00:03:01,830 --> 00:03:04,950 bold as brass but not actual brass. 51 00:03:04,950 --> 00:03:08,190 A beautiful chicken slathered in cologne. 52 00:03:09,470 --> 00:03:13,510 His trousers are very tight so you can see his front room. 53 00:03:13,510 --> 00:03:15,590 I made them like that on purpose. 54 00:03:15,590 --> 00:03:17,430 And well appointed it is, too. 55 00:03:19,150 --> 00:03:22,870 His jacket, it's kingfisher blue. 56 00:03:22,870 --> 00:03:25,910 He's got on a polo neck sweater, cashmere. 57 00:03:25,910 --> 00:03:27,350 Bona. Well, 58 00:03:27,350 --> 00:03:30,270 you would have sworn he'd have got bored of playing a harp on a cloud 59 00:03:30,270 --> 00:03:33,230 and just bounced down into the West End for a lark. 60 00:03:34,470 --> 00:03:37,190 And his face, his eek, 61 00:03:37,190 --> 00:03:40,390 the countenance divine. 62 00:03:40,390 --> 00:03:43,030 My arse was snapping like a Venus flytrap. 63 00:03:44,150 --> 00:03:47,510 He's a chorus boy at the Drury Lane, 64 00:03:47,510 --> 00:03:50,307 spends the interval flashing his bum 65 00:03:50,308 --> 00:03:52,565 at the dressing room window of The Fortune. 66 00:03:52,600 --> 00:03:55,710 Says there is another chicken on the other side smiles at him. 67 00:03:55,710 --> 00:03:58,070 It's like semaphore for buggers, I suppose. 68 00:03:58,070 --> 00:04:00,270 This way, dear. This way. 69 00:04:01,670 --> 00:04:03,590 "So what are you going to do now?" he asks me. 70 00:04:03,590 --> 00:04:07,550 Well, you know, now that it's all legal. 71 00:04:07,550 --> 00:04:11,030 Like he's done all the heavy lifting himself. 72 00:04:11,030 --> 00:04:13,550 "Think how it'll change your life, Jackie. 73 00:04:13,550 --> 00:04:15,510 What will you do now?" 74 00:04:15,510 --> 00:04:17,270 Well, I'll do what I'll always done. 75 00:04:18,590 --> 00:04:23,150 I'll praise God. I will laud and sanctify his name. 76 00:04:23,150 --> 00:04:28,270 I will lift up my voice to the heavens in constant jubilation. 77 00:04:28,270 --> 00:04:30,950 Alleluia, alleluia, 78 00:04:30,950 --> 00:04:33,750 hosanna in the highest. 79 00:04:33,750 --> 00:04:36,230 "Oh, you're so funny, Jackie," says he. 80 00:04:36,230 --> 00:04:38,470 "I'm not trying to be funny," I say. 81 00:04:38,470 --> 00:04:40,270 That is what I'm going to do. 82 00:04:40,270 --> 00:04:42,350 You just don't understand. 83 00:04:43,990 --> 00:04:47,750 Anyway, now you're here, anything I can do for you, doll? 84 00:04:48,830 --> 00:04:52,910 How about a whisky? Is it too early for a couple of fingers? 85 00:04:52,910 --> 00:04:54,790 Oh, you bought a hat, didn't you? 86 00:04:54,790 --> 00:04:56,610 If you're here to get your beaver felt, 87 00:04:56,611 --> 00:04:58,110 I'm afraid it's not quite ready. 88 00:04:59,310 --> 00:05:00,430 And he bounces off. 89 00:05:02,190 --> 00:05:03,550 And that's my lot. 90 00:05:05,070 --> 00:05:08,390 Like I say, apparently I'm respectable now. 91 00:05:10,830 --> 00:05:12,950 It wasn't always thus. 92 00:05:17,110 --> 00:05:19,830 I took the king's shilling in 1932. 93 00:05:19,830 --> 00:05:22,990 I don't want to be indiscreet, heaven forbid, 94 00:05:22,990 --> 00:05:24,990 so I won't say which regiment, 95 00:05:24,990 --> 00:05:28,550 but it's the oldest regiment in Her Majesty's Armed Forces, 96 00:05:28,550 --> 00:05:31,190 has a dolly red tunic and a bearskin hat. 97 00:05:32,470 --> 00:05:34,790 I joined up at a good time. 98 00:05:34,790 --> 00:05:37,470 Well, they knew better than to put me near a fight, 99 00:05:37,470 --> 00:05:41,270 and the top brass always loved me for my ability to polish 'em up and 100 00:05:41,270 --> 00:05:44,910 turn 'em out looking like Cleopatra in her barge. 101 00:05:44,910 --> 00:05:48,750 Corporal Jack Edwards, best boot polisher around. 102 00:05:49,950 --> 00:05:51,870 In the early days of my career, 103 00:05:51,870 --> 00:05:56,190 I did what I was told and looked very smart. 104 00:05:56,190 --> 00:06:01,230 But one summer's evening as I was taking the air in St James's Park, 105 00:06:01,230 --> 00:06:04,150 I was pleased, nay, delighted to discover 106 00:06:04,150 --> 00:06:07,750 that the meagre income provided by the king could be 107 00:06:07,750 --> 00:06:12,270 easily supplemented by the generosity of older gentlemen. 108 00:06:12,270 --> 00:06:15,190 Forgive me, father, for I have sinned. 109 00:06:15,190 --> 00:06:18,430 I have been a rent boy, a renter. 110 00:06:18,430 --> 00:06:21,270 Or as I prefer to say it, a rentleman. 111 00:06:21,270 --> 00:06:23,910 I have sucked from the forbidden cup, 112 00:06:23,910 --> 00:06:27,990 I have whispered the love that dare not speak its name, 113 00:06:27,990 --> 00:06:29,750 and I could tell you the price of a wank 114 00:06:29,751 --> 00:06:31,630 each year since the abdication. 115 00:06:33,110 --> 00:06:38,070 This generation here, drunk on possibility and privilege, 116 00:06:38,070 --> 00:06:41,310 will never know the happiness I did at that time. 117 00:06:41,310 --> 00:06:44,030 I knew exactly where I stood. 118 00:06:44,030 --> 00:06:46,206 Usually that was in a cottage cubicle 119 00:06:46,207 --> 00:06:49,230 tossing off a judge or a man of the cloth. 120 00:06:49,230 --> 00:06:51,910 I always loved a clergyman customer. 121 00:06:53,070 --> 00:06:55,016 Well, it was my privilege to step out 122 00:06:55,017 --> 00:06:57,670 with several princes of the church. 123 00:06:57,670 --> 00:06:59,990 We all used to love them. 124 00:06:59,990 --> 00:07:03,190 They'd come quickly and they'd always pay what they said they would. 125 00:07:03,190 --> 00:07:07,110 That's a very Christian act in my book. 126 00:07:07,110 --> 00:07:08,790 Five minutes tops, 127 00:07:08,790 --> 00:07:11,950 I'd be a few bob richer and there'd be spunk all over me bearskin. 128 00:07:13,310 --> 00:07:17,990 I'm only joking, I wouldn't wear a busby to suck a vicar's cock. 129 00:07:17,990 --> 00:07:19,590 I'm not a monster. 130 00:07:22,110 --> 00:07:24,110 I spent all the war in England. 131 00:07:24,110 --> 00:07:26,310 Never set foot in a foreign field 132 00:07:26,310 --> 00:07:28,430 but by the time it all kicked off, 133 00:07:28,430 --> 00:07:32,790 I was safely ensconced as batman to a colonel, thank God. 134 00:07:32,790 --> 00:07:35,030 That's a bona job. 135 00:07:35,030 --> 00:07:39,070 I followed him around, making sure he looked the part. 136 00:07:39,070 --> 00:07:42,670 London may've been burning but at least we looked dolly while it did. 137 00:07:44,070 --> 00:07:47,630 Don't think me flippant if I say there are things I miss. 138 00:07:50,110 --> 00:07:54,710 What I really loved was the darkness, the blackouts. 139 00:07:54,710 --> 00:07:57,510 We're like eels, you see, my kind. 140 00:07:58,550 --> 00:08:02,750 Eels live at the bottom of the lake where it's coldest and pitch-black. 141 00:08:02,750 --> 00:08:05,710 They slither around and they burrow in the mud. 142 00:08:07,230 --> 00:08:10,830 Sometimes they bump into each other down there in the mud 143 00:08:10,830 --> 00:08:13,390 and it feels nice. 144 00:08:13,390 --> 00:08:14,830 They rub their cold, 145 00:08:14,830 --> 00:08:18,150 slippery eel skin against each other and they love it. 146 00:08:19,830 --> 00:08:23,870 But then they move on, slither on, 147 00:08:23,870 --> 00:08:26,550 and back then, I could find my way in the dark, you see. 148 00:08:26,550 --> 00:08:29,630 These ogles of mine were already accustomed to it. 149 00:08:29,630 --> 00:08:34,230 And everybody was moving around all the time, constant motion. 150 00:08:34,230 --> 00:08:38,310 All in need of comfort, really. 151 00:08:38,310 --> 00:08:41,790 All of them scared, desperate for some kindness. 152 00:08:44,390 --> 00:08:46,310 And then, 153 00:08:46,310 --> 00:08:50,430 best of all, were Americans. 154 00:08:51,670 --> 00:08:54,070 The Americans saved our bacon. 155 00:08:54,070 --> 00:08:55,550 Well, we would have lost otherwise, 156 00:08:55,550 --> 00:08:58,430 and I would be speaking German at best. 157 00:08:58,430 --> 00:09:03,190 Now, I've heard many a sermon from many a pulpit and they're always 158 00:09:03,190 --> 00:09:05,630 very keen to tell you about heaven. 159 00:09:05,630 --> 00:09:07,870 Heaven this and heaven that, 160 00:09:07,870 --> 00:09:11,670 heaven shall be our reward for living a good life. 161 00:09:11,670 --> 00:09:14,590 By which they mean paying your taxes and not causing any trouble. 162 00:09:15,830 --> 00:09:19,590 Well, I can tell you, categorically, they're all wrong. 163 00:09:20,710 --> 00:09:24,710 Paradise, if it's to be found anywhere at all, is right here on Earth. 164 00:09:25,830 --> 00:09:30,070 For I have seen the face of God right here in the West End. 165 00:09:32,150 --> 00:09:35,630 Just around the corner from here is a great big square, 166 00:09:35,630 --> 00:09:38,350 and in the middle of it there's a statue of a sea captain 167 00:09:38,350 --> 00:09:41,230 and around him, four bronze lions. 168 00:09:41,230 --> 00:09:44,430 And that day, standing by one of the lions, 169 00:09:44,430 --> 00:09:49,030 is an American private with green eyes and curly hair. 170 00:09:51,070 --> 00:09:54,350 Blessed is he that comes in the name of the Lord. 171 00:09:55,910 --> 00:09:58,350 And the sun is on his face, 172 00:09:58,350 --> 00:10:00,950 hosanna in the highest. 173 00:10:03,310 --> 00:10:04,350 He's looking at me. 174 00:10:05,790 --> 00:10:08,350 A daytime look, full of cigarettes and advice. 175 00:10:09,430 --> 00:10:16,070 I can't tell the steam from his breath from the smoke of his cigarette 176 00:10:16,070 --> 00:10:18,910 and he has no gloves and he's looking at me, 177 00:10:18,910 --> 00:10:23,310 not sizing me up to see what he can get, 178 00:10:23,310 --> 00:10:26,670 and he has little apples in his cheeks. 179 00:10:27,870 --> 00:10:29,230 Little apples. 180 00:10:30,310 --> 00:10:31,830 In his cheeks. 181 00:10:33,990 --> 00:10:37,270 And finally I understand why the Trojans fought their war 182 00:10:37,270 --> 00:10:38,910 and why Orpheus looked back, 183 00:10:38,910 --> 00:10:42,310 and why the fucking nightingale was singing in Berkeley Square. 184 00:10:44,110 --> 00:10:46,550 He's looking at me. 185 00:10:46,550 --> 00:10:48,230 He doesn't even know what it means. 186 00:10:49,350 --> 00:10:51,830 I approach him for a light, 187 00:10:51,830 --> 00:10:53,670 he tells me his name, but... 188 00:10:55,070 --> 00:10:56,110 I won't to tell it to you. 189 00:10:57,750 --> 00:10:59,990 I suggest we take a turn around the square. 190 00:11:01,270 --> 00:11:03,950 We walked around London all that day. 191 00:11:03,950 --> 00:11:05,510 I bought him some gloves. 192 00:11:05,510 --> 00:11:08,910 He taught me some words in American and pestered me for fags. 193 00:11:10,510 --> 00:11:12,150 The war had been cruel to him. 194 00:11:13,590 --> 00:11:15,390 Most people had been cruel to him. 195 00:11:17,310 --> 00:11:19,910 But I gave him sips of whisky 196 00:11:19,910 --> 00:11:21,790 to see the apples glow. 197 00:11:24,430 --> 00:11:27,230 As the lights started to fade, the fear set in. 198 00:11:28,550 --> 00:11:31,190 The dragons come at night, don't they? 199 00:11:31,190 --> 00:11:34,710 Terrible wail of sirens, and scrambling haste 200 00:11:34,710 --> 00:11:36,910 to save places underground. 201 00:11:37,990 --> 00:11:41,270 Those with an investment in the future want to clasp their precious 202 00:11:41,270 --> 00:11:43,950 progeny to their bosom and hunker down, 203 00:11:43,950 --> 00:11:46,830 exalting God to grant them another dawn. 204 00:11:48,150 --> 00:11:49,190 But not me. 205 00:11:50,270 --> 00:11:52,590 I was in the presence of my God. 206 00:11:54,470 --> 00:11:57,950 And for once, it was the others that were subterranean. 207 00:11:57,950 --> 00:12:03,870 And the likes of us roamed the plains, and for one night, we were free. 208 00:12:05,510 --> 00:12:07,310 We kissed... 209 00:12:07,310 --> 00:12:10,030 on the mouth in the street. 210 00:12:12,190 --> 00:12:17,030 We went to my room and I undressed him cross-eyed with excitement, 211 00:12:17,030 --> 00:12:19,950 and for that night we were abandoned to each other. 212 00:12:21,350 --> 00:12:28,750 I laid him out and worshipped every inch of his beautiful body by turn. 213 00:12:28,750 --> 00:12:31,390 I was lost in his arms. 214 00:12:31,390 --> 00:12:35,190 But it was easily worth the risk of staying aloft in an air raid. 215 00:12:36,990 --> 00:12:40,150 Had that been my last night on Earth, 216 00:12:40,150 --> 00:12:41,990 then a lucky man was I. 217 00:12:47,030 --> 00:12:48,390 Next day he was gone. 218 00:12:49,590 --> 00:12:51,630 Slithered on. 219 00:12:54,270 --> 00:12:58,990 Two things you must always do before sex at my age. 220 00:12:58,990 --> 00:13:03,070 Cover all the mirrors, and put on the wireless or whatever you want... 221 00:13:03,070 --> 00:13:06,510 just not silence, but definitely cover the mirrors. 222 00:13:07,470 --> 00:13:11,750 I once caught a glimpse of myself going at it. 223 00:13:11,750 --> 00:13:15,230 Looked like one of those lions in East Africa eating a gazelle, 224 00:13:15,230 --> 00:13:18,350 rubbing his nose in the viscera. 225 00:13:18,350 --> 00:13:21,150 I've seen it on Zoo Quest. 226 00:13:21,150 --> 00:13:24,470 If you care to ogle me for a moment, 227 00:13:24,470 --> 00:13:28,698 you will see that I am a lesson in the art of growing old 228 00:13:28,699 --> 00:13:31,099 with dignity and elegance. 229 00:13:31,530 --> 00:13:34,070 I have, like the stately homes of England, 230 00:13:34,070 --> 00:13:37,350 been somewhat in decline since the end of the war. 231 00:13:37,350 --> 00:13:40,590 My paintwork is peeling, my plumbing is Victorian, 232 00:13:40,590 --> 00:13:43,630 and my servants' entrance is badly in need of attention. 233 00:13:45,870 --> 00:13:48,750 I know what I am and what I like. 234 00:13:48,750 --> 00:13:50,790 I make the most of what I've got. 235 00:13:50,790 --> 00:13:53,630 I play the hand I'm dealt as best I can. 236 00:13:53,630 --> 00:13:57,190 I come here every day and more often than not, I do well. 237 00:13:57,190 --> 00:14:00,150 I'm generous to renters, pay them what I say I will. 238 00:14:01,470 --> 00:14:05,150 Maybe even the rentlemen will dry up now. 239 00:14:05,150 --> 00:14:09,270 Have their heads turned by the possibility of living together 240 00:14:09,270 --> 00:14:11,990 like Mum and Dad in their little houses. 241 00:14:13,350 --> 00:14:15,230 Is that really what they want? 242 00:14:16,510 --> 00:14:20,630 Sex is more fun if you do a little bit of groundwork. 243 00:14:20,630 --> 00:14:24,790 Christ. I've raised it to an art form. 244 00:14:24,790 --> 00:14:26,590 It's a kind of hunting. 245 00:14:26,590 --> 00:14:30,870 You send out signals, a bit of polari here and there. 246 00:14:30,870 --> 00:14:32,390 See what's on the radar. 247 00:14:33,670 --> 00:14:38,270 Christ, it's a thieves' cant, for heaven's sake. 248 00:14:38,270 --> 00:14:40,990 It's supposed to protect you from lily law. 249 00:14:40,990 --> 00:14:44,030 It's not supposed to be on the wireless every day for the amusement 250 00:14:44,030 --> 00:14:46,150 of bored polones. 251 00:14:46,150 --> 00:14:49,950 I'd say bona to vada your dolly old eek, dear. 252 00:14:49,950 --> 00:14:53,561 Come on, doll. Let's go for a bevvy somewhere ajax 253 00:14:53,562 --> 00:14:57,030 so I can ogle the dish on that omi. 254 00:14:57,030 --> 00:15:00,230 Understand? No. 255 00:15:00,230 --> 00:15:02,230 Good. 256 00:15:02,230 --> 00:15:05,510 Trust me, homosexuals will be no better off than they are now 257 00:15:05,510 --> 00:15:09,510 or my name's not Cassandra, and my name's not Cassandra. 258 00:15:11,110 --> 00:15:14,850 We will be forced to swallow the great lie 259 00:15:14,851 --> 00:15:16,550 that romance happens only once 260 00:15:16,550 --> 00:15:18,590 and that love is forever. 261 00:15:18,590 --> 00:15:20,790 That's just not true. 262 00:15:20,790 --> 00:15:23,150 Why do you think normal people are so unhappy? 263 00:15:23,150 --> 00:15:26,230 Because they have unrealistic expectations. 264 00:15:27,470 --> 00:15:30,950 I am what everybody learns to fear. 265 00:15:31,950 --> 00:15:33,950 The lowest of the low. 266 00:15:33,950 --> 00:15:37,070 A dangerous predatory homosexual, 267 00:15:37,070 --> 00:15:39,310 the kind that lurks silently, 268 00:15:39,310 --> 00:15:42,270 waiting to corrupt the healthy manhood 269 00:15:42,270 --> 00:15:43,830 of this septic isle. 270 00:15:45,310 --> 00:15:48,550 And that's exactly what I am and they can all fuck off. 271 00:15:48,550 --> 00:15:50,230 I'll be in my tailor shop. 272 00:15:51,350 --> 00:15:54,550 They're walking straight into a trap, but not me, dear. 273 00:15:54,550 --> 00:15:56,150 No point in that. 274 00:15:56,150 --> 00:15:57,550 Nanti point. 275 00:15:58,550 --> 00:16:00,630 They won't catch me. 276 00:16:04,150 --> 00:16:06,870 It's a short walk from Duke Street to Trafalgar Square. 277 00:16:07,910 --> 00:16:09,710 I walk there everyday. 278 00:16:09,710 --> 00:16:11,531 I stand in the same spot, 279 00:16:11,532 --> 00:16:15,550 I look over to the lion, I make my devotions. 280 00:16:16,590 --> 00:16:17,870 I remember the apples. 281 00:16:19,670 --> 00:16:22,670 Shorter walk still from the square to this place. 282 00:16:22,670 --> 00:16:26,710 A watering hole where the gazelles gather, and the hunting is good. 283 00:16:28,230 --> 00:16:29,990 I've been doing it all my life, 284 00:16:29,990 --> 00:16:33,030 I'll do it in my lean and slippered pantaloons, I hope, 285 00:16:33,030 --> 00:16:35,510 because you never know what's coming round the corner. 286 00:16:37,270 --> 00:16:41,910 I want to fall into someone's arms, not someone's hands. 287 00:16:41,910 --> 00:16:46,510 I want to make my devotions to a teenage god with perfect skin, 288 00:16:46,510 --> 00:16:49,230 hot with life and blushing. 289 00:16:51,430 --> 00:16:53,190 What secret shame... 290 00:16:54,470 --> 00:16:57,070 doth rose thy Ganymede cheek? 291 00:16:59,070 --> 00:17:00,590 I know. 292 00:17:04,790 --> 00:17:06,110 ♪ They seek him here ♪ 293 00:17:07,310 --> 00:17:08,470 ♪ They seek him there ♪ 294 00:17:09,750 --> 00:17:13,950 ♪ His clothes are loud but never square. ♪ 295 00:17:19,200 --> 00:17:24,200 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 23700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.