All language subtitles for Giovanni dalle Bande Nere - Film Completo by Film Clips Eroi e Leggende.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:12,280 [Music] 2 00:00:12,280 --> 00:00:12,290 [Music] 3 00:00:12,290 --> 00:00:22,190 [Music] [Applause] 4 00:00:22,190 --> 00:00:22,200 5 00:00:22,200 --> 00:01:59,250 [Music] 6 00:01:59,250 --> 00:01:59,260 7 00:01:59,260 --> 00:02:17,059 [Applause] 8 00:02:17,059 --> 00:02:17,069 9 00:02:17,069 --> 00:02:19,699 now there is captain he 10 00:02:19,699 --> 00:02:19,709 now there is captain he 11 00:02:19,709 --> 00:02:22,650 now there is captain he said this is not a 12 00:02:22,650 --> 00:02:22,660 said this is not a 13 00:02:22,660 --> 00:02:24,500 said this is not a chivalric tournament and a capital execution 14 00:02:24,500 --> 00:02:24,510 chivalric tournament and a capital execution 15 00:02:24,510 --> 00:02:27,360 chivalric tournament and a capital execution as Giovanni de Medici allowed 16 00:02:27,360 --> 00:02:27,370 as Giovanni de Medici allowed 17 00:02:27,370 --> 00:02:29,610 as Giovanni de Medici allowed humble soldier to fight with him there 18 00:02:29,610 --> 00:02:29,620 humble soldier to fight with him there 19 00:02:29,620 --> 00:02:32,070 humble soldier to fight with him there are no more chivalrous than that 20 00:02:32,070 --> 00:02:32,080 are no more chivalrous than that 21 00:02:32,080 --> 00:02:33,390 are no more chivalrous than that hopes of victory in a duel with 22 00:02:33,390 --> 00:02:33,400 hopes of victory in a duel with 23 00:02:33,400 --> 00:02:42,580 hopes of victory in a duel with Giovanni 24 00:02:42,580 --> 00:02:42,590 25 00:02:42,590 --> 00:02:44,479 [Applause] 26 00:02:44,479 --> 00:02:44,489 [Applause] 27 00:02:44,489 --> 00:02:46,740 [Applause] another militia would have paid for 28 00:02:46,740 --> 00:02:46,750 another militia would have paid for 29 00:02:46,750 --> 00:02:48,890 another militia would have paid for his absence with the fee and a deserter 30 00:02:48,890 --> 00:02:48,900 his absence with the fee and a deserter 31 00:02:48,900 --> 00:03:01,990 his absence with the fee and a deserter dies here with lamps in hand 32 00:03:01,990 --> 00:03:02,000 33 00:03:02,000 --> 00:03:03,300 go 34 00:03:03,300 --> 00:03:03,310 go 35 00:03:03,310 --> 00:03:06,040 go [Applause] 36 00:03:06,040 --> 00:03:06,050 [Applause] 37 00:03:06,050 --> 00:03:12,390 [Applause] here's the best 38 00:03:12,390 --> 00:03:12,400 39 00:03:12,400 --> 00:03:15,160 you're already ready with your tools of 40 00:03:15,160 --> 00:03:15,170 you're already ready with your tools of 41 00:03:15,170 --> 00:03:17,920 you're already ready with your tools of ill omen plus a nail make you dead like 42 00:03:17,920 --> 00:03:17,930 ill omen plus a nail make you dead like 43 00:03:17,930 --> 00:03:20,800 ill omen plus a nail make you dead like crows to each his own job then 44 00:03:20,800 --> 00:03:20,810 crows to each his own job then 45 00:03:20,810 --> 00:03:22,360 crows to each his own job then kill people I strive to 46 00:03:22,360 --> 00:03:22,370 kill people I strive to 47 00:03:22,370 --> 00:03:24,040 kill people I strive to tear the souls of the 48 00:03:24,040 --> 00:03:24,050 tear the souls of the 49 00:03:24,050 --> 00:03:26,080 tear the souls of the victims from the infernal flames at the last minute and if you don't 50 00:03:26,080 --> 00:03:26,090 victims from the infernal flames at the last minute and if you don't 51 00:03:26,090 --> 00:03:27,850 victims from the infernal flames at the last minute and if you don't succeed you do the devil a favor who 52 00:03:27,850 --> 00:03:27,860 succeed you do the devil a favor who 53 00:03:27,860 --> 00:03:29,830 succeed you do the devil a favor who will find his cold penis oiled and 54 00:03:29,830 --> 00:03:29,840 will find his cold penis oiled and 55 00:03:29,840 --> 00:03:38,740 will find his cold penis oiled and ready for cooking 56 00:03:38,740 --> 00:03:38,750 57 00:03:38,750 --> 00:03:43,500 [Applause] 58 00:03:43,500 --> 00:03:43,510 59 00:03:43,510 --> 00:03:45,760 next to his father 60 00:03:45,760 --> 00:03:45,770 next to his father 61 00:03:45,770 --> 00:03:52,210 next to his father [Music] 62 00:03:52,210 --> 00:03:52,220 63 00:03:52,220 --> 00:03:59,339 [Applause] 64 00:03:59,339 --> 00:03:59,349 65 00:03:59,349 --> 00:04:01,750 if the lord has to protect someone 66 00:04:01,750 --> 00:04:01,760 if the lord has to protect someone 67 00:04:01,760 --> 00:04:03,120 if the lord has to protect someone it would be better for me to think of that wretch 68 00:04:03,120 --> 00:04:03,130 it would be better for me to think of that wretch 69 00:04:03,130 --> 00:04:07,380 it would be better for me to think of that wretch that bastard only deserves death 70 00:04:07,380 --> 00:04:07,390 71 00:04:07,390 --> 00:04:10,030 when someone embraces a career in 72 00:04:10,030 --> 00:04:10,040 when someone embraces a career in 73 00:04:10,040 --> 00:04:11,500 when someone embraces a career in arms he already knows that he will hardly grow old 74 00:04:11,500 --> 00:04:11,510 arms he already knows that he will hardly grow old 75 00:04:11,510 --> 00:04:14,270 arms he already knows that he will hardly grow old 76 00:04:14,270 --> 00:04:14,280 77 00:04:14,280 --> 00:04:20,759 [Applause] 78 00:04:20,759 --> 00:04:20,769 79 00:04:20,769 --> 00:04:23,610 company of scoundrels 80 00:04:23,610 --> 00:04:23,620 company of scoundrels 81 00:04:23,620 --> 00:04:26,370 company of scoundrels inadequate for a gentleman from my lake 82 00:04:26,370 --> 00:04:26,380 inadequate for a gentleman from my lake 83 00:04:26,380 --> 00:04:29,560 inadequate for a gentleman from my lake and they had not vented 84 00:04:29,560 --> 00:04:29,570 and they had not vented 85 00:04:29,570 --> 00:04:31,950 and they had not vented their thirst for violence in the militia they 86 00:04:31,950 --> 00:04:31,960 their thirst for violence in the militia they 87 00:04:31,960 --> 00:04:35,379 their thirst for violence in the militia they would have ended up hanged like thieves and 88 00:04:35,379 --> 00:04:35,389 would have ended up hanged like thieves and 89 00:04:35,389 --> 00:04:37,710 would have ended up hanged like thieves and murderers 90 00:04:37,710 --> 00:04:37,720 murderers 91 00:04:37,720 --> 00:04:39,879 murderers gentleman you have found a precious 92 00:04:39,879 --> 00:04:39,889 gentleman you have found a precious 93 00:04:39,889 --> 00:04:42,280 gentleman you have found a precious refuge for mercenary companies outside 94 00:04:42,280 --> 00:04:42,290 refuge for mercenary companies outside 95 00:04:42,290 --> 00:04:44,080 refuge for mercenary companies outside the army a doctor who kills 96 00:04:44,080 --> 00:04:44,090 the army a doctor who kills 97 00:04:44,090 --> 00:04:46,480 the army a doctor who kills his patients is not much appreciated 98 00:04:46,480 --> 00:04:46,490 his patients is not much appreciated 99 00:04:46,490 --> 00:04:48,879 his patients is not much appreciated having their service santoleri 100 00:04:48,879 --> 00:04:48,889 having their service santoleri 101 00:04:48,889 --> 00:04:57,989 having their service santoleri healed they should die in battle 102 00:04:57,989 --> 00:04:57,999 103 00:04:57,999 --> 00:05:02,360 now 104 00:05:02,360 --> 00:05:02,370 105 00:05:02,370 --> 00:05:05,480 [Applause] 106 00:05:05,480 --> 00:05:05,490 [Applause] 107 00:05:05,490 --> 00:05:11,850 [Applause] enough of 108 00:05:11,850 --> 00:05:11,860 109 00:05:11,860 --> 00:05:14,899 the 110 00:05:14,899 --> 00:05:14,909 111 00:05:14,909 --> 00:05:19,650 young users 112 00:05:19,650 --> 00:05:19,660 113 00:05:19,660 --> 00:05:22,490 [Applause] 114 00:05:22,490 --> 00:05:22,500 [Applause] 115 00:05:22,500 --> 00:05:23,700 [Applause] [Music] [ 116 00:05:23,700 --> 00:05:23,710 [Music] [ 117 00:05:23,710 --> 00:05:26,140 [Music] [ Applause] 118 00:05:26,140 --> 00:05:26,150 Applause] 119 00:05:26,150 --> 00:05:29,690 Applause] don't be afraid I 120 00:05:29,690 --> 00:05:29,700 121 00:05:29,700 --> 00:05:31,850 've never been an executioner take the 122 00:05:31,850 --> 00:05:31,860 've never been an executioner take the 123 00:05:31,860 --> 00:05:36,030 've never been an executioner take the sword and fight 124 00:05:36,030 --> 00:05:36,040 125 00:05:36,040 --> 00:05:40,030 [Applause] 126 00:05:40,030 --> 00:05:40,040 [Applause] 127 00:05:40,040 --> 00:05:41,410 [Applause] then 128 00:05:41,410 --> 00:05:41,420 then 129 00:05:41,420 --> 00:05:43,510 then our beloved leader doesn't run any 130 00:05:43,510 --> 00:05:43,520 our beloved leader doesn't run any 131 00:05:43,520 --> 00:05:46,270 our beloved leader doesn't run any danger could have already finished him if he 132 00:05:46,270 --> 00:05:46,280 danger could have already finished him if he 133 00:05:46,280 --> 00:05:47,800 danger could have already finished him if he didn't enjoy playing it as 134 00:05:47,800 --> 00:05:47,810 didn't enjoy playing it as 135 00:05:47,810 --> 00:05:50,080 didn't enjoy playing it as blackmail with guys you would pay and having 136 00:05:50,080 --> 00:05:50,090 blackmail with guys you would pay and having 137 00:05:50,090 --> 00:05:52,540 blackmail with guys you would pay and having his courage maybe but I wouldn't 138 00:05:52,540 --> 00:05:52,550 his courage maybe but I wouldn't 139 00:05:52,550 --> 00:05:55,810 his courage maybe but I wouldn't sacrifice mangles to power it's much 140 00:05:55,810 --> 00:05:55,820 sacrifice mangles to power it's much 141 00:05:55,820 --> 00:05:59,540 sacrifice mangles to power it's much more 142 00:05:59,540 --> 00:05:59,550 143 00:05:59,550 --> 00:06:01,200 [Music] [Applause] [Music] [Music] 144 00:06:01,200 --> 00:06:01,210 [Music] [Applause] [Music] [Music] 145 00:06:01,210 --> 00:06:09,190 [Music] [Applause] [Music] [Music] 146 00:06:09,190 --> 00:06:09,200 147 00:06:09,200 --> 00:06:19,200 148 00:06:19,200 --> 00:06:19,210 149 00:06:19,210 --> 00:06:25,270 150 00:06:25,270 --> 00:06:25,280 151 00:06:25,280 --> 00:06:32,830 [Applause] 152 00:06:32,830 --> 00:06:32,840 153 00:06:32,840 --> 00:06:36,020 [Music ] 154 00:06:36,020 --> 00:06:36,030 [Music ] 155 00:06:36,030 --> 00:06:38,490 the good Rome rent per month for you 156 00:06:38,490 --> 00:06:38,500 the good Rome rent per month for you 157 00:06:38,500 --> 00:06:40,590 the good Rome rent per month for you in short you gave me to that bastard 158 00:06:40,590 --> 00:06:40,600 in short you gave me to that bastard 159 00:06:40,600 --> 00:06:42,780 in short you gave me to that bastard the punishment he deserved we can 160 00:06:42,780 --> 00:06:42,790 the punishment he deserved we can 161 00:06:42,790 --> 00:06:44,490 the punishment he deserved we can divide the spoils even if he was a 162 00:06:44,490 --> 00:06:44,500 divide the spoils even if he was a 163 00:06:44,500 --> 00:06:46,020 divide the spoils even if he was a coward he redeemed himself with a death 164 00:06:46,020 --> 00:06:46,030 coward he redeemed himself with a death 165 00:06:46,030 --> 00:06:47,790 coward he redeemed himself with a death and honorable he deserves 166 00:06:47,790 --> 00:06:47,800 and honorable he deserves 167 00:06:47,800 --> 00:06:49,890 and honorable he deserves military honors proof of ducats I have already given 168 00:06:49,890 --> 00:06:49,900 military honors proof of ducats I have already given 169 00:06:49,900 --> 00:06:52,940 military honors proof of ducats I have already given the order 170 00:06:52,940 --> 00:06:52,950 171 00:06:52,950 --> 00:06:55,770 Giovanni, don't expose yourself to these useless risks anymore, 172 00:06:55,770 --> 00:06:55,780 Giovanni, don't expose yourself to these useless risks anymore, 173 00:06:55,780 --> 00:06:58,230 Giovanni, don't expose yourself to these useless risks anymore, promise, but the risk is the only 174 00:06:58,230 --> 00:06:58,240 promise, but the risk is the only 175 00:06:58,240 --> 00:06:59,730 promise, but the risk is the only reason for my life, you rather 176 00:06:59,730 --> 00:06:59,740 reason for my life, you rather 177 00:06:59,740 --> 00:07:01,710 reason for my life, you rather stay away from these shows, it 178 00:07:01,710 --> 00:07:01,720 stay away from these shows, it 179 00:07:01,720 --> 00:07:12,660 stay away from these shows, it 's not for women, 180 00:07:12,660 --> 00:07:12,670 181 00:07:12,670 --> 00:07:15,430 leave it alone, a friend doesn't deserve so much 182 00:07:15,430 --> 00:07:15,440 leave it alone, a friend doesn't deserve so much 183 00:07:15,440 --> 00:07:16,930 leave it alone, a friend doesn't deserve so much pity or if I fall into the hands of the French 184 00:07:16,930 --> 00:07:16,940 pity or if I fall into the hands of the French 185 00:07:16,940 --> 00:07:18,700 pity or if I fall into the hands of the French among the tools that you consider him an enemy 186 00:07:18,700 --> 00:07:18,710 among the tools that you consider him an enemy 187 00:07:18,710 --> 00:07:20,980 among the tools that you consider him an enemy he had come with peace proposals the 188 00:07:20,980 --> 00:07:20,990 he had come with peace proposals the 189 00:07:20,990 --> 00:07:22,270 he had come with peace proposals the basic request at this moment is 190 00:07:22,270 --> 00:07:22,280 basic request at this moment is 191 00:07:22,280 --> 00:07:24,280 basic request at this moment is a trap we were not waiting for the judgment the 192 00:07:24,280 --> 00:07:24,290 a trap we were not waiting for the judgment the 193 00:07:24,290 --> 00:07:26,620 a trap we were not waiting for the judgment the commander's proposals were directed 194 00:07:26,620 --> 00:07:26,630 commander's proposals were directed 195 00:07:26,630 --> 00:07:28,600 commander's proposals were directed at the league of which you are only the 196 00:07:28,600 --> 00:07:28,610 at the league of which you are only the 197 00:07:28,610 --> 00:07:30,850 at the league of which you are only the military leader in times of war they are the 198 00:07:30,850 --> 00:07:30,860 military leader in times of war they are the 199 00:07:30,860 --> 00:07:32,530 military leader in times of war they are the soldiers who decide politics and you 200 00:07:32,530 --> 00:07:32,540 soldiers who decide politics and you 201 00:07:32,540 --> 00:07:33,730 soldiers who decide politics and you think you're lucky if I didn't 202 00:07:33,730 --> 00:07:33,740 think you're lucky if I didn't 203 00:07:33,740 --> 00:07:35,890 think you're lucky if I didn't throw you to my dogs it would be the 204 00:07:35,890 --> 00:07:35,900 throw you to my dogs it would be the 205 00:07:35,900 --> 00:07:37,630 throw you to my dogs it would be the worthy culmination of your life as a 206 00:07:37,630 --> 00:07:37,640 worthy culmination of your life as a 207 00:07:37,640 --> 00:07:40,830 worthy culmination of your life as a bandit I can't defend myself stop I 208 00:07:40,830 --> 00:07:40,840 bandit I can't defend myself stop I 209 00:07:40,840 --> 00:07:43,120 bandit I can't defend myself stop I 'm ready to face each other like weapons in hand untie 210 00:07:43,120 --> 00:07:43,130 'm ready to face each other like weapons in hand untie 211 00:07:43,130 --> 00:07:45,370 'm ready to face each other like weapons in hand untie the friar give him a weapon if if 212 00:07:45,370 --> 00:07:45,380 the friar give him a weapon if if 213 00:07:45,380 --> 00:07:47,440 the friar give him a weapon if if she were killed I couldn't 214 00:07:47,440 --> 00:07:47,450 she were killed I couldn't 215 00:07:47,450 --> 00:07:49,480 she were killed I couldn't complete my mission if I killed you 216 00:07:49,480 --> 00:07:49,490 complete my mission if I killed you 217 00:07:49,490 --> 00:07:52,620 complete my mission if I killed you I could no longer bring words of peace 218 00:07:52,620 --> 00:07:52,630 I could no longer bring words of peace 219 00:07:52,630 --> 00:07:54,640 I could no longer bring words of peace cowards always find 220 00:07:54,640 --> 00:07:54,650 cowards always find 221 00:07:54,650 --> 00:07:56,520 cowards always find justification for their cowardice 222 00:07:56,520 --> 00:07:56,530 justification for their cowardice 223 00:07:56,530 --> 00:07:59,680 justification for their cowardice come on brother base let it fall apart in the sun 224 00:07:59,680 --> 00:07:59,690 come on brother base let it fall apart in the sun 225 00:07:59,690 --> 00:08:02,780 come on brother base let it fall apart in the sun maybe it will make his brain more fertile 226 00:08:02,780 --> 00:08:02,790 maybe it will make his brain more fertile 227 00:08:02,790 --> 00:08:12,549 maybe it will make his brain more fertile [Music] be 228 00:08:12,549 --> 00:08:12,559 229 00:08:12,559 --> 00:08:15,709 careful to stay full or is it a 230 00:08:15,709 --> 00:08:15,719 careful to stay full or is it a 231 00:08:15,719 --> 00:08:17,479 careful to stay full or is it a useless cruelty sometimes it seems like a 232 00:08:17,479 --> 00:08:17,489 useless cruelty sometimes it seems like a 233 00:08:17,489 --> 00:08:19,189 useless cruelty sometimes it seems like a beast thirsty for sandro I know you're dying 234 00:08:19,189 --> 00:08:19,199 beast thirsty for sandro I know you're dying 235 00:08:19,199 --> 00:08:20,869 beast thirsty for sandro I know you're dying to hold a sword but 236 00:08:20,869 --> 00:08:20,879 to hold a sword but 237 00:08:20,879 --> 00:08:23,299 to hold a sword but don't be discouraged in an army there is 238 00:08:23,299 --> 00:08:23,309 don't be discouraged in an army there is 239 00:08:23,309 --> 00:08:25,219 don't be discouraged in an army there is also room for people like you everyone 240 00:08:25,219 --> 00:08:25,229 also room for people like you everyone 241 00:08:25,229 --> 00:08:26,749 also room for people like you everyone contributes to success with their 242 00:08:26,749 --> 00:08:26,759 contributes to success with their 243 00:08:26,759 --> 00:08:28,339 contributes to success with their strengths to take a mug of wine you 244 00:08:28,339 --> 00:08:28,349 strengths to take a mug of wine you 245 00:08:28,349 --> 00:08:31,339 strengths to take a mug of wine you are what a good mistress that the true ones and that 246 00:08:31,339 --> 00:08:31,349 are what a good mistress that the true ones and that 247 00:08:31,349 --> 00:08:34,389 are what a good mistress that the true ones and that there is someone who doesn't think like you you 248 00:08:34,389 --> 00:08:34,399 there is someone who doesn't think like you you 249 00:08:34,399 --> 00:08:37,249 there is someone who doesn't think like you you are surrounded by fanatical people or 250 00:08:37,249 --> 00:08:37,259 are surrounded by fanatical people or 251 00:08:37,259 --> 00:08:40,159 are surrounded by fanatical people or flatterers no one dares to contradict you I 252 00:08:40,159 --> 00:08:40,169 flatterers no one dares to contradict you I 253 00:08:40,169 --> 00:08:42,110 flatterers no one dares to contradict you I am the only one to tell you the truth and the 254 00:08:42,110 --> 00:08:42,120 am the only one to tell you the truth and the 255 00:08:42,120 --> 00:08:44,590 am the only one to tell you the truth and the truth is that you stand by terror 256 00:08:44,590 --> 00:08:44,600 truth is that you stand by terror 257 00:08:44,600 --> 00:08:46,999 truth is that you stand by terror but you don't have a friend who truly loves you 258 00:08:46,999 --> 00:08:47,009 but you don't have a friend who truly loves you 259 00:08:47,009 --> 00:08:49,160 but you don't have a friend who truly loves you the armies didn't follow with the 260 00:08:49,160 --> 00:08:49,170 the armies didn't follow with the 261 00:08:49,170 --> 00:08:50,929 the armies didn't follow with the paternostri and those who wage war can't 262 00:08:50,929 --> 00:08:50,939 paternostri and those who wage war can't 263 00:08:50,939 --> 00:08:52,579 paternostri and those who wage war can't waste time getting emotional you reportedly 264 00:08:52,579 --> 00:08:52,589 waste time getting emotional you reportedly 265 00:08:52,589 --> 00:08:54,530 waste time getting emotional you reportedly have to get yourself treated if I get treated by 266 00:08:54,530 --> 00:08:54,540 have to get yourself treated if I get treated by 267 00:08:54,540 --> 00:08:56,179 have to get yourself treated if I get treated by that guy bria with the risk of losing my whole 268 00:08:56,179 --> 00:08:56,189 that guy bria with the risk of losing my whole 269 00:08:56,189 --> 00:08:58,119 that guy bria with the risk of losing my whole arm 270 00:08:58,119 --> 00:08:58,129 arm 271 00:08:58,129 --> 00:09:14,660 arm it's nothing to 272 00:09:14,660 --> 00:09:14,670 273 00:09:14,670 --> 00:09:19,790 you wonders 274 00:09:19,790 --> 00:09:19,800 275 00:09:19,800 --> 00:09:21,990 you were already counting on earning a few shields 276 00:09:21,990 --> 00:09:22,000 you were already counting on earning a few shields 277 00:09:22,000 --> 00:09:24,050 you were already counting on earning a few shields by saying a mass for my recovery 278 00:09:24,050 --> 00:09:24,060 by saying a mass for my recovery 279 00:09:24,060 --> 00:09:26,430 by saying a mass for my recovery they need no protection 280 00:09:26,430 --> 00:09:26,440 they need no protection 281 00:09:26,440 --> 00:09:28,500 they need no protection neither in heaven nor on earth 282 00:09:28,500 --> 00:09:28,510 neither in heaven nor on earth 283 00:09:28,510 --> 00:09:30,630 neither in heaven nor on earth people more incredulous than you came 284 00:09:30,630 --> 00:09:30,640 people more incredulous than you came 285 00:09:30,640 --> 00:09:33,019 people more incredulous than you came humbly to canossa 286 00:09:33,019 --> 00:09:33,029 humbly to canossa 287 00:09:33,029 --> 00:09:35,519 humbly to canossa but since you say you don't believe in 288 00:09:35,519 --> 00:09:35,529 but since you say you don't believe in 289 00:09:35,529 --> 00:09:38,280 but since you say you don't believe in god why do you keep passing me by shields for 290 00:09:38,280 --> 00:09:38,290 god why do you keep passing me by shields for 291 00:09:38,290 --> 00:09:40,940 god why do you keep passing me by shields for the masses in memory of Caterina Sforza 292 00:09:40,940 --> 00:09:40,950 the masses in memory of Caterina Sforza 293 00:09:40,950 --> 00:09:44,100 the masses in memory of Caterina Sforza my mother was very religious and you don't 294 00:09:44,100 --> 00:09:44,110 my mother was very religious and you don't 295 00:09:44,110 --> 00:09:46,670 my mother was very religious and you don't think you are offending her with your cruelties 296 00:09:46,670 --> 00:09:46,680 think you are offending her with your cruelties 297 00:09:46,680 --> 00:09:50,480 think you are offending her with your cruelties offending her she 298 00:09:50,480 --> 00:09:50,490 299 00:09:50,490 --> 00:09:53,519 was a strong woman capable of dominating 300 00:09:53,519 --> 00:09:53,529 was a strong woman capable of dominating 301 00:09:53,529 --> 00:09:56,220 was a strong woman capable of dominating a kingdom and I grew up as she 302 00:09:56,220 --> 00:09:56,230 a kingdom and I grew up as she 303 00:09:56,230 --> 00:09:57,140 a kingdom and I grew up as she wanted 304 00:09:57,140 --> 00:09:57,150 wanted 305 00:09:57,150 --> 00:09:59,510 wanted the age in which every boy thinks only of 306 00:09:59,510 --> 00:09:59,520 the age in which every boy thinks only of 307 00:09:59,520 --> 00:10:00,770 the age in which every boy thinks only of games I lived among men 308 00:10:00,770 --> 00:10:00,780 games I lived among men 309 00:10:00,780 --> 00:10:03,560 games I lived among men of arms here is the only company of my 310 00:10:03,560 --> 00:10:03,570 of arms here is the only company of my 311 00:10:03,570 --> 00:10:04,900 of arms here is the only company of my adolescence 312 00:10:04,900 --> 00:10:04,910 adolescence 313 00:10:04,910 --> 00:10:06,890 adolescence passed away that fifteen years ago but it seems like 314 00:10:06,890 --> 00:10:06,900 passed away that fifteen years ago but it seems like 315 00:10:06,900 --> 00:10:08,480 passed away that fifteen years ago but it seems like a century since I entered my 316 00:10:08,480 --> 00:10:08,490 a century since I entered my 317 00:10:08,490 --> 00:10:09,950 a century since I entered my first company of fortune 318 00:10:09,950 --> 00:10:09,960 first company of fortune 319 00:10:09,960 --> 00:10:11,960 first company of fortune then I knew only one law 320 00:10:11,960 --> 00:10:11,970 then I knew only one law 321 00:10:11,970 --> 00:10:14,570 then I knew only one law so as not to be killed what do you say 322 00:10:14,570 --> 00:10:14,580 so as not to be killed what do you say 323 00:10:14,580 --> 00:10:17,990 so as not to be killed what do you say Anna I say that you are right it's the 324 00:10:17,990 --> 00:10:18,000 Anna I say that you are right it's the 325 00:10:18,000 --> 00:10:20,330 Anna I say that you are right it's the law of the forest and brother who was there 326 00:10:20,330 --> 00:10:20,340 law of the forest and brother who was there 327 00:10:20,340 --> 00:10:23,060 law of the forest and brother who was there before he didn't think so he died with the sword 328 00:10:23,060 --> 00:10:23,070 before he didn't think so he died with the sword 329 00:10:23,070 --> 00:10:24,530 before he didn't think so he died with the sword in his hand fighting alongside him 330 00:10:24,530 --> 00:10:24,540 in his hand fighting alongside him 331 00:10:24,540 --> 00:10:27,410 in his hand fighting alongside him if necessary I would know how to do it too you 332 00:10:27,410 --> 00:10:27,420 if necessary I would know how to do it too you 333 00:10:27,420 --> 00:10:29,630 if necessary I would know how to do it too you of what do you mix a real woman would never 334 00:10:29,630 --> 00:10:29,640 of what do you mix a real woman would never 335 00:10:29,640 --> 00:10:31,220 of what do you mix a real woman would never approve of ferocity against the 336 00:10:31,220 --> 00:10:31,230 approve of ferocity against the 337 00:10:31,230 --> 00:10:33,320 approve of ferocity against the weak and defenseless having heard the friar does 338 00:10:33,320 --> 00:10:33,330 weak and defenseless having heard the friar does 339 00:10:33,330 --> 00:10:36,790 weak and defenseless having heard the friar does n't consider you a real woman 340 00:10:36,790 --> 00:10:36,800 341 00:10:36,800 --> 00:10:39,160 and you 342 00:10:39,160 --> 00:10:39,170 and you 343 00:10:39,170 --> 00:10:41,240 and you as a savior to my 344 00:10:41,240 --> 00:10:41,250 as a savior to my 345 00:10:41,250 --> 00:10:42,980 as a savior to my spiritual advisor sometimes I will even have to 346 00:10:42,980 --> 00:10:42,990 spiritual advisor sometimes I will even have to 347 00:10:42,990 --> 00:10:51,449 spiritual advisor sometimes I will even have to listen to him 348 00:10:51,449 --> 00:10:51,459 349 00:10:51,459 --> 00:10:53,669 another useless cruelty would be to make 350 00:10:53,669 --> 00:10:53,679 another useless cruelty would be to make 351 00:10:53,679 --> 00:11:01,220 another useless cruelty would be to make this wonderful turkey wait 352 00:11:01,220 --> 00:11:01,230 353 00:11:01,230 --> 00:11:03,389 you confuse me with smoke some 354 00:11:03,389 --> 00:11:03,399 you confuse me with smoke some 355 00:11:03,399 --> 00:11:04,799 you confuse me with smoke some chatter in the meantime team masters us of 356 00:11:04,799 --> 00:11:04,809 chatter in the meantime team masters us of 357 00:11:04,809 --> 00:11:07,850 chatter in the meantime team masters us of the roast brother you have to earn it 358 00:11:07,850 --> 00:11:07,860 the roast brother you have to earn it 359 00:11:07,860 --> 00:11:10,679 the roast brother you have to earn it we will fight on equal terms the 360 00:11:10,679 --> 00:11:10,689 we will fight on equal terms the 361 00:11:10,689 --> 00:11:13,470 we will fight on equal terms the throwing of the ax is fine and already played 362 00:11:13,470 --> 00:11:13,480 throwing of the ax is fine and already played 363 00:11:13,480 --> 00:11:16,169 throwing of the ax is fine and already played once and not even vinegar cards or from which 364 00:11:16,169 --> 00:11:16,179 once and not even vinegar cards or from which 365 00:11:16,179 --> 00:11:18,530 once and not even vinegar cards or from which you will certainly have crucal 366 00:11:18,530 --> 00:11:18,540 you will certainly have crucal 367 00:11:18,540 --> 00:11:20,239 you will certainly have crucal here it is 368 00:11:20,239 --> 00:11:20,249 here it is 369 00:11:20,249 --> 00:11:22,590 here it is this is a game where your tease it 370 00:11:22,590 --> 00:11:22,600 this is a game where your tease it 371 00:11:22,600 --> 00:11:25,470 this is a game where your tease it will be worth little courage and don't cheat 372 00:11:25,470 --> 00:11:25,480 will be worth little courage and don't cheat 373 00:11:25,480 --> 00:11:30,169 will be worth little courage and don't cheat sorry come on between you and 374 00:11:30,169 --> 00:11:30,179 375 00:11:30,179 --> 00:11:34,160 me it's the fact of your buzzi 376 00:11:34,160 --> 00:11:34,170 me it's the fact of your buzzi 377 00:11:34,170 --> 00:11:38,970 me it's the fact of your buzzi now you're done for you have 378 00:11:38,970 --> 00:11:38,980 379 00:11:38,980 --> 00:11:41,970 seen reason prevails over force 380 00:11:41,970 --> 00:11:41,980 seen reason prevails over force 381 00:11:41,980 --> 00:11:44,519 seen reason prevails over force deception no reason even deception is the 382 00:11:44,519 --> 00:11:44,529 deception no reason even deception is the 383 00:11:44,529 --> 00:11:46,100 deception no reason even deception is the son of reason it 384 00:11:46,100 --> 00:11:46,110 son of reason it 385 00:11:46,110 --> 00:11:48,540 son of reason it allows you to get around the obstacle that cannot 386 00:11:48,540 --> 00:11:48,550 allows you to get around the obstacle that cannot 387 00:11:48,550 --> 00:11:50,840 allows you to get around the obstacle that cannot be can take it head on 388 00:11:50,840 --> 00:11:50,850 be can take it head on 389 00:11:50,850 --> 00:11:53,340 be can take it head on so far it's always been good for me 390 00:11:53,340 --> 00:11:53,350 so far it's always been good for me 391 00:11:53,350 --> 00:11:55,829 so far it's always been good for me no relationship doesn't marry with reason I'm afraid I would 392 00:11:55,829 --> 00:11:55,839 no relationship doesn't marry with reason I'm afraid I would 393 00:11:55,839 --> 00:11:57,889 no relationship doesn't marry with reason I'm afraid I would n't be able to do it 394 00:11:57,889 --> 00:11:57,899 n't be able to do it 395 00:11:57,899 --> 00:12:00,780 n't be able to do it anymore Frenchmen who offer the alliance of 396 00:12:00,780 --> 00:12:00,790 anymore Frenchmen who offer the alliance of 397 00:12:00,790 --> 00:12:04,160 anymore Frenchmen who offer the alliance of peace contemplating the war 398 00:12:04,160 --> 00:12:04,170 peace contemplating the war 399 00:12:04,170 --> 00:12:06,629 peace contemplating the war risks Lutherans who court the 400 00:12:06,629 --> 00:12:06,639 risks Lutherans who court the 401 00:12:06,639 --> 00:12:09,989 risks Lutherans who court the Pope or politics 402 00:12:09,989 --> 00:12:09,999 Pope or politics 403 00:12:09,999 --> 00:12:11,579 Pope or politics I'm just waiting for Camillo di sermonete 404 00:12:11,579 --> 00:12:11,589 I'm just waiting for Camillo di sermonete 405 00:12:11,589 --> 00:12:13,609 I'm just waiting for Camillo di sermonete come and bring me in order then war 406 00:12:13,609 --> 00:12:13,619 come and bring me in order then war 407 00:12:13,619 --> 00:12:16,499 come and bring me in order then war camillo is a smart man and he is my 408 00:12:16,499 --> 00:12:16,509 camillo is a smart man and he is my 409 00:12:16,509 --> 00:12:17,610 camillo is a smart man and he is my reason 410 00:12:17,610 --> 00:12:17,620 reason 411 00:12:17,620 --> 00:12:29,590 reason [Music] 412 00:12:29,590 --> 00:12:29,600 413 00:12:29,600 --> 00:12:32,480 the defense of our interests requires us 414 00:12:32,480 --> 00:12:32,490 the defense of our interests requires us 415 00:12:32,490 --> 00:12:34,430 the defense of our interests requires us to be unscrupulous so I 416 00:12:34,430 --> 00:12:34,440 to be unscrupulous so I 417 00:12:34,440 --> 00:12:36,200 to be unscrupulous so I wonder if the greatest danger for the 418 00:12:36,200 --> 00:12:36,210 wonder if the greatest danger for the 419 00:12:36,210 --> 00:12:38,329 wonder if the greatest danger for the Italian states is still constituted 420 00:12:38,329 --> 00:12:38,339 Italian states is still constituted 421 00:12:38,339 --> 00:12:40,070 Italian states is still constituted by France. 422 00:12:40,070 --> 00:12:40,080 by France. 423 00:12:40,080 --> 00:12:41,870 by France. Francis the First is right, he is too weakened 424 00:12:41,870 --> 00:12:41,880 Francis the First is right, he is too weakened 425 00:12:41,880 --> 00:12:43,850 Francis the First is right, he is too weakened by the long wars while Charles the Fifth 426 00:12:43,850 --> 00:12:43,860 by the long wars while Charles the Fifth 427 00:12:43,860 --> 00:12:46,040 by the long wars while Charles the Fifth is becoming more and more powerful and so 428 00:12:46,040 --> 00:12:46,050 is becoming more and more powerful and so 429 00:12:46,050 --> 00:12:49,040 is becoming more and more powerful and so France is no longer a threat now I 430 00:12:49,040 --> 00:12:49,050 France is no longer a threat now I 431 00:12:49,050 --> 00:12:51,260 France is no longer a threat now I fear the forces of the German troops he 432 00:12:51,260 --> 00:12:51,270 fear the forces of the German troops he 433 00:12:51,270 --> 00:12:52,610 fear the forces of the German troops he saw you fighting the landsknechts he 434 00:12:52,610 --> 00:12:52,620 saw you fighting the landsknechts he 435 00:12:52,620 --> 00:12:55,370 saw you fighting the landsknechts he says they are a true punishment from God his 436 00:12:55,370 --> 00:12:55,380 says they are a true punishment from God his 437 00:12:55,380 --> 00:12:56,720 says they are a true punishment from God his Holiness does not hide his 438 00:12:56,720 --> 00:12:56,730 Holiness does not hide his 439 00:12:56,730 --> 00:12:58,790 Holiness does not hide his concerns because 10 the 440 00:12:58,790 --> 00:12:58,800 concerns because 10 the 441 00:12:58,800 --> 00:13:01,880 concerns because 10 the Lutheran heresy is advancing on the German army then 442 00:13:01,880 --> 00:13:01,890 Lutheran heresy is advancing on the German army then 443 00:13:01,890 --> 00:13:04,070 Lutheran heresy is advancing on the German army then the Pope would give his support to a 444 00:13:04,070 --> 00:13:04,080 the Pope would give his support to a 445 00:13:04,080 --> 00:13:06,590 the Pope would give his support to a new coalition directed against Charles the 446 00:13:06,590 --> 00:13:06,600 new coalition directed against Charles the 447 00:13:06,600 --> 00:13:10,070 new coalition directed against Charles the Fifth is supported by Francis the First I 448 00:13:10,070 --> 00:13:10,080 Fifth is supported by Francis the First I 449 00:13:10,080 --> 00:13:12,380 Fifth is supported by Francis the First I think that His Holiness would not take 450 00:13:12,380 --> 00:13:12,390 think that His Holiness would not take 451 00:13:12,390 --> 00:13:14,630 think that His Holiness would not take the initiative but would willing to give 452 00:13:14,630 --> 00:13:14,640 the initiative but would willing to give 453 00:13:14,640 --> 00:13:17,120 the initiative but would willing to give its material and spiritual support 454 00:13:17,120 --> 00:13:17,130 its material and spiritual support 455 00:13:17,130 --> 00:13:19,730 its material and spiritual support if others constitute it, it seems to me that the 456 00:13:19,730 --> 00:13:19,740 if others constitute it, it seems to me that the 457 00:13:19,740 --> 00:13:22,100 if others constitute it, it seems to me that the discussion was not in vain, but I see 458 00:13:22,100 --> 00:13:22,110 discussion was not in vain, but I see 459 00:13:22,110 --> 00:13:24,140 discussion was not in vain, but I see that Camilla di Sermoneta has not 460 00:13:24,140 --> 00:13:24,150 that Camilla di Sermoneta has not 461 00:13:24,150 --> 00:13:27,670 that Camilla di Sermoneta has not expressed her thoughts, 462 00:13:27,670 --> 00:13:30,860 463 00:13:30,860 --> 00:13:30,870 464 00:13:30,870 --> 00:13:33,440 the decision to be made is not yet clear to me, unlike 465 00:13:33,440 --> 00:13:33,450 the decision to be made is not yet clear to me, unlike 466 00:13:33,450 --> 00:13:36,290 the decision to be made is not yet clear to me, unlike many of you I have not served 467 00:13:36,290 --> 00:13:36,300 many of you I have not served 468 00:13:36,300 --> 00:13:38,690 many of you I have not served in one or the other of the two warring parties, 469 00:13:38,690 --> 00:13:38,700 in one or the other of the two warring parties, 470 00:13:38,700 --> 00:13:39,500 in one or the other of the two warring parties, 471 00:13:39,500 --> 00:13:39,510 472 00:13:39,510 --> 00:13:41,540 alliances must correspond to the 473 00:13:41,540 --> 00:13:41,550 alliances must correspond to the 474 00:13:41,550 --> 00:13:44,329 alliances must correspond to the interests of the people and not to an 475 00:13:44,329 --> 00:13:44,339 interests of the people and not to an 476 00:13:44,339 --> 00:13:48,200 interests of the people and not to an abstract ideal, fidelity to a given word 477 00:13:48,200 --> 00:13:48,210 abstract ideal, fidelity to a given word 478 00:13:48,210 --> 00:13:51,620 abstract ideal, fidelity to a given word is not an abstract ideal, no one keeps 479 00:13:51,620 --> 00:13:51,630 is not an abstract ideal, no one keeps 480 00:13:51,630 --> 00:13:53,090 is not an abstract ideal, no one keeps faith with the word given 481 00:13:53,090 --> 00:13:53,100 faith with the word given 482 00:13:53,100 --> 00:13:55,160 faith with the word given when the own interest recommends 483 00:13:55,160 --> 00:13:55,170 when the own interest recommends 484 00:13:55,170 --> 00:13:57,500 when the own interest recommends changing sides enough gentlemen let 485 00:13:57,500 --> 00:13:57,510 changing sides enough gentlemen let 486 00:13:57,510 --> 00:13:59,750 changing sides enough gentlemen let 's get to the concrete I have no hesitation in 487 00:13:59,750 --> 00:13:59,760 's get to the concrete I have no hesitation in 488 00:13:59,760 --> 00:14:01,310 's get to the concrete I have no hesitation in confirming Venice's support for the 489 00:14:01,310 --> 00:14:01,320 confirming Venice's support for the 490 00:14:01,320 --> 00:14:03,350 confirming Venice's support for the planned alliance against the Germans I 491 00:14:03,350 --> 00:14:03,360 planned alliance against the Germans I 492 00:14:03,360 --> 00:14:05,449 planned alliance against the Germans I instead consider it absolutely inappropriate to 493 00:14:05,449 --> 00:14:05,459 instead consider it absolutely inappropriate to 494 00:14:05,459 --> 00:14:07,010 instead consider it absolutely inappropriate to continue the fight against Francesco 495 00:14:07,010 --> 00:14:07,020 continue the fight against Francesco 496 00:14:07,020 --> 00:14:10,220 continue the fight against Francesco I our unanimity does not stimulate them 497 00:14:10,220 --> 00:14:10,230 I our unanimity does not stimulate them 498 00:14:10,230 --> 00:14:13,670 I our unanimity does not stimulate them to associate with us I will no longer speak about 499 00:14:13,670 --> 00:14:13,680 to associate with us I will no longer speak about 500 00:14:13,680 --> 00:14:15,010 to associate with us I will no longer speak about moral reasons 501 00:14:15,010 --> 00:14:15,020 moral reasons 502 00:14:15,020 --> 00:14:17,480 moral reasons but also from the point of view of my 503 00:14:17,480 --> 00:14:17,490 but also from the point of view of my 504 00:14:17,490 --> 00:14:18,800 but also from the point of view of my interest 505 00:14:18,800 --> 00:14:18,810 interest 506 00:14:18,810 --> 00:14:20,210 interest I will be able to take back the lands that the 507 00:14:20,210 --> 00:14:20,220 I will be able to take back the lands that the 508 00:14:20,220 --> 00:14:22,010 I will be able to take back the lands that the French took from me only 509 00:14:22,010 --> 00:14:22,020 French took from me only 510 00:14:22,020 --> 00:14:24,680 French took from me only by fighting against Francesco I. 511 00:14:24,680 --> 00:14:24,690 by fighting against Francesco I. 512 00:14:24,690 --> 00:14:26,000 by fighting against Francesco I. This is not a sufficient reason to 513 00:14:26,000 --> 00:14:26,010 This is not a sufficient reason to 514 00:14:26,010 --> 00:14:28,519 This is not a sufficient reason to continue the war you would have to 515 00:14:28,519 --> 00:14:28,529 continue the war you would have to 516 00:14:28,529 --> 00:14:31,640 continue the war you would have to continue it alone 517 00:14:31,640 --> 00:14:31,650 continue it alone 518 00:14:31,650 --> 00:14:35,210 continue it alone Camillo di Sermoneta and in that case 519 00:14:35,210 --> 00:14:35,220 Camillo di Sermoneta and in that case 520 00:14:35,220 --> 00:14:37,009 Camillo di Sermoneta and in that case you would lose even those who still remain with you 521 00:14:37,009 --> 00:14:37,019 you would lose even those who still remain with you 522 00:14:37,019 --> 00:14:39,009 you would lose even those who still remain with you 523 00:14:39,009 --> 00:14:39,019 524 00:14:39,019 --> 00:14:41,840 son in the name of his holiness I 525 00:14:41,840 --> 00:14:41,850 son in the name of his holiness I 526 00:14:41,850 --> 00:14:43,960 son in the name of his holiness I urge you to understand 527 00:14:43,960 --> 00:14:43,970 urge you to understand 528 00:14:43,970 --> 00:14:48,340 urge you to understand or already understood eminence 529 00:14:48,340 --> 00:14:48,350 or already understood eminence 530 00:14:48,350 --> 00:14:52,460 or already understood eminence in these conditions I would be a fool to 531 00:14:52,460 --> 00:14:52,470 in these conditions I would be a fool to 532 00:14:52,470 --> 00:14:54,100 in these conditions I would be a fool to continue the war against 533 00:14:54,100 --> 00:14:54,110 continue the war against 534 00:14:54,110 --> 00:14:56,019 continue the war against Francesco Primo well 535 00:14:56,019 --> 00:14:56,029 Francesco Primo well 536 00:14:56,029 --> 00:14:59,869 Francesco Primo well done Camillo I am pleased with the 537 00:14:59,869 --> 00:14:59,879 done Camillo I am pleased with the 538 00:14:59,879 --> 00:15:03,019 done Camillo I am pleased with the newfound unity of views no we are not 539 00:15:03,019 --> 00:15:03,029 newfound unity of views no we are not 540 00:15:03,029 --> 00:15:05,889 newfound unity of views no we are not all in agreement yet 541 00:15:05,889 --> 00:15:05,899 all in agreement yet 542 00:15:05,899 --> 00:15:09,079 all in agreement yet and who else still Giovanni from the 543 00:15:09,079 --> 00:15:09,089 and who else still Giovanni from the 544 00:15:09,089 --> 00:15:12,470 and who else still Giovanni from the black bands and in your pay will obey the 545 00:15:12,470 --> 00:15:12,480 black bands and in your pay will obey the 546 00:15:12,480 --> 00:15:14,119 black bands and in your pay will obey the orders that you impose on him network Giovanni is 547 00:15:14,119 --> 00:15:14,129 orders that you impose on him network Giovanni is 548 00:15:14,129 --> 00:15:16,970 orders that you impose on him network Giovanni is a brotherly friend to me and he too 549 00:15:16,970 --> 00:15:16,980 a brotherly friend to me and he too 550 00:15:16,980 --> 00:15:18,710 a brotherly friend to me and he too hopes to beat the French to 551 00:15:18,710 --> 00:15:18,720 hopes to beat the French to 552 00:15:18,720 --> 00:15:20,329 hopes to beat the French to recover Catherine's lands forces 553 00:15:20,329 --> 00:15:20,339 recover Catherine's lands forces 554 00:15:20,339 --> 00:15:23,240 recover Catherine's lands forces his mother the thought of his holiness and 555 00:15:23,240 --> 00:15:23,250 his mother the thought of his holiness and 556 00:15:23,250 --> 00:15:25,040 his mother the thought of his holiness and that you should find a way to 557 00:15:25,040 --> 00:15:25,050 that you should find a way to 558 00:15:25,050 --> 00:15:28,639 that you should find a way to talk to him, convince him, 559 00:15:28,639 --> 00:15:28,649 talk to him, convince him, 560 00:15:28,649 --> 00:15:30,160 talk to him, convince him, I will try 561 00:15:30,160 --> 00:15:30,170 I will try 562 00:15:30,170 --> 00:15:33,110 I will try but it won't be an easy task 563 00:15:33,110 --> 00:15:33,120 but it won't be an easy task 564 00:15:33,120 --> 00:15:50,220 but it won't be an easy task [Music] [Music] 565 00:15:50,220 --> 00:15:50,230 566 00:15:50,230 --> 00:16:01,400 567 00:16:01,400 --> 00:16:01,410 568 00:16:01,410 --> 00:16:03,480 Giovanni De Medici will never have to 569 00:16:03,480 --> 00:16:03,490 Giovanni De Medici will never have to 570 00:16:03,490 --> 00:16:04,980 Giovanni De Medici will never have to receive a visit from Camilleri 571 00:16:04,980 --> 00:16:04,990 receive a visit from Camilleri 572 00:16:04,990 --> 00:16:07,160 receive a visit from Camilleri Sermoneta, 573 00:16:07,160 --> 00:16:07,170 Sermoneta, 574 00:16:07,170 --> 00:16:09,990 Sermoneta, I understand, so Giovanni will continue to 575 00:16:09,990 --> 00:16:10,000 I understand, so Giovanni will continue to 576 00:16:10,000 --> 00:16:11,250 I understand, so Giovanni will continue to believe that his friend wanted 577 00:16:11,250 --> 00:16:11,260 believe that his friend wanted 578 00:16:11,260 --> 00:16:13,470 believe that his friend wanted war against France up 579 00:16:13,470 --> 00:16:13,480 war against France up 580 00:16:13,480 --> 00:16:16,170 war against France up to love precisely and who is there who can 581 00:16:16,170 --> 00:16:16,180 to love precisely and who is there who can 582 00:16:16,180 --> 00:16:18,000 to love precisely and who is there who can desire this death if not the 583 00:16:18,000 --> 00:16:18,010 desire this death if not the 584 00:16:18,010 --> 00:16:20,520 desire this death if not the members of the league who desire 585 00:16:20,520 --> 00:16:20,530 members of the league who desire 586 00:16:20,530 --> 00:16:22,550 members of the league who desire peace in a Francis first 587 00:16:22,550 --> 00:16:22,560 peace in a Francis first 588 00:16:22,560 --> 00:16:26,190 peace in a Francis first well your plan is excellent but when 589 00:16:26,190 --> 00:16:26,200 well your plan is excellent but when 590 00:16:26,200 --> 00:16:34,710 well your plan is excellent but when you believe it is appropriate to act 591 00:16:34,710 --> 00:16:34,720 592 00:16:34,720 --> 00:16:36,910 we know that Camillo intends to 593 00:16:36,910 --> 00:16:36,920 we know that Camillo intends to 594 00:16:36,920 --> 00:16:39,040 we know that Camillo intends to reach Giovanni De Medici tomorrow 595 00:16:39,040 --> 00:16:39,050 reach Giovanni De Medici tomorrow 596 00:16:39,050 --> 00:16:40,870 reach Giovanni De Medici tomorrow well let 597 00:16:40,870 --> 00:16:40,880 well let 598 00:16:40,880 --> 00:16:43,360 well let me do it let your 599 00:16:43,360 --> 00:16:43,370 me do it let your 600 00:16:43,370 --> 00:16:44,680 me do it let your commander know that he can rest assured that the 601 00:16:44,680 --> 00:16:44,690 commander know that he can rest assured that the 602 00:16:44,690 --> 00:16:47,290 commander know that he can rest assured that the French and Italians will continue to 603 00:16:47,290 --> 00:16:47,300 French and Italians will continue to 604 00:16:47,300 --> 00:16:49,270 French and Italians will continue to fight and when they are at the 605 00:16:49,270 --> 00:16:49,280 fight and when they are at the 606 00:16:49,280 --> 00:16:51,790 fight and when they are at the extremes then you will be able to beat them with 607 00:16:51,790 --> 00:16:51,800 extremes then you will be able to beat them with 608 00:16:51,800 --> 00:16:52,830 extremes then you will be able to beat them with ease 609 00:16:52,830 --> 00:16:52,840 ease 610 00:16:52,840 --> 00:16:55,270 ease when the imperial flags 611 00:16:55,270 --> 00:16:55,280 when the imperial flags 612 00:16:55,280 --> 00:16:58,270 when the imperial flags will fly all over Italy Charles the 613 00:16:58,270 --> 00:16:58,280 will fly all over Italy Charles the 614 00:16:58,280 --> 00:17:00,370 will fly all over Italy Charles the Fifth will not forget the services of 615 00:17:00,370 --> 00:17:00,380 Fifth will not forget the services of 616 00:17:00,380 --> 00:17:02,950 Fifth will not forget the services of his friends it is not rough but it will be 617 00:17:02,950 --> 00:17:02,960 his friends it is not rough but it will be 618 00:17:02,960 --> 00:17:05,350 his friends it is not rough but it will be a great joy for me to achieve 619 00:17:05,350 --> 00:17:05,360 a great joy for me to achieve 620 00:17:05,360 --> 00:17:10,199 a great joy for me to achieve more immediate objectives I was 621 00:17:10,199 --> 00:17:10,209 622 00:17:10,209 --> 00:17:13,740 n't exactly talking about this 623 00:17:13,740 --> 00:17:13,750 n't exactly talking about this 624 00:17:13,750 --> 00:17:16,980 n't exactly talking about this the immediate aim of my action 625 00:17:16,980 --> 00:17:16,990 the immediate aim of my action 626 00:17:16,990 --> 00:17:21,420 the immediate aim of my action is the ruin of John of the Black Bands I 627 00:17:21,420 --> 00:17:21,430 is the ruin of John of the Black Bands I 628 00:17:21,430 --> 00:17:23,829 is the ruin of John of the Black Bands I hate that man his star always 629 00:17:23,829 --> 00:17:23,839 hate that man his star always 630 00:17:23,839 --> 00:17:26,230 hate that man his star always made mine pale to him I am 631 00:17:26,230 --> 00:17:26,240 made mine pale to him I am 632 00:17:26,240 --> 00:17:27,579 made mine pale to him I am all the honors and 633 00:17:27,579 --> 00:17:27,589 all the honors and 634 00:17:27,589 --> 00:17:29,130 all the honors and glory of every undertaking are always gone, he 635 00:17:29,130 --> 00:17:29,140 glory of every undertaking are always gone, he 636 00:17:29,140 --> 00:17:32,170 glory of every undertaking are always gone, he will not have peace until I have destroyed 637 00:17:32,170 --> 00:17:32,180 will not have peace until I have destroyed 638 00:17:32,180 --> 00:17:34,960 will not have peace until I have destroyed his power, try not to commit 639 00:17:34,960 --> 00:17:34,970 his power, try not to commit 640 00:17:34,970 --> 00:17:36,040 his power, try not to commit imprudence, 641 00:17:36,040 --> 00:17:36,050 imprudence, 642 00:17:36,050 --> 00:17:37,860 imprudence, don't be afraid, 643 00:17:37,860 --> 00:17:37,870 don't be afraid, 644 00:17:37,870 --> 00:17:47,950 don't be afraid, well, let's be 645 00:17:47,950 --> 00:17:47,960 646 00:17:47,960 --> 00:17:54,190 careful, 647 00:17:54,190 --> 00:17:54,200 648 00:17:54,200 --> 00:17:56,450 Camillo di Sermoneta, more urgency than we 649 00:17:56,450 --> 00:17:56,460 Camillo di Sermoneta, more urgency than we 650 00:17:56,460 --> 00:17:59,740 Camillo di Sermoneta, more urgency than we thought, 651 00:17:59,740 --> 00:17:59,750 652 00:17:59,750 --> 00:18:02,480 it's better if they don't see us together, then 653 00:18:02,480 --> 00:18:02,490 it's better if they don't see us together, then 654 00:18:02,490 --> 00:18:18,879 it's better if they don't see us together, then go over there 655 00:18:18,879 --> 00:18:18,889 656 00:18:18,889 --> 00:18:22,060 thank you gentlemen, business is going well, it 657 00:18:22,060 --> 00:18:22,070 thank you gentlemen, business is going well, it 658 00:18:22,070 --> 00:18:24,379 thank you gentlemen, business is going well, it could be better if it weren't for the 659 00:18:24,379 --> 00:18:24,389 could be better if it weren't for the 660 00:18:24,389 --> 00:18:26,350 could be better if it weren't for the war 661 00:18:26,350 --> 00:18:26,360 war 662 00:18:26,360 --> 00:18:29,539 war that is affecting the lady who arrived 663 00:18:29,539 --> 00:18:29,549 that is affecting the lady who arrived 664 00:18:29,549 --> 00:18:31,970 that is affecting the lady who arrived this evening a single lady these 665 00:18:31,970 --> 00:18:31,980 this evening a single lady these 666 00:18:31,980 --> 00:18:34,549 this evening a single lady these days travels with a maid and the 667 00:18:34,549 --> 00:18:34,559 days travels with a maid and the 668 00:18:34,559 --> 00:18:37,100 days travels with a maid and the housekeeper 1 noble lady certainly 669 00:18:37,100 --> 00:18:37,110 housekeeper 1 noble lady certainly 670 00:18:37,110 --> 00:18:39,710 housekeeper 1 noble lady certainly leaves tomorrow morning for Urbino from 671 00:18:39,710 --> 00:18:39,720 leaves tomorrow morning for Urbino from 672 00:18:39,720 --> 00:18:41,919 leaves tomorrow morning for Urbino from where I'm coming let's go 673 00:18:41,919 --> 00:18:41,929 where I'm coming let's go 674 00:18:41,929 --> 00:18:46,070 where I'm coming let's go thank you sir how much 675 00:18:46,070 --> 00:18:46,080 thank you sir how much 676 00:18:46,080 --> 00:18:47,869 thank you sir how much further road to get to Giovanni's camp 677 00:18:47,869 --> 00:18:47,879 further road to get to Giovanni's camp 678 00:18:47,879 --> 00:18:49,879 further road to get to Giovanni's camp with the black bands a few miles sir 679 00:18:49,879 --> 00:18:49,889 with the black bands a few miles sir 680 00:18:49,889 --> 00:18:51,440 with the black bands a few miles sir a few miles with the night goodnight 681 00:18:51,440 --> 00:18:51,450 a few miles with the night goodnight 682 00:18:51,450 --> 00:18:56,660 a few miles with the night goodnight thanks 683 00:18:56,660 --> 00:18:56,670 684 00:18:56,670 --> 00:19:01,690 [Music] 685 00:19:01,690 --> 00:19:01,700 686 00:19:01,700 --> 00:19:04,310 Giovanni sent me to escort them 687 00:19:04,310 --> 00:19:04,320 Giovanni sent me to escort them 688 00:19:04,320 --> 00:19:06,649 Giovanni sent me to escort them to the camp hello I like it you see the 689 00:19:06,649 --> 00:19:06,659 to the camp hello I like it you see the 690 00:19:06,659 --> 00:19:08,960 to the camp hello I like it you see the face of a friend again but the Giovanni's loneliness 691 00:19:08,960 --> 00:19:08,970 face of a friend again but the Giovanni's loneliness 692 00:19:08,970 --> 00:19:10,639 face of a friend again but the Giovanni's loneliness seems excessive to me, he should 693 00:19:10,639 --> 00:19:10,649 seems excessive to me, he should 694 00:19:10,649 --> 00:19:13,070 seems excessive to me, he should n't have ruined your night, he was 695 00:19:13,070 --> 00:19:13,080 n't have ruined your night, he was 696 00:19:13,080 --> 00:19:15,619 n't have ruined your night, he was anxious about your room, when will 697 00:19:15,619 --> 00:19:15,629 anxious about your room, when will 698 00:19:15,629 --> 00:19:17,810 anxious about your room, when will Giovanni stop seeing dangers 699 00:19:17,810 --> 00:19:17,820 Giovanni stop seeing dangers 700 00:19:17,820 --> 00:19:19,650 Giovanni stop seeing dangers everywhere 701 00:19:19,650 --> 00:19:19,660 everywhere 702 00:19:19,660 --> 00:19:59,400 everywhere [Music] 703 00:19:59,400 --> 00:19:59,410 [Music] 704 00:19:59,410 --> 00:20:02,020 [Music] you have a spear in which the climb will be born, 705 00:20:02,020 --> 00:20:02,030 you have a spear in which the climb will be born, 706 00:20:02,030 --> 00:20:05,370 you have a spear in which the climb will be born, up 707 00:20:05,370 --> 00:20:05,380 708 00:20:05,380 --> 00:20:17,180 forward, up to your chest, don't be afraid, 709 00:20:17,180 --> 00:20:17,190 710 00:20:17,190 --> 00:20:19,070 learn solid black 711 00:20:19,070 --> 00:20:19,080 learn solid black 712 00:20:19,080 --> 00:20:28,610 learn solid black [Applause] 713 00:20:28,610 --> 00:20:28,620 714 00:20:28,620 --> 00:20:31,380 Italo I found this horse 715 00:20:31,380 --> 00:20:31,390 Italo I found this horse 716 00:20:31,390 --> 00:20:34,590 Italo I found this horse grazing in the changes among ours it's 717 00:20:34,590 --> 00:20:34,600 grazing in the changes among ours it's 718 00:20:34,600 --> 00:20:36,480 grazing in the changes among ours it's the first time I've seen it who knows where it 719 00:20:36,480 --> 00:20:36,490 the first time I've seen it who knows where it 720 00:20:36,490 --> 00:20:38,540 the first time I've seen it who knows where it comes from take it as a sign of sermoneta 721 00:20:38,540 --> 00:20:38,550 comes from take it as a sign of sermoneta 722 00:20:38,550 --> 00:20:41,220 comes from take it as a sign of sermoneta something happened camillo or one of 723 00:20:41,220 --> 00:20:41,230 something happened camillo or one of 724 00:20:41,230 --> 00:20:43,590 something happened camillo or one of his gaspars we need to sweep the 725 00:20:43,590 --> 00:20:43,600 his gaspars we need to sweep the 726 00:20:43,600 --> 00:20:45,480 his gaspars we need to sweep the countryside a crime happened lo 727 00:20:45,480 --> 00:20:45,490 countryside a crime happened lo 728 00:20:45,490 --> 00:20:47,940 countryside a crime happened lo we will definitely find out what will be difficult to 729 00:20:47,940 --> 00:20:47,950 we will definitely find out what will be difficult to 730 00:20:47,950 --> 00:20:50,160 we will definitely find out what will be difficult to find the murderer we will find out about 731 00:20:50,160 --> 00:20:50,170 find the murderer we will find out about 732 00:20:50,170 --> 00:20:52,870 find the murderer we will find out about him too give me a horse 733 00:20:52,870 --> 00:20:52,880 him too give me a horse 734 00:20:52,880 --> 00:21:20,540 him too give me a horse [Music] 735 00:21:20,540 --> 00:21:20,550 [Music] 736 00:21:20,550 --> 00:21:27,140 [Music] [Applause] [ 737 00:21:27,140 --> 00:21:27,150 738 00:21:27,150 --> 00:21:29,770 Music] 739 00:21:29,770 --> 00:21:29,780 Music] 740 00:21:29,780 --> 00:21:34,360 Music] [Applause] 741 00:21:34,360 --> 00:21:34,370 742 00:21:34,370 --> 00:21:38,600 badly 743 00:21:38,600 --> 00:21:38,610 744 00:21:38,610 --> 00:21:40,220 he asks for the last time he talks about 745 00:21:40,220 --> 00:21:40,230 he asks for the last time he talks about 746 00:21:40,230 --> 00:21:42,260 he asks for the last time he talks about massacre with the whole family who were 747 00:21:42,260 --> 00:21:42,270 massacre with the whole family who were 748 00:21:42,270 --> 00:21:44,450 massacre with the whole family who were three then rooms I swear on my children 749 00:21:44,450 --> 00:21:44,460 three then rooms I swear on my children 750 00:21:44,460 --> 00:21:47,750 three then rooms I swear on my children I know nothing I never ask 90 751 00:21:47,750 --> 00:21:47,760 I know nothing I never ask 90 752 00:21:47,760 --> 00:21:49,330 I know nothing I never ask 90 [Music] 753 00:21:49,330 --> 00:21:49,340 [Music] 754 00:21:49,340 --> 00:21:52,010 [Music] captain outside there is a magnificent and 755 00:21:52,010 --> 00:21:52,020 captain outside there is a magnificent and 756 00:21:52,020 --> 00:21:54,289 captain outside there is a magnificent and carriage I can take friend that you 757 00:21:54,289 --> 00:21:54,299 carriage I can take friend that you 758 00:21:54,299 --> 00:21:56,210 carriage I can take friend that you here recently there will be only ruins no 759 00:21:56,210 --> 00:21:56,220 here recently there will be only ruins no 760 00:21:56,220 --> 00:21:59,470 here recently there will be only ruins no sir please please 761 00:21:59,470 --> 00:21:59,480 sir please please 762 00:21:59,480 --> 00:22:02,360 sir please please captain instead of vultures we 763 00:22:02,360 --> 00:22:02,370 captain instead of vultures we 764 00:22:02,370 --> 00:22:05,000 captain instead of vultures we found two chicks you want to pluck 765 00:22:05,000 --> 00:22:05,010 found two chicks you want to pluck 766 00:22:05,010 --> 00:22:06,430 found two chicks you want to pluck think if you 767 00:22:06,430 --> 00:22:06,440 think if you 768 00:22:06,440 --> 00:22:09,410 think if you Giovanni know your men because 769 00:22:09,410 --> 00:22:09,420 Giovanni know your men because 770 00:22:09,420 --> 00:22:10,760 Giovanni know your men because you want to involve 771 00:22:10,760 --> 00:22:10,770 you want to involve 772 00:22:10,770 --> 00:22:12,830 you want to involve innocent women in your anger for the name you 773 00:22:12,830 --> 00:22:12,840 innocent women in your anger for the name you 774 00:22:12,840 --> 00:22:14,290 innocent women in your anger for the name you bear intervene 775 00:22:14,290 --> 00:22:14,300 bear intervene 776 00:22:14,300 --> 00:22:16,000 bear intervene [Music] 777 00:22:16,000 --> 00:22:16,010 [Music] 778 00:22:16,010 --> 00:22:26,380 [Music] don't come closer you 779 00:22:26,380 --> 00:22:26,390 780 00:22:26,390 --> 00:22:31,690 will leave 781 00:22:31,690 --> 00:22:31,700 782 00:22:31,700 --> 00:22:35,190 confirmations 783 00:22:35,190 --> 00:22:35,200 784 00:22:35,200 --> 00:22:39,960 [Music] 785 00:22:39,960 --> 00:22:39,970 [Music] 786 00:22:39,970 --> 00:22:42,910 [Music] if you are their leader order them 787 00:22:42,910 --> 00:22:42,920 if you are their leader order them 788 00:22:42,920 --> 00:22:46,549 if you are their leader order them to kill have at least this pity 789 00:22:46,549 --> 00:22:46,559 to kill have at least this pity 790 00:22:46,559 --> 00:22:50,560 to kill have at least this pity leave the exits immediately away 791 00:22:50,560 --> 00:22:50,570 leave the exits immediately away 792 00:22:50,570 --> 00:22:53,910 leave the exits immediately away I said come out 793 00:22:53,910 --> 00:22:53,920 I said come out 794 00:22:53,920 --> 00:23:02,820 I said come out [Music] 795 00:23:02,820 --> 00:23:02,830 796 00:23:02,830 --> 00:23:05,909 I'm sorry I can do something to 797 00:23:05,909 --> 00:23:05,919 I'm sorry I can do something to 798 00:23:05,919 --> 00:23:07,590 I'm sorry I can do something to repair what happened 799 00:23:07,590 --> 00:23:07,600 repair what happened 800 00:23:07,600 --> 00:23:09,029 repair what happened I knew that Giovanni de Medici's soldiers 801 00:23:09,029 --> 00:23:09,039 I knew that Giovanni de Medici's soldiers 802 00:23:09,039 --> 00:23:11,430 I knew that Giovanni de Medici's soldiers were beautiful but I didn't imagine that 803 00:23:11,430 --> 00:23:11,440 were beautiful but I didn't imagine that 804 00:23:11,440 --> 00:23:13,799 were beautiful but I didn't imagine that they were also cowards they went above and 805 00:23:13,799 --> 00:23:13,809 they were also cowards they went above and 806 00:23:13,809 --> 00:23:15,299 they were also cowards they went above and beyond of the orders and for this reason they 807 00:23:15,299 --> 00:23:15,309 beyond of the orders and for this reason they 808 00:23:15,309 --> 00:23:18,060 beyond of the orders and for this reason they will be clean and to whom that bandit of 809 00:23:18,060 --> 00:23:18,070 will be clean and to whom that bandit of 810 00:23:18,070 --> 00:23:19,040 will be clean and to whom that bandit of your captain 811 00:23:19,040 --> 00:23:19,050 your captain 812 00:23:19,050 --> 00:23:21,539 your captain [Music] 813 00:23:21,539 --> 00:23:21,549 [Music] 814 00:23:21,549 --> 00:23:24,210 [Music] rather I think that you will be clean 815 00:23:24,210 --> 00:23:24,220 rather I think that you will be clean 816 00:23:24,220 --> 00:23:26,730 rather I think that you will be clean for your clement and I think that 817 00:23:26,730 --> 00:23:26,740 for your clement and I think that 818 00:23:26,740 --> 00:23:28,440 for your clement and I think that I will be able to face the consequences of my 819 00:23:28,440 --> 00:23:28,450 I will be able to face the consequences of my 820 00:23:28,450 --> 00:23:29,850 I will be able to face the consequences of my gesture I hope 821 00:23:29,850 --> 00:23:29,860 gesture I hope 822 00:23:29,860 --> 00:23:31,289 gesture I hope that Giovanni of the doctors will be 823 00:23:31,289 --> 00:23:31,299 that Giovanni of the doctors will be 824 00:23:31,299 --> 00:23:35,120 that Giovanni of the doctors will be lenient as yes I hope so 825 00:23:35,120 --> 00:23:35,130 lenient as yes I hope so 826 00:23:35,130 --> 00:23:37,250 lenient as yes I hope so and I thank you 827 00:23:37,250 --> 00:23:37,260 and I thank you 828 00:23:37,260 --> 00:23:39,539 and I thank you this adventure has served to let me 829 00:23:39,539 --> 00:23:39,549 this adventure has served to let me 830 00:23:39,549 --> 00:23:41,430 this adventure has served to let me know that among those of bandits who 831 00:23:41,430 --> 00:23:41,440 know that among those of bandits who 832 00:23:41,440 --> 00:23:44,610 know that among those of bandits who follow your leader there is at least one 833 00:23:44,610 --> 00:23:44,620 follow your leader there is at least one 834 00:23:44,620 --> 00:23:47,600 follow your leader there is at least one gentleman captain 835 00:23:47,600 --> 00:23:47,610 gentleman captain 836 00:23:47,610 --> 00:23:53,240 gentleman captain captain down there in the pass who died 837 00:23:53,240 --> 00:23:53,250 captain down there in the pass who died 838 00:23:53,250 --> 00:24:03,800 captain down there in the pass who died sermoneta's camel 839 00:24:03,800 --> 00:24:03,810 840 00:24:03,810 --> 00:24:46,250 [Music] 841 00:24:46,250 --> 00:24:46,260 [Music] 842 00:24:46,260 --> 00:24:52,810 [Music] my friend 843 00:24:52,810 --> 00:24:52,820 844 00:24:52,820 --> 00:24:55,880 [Music] 845 00:24:55,880 --> 00:24:55,890 [Music] 846 00:24:55,890 --> 00:24:59,350 [Music] [Laughter] 847 00:24:59,350 --> 00:24:59,360 [Laughter] 848 00:24:59,360 --> 00:25:01,960 [Laughter] aversa 849 00:25:01,960 --> 00:25:01,970 aversa 850 00:25:01,970 --> 00:25:05,650 aversa chemicals 851 00:25:05,650 --> 00:25:05,660 852 00:25:05,660 --> 00:25:11,990 and come here 853 00:25:11,990 --> 00:25:12,000 854 00:25:12,000 --> 00:25:13,730 here is the only enemy I 855 00:25:13,730 --> 00:25:13,740 here is the only enemy I 856 00:25:13,740 --> 00:25:16,580 here is the only enemy I willingly face he is too dead 857 00:25:16,580 --> 00:25:16,590 willingly face he is too dead 858 00:25:16,590 --> 00:25:18,470 willingly face he is too dead if he were alive I bet you would give up you 859 00:25:18,470 --> 00:25:18,480 if he were alive I bet you would give up you 860 00:25:18,480 --> 00:25:20,770 if he were alive I bet you would give up you are also certain 861 00:25:20,770 --> 00:25:20,780 are also certain 862 00:25:20,780 --> 00:25:23,800 are also certain then forget to do with the face 863 00:25:23,800 --> 00:25:23,810 then forget to do with the face 864 00:25:23,810 --> 00:25:26,270 then forget to do with the face every now and then here to have fun to 865 00:25:26,270 --> 00:25:26,280 every now and then here to have fun to 866 00:25:26,280 --> 00:25:29,720 every now and then here to have fun to stay cheerful the king of france is good for his health 867 00:25:29,720 --> 00:25:29,730 stay cheerful the king of france is good for his health 868 00:25:29,730 --> 00:25:35,620 stay cheerful the king of france is good for his health and until the next peace 869 00:25:35,620 --> 00:25:35,630 870 00:25:35,630 --> 00:25:38,330 Giovanni 871 00:25:38,330 --> 00:25:38,340 Giovanni 872 00:25:38,340 --> 00:25:40,430 Giovanni what does it mean 873 00:25:40,430 --> 00:25:40,440 what does it mean 874 00:25:40,440 --> 00:25:43,700 what does it mean what do you want to do frank cowards you 875 00:25:43,700 --> 00:25:43,710 what do you want to do frank cowards you 876 00:25:43,710 --> 00:25:52,330 what do you want to do frank cowards you killed me the only friend who came 877 00:25:52,330 --> 00:25:52,340 878 00:25:52,340 --> 00:25:55,910 to nicola del rovo I have always despised you 879 00:25:55,910 --> 00:25:55,920 to nicola del rovo I have always despised you 880 00:25:55,920 --> 00:25:57,070 to nicola del rovo I have always despised you 881 00:25:57,070 --> 00:25:57,080 882 00:25:57,080 --> 00:25:59,300 but I was wrong 883 00:25:59,300 --> 00:25:59,310 but I was wrong 884 00:25:59,310 --> 00:26:01,790 but I was wrong I should have killed you like a dog 885 00:26:01,790 --> 00:26:01,800 I should have killed you like a dog 886 00:26:01,800 --> 00:26:04,640 I should have killed you like a dog calm down Giovanni you are making a 887 00:26:04,640 --> 00:26:04,650 calm down Giovanni you are making a 888 00:26:04,650 --> 00:26:06,080 calm down Giovanni you are making a mistake then you made a mistake 889 00:26:06,080 --> 00:26:06,090 mistake then you made a mistake 890 00:26:06,090 --> 00:26:08,330 mistake then you made a mistake killing it seems like one thing to be born will 891 00:26:08,330 --> 00:26:08,340 killing it seems like one thing to be born will 892 00:26:08,340 --> 00:26:10,010 killing it seems like one thing to be born will defend the finders and you left him to 893 00:26:10,010 --> 00:26:10,020 defend the finders and you left him to 894 00:26:10,020 --> 00:26:12,860 defend the finders and you left him to fang you hit him on the shoulder but no but 895 00:26:12,860 --> 00:26:12,870 fang you hit him on the shoulder but no but 896 00:26:12,870 --> 00:26:13,730 fang you hit him on the shoulder but no but no 897 00:26:13,730 --> 00:26:13,740 no 898 00:26:13,740 --> 00:26:15,770 no kind they work corrado nolé spini 899 00:26:15,770 --> 00:26:15,780 kind they work corrado nolé spini 900 00:26:15,780 --> 00:26:18,260 kind they work corrado nolé spini everyone everyone can testify that I 901 00:26:18,260 --> 00:26:18,270 everyone everyone can testify that I 902 00:26:18,270 --> 00:26:20,510 everyone everyone can testify that I had no reason for resentment towards 903 00:26:20,510 --> 00:26:20,520 had no reason for resentment towards 904 00:26:20,520 --> 00:26:22,790 had no reason for resentment towards camillo di sermoneta not it's my fault 905 00:26:22,790 --> 00:26:22,800 camillo di sermoneta not it's my fault 906 00:26:22,800 --> 00:26:25,010 camillo di sermoneta not it's my fault we are more peace than war 907 00:26:25,010 --> 00:26:25,020 we are more peace than war 908 00:26:25,020 --> 00:26:27,770 we are more peace than war after all and yesterday even camillo had 909 00:26:27,770 --> 00:26:27,780 after all and yesterday even camillo had 910 00:26:27,780 --> 00:26:30,380 after all and yesterday even camillo had recognized the absurdity of continuing 911 00:26:30,380 --> 00:26:30,390 recognized the absurdity of continuing 912 00:26:30,390 --> 00:26:32,720 recognized the absurdity of continuing a war so superior to our 913 00:26:32,720 --> 00:26:32,730 a war so superior to our 914 00:26:32,730 --> 00:26:34,910 a war so superior to our forms whoever feels it your friends what 915 00:26:34,910 --> 00:26:34,920 forms whoever feels it your friends what 916 00:26:34,920 --> 00:26:37,150 forms whoever feels it your friends what nicola says about the stake is true I 917 00:26:37,150 --> 00:26:37,160 nicola says about the stake is true I 918 00:26:37,160 --> 00:26:40,070 nicola says about the stake is true I understand your pain Giovanni but if I do 919 00:26:40,070 --> 00:26:40,080 understand your pain Giovanni but if I do 920 00:26:40,080 --> 00:26:41,870 understand your pain Giovanni but if I do n't want to say our reasons we 921 00:26:41,870 --> 00:26:41,880 n't want to say our reasons we 922 00:26:41,880 --> 00:26:43,580 n't want to say our reasons we can't support your insults any longer 923 00:26:43,580 --> 00:26:43,590 can't support your insults any longer 924 00:26:43,590 --> 00:26:44,510 can't support your insults any longer 925 00:26:44,510 --> 00:26:44,520 926 00:26:44,520 --> 00:26:46,550 and if only blood can convince you 927 00:26:46,550 --> 00:26:46,560 and if only blood can convince you 928 00:26:46,560 --> 00:26:48,650 and if only blood can convince you cross your school wait for me 929 00:26:48,650 --> 00:26:48,660 cross your school wait for me 930 00:26:48,660 --> 00:26:51,920 cross your school wait for me first he must listen to us camillo di 931 00:26:51,920 --> 00:26:51,930 first he must listen to us camillo di 932 00:26:51,930 --> 00:26:53,600 first he must listen to us camillo di sermoneta had taken it upon himself to 933 00:26:53,600 --> 00:26:53,610 sermoneta had taken it upon himself to 934 00:26:53,610 --> 00:26:55,070 sermoneta had taken it upon himself to come to you to convince you to 935 00:26:55,070 --> 00:26:55,080 come to you to convince you to 936 00:26:55,080 --> 00:26:58,040 come to you to convince you to suspend the war he was killed only 937 00:26:58,040 --> 00:26:58,050 suspend the war he was killed only 938 00:26:58,050 --> 00:27:00,110 suspend the war he was killed only after making this decision 939 00:27:00,110 --> 00:27:00,120 after making this decision 940 00:27:00,120 --> 00:27:02,090 after making this decision whoever killed him was not with us but 941 00:27:02,090 --> 00:27:02,100 whoever killed him was not with us but 942 00:27:02,100 --> 00:27:04,610 whoever killed him was not with us but against us whoever killed him can 943 00:27:04,610 --> 00:27:04,620 against us whoever killed him can 944 00:27:04,620 --> 00:27:06,070 against us whoever killed him can benefit from 945 00:27:06,070 --> 00:27:06,080 benefit from 946 00:27:06,080 --> 00:27:07,529 benefit from discord 947 00:27:07,529 --> 00:27:07,539 discord 948 00:27:07,539 --> 00:27:09,940 discord our discord only benefits the 949 00:27:09,940 --> 00:27:09,950 our discord only benefits the 950 00:27:09,950 --> 00:27:12,639 our discord only benefits the French if it wasn't you it 951 00:27:12,639 --> 00:27:12,649 French if it wasn't you it 952 00:27:12,649 --> 00:27:14,769 French if it wasn't you it couldn't have been anyone but them you forget 953 00:27:14,769 --> 00:27:14,779 couldn't have been anyone but them you forget 954 00:27:14,779 --> 00:27:16,930 couldn't have been anyone but them you forget Camillo di Sermoneta was a messenger of 955 00:27:16,930 --> 00:27:16,940 Camillo di Sermoneta was a messenger of 956 00:27:16,940 --> 00:27:18,029 Camillo di Sermoneta was a messenger of peace 957 00:27:18,029 --> 00:27:18,039 peace 958 00:27:18,039 --> 00:27:20,259 peace do you perhaps want to accuse Carlo Quinto 959 00:27:20,259 --> 00:27:20,269 do you perhaps want to accuse Carlo Quinto 960 00:27:20,269 --> 00:27:22,210 do you perhaps want to accuse Carlo Quinto of the killing of Camillo I make some 961 00:27:22,210 --> 00:27:22,220 of the killing of Camillo I make some 962 00:27:22,220 --> 00:27:23,169 of the killing of Camillo I make some assumptions what I 963 00:27:23,169 --> 00:27:23,179 assumptions what I 964 00:27:23,179 --> 00:27:25,840 assumptions what I believe is that today Carlo Quinto 965 00:27:25,840 --> 00:27:25,850 believe is that today Carlo Quinto 966 00:27:25,850 --> 00:27:27,460 believe is that today Carlo Quinto is a far more 967 00:27:27,460 --> 00:27:27,470 is a far more 968 00:27:27,470 --> 00:27:30,070 is a far more formidable opponent than Francesco Primo where do you want to 969 00:27:30,070 --> 00:27:30,080 formidable opponent than Francesco Primo where do you want to 970 00:27:30,080 --> 00:27:31,230 formidable opponent than Francesco Primo where do you want to go 971 00:27:31,230 --> 00:27:31,240 go 972 00:27:31,240 --> 00:27:33,399 go would you like to convince me to ally myself with the 973 00:27:33,399 --> 00:27:33,409 would you like to convince me to ally myself with the 974 00:27:33,409 --> 00:27:34,590 would you like to convince me to ally myself with the French 975 00:27:34,590 --> 00:27:34,600 French 976 00:27:34,600 --> 00:27:36,940 French Camillo di Sermoneta combative like me 977 00:27:36,940 --> 00:27:36,950 Camillo di Sermoneta combative like me 978 00:27:36,950 --> 00:27:38,860 Camillo di Sermoneta combative like me to free his lands occupied by the 979 00:27:38,860 --> 00:27:38,870 to free his lands occupied by the 980 00:27:38,870 --> 00:27:41,440 to free his lands occupied by the French continue to fight them with 981 00:27:41,440 --> 00:27:41,450 French continue to fight them with 982 00:27:41,450 --> 00:27:43,600 French continue to fight them with the leaders of the league we will see if 983 00:27:43,600 --> 00:27:43,610 the leaders of the league we will see if 984 00:27:43,610 --> 00:27:45,009 the leaders of the league we will see if they want to follow me or your reasoning 985 00:27:45,009 --> 00:27:45,019 they want to follow me or your reasoning 986 00:27:45,019 --> 00:27:47,320 they want to follow me or your reasoning my reasoning can lead to the 987 00:27:47,320 --> 00:27:47,330 my reasoning can lead to the 988 00:27:47,330 --> 00:27:49,590 my reasoning can lead to the same conclusions but so 989 00:27:49,590 --> 00:27:49,600 same conclusions but so 990 00:27:49,600 --> 00:27:51,909 same conclusions but so Camillo died without seeing his 991 00:27:51,909 --> 00:27:51,919 Camillo died without seeing his 992 00:27:51,919 --> 00:27:54,330 Camillo died without seeing his home again I swear 993 00:27:54,330 --> 00:27:54,340 home again I swear 994 00:27:54,340 --> 00:27:57,070 home again I swear that his body will be buried in 995 00:27:57,070 --> 00:27:57,080 that his body will be buried in 996 00:27:57,080 --> 00:27:59,590 that his body will be buried in his land and I will continue to fight 997 00:27:59,590 --> 00:27:59,600 his land and I will continue to fight 998 00:27:59,600 --> 00:28:01,750 his land and I will continue to fight against anyone who wants to hinder me or I 999 00:28:01,750 --> 00:28:01,760 against anyone who wants to hinder me or I 1000 00:28:01,760 --> 00:28:04,379 against anyone who wants to hinder me or I care if he is French or German 1001 00:28:04,379 --> 00:28:04,389 care if he is French or German 1002 00:28:04,389 --> 00:28:06,899 care if he is French or German or Italian 1003 00:28:06,899 --> 00:28:06,909 or Italian 1004 00:28:06,909 --> 00:28:10,060 or Italian my eyes have no fathers 1005 00:28:10,060 --> 00:28:10,070 my eyes have no fathers 1006 00:28:10,070 --> 00:28:17,419 my eyes have no fathers [Music] 1007 00:28:17,419 --> 00:28:17,429 1008 00:28:17,429 --> 00:28:20,390 there was really a need to stop again it 1009 00:28:20,390 --> 00:28:20,400 there was really a need to stop again it 1010 00:28:20,400 --> 00:28:23,580 there was really a need to stop again it would also be time that let's rest a little 1011 00:28:23,580 --> 00:28:23,590 would also be time that let's rest a little 1012 00:28:23,590 --> 00:28:25,680 would also be time that let's rest a little patience and a long time since we haven't 1013 00:28:25,680 --> 00:28:25,690 patience and a long time since we haven't 1014 00:28:25,690 --> 00:28:38,870 patience and a long time since we haven't seen them poor people we need to understand them 1015 00:28:38,870 --> 00:28:38,880 1016 00:28:38,880 --> 00:28:41,039 captain the carriage from the inn has 1017 00:28:41,039 --> 00:28:41,049 captain the carriage from the inn has 1018 00:28:41,049 --> 00:28:42,740 captain the carriage from the inn has reached us this far 1019 00:28:42,740 --> 00:28:42,750 reached us this far 1020 00:28:42,750 --> 00:28:44,940 reached us this far let's go and look for a refuge for the 1021 00:28:44,940 --> 00:28:44,950 let's go and look for a refuge for the 1022 00:28:44,950 --> 00:28:47,159 let's go and look for a refuge for the night to Giovanni you will know where to find us there 1023 00:28:47,159 --> 00:28:47,169 night to Giovanni you will know where to find us there 1024 00:28:47,169 --> 00:28:49,139 night to Giovanni you will know where to find us there must not be many taverns in 1025 00:28:49,139 --> 00:28:49,149 must not be many taverns in 1026 00:28:49,149 --> 00:28:51,570 must not be many taverns in this damned country let's go Come 1027 00:28:51,570 --> 00:28:51,580 this damned country let's go Come 1028 00:28:51,580 --> 00:28:53,510 this damned country let's go Come on guys you're not thirsty 1029 00:28:53,510 --> 00:28:53,520 on guys you're not thirsty 1030 00:28:53,520 --> 00:28:56,960 on guys you're not thirsty let's go and have a glass of water I'll pay 1031 00:28:56,960 --> 00:28:56,970 let's go and have a glass of water I'll pay 1032 00:28:56,970 --> 00:28:58,130 let's go and have a glass of water I'll pay [Music] 1033 00:28:58,130 --> 00:28:58,140 [Music] 1034 00:28:58,140 --> 00:29:01,160 [Music] where is your lady in the region 1035 00:29:01,160 --> 00:29:01,170 where is your lady in the region 1036 00:29:01,170 --> 00:29:06,310 where is your lady in the region [Music] you 1037 00:29:06,310 --> 00:29:06,320 [Music] you 1038 00:29:06,320 --> 00:29:10,810 [Music] you don't deserve a kiss 1039 00:29:10,810 --> 00:29:10,820 1040 00:29:10,820 --> 00:29:14,180 I'm so happy to see you again you're 1041 00:29:14,180 --> 00:29:14,190 I'm so happy to see you again you're 1042 00:29:14,190 --> 00:29:17,240 I'm so happy to see you again you're really good you'll become a genius 1043 00:29:17,240 --> 00:29:17,250 really good you'll become a genius 1044 00:29:17,250 --> 00:29:19,280 really good you'll become a genius wait congratulations when I've finished 1045 00:29:19,280 --> 00:29:19,290 wait congratulations when I've finished 1046 00:29:19,290 --> 00:29:22,780 wait congratulations when I've finished frescoing the crypt 1047 00:29:22,780 --> 00:29:22,790 frescoing the crypt 1048 00:29:22,790 --> 00:29:24,460 frescoing the crypt captain captain 1049 00:29:24,460 --> 00:29:24,470 captain captain 1050 00:29:24,470 --> 00:29:25,780 captain captain 1051 00:29:25,780 --> 00:29:25,790 1052 00:29:25,790 --> 00:29:29,530 [Music] 1053 00:29:29,530 --> 00:29:29,540 1054 00:29:29,540 --> 00:29:32,180 I didn't think I'd meet him again so soon 1055 00:29:32,180 --> 00:29:32,190 I didn't think I'd meet him again so soon 1056 00:29:32,190 --> 00:29:34,470 I didn't think I'd meet him again so soon either 1057 00:29:34,470 --> 00:29:34,480 either 1058 00:29:34,480 --> 00:29:37,020 either but I'm sorry and monia presence will 1059 00:29:37,020 --> 00:29:37,030 but I'm sorry and monia presence will 1060 00:29:37,030 --> 00:29:39,630 but I'm sorry and monia presence will disturb you once again or not no 1061 00:29:39,630 --> 00:29:39,640 disturb you once again or not no 1062 00:29:39,640 --> 00:29:41,270 disturb you once again or not no my brother will be happy to meet them 1063 00:29:41,270 --> 00:29:41,280 my brother will be happy to meet them 1064 00:29:41,280 --> 00:29:44,370 my brother will be happy to meet them your brother yes I told him about 1065 00:29:44,370 --> 00:29:44,380 your brother yes I told him about 1066 00:29:44,380 --> 00:29:46,830 your brother yes I told him about our meeting and also about the help you 1067 00:29:46,830 --> 00:29:46,840 our meeting and also about the help you 1068 00:29:46,840 --> 00:29:48,030 our meeting and also about the help you gave me 1069 00:29:48,030 --> 00:29:48,040 gave me 1070 00:29:48,040 --> 00:29:49,799 gave me tommaso this is the knight I 1071 00:29:49,799 --> 00:29:49,809 tommaso this is the knight I 1072 00:29:49,809 --> 00:29:51,240 tommaso this is the knight I told you about 1073 00:29:51,240 --> 00:29:51,250 told you about 1074 00:29:51,250 --> 00:29:53,520 told you about sorry I don't even know your 1075 00:29:53,520 --> 00:29:53,530 sorry I don't even know your 1076 00:29:53,530 --> 00:29:55,919 sorry I don't even know your name from what I see you are part of 1077 00:29:55,919 --> 00:29:55,929 name from what I see you are part of 1078 00:29:55,929 --> 00:29:57,690 name from what I see you are part of Giovanni de Medici's troops but he is 1079 00:29:57,690 --> 00:29:57,700 Giovanni de Medici's troops but he is 1080 00:29:57,700 --> 00:30:00,890 Giovanni de Medici's troops but he is very different from his commander 1081 00:30:00,890 --> 00:30:00,900 1082 00:30:00,900 --> 00:30:03,360 I wanted to say that he behaved 1083 00:30:03,360 --> 00:30:03,370 I wanted to say that he behaved 1084 00:30:03,370 --> 00:30:06,000 I wanted to say that he behaved very well towards me do you believe that Giovanni dei 1085 00:30:06,000 --> 00:30:06,010 very well towards me do you believe that Giovanni dei 1086 00:30:06,010 --> 00:30:07,980 very well towards me do you believe that Giovanni dei Medici would have behaved 1087 00:30:07,980 --> 00:30:07,990 Medici would have behaved 1088 00:30:07,990 --> 00:30:11,580 Medici would have behaved differently, certainly a heartless man without 1089 00:30:11,580 --> 00:30:11,590 differently, certainly a heartless man without 1090 00:30:11,590 --> 00:30:14,190 differently, certainly a heartless man without religion and respect can have for a 1091 00:30:14,190 --> 00:30:14,200 religion and respect can have for a 1092 00:30:14,200 --> 00:30:17,640 religion and respect can have for a woman, it could be that those who are unaware that 1093 00:30:17,640 --> 00:30:17,650 woman, it could be that those who are unaware that 1094 00:30:17,650 --> 00:30:19,860 woman, it could be that those who are unaware that women like him exist, the evidence that 1095 00:30:19,860 --> 00:30:19,870 women like him exist, the evidence that 1096 00:30:19,870 --> 00:30:21,320 women like him exist, the evidence that exists of his cruelty 1097 00:30:21,320 --> 00:30:21,330 exists of his cruelty 1098 00:30:21,330 --> 00:30:23,990 exists of his cruelty makes any justification useless, it's the 1099 00:30:23,990 --> 00:30:24,000 makes any justification useless, it's the 1100 00:30:24,000 --> 00:30:26,730 makes any justification useless, it's the fault of men like him, if today we are 1101 00:30:26,730 --> 00:30:26,740 fault of men like him, if today we are 1102 00:30:26,740 --> 00:30:28,830 fault of men like him, if today we are still at war because you talk about things 1103 00:30:28,830 --> 00:30:28,840 still at war because you talk about things 1104 00:30:28,840 --> 00:30:30,680 still at war because you talk about things you don't understand, 1105 00:30:30,680 --> 00:30:30,690 you don't understand, 1106 00:30:30,690 --> 00:30:32,909 you don't understand, I believe you know how to work 1107 00:30:32,909 --> 00:30:32,919 I believe you know how to work 1108 00:30:32,919 --> 00:30:35,370 I believe you know how to work the brushes better than the sword, perhaps, but let's 1109 00:30:35,370 --> 00:30:35,380 the brushes better than the sword, perhaps, but let's 1110 00:30:35,380 --> 00:30:36,960 the brushes better than the sword, perhaps, but let's work the sword just enough so as 1111 00:30:36,960 --> 00:30:36,970 work the sword just enough so as 1112 00:30:36,970 --> 00:30:39,780 work the sword just enough so as not to look like a coward, Tommaso, who you 1113 00:30:39,780 --> 00:30:39,790 not to look like a coward, Tommaso, who you 1114 00:30:39,790 --> 00:30:41,190 not to look like a coward, Tommaso, who you say 1115 00:30:41,190 --> 00:30:41,200 say 1116 00:30:41,200 --> 00:30:44,690 say captain he certainly didn't mean to insult you sorry please 1117 00:30:44,690 --> 00:30:44,700 captain he certainly didn't mean to insult you sorry please 1118 00:30:44,700 --> 00:30:48,539 captain he certainly didn't mean to insult you sorry please tommaso speak like that 1119 00:30:48,539 --> 00:30:48,549 tommaso speak like that 1120 00:30:48,549 --> 00:30:49,950 tommaso speak like that because the war divides us our 1121 00:30:49,950 --> 00:30:49,960 because the war divides us our 1122 00:30:49,960 --> 00:30:52,980 because the war divides us our mother the French occupy our 1123 00:30:52,980 --> 00:30:52,990 mother the French occupy our 1124 00:30:52,990 --> 00:30:55,560 mother the French occupy our lands our house in caravaggio I'm 1125 00:30:55,560 --> 00:30:55,570 lands our house in caravaggio I'm 1126 00:30:55,570 --> 00:30:57,380 lands our house in caravaggio I'm sorry too 1127 00:30:57,380 --> 00:30:57,390 sorry too 1128 00:30:57,390 --> 00:30:58,950 sorry too [Music] 1129 00:30:58,950 --> 00:30:58,960 [Music] 1130 00:30:58,960 --> 00:31:00,450 [Music] in the end I think you're 1131 00:31:00,450 --> 00:31:00,460 in the end I think you're 1132 00:31:00,460 --> 00:31:02,580 in the end I think you're right I wouldn't have done a good figure 1133 00:31:02,580 --> 00:31:02,590 right I wouldn't have done a good figure 1134 00:31:02,590 --> 00:31:05,419 right I wouldn't have done a good figure to use the sword against you 1135 00:31:05,419 --> 00:31:05,429 to use the sword against you 1136 00:31:05,429 --> 00:31:07,799 to use the sword against you if there are gentlemen among the 1137 00:31:07,799 --> 00:31:07,809 if there are gentlemen among the 1138 00:31:07,809 --> 00:31:09,870 if there are gentlemen among the troops of Giovanni de Medici you have to 1139 00:31:09,870 --> 00:31:09,880 troops of Giovanni de Medici you have to 1140 00:31:09,880 --> 00:31:12,450 troops of Giovanni de Medici you have to treat them well these days it's so 1141 00:31:12,450 --> 00:31:12,460 treat them well these days it's so 1142 00:31:12,460 --> 00:31:14,630 treat them well these days it's so rare 1143 00:31:14,630 --> 00:31:14,640 rare 1144 00:31:14,640 --> 00:31:16,919 rare if you stop in Urbino come and have 1145 00:31:16,919 --> 00:31:16,929 if you stop in Urbino come and have 1146 00:31:16,929 --> 00:31:19,020 if you stop in Urbino come and have lunch with us it's not our house but 1147 00:31:19,020 --> 00:31:19,030 lunch with us it's not our house but 1148 00:31:19,030 --> 00:31:21,539 lunch with us it's not our house but I discovered a cook that agreed for 1149 00:31:21,539 --> 00:31:21,549 I discovered a cook that agreed for 1150 00:31:21,549 --> 00:31:23,909 I discovered a cook that agreed for tomorrow if you would like to accept the invitation you 1151 00:31:23,909 --> 00:31:23,919 tomorrow if you would like to accept the invitation you 1152 00:31:23,919 --> 00:31:26,190 tomorrow if you would like to accept the invitation you will get much more CV of course I will accept 1153 00:31:26,190 --> 00:31:26,200 will get much more CV of course I will accept 1154 00:31:26,200 --> 00:31:28,049 will get much more CV of course I will accept even if they told me that the change 1155 00:31:28,049 --> 00:31:28,059 even if they told me that the change 1156 00:31:28,059 --> 00:31:29,730 even if they told me that the change is in flames I would not pass up 1157 00:31:29,730 --> 00:31:29,740 is in flames I would not pass up 1158 00:31:29,740 --> 00:31:31,230 is in flames I would not pass up such an opportunity they haven't 1159 00:31:31,230 --> 00:31:31,240 such an opportunity they haven't 1160 00:31:31,240 --> 00:31:34,220 such an opportunity they haven't eaten at a clear bari table for years and then it's not 1161 00:31:34,220 --> 00:31:34,230 eaten at a clear bari table for years and then it's not 1162 00:31:34,230 --> 00:31:37,310 eaten at a clear bari table for years and then it's not just that it's that I'll see you again with 1163 00:31:37,310 --> 00:31:37,320 just that it's that I'll see you again with 1164 00:31:37,320 --> 00:31:39,580 just that it's that I'll see you again with pleasure 1165 00:31:39,580 --> 00:31:39,590 1166 00:31:39,590 --> 00:31:46,560 or tomorrow 1167 00:31:46,560 --> 00:31:46,570 1168 00:31:46,570 --> 00:31:48,210 you know what this way of 1169 00:31:48,210 --> 00:31:48,220 you know what this way of 1170 00:31:48,220 --> 00:31:49,769 you know what this way of behaving 1171 00:31:49,769 --> 00:31:49,779 behaving 1172 00:31:49,779 --> 00:31:53,009 behaving is called no love he's madly in love with you don't 1173 00:31:53,009 --> 00:31:53,019 is called no love he's madly in love with you don't 1174 00:31:53,019 --> 00:31:55,680 is called no love he's madly in love with you don't say nonsense no think that I had already 1175 00:31:55,680 --> 00:31:55,690 say nonsense no think that I had already 1176 00:31:55,690 --> 00:31:57,210 say nonsense no think that I had already come to assume that you had 1177 00:31:57,210 --> 00:31:57,220 come to assume that you had 1178 00:31:57,220 --> 00:32:03,810 come to assume that you had noticed it and that you weren't sorry at all 1179 00:32:03,810 --> 00:32:03,820 1180 00:32:03,820 --> 00:32:06,640 but what are you saying 1181 00:32:06,640 --> 00:32:06,650 but what are you saying 1182 00:32:06,650 --> 00:32:11,720 but what are you saying I don't even know her name 1183 00:32:11,720 --> 00:32:11,730 1184 00:32:11,730 --> 00:32:24,570 [Music] 1185 00:32:24,570 --> 00:32:24,580 [Music] 1186 00:32:24,580 --> 00:32:25,190 [Music] mum 1187 00:32:25,190 --> 00:32:25,200 mum 1188 00:32:25,200 --> 00:32:28,590 mum [Music] 1189 00:32:28,590 --> 00:32:28,600 [Music] 1190 00:32:28,600 --> 00:32:34,860 [Music] [Laughter] 1191 00:32:34,860 --> 00:32:34,870 1192 00:32:34,870 --> 00:32:54,710 [Music] 1193 00:32:54,710 --> 00:32:54,720 1194 00:32:54,720 --> 00:32:59,010 but it's really necessary whoever 1195 00:32:59,010 --> 00:32:59,020 but it's really necessary whoever 1196 00:32:59,020 --> 00:33:00,690 but it's really necessary whoever joins her gangs must not have a 1197 00:33:00,690 --> 00:33:00,700 joins her gangs must not have a 1198 00:33:00,700 --> 00:33:03,780 joins her gangs must not have a beard on their superfluous hair shaved 1199 00:33:03,780 --> 00:33:03,790 beard on their superfluous hair shaved 1200 00:33:03,790 --> 00:33:08,330 beard on their superfluous hair shaved like the ancient Romans 1201 00:33:08,330 --> 00:33:08,340 1202 00:33:08,340 --> 00:33:11,360 [Music] 1203 00:33:11,360 --> 00:33:11,370 [Music] 1204 00:33:11,370 --> 00:33:13,530 [Music] come here get 1205 00:33:13,530 --> 00:33:13,540 come here get 1206 00:33:13,540 --> 00:33:15,460 come here get yourself in line 1207 00:33:15,460 --> 00:33:15,470 yourself in line 1208 00:33:15,470 --> 00:33:29,450 yourself in line [Music] 1209 00:33:29,450 --> 00:33:29,460 1210 00:33:29,460 --> 00:33:39,810 [Music] 1211 00:33:39,810 --> 00:33:39,820 1212 00:33:39,820 --> 00:33:43,060 for holding Giovanni back she must be 1213 00:33:43,060 --> 00:33:43,070 for holding Giovanni back she must be 1214 00:33:43,070 --> 00:33:49,320 for holding Giovanni back she must be an exceptional woman 1215 00:33:49,320 --> 00:33:49,330 1216 00:33:49,330 --> 00:33:53,860 you saw her as a Madonna 2 boys who 1217 00:33:53,860 --> 00:33:53,870 you saw her as a Madonna 2 boys who 1218 00:33:53,870 --> 00:33:57,820 you saw her as a Madonna 2 boys who cannot be described I believe it 1219 00:33:57,820 --> 00:33:57,830 cannot be described I believe it 1220 00:33:57,830 --> 00:33:59,980 cannot be described I believe it Giovanni has never fallen in love but this 1221 00:33:59,980 --> 00:33:59,990 Giovanni has never fallen in love but this 1222 00:33:59,990 --> 00:34:04,110 Giovanni has never fallen in love but this time he seems really upset 1223 00:34:04,110 --> 00:34:04,120 time he seems really upset 1224 00:34:04,120 --> 00:34:07,960 time he seems really upset but sooner or later It should have been up to him too, 1225 00:34:07,960 --> 00:34:07,970 but sooner or later It should have been up to him too, 1226 00:34:07,970 --> 00:34:19,109 but sooner or later It should have been up to him too, 1227 00:34:19,109 --> 00:34:19,119 1228 00:34:19,119 --> 00:34:21,210 courage, your torture is about to 1229 00:34:21,210 --> 00:34:21,220 courage, your torture is about to 1230 00:34:21,220 --> 00:34:23,180 courage, your torture is about to end, damn, 1231 00:34:23,180 --> 00:34:23,190 end, damn, 1232 00:34:23,190 --> 00:34:25,500 end, damn, 1233 00:34:25,500 --> 00:34:25,510 1234 00:34:25,510 --> 00:34:27,120 get a gym and send 1235 00:34:27,120 --> 00:34:27,130 get a gym and send 1236 00:34:27,130 --> 00:34:37,820 get a gym and send this bastard of 1237 00:34:37,820 --> 00:34:37,830 1238 00:34:37,830 --> 00:34:40,540 ours to hell, what are you 1239 00:34:40,540 --> 00:34:40,550 ours to hell, what are you 1240 00:34:40,550 --> 00:34:43,250 ours to hell, what are you doing, I gave the order to 1241 00:34:43,250 --> 00:34:43,260 doing, I gave the order to 1242 00:34:43,260 --> 00:34:45,530 doing, I gave the order to kill him, now you can free him, you will 1243 00:34:45,530 --> 00:34:45,540 kill him, now you can free him, you will 1244 00:34:45,540 --> 00:34:47,570 kill him, now you can free him, you will die in battle with his companions, I 1245 00:34:47,570 --> 00:34:47,580 die in battle with his companions, I 1246 00:34:47,580 --> 00:34:50,960 die in battle with his companions, I told you to reveal it ruby ​​says come 1247 00:34:50,960 --> 00:34:50,970 told you to reveal it ruby ​​says come 1248 00:34:50,970 --> 00:34:53,180 told you to reveal it ruby ​​says come gasparo we must prepare to move 1249 00:34:53,180 --> 00:34:53,190 gasparo we must prepare to move 1250 00:34:53,190 --> 00:34:56,479 gasparo we must prepare to move against the French 1251 00:34:56,479 --> 00:34:56,489 1252 00:34:56,489 --> 00:35:08,870 [Music] 1253 00:35:08,870 --> 00:35:08,880 1254 00:35:08,880 --> 00:35:11,400 father what happened Giovanni the 1255 00:35:11,400 --> 00:35:11,410 father what happened Giovanni the 1256 00:35:11,410 --> 00:35:13,290 father what happened Giovanni the results are good because investigate 1257 00:35:13,290 --> 00:35:13,300 results are good because investigate 1258 00:35:13,300 --> 00:35:17,010 results are good because investigate the causes where is the captain there in 1259 00:35:17,010 --> 00:35:17,020 the causes where is the captain there in 1260 00:35:17,020 --> 00:35:19,790 the causes where is the captain there in his tent 1261 00:35:19,790 --> 00:35:19,800 1262 00:35:19,800 --> 00:35:22,230 if there wasn't this evil of as well as 1263 00:35:22,230 --> 00:35:22,240 if there wasn't this evil of as well as 1264 00:35:22,240 --> 00:35:25,140 if there wasn't this evil of as well as vanni who limits to do here you 1265 00:35:25,140 --> 00:35:25,150 vanni who limits to do here you 1266 00:35:25,150 --> 00:35:27,210 vanni who limits to do here you still try to hinder yourself no Giovanni we have 1267 00:35:27,210 --> 00:35:27,220 still try to hinder yourself no Giovanni we have 1268 00:35:27,220 --> 00:35:29,310 still try to hinder yourself no Giovanni we have decided to support your 1269 00:35:29,310 --> 00:35:29,320 decided to support your 1270 00:35:29,320 --> 00:35:31,890 decided to support your action we cannot give you valid 1271 00:35:31,890 --> 00:35:31,900 action we cannot give you valid 1272 00:35:31,900 --> 00:35:33,570 action we cannot give you valid help I know very well what your 1273 00:35:33,570 --> 00:35:33,580 help I know very well what your 1274 00:35:33,580 --> 00:35:36,450 help I know very well what your aim is I take the risk with my men and you 1275 00:35:36,450 --> 00:35:36,460 aim is I take the risk with my men and you 1276 00:35:36,460 --> 00:35:37,890 aim is I take the risk with my men and you want to enjoy the fruits of the possible 1277 00:35:37,890 --> 00:35:37,900 want to enjoy the fruits of the possible 1278 00:35:37,900 --> 00:35:40,620 want to enjoy the fruits of the possible victory Giovanni when you are less 1279 00:35:40,620 --> 00:35:40,630 victory Giovanni when you are less 1280 00:35:40,630 --> 00:35:42,420 victory Giovanni when you are less suspicious when in this world 1281 00:35:42,420 --> 00:35:42,430 suspicious when in this world 1282 00:35:42,430 --> 00:35:44,660 suspicious when in this world there will be no more politicians 1283 00:35:44,660 --> 00:35:44,670 there will be no more politicians 1284 00:35:44,670 --> 00:35:47,670 there will be no more politicians anyway I accept your help what do you 1285 00:35:47,670 --> 00:35:47,680 anyway I accept your help what do you 1286 00:35:47,680 --> 00:35:49,820 anyway I accept your help what do you call it 1287 00:35:49,820 --> 00:35:49,830 call it 1288 00:35:49,830 --> 00:35:56,810 call it wait I 1289 00:35:56,810 --> 00:35:56,820 1290 00:35:56,820 --> 00:36:00,170 have to see 1291 00:36:00,170 --> 00:36:00,180 have to see 1292 00:36:00,180 --> 00:36:03,510 have to see in the name of god Giovanni give me my son he 1293 00:36:03,510 --> 00:36:03,520 in the name of god Giovanni give me my son he 1294 00:36:03,520 --> 00:36:05,609 in the name of god Giovanni give me my son he is too young to fight with you 1295 00:36:05,609 --> 00:36:05,619 is too young to fight with you 1296 00:36:05,619 --> 00:36:09,589 is too young to fight with you puccini if ​​you want but spare his life 1297 00:36:09,589 --> 00:36:09,599 puccini if ​​you want but spare his life 1298 00:36:09,599 --> 00:36:12,810 puccini if ​​you want but spare his life who is his son he is a child he is ran away 1299 00:36:12,810 --> 00:36:12,820 who is his son he is a child he is ran away 1300 00:36:12,820 --> 00:36:15,000 who is his son he is a child he is ran away from home to join the army said he 1301 00:36:15,000 --> 00:36:15,010 from home to join the army said he 1302 00:36:15,010 --> 00:36:17,640 from home to join the army said he wanted to fight with you I only have 1303 00:36:17,640 --> 00:36:17,650 wanted to fight with you I only have 1304 00:36:17,650 --> 00:36:19,520 wanted to fight with you I only have judge make them 1305 00:36:19,520 --> 00:36:19,530 judge make them 1306 00:36:19,530 --> 00:36:22,589 judge make them you need soldiers he will fight 1307 00:36:22,589 --> 00:36:22,599 you need soldiers he will fight 1308 00:36:22,599 --> 00:36:24,510 you need soldiers he will fight for you when he is a real man but 1309 00:36:24,510 --> 00:36:24,520 for you when he is a real man but 1310 00:36:24,520 --> 00:36:28,460 for you when he is a real man but now not Giovanni leaves in the offices they 1311 00:36:28,460 --> 00:36:28,470 now not Giovanni leaves in the offices they 1312 00:36:28,470 --> 00:36:32,130 now not Giovanni leaves in the offices they looked for a video captain you 1313 00:36:32,130 --> 00:36:32,140 looked for a video captain you 1314 00:36:32,140 --> 00:36:36,640 looked for a video captain you will find him among the new enlistees hurry up 1315 00:36:36,640 --> 00:36:36,650 1316 00:36:36,650 --> 00:36:38,440 mother 1317 00:36:38,440 --> 00:36:38,450 mother 1318 00:36:38,450 --> 00:36:39,660 mother and 1319 00:36:39,660 --> 00:36:39,670 and 1320 00:36:39,670 --> 00:36:40,779 and [Music] 1321 00:36:40,779 --> 00:36:40,789 [Music] 1322 00:36:40,789 --> 00:36:43,299 [Music] my son 1323 00:36:43,299 --> 00:36:43,309 my son 1324 00:36:43,309 --> 00:36:46,069 my son forgive me he feels more that this wind than 1325 00:36:46,069 --> 00:36:46,079 forgive me he feels more that this wind than 1326 00:36:46,079 --> 00:36:48,460 forgive me he feels more that this wind than pain but you have to give more poor mother 1327 00:36:48,460 --> 00:36:48,470 pain but you have to give more poor mother 1328 00:36:48,470 --> 00:36:51,740 pain but you have to give more poor mother can go back to her house we can 1329 00:36:51,740 --> 00:36:51,750 can go back to her house we can 1330 00:36:51,750 --> 00:36:54,670 can go back to her house we can go right take him away let's 1331 00:36:54,670 --> 00:36:54,680 go right take him away let's 1332 00:36:54,680 --> 00:36:58,130 go right take him away let's go there amazed and I will remember 1333 00:36:58,130 --> 00:36:58,140 go there amazed and I will remember 1334 00:36:58,140 --> 00:37:00,589 go there amazed and I will remember this good deed of yours young people don't 1335 00:37:00,589 --> 00:37:00,599 this good deed of yours young people don't 1336 00:37:00,599 --> 00:37:03,580 this good deed of yours young people don't regret it 1337 00:37:03,580 --> 00:37:03,590 1338 00:37:03,590 --> 00:37:21,220 [Music] 1339 00:37:21,220 --> 00:37:21,230 1340 00:37:21,230 --> 00:37:24,260 I have prepared a lunch worthy of 1341 00:37:24,260 --> 00:37:24,270 I have prepared a lunch worthy of 1342 00:37:24,270 --> 00:37:25,760 I have prepared a lunch worthy of a king's table 1343 00:37:25,760 --> 00:37:25,770 a king's table 1344 00:37:25,770 --> 00:37:28,309 a king's table let's hope he likes these flowers 1345 00:37:28,309 --> 00:37:28,319 let's hope he likes these flowers 1346 00:37:28,319 --> 00:37:31,549 let's hope he likes these flowers don't they seem few to you maybe 1347 00:37:31,549 --> 00:37:31,559 1348 00:37:31,559 --> 00:37:34,819 it's Tommaso who's me but Mr 1349 00:37:34,819 --> 00:37:34,829 it's Tommaso who's me but Mr 1350 00:37:34,829 --> 00:37:37,270 it's Tommaso who's me but Mr Tommaso always arrives late oh God 1351 00:37:37,270 --> 00:37:37,280 Tommaso always arrives late oh God 1352 00:37:37,280 --> 00:37:41,170 Tommaso always arrives late oh God maybe he's already one I'm ready 1353 00:37:41,170 --> 00:37:41,180 maybe he's already one I'm ready 1354 00:37:41,180 --> 00:37:51,819 maybe he's already one I'm ready put you in no go and open the door 1355 00:37:51,819 --> 00:37:51,829 1356 00:37:51,829 --> 00:37:54,020 sorry but I'm not I was waiting so busy I 1357 00:37:54,020 --> 00:37:54,030 sorry but I'm not I was waiting so busy I 1358 00:37:54,030 --> 00:37:56,450 sorry but I'm not I was waiting so busy I know but I can't accept your 1359 00:37:56,450 --> 00:37:56,460 know but I can't accept your 1360 00:37:56,460 --> 00:37:59,319 know but I can't accept your invitation I came to greet you 1361 00:37:59,319 --> 00:37:59,329 invitation I came to greet you 1362 00:37:59,329 --> 00:38:02,740 invitation I came to greet you because I have to follow my troops 1363 00:38:02,740 --> 00:38:02,750 because I have to follow my troops 1364 00:38:02,750 --> 00:38:08,680 because I have to follow my troops an order already an order 1365 00:38:08,680 --> 00:38:08,690 an order already an order 1366 00:38:08,690 --> 00:38:11,930 an order already an order and for the first time in my life 1367 00:38:11,930 --> 00:38:11,940 and for the first time in my life 1368 00:38:11,940 --> 00:38:13,490 and for the first time in my life willingly transgress an order of 1369 00:38:13,490 --> 00:38:13,500 willingly transgress an order of 1370 00:38:13,500 --> 00:38:14,650 willingly transgress an order of this kind 1371 00:38:14,650 --> 00:38:14,660 this kind 1372 00:38:14,660 --> 00:38:18,170 this kind after all evidently fight 1373 00:38:18,170 --> 00:38:18,180 after all evidently fight 1374 00:38:18,180 --> 00:38:20,870 after all evidently fight my destiny what does it mean there will be 1375 00:38:20,870 --> 00:38:20,880 my destiny what does it mean there will be 1376 00:38:20,880 --> 00:38:24,230 my destiny what does it mean there will be a war again yes it's strange how the 1377 00:38:24,230 --> 00:38:24,240 a war again yes it's strange how the 1378 00:38:24,240 --> 00:38:25,480 a war again yes it's strange how the word war 1379 00:38:25,480 --> 00:38:25,490 word war 1380 00:38:25,490 --> 00:38:27,829 word war takes on such a terrible meaning 1381 00:38:27,829 --> 00:38:27,839 takes on such a terrible meaning 1382 00:38:27,839 --> 00:38:29,630 takes on such a terrible meaning on your lips 1383 00:38:29,630 --> 00:38:29,640 on your lips 1384 00:38:29,640 --> 00:38:31,460 on your lips I fear war 1385 00:38:31,460 --> 00:38:31,470 I fear war 1386 00:38:31,470 --> 00:38:34,150 I fear war my mother 1387 00:38:34,150 --> 00:38:34,160 my mother 1388 00:38:34,160 --> 00:38:38,610 my mother lives in French territory 1389 00:38:38,610 --> 00:38:38,620 1390 00:38:38,620 --> 00:38:42,280 where you will go I don't know I can't say 1391 00:38:42,280 --> 00:38:42,290 where you will go I don't know I can't say 1392 00:38:42,290 --> 00:38:45,470 where you will go I don't know I can't say where we will fight 1393 00:38:45,470 --> 00:38:45,480 1394 00:38:45,480 --> 00:38:55,040 [Music] 1395 00:38:55,040 --> 00:38:55,050 1396 00:38:55,050 --> 00:38:57,190 to save you, 1397 00:38:57,190 --> 00:38:57,200 to save you, 1398 00:38:57,200 --> 00:39:00,670 to save you, don't make her 1399 00:39:00,670 --> 00:39:00,680 don't make her 1400 00:39:00,680 --> 00:39:03,719 don't make her cry like that, it's no use, it's 1401 00:39:03,719 --> 00:39:03,729 cry like that, it's no use, it's 1402 00:39:03,729 --> 00:39:07,779 cry like that, it's no use, it's already no use for you soldiers, crying 1403 00:39:07,779 --> 00:39:07,789 already no use for you soldiers, crying 1404 00:39:07,789 --> 00:39:10,150 already no use for you soldiers, crying and pain are negligible things, I didn't 1405 00:39:10,150 --> 00:39:10,160 and pain are negligible things, I didn't 1406 00:39:10,160 --> 00:39:14,190 and pain are negligible things, I didn't mean that, 1407 00:39:14,190 --> 00:39:14,200 1408 00:39:14,200 --> 00:39:17,410 sorry, I know, you've already shown me proof 1409 00:39:17,410 --> 00:39:17,420 sorry, I know, you've already shown me proof 1410 00:39:17,420 --> 00:39:19,570 sorry, I know, you've already shown me proof of your generosity, 1411 00:39:19,570 --> 00:39:19,580 of your generosity, 1412 00:39:19,580 --> 00:39:21,910 of your generosity, I'm like the others, perhaps worse than 1413 00:39:21,910 --> 00:39:21,920 I'm like the others, perhaps worse than 1414 00:39:21,920 --> 00:39:24,490 I'm like the others, perhaps worse than the others. 1415 00:39:24,490 --> 00:39:24,500 the others. 1416 00:39:24,500 --> 00:39:26,080 the others. you don't know how many tears I've seen 1417 00:39:26,080 --> 00:39:26,090 you don't know how many tears I've seen 1418 00:39:26,090 --> 00:39:27,700 you don't know how many tears I've seen shed feel like my heart felt 1419 00:39:27,700 --> 00:39:27,710 shed feel like my heart felt 1420 00:39:27,710 --> 00:39:30,910 shed feel like my heart felt any pity war all of education 1421 00:39:30,910 --> 00:39:30,920 any pity war all of education 1422 00:39:30,920 --> 00:39:32,620 any pity war all of education this has always been my life without 1423 00:39:32,620 --> 00:39:32,630 this has always been my life without 1424 00:39:32,630 --> 00:39:34,230 this has always been my life without ever a moment of serenity 1425 00:39:34,230 --> 00:39:34,240 ever a moment of serenity 1426 00:39:34,240 --> 00:39:37,170 ever a moment of serenity without affection 1427 00:39:37,170 --> 00:39:37,180 without affection 1428 00:39:37,180 --> 00:39:39,400 without affection day by day my heart has 1429 00:39:39,400 --> 00:39:39,410 day by day my heart has 1430 00:39:39,410 --> 00:39:45,230 day by day my heart has dried up 1431 00:39:45,230 --> 00:39:45,240 1432 00:39:45,240 --> 00:39:47,240 how sad it must be your life 1433 00:39:47,240 --> 00:39:47,250 how sad it must be your life 1434 00:39:47,250 --> 00:39:48,700 how sad it must be your life ninth now 1435 00:39:48,700 --> 00:39:48,710 ninth now 1436 00:39:48,710 --> 00:39:51,590 ninth now how can you not imagine how much warmth 1437 00:39:51,590 --> 00:39:51,600 how can you not imagine how much warmth 1438 00:39:51,600 --> 00:39:55,310 how can you not imagine how much warmth the fact of having recognized gives me 1439 00:39:55,310 --> 00:39:55,320 1440 00:39:55,320 --> 00:39:57,310 tell me that I will be able to see myself again it 1441 00:39:57,310 --> 00:39:57,320 tell me that I will be able to see myself again it 1442 00:39:57,320 --> 00:40:00,290 tell me that I will be able to see myself again it doesn't depend on us as long as you 1443 00:40:00,290 --> 00:40:00,300 doesn't depend on us as long as you 1444 00:40:00,300 --> 00:40:02,870 doesn't depend on us as long as you want it I open find a way to come to 1445 00:40:02,870 --> 00:40:02,880 want it I open find a way to come to 1446 00:40:02,880 --> 00:40:05,830 want it I open find a way to come to you I will pass by here with my troops 1447 00:40:05,830 --> 00:40:05,840 you I will pass by here with my troops 1448 00:40:05,840 --> 00:40:07,820 you I will pass by here with my troops allow me to stay with you again a moment 1449 00:40:07,820 --> 00:40:07,830 allow me to stay with you again a moment 1450 00:40:07,830 --> 00:40:09,210 allow me to stay with you again a moment close it 1451 00:40:09,210 --> 00:40:09,220 close it 1452 00:40:09,220 --> 00:40:12,750 close it 's not much what you ask for it is for me 1453 00:40:12,750 --> 00:40:12,760 's not much what you ask for it is for me 1454 00:40:12,760 --> 00:40:16,770 's not much what you ask for it is for me thanks [ 1455 00:40:16,770 --> 00:40:16,780 1456 00:40:16,780 --> 00:40:19,730 Music] we 1457 00:40:19,730 --> 00:40:19,740 Music] we 1458 00:40:19,740 --> 00:40:21,150 Music] we 're waiting for you 1459 00:40:21,150 --> 00:40:21,160 're waiting for you 1460 00:40:21,160 --> 00:41:06,050 're waiting for you [Music] [ 1461 00:41:06,050 --> 00:41:06,060 1462 00:41:06,060 --> 00:41:43,080 Music] 1463 00:41:43,080 --> 00:41:43,090 1464 00:41:43,090 --> 00:41:46,210 from rest it's not better to proceed with a 1465 00:41:46,210 --> 00:41:46,220 from rest it's not better to proceed with a 1466 00:41:46,220 --> 00:41:47,440 from rest it's not better to proceed with a forced march wait for a 1467 00:41:47,440 --> 00:41:47,450 forced march wait for a 1468 00:41:47,450 --> 00:41:49,060 forced march wait for a tough battle I don't want the soldiers to arrive 1469 00:41:49,060 --> 00:41:49,070 tough battle I don't want the soldiers to arrive 1470 00:41:49,070 --> 00:41:51,480 tough battle I don't want the soldiers to arrive tired 1471 00:41:51,480 --> 00:41:51,490 1472 00:41:51,490 --> 00:41:53,880 Rome 1473 00:41:53,880 --> 00:41:53,890 Rome 1474 00:41:53,890 --> 00:42:00,730 Rome [Music] 1475 00:42:00,730 --> 00:42:00,740 [Music] 1476 00:42:00,740 --> 00:42:04,520 [Music] [ Applause] 1477 00:42:04,520 --> 00:42:04,530 1478 00:42:04,530 --> 00:42:06,410 but let's give up the advantage of 1479 00:42:06,410 --> 00:42:06,420 but let's give up the advantage of 1480 00:42:06,420 --> 00:42:07,850 but let's give up the advantage of surprise the French aren't waiting for us now 1481 00:42:07,850 --> 00:42:07,860 surprise the French aren't waiting for us now 1482 00:42:07,860 --> 00:42:09,680 surprise the French aren't waiting for us now he never went back on my 1483 00:42:09,680 --> 00:42:09,690 he never went back on my 1484 00:42:09,690 --> 00:42:14,540 he never went back on my decisions come here 1485 00:42:14,540 --> 00:42:14,550 1486 00:42:14,550 --> 00:42:14,900 [Music] [ 1487 00:42:14,900 --> 00:42:14,910 [Music] [ 1488 00:42:14,910 --> 00:42:33,799 [Music] [ Applause] 1489 00:42:33,799 --> 00:42:33,809 1490 00:42:33,809 --> 00:42:41,900 give me the sword 1491 00:42:41,900 --> 00:42:41,910 1492 00:42:41,910 --> 00:42:53,250 I'll be back an hour ago maybe even earlier 1493 00:42:53,250 --> 00:42:53,260 1494 00:42:53,260 --> 00:43:11,109 [Music] 1495 00:43:11,109 --> 00:43:11,119 [Music] 1496 00:43:11,119 --> 00:43:14,440 [Music] maybe yes curious to know where he's headed 1497 00:43:14,440 --> 00:43:14,450 maybe yes curious to know where he's headed 1498 00:43:14,450 --> 00:43:18,140 maybe yes curious to know where he's headed because you know it yes and I could also 1499 00:43:18,140 --> 00:43:18,150 because you know it yes and I could also 1500 00:43:18,150 --> 00:43:26,410 because you know it yes and I could also show you an interesting show 1501 00:43:26,410 --> 00:43:26,420 1502 00:43:26,420 --> 00:43:30,189 what do you mean 1503 00:43:30,189 --> 00:43:30,199 1504 00:43:30,199 --> 00:43:33,109 Giovanni has finally found the woman 1505 00:43:33,109 --> 00:43:33,119 Giovanni has finally found the woman 1506 00:43:33,119 --> 00:43:35,829 Giovanni has finally found the woman of his dreams it's not true you lie you 1507 00:43:35,829 --> 00:43:35,839 of his dreams it's not true you lie you 1508 00:43:35,839 --> 00:43:37,450 of his dreams it's not true you lie you believe 1509 00:43:37,450 --> 00:43:37,460 believe 1510 00:43:37,460 --> 00:43:49,580 believe [Music] 1511 00:43:49,580 --> 00:43:49,590 1512 00:43:49,590 --> 00:43:52,070 if Giovanni from the doctors found out 1513 00:43:52,070 --> 00:43:52,080 if Giovanni from the doctors found out 1514 00:43:52,080 --> 00:43:53,480 if Giovanni from the doctors found out that you left to come here he 1515 00:43:53,480 --> 00:43:53,490 that you left to come here he 1516 00:43:53,490 --> 00:43:55,880 that you left to come here he might not talk to you this 1517 00:43:55,880 --> 00:43:55,890 might not talk to you this 1518 00:43:55,890 --> 00:43:58,880 might not talk to you this Giovanni de Medici doesn't exist tonight or at 1519 00:43:58,880 --> 00:43:58,890 Giovanni de Medici doesn't exist tonight or at 1520 00:43:58,890 --> 00:44:02,810 Giovanni de Medici doesn't exist tonight or at least I like to think he doesn't exist 1521 00:44:02,810 --> 00:44:02,820 least I like to think he doesn't exist 1522 00:44:02,820 --> 00:44:04,220 least I like to think he doesn't exist this is the first opportunity I've been 1523 00:44:04,220 --> 00:44:04,230 this is the first opportunity I've been 1524 00:44:04,230 --> 00:44:05,980 this is the first opportunity I've been given to be close to you 1525 00:44:05,980 --> 00:44:05,990 given to be close to you 1526 00:44:05,990 --> 00:44:08,620 given to be close to you perhaps the last let me 1527 00:44:08,620 --> 00:44:08,630 perhaps the last let me 1528 00:44:08,630 --> 00:44:11,230 perhaps the last let me forget 1529 00:44:11,230 --> 00:44:11,240 forget 1530 00:44:11,240 --> 00:44:13,820 forget everything that divides you 1531 00:44:13,820 --> 00:44:13,830 everything that divides you 1532 00:44:13,830 --> 00:44:17,620 everything that divides you seem to be looking for the most bitter words 1533 00:44:17,620 --> 00:44:17,630 seem to be looking for the most bitter words 1534 00:44:17,630 --> 00:44:20,370 seem to be looking for the most bitter words to torment you 1535 00:44:20,370 --> 00:44:20,380 to torment you 1536 00:44:20,380 --> 00:44:22,170 to torment you I I have always thought that 1537 00:44:22,170 --> 00:44:22,180 I I have always thought that 1538 00:44:22,180 --> 00:44:24,749 I I have always thought that only the impossible is linked to man but now I know 1539 00:44:24,749 --> 00:44:24,759 only the impossible is linked to man but now I know 1540 00:44:24,759 --> 00:44:27,150 only the impossible is linked to man but now I know I was wrong I know that perhaps I will never 1541 00:44:27,150 --> 00:44:27,160 I was wrong I know that perhaps I will never 1542 00:44:27,160 --> 00:44:28,589 I was wrong I know that perhaps I will never find what can make me 1543 00:44:28,589 --> 00:44:28,599 find what can make me 1544 00:44:28,599 --> 00:44:29,680 find what can make me truly happy 1545 00:44:29,680 --> 00:44:29,690 truly happy 1546 00:44:29,690 --> 00:44:31,140 truly happy [Music] 1547 00:44:31,140 --> 00:44:31,150 [Music] 1548 00:44:31,150 --> 00:44:35,310 [Music] unamsi and make them reachable like a 1549 00:44:35,310 --> 00:44:35,320 unamsi and make them reachable like a 1550 00:44:35,320 --> 00:44:37,800 unamsi and make them reachable like a craving for boundless power sometimes 1551 00:44:37,800 --> 00:44:37,810 craving for boundless power sometimes 1552 00:44:37,810 --> 00:44:39,510 craving for boundless power sometimes man he loses the measure of his faculties 1553 00:44:39,510 --> 00:44:39,520 man he loses the measure of his faculties 1554 00:44:39,520 --> 00:44:43,050 man he loses the measure of his faculties to the point of feeling like a god and 1555 00:44:43,050 --> 00:44:43,060 to the point of feeling like a god and 1556 00:44:43,060 --> 00:44:45,390 to the point of feeling like a god and this feeling that makes me hate every 1557 00:44:45,390 --> 00:44:45,400 this feeling that makes me hate every 1558 00:44:45,400 --> 00:44:47,760 this feeling that makes me hate every comfort and every resignation that 1559 00:44:47,760 --> 00:44:47,770 comfort and every resignation that 1560 00:44:47,770 --> 00:44:49,590 comfort and every resignation that pushes me to fight against everything against 1561 00:44:49,590 --> 00:44:49,600 pushes me to fight against everything against 1562 00:44:49,600 --> 00:44:55,220 pushes me to fight against everything against everyone 1563 00:44:55,220 --> 00:44:55,230 1564 00:44:55,230 --> 00:44:58,040 but since I suddenly met you 1565 00:44:58,040 --> 00:44:58,050 but since I suddenly met you 1566 00:44:58,050 --> 00:45:00,060 but since I suddenly met you all my past 1567 00:45:00,060 --> 00:45:00,070 all my past 1568 00:45:00,070 --> 00:45:00,990 all my past my character 1569 00:45:00,990 --> 00:45:01,000 my character 1570 00:45:01,000 --> 00:45:02,160 my character i my feelings 1571 00:45:02,160 --> 00:45:02,170 i my feelings 1572 00:45:02,170 --> 00:45:03,500 i my feelings everything in me 1573 00:45:03,500 --> 00:45:03,510 everything in me 1574 00:45:03,510 --> 00:45:07,400 everything in me seemed hateful 1575 00:45:07,400 --> 00:45:07,410 seemed hateful 1576 00:45:07,410 --> 00:45:08,599 seemed hateful and unworthy 1577 00:45:08,599 --> 00:45:08,609 and unworthy 1578 00:45:08,609 --> 00:45:11,839 and unworthy don't talk like that don't despise life 1579 00:45:11,839 --> 00:45:11,849 don't talk like that don't despise life 1580 00:45:11,849 --> 00:45:13,670 don't talk like that don't despise life and despise it only now that I'm starting to 1581 00:45:13,670 --> 00:45:13,680 and despise it only now that I'm starting to 1582 00:45:13,680 --> 00:45:16,309 and despise it only now that I'm starting to realize that I've thrown it away 1583 00:45:16,309 --> 00:45:16,319 realize that I've thrown it away 1584 00:45:16,319 --> 00:45:17,720 realize that I've thrown it away it is but I would really like to be able to go 1585 00:45:17,720 --> 00:45:17,730 it is but I would really like to be able to go 1586 00:45:17,730 --> 00:45:18,789 it is but I would really like to be able to go back start to 1587 00:45:18,789 --> 00:45:18,799 back start to 1588 00:45:18,799 --> 00:45:22,480 back start to live to truly exist 1589 00:45:22,480 --> 00:45:22,490 live to truly exist 1590 00:45:22,490 --> 00:45:26,020 live to truly exist but I'm afraid it's late but what what do you say 1591 00:45:26,020 --> 00:45:26,030 but I'm afraid it's late but what what do you say 1592 00:45:26,030 --> 00:45:28,940 but I'm afraid it's late but what what do you say your sensitivity your 1593 00:45:28,940 --> 00:45:28,950 your sensitivity your 1594 00:45:28,950 --> 00:45:30,609 your sensitivity your generosity 1595 00:45:30,609 --> 00:45:30,619 generosity 1596 00:45:30,619 --> 00:45:34,839 generosity make you a worthy man 1597 00:45:34,839 --> 00:45:34,849 1598 00:45:34,849 --> 00:45:37,460 if I were to be the cause of 1599 00:45:37,460 --> 00:45:37,470 if I were to be the cause of 1600 00:45:37,470 --> 00:45:44,800 if I were to be the cause of something like this I would never forgive myself I 1601 00:45:44,800 --> 00:45:44,810 1602 00:45:44,810 --> 00:45:46,840 would give my whole life for an hour like 1603 00:45:46,840 --> 00:45:46,850 would give my whole life for an hour like 1604 00:45:46,850 --> 00:45:48,570 would give my whole life for an hour like this 1605 00:45:48,570 --> 00:45:48,580 this 1606 00:45:48,580 --> 00:45:50,130 this but I have the feeling that I will never be able to 1607 00:45:50,130 --> 00:45:50,140 but I have the feeling that I will never be able to 1608 00:45:50,140 --> 00:45:51,980 but I have the feeling that I will never be able to feel so close to you again 1609 00:45:51,980 --> 00:45:51,990 feel so close to you again 1610 00:45:51,990 --> 00:45:54,270 feel so close to you again almost as if tomorrow should be 1611 00:45:54,270 --> 00:45:54,280 almost as if tomorrow should be 1612 00:45:54,280 --> 00:45:56,070 almost as if tomorrow should be my last battle no I 1613 00:45:56,070 --> 00:45:56,080 my last battle no I 1614 00:45:56,080 --> 00:45:57,300 my last battle no I will pray to God so that you can return 1615 00:45:57,300 --> 00:45:57,310 will pray to God so that you can return 1616 00:45:57,310 --> 00:45:59,730 will pray to God so that you can return because we can meet again with just one 1617 00:45:59,730 --> 00:45:59,740 because we can meet again with just one 1618 00:45:59,740 --> 00:46:01,160 because we can meet again with just one prayer 1619 00:46:01,160 --> 00:46:01,170 prayer 1620 00:46:01,170 --> 00:46:03,650 prayer 1621 00:46:03,650 --> 00:46:03,660 1622 00:46:03,660 --> 00:46:07,140 at least spare Caravaggio the horrors of 1623 00:46:07,140 --> 00:46:07,150 at least spare Caravaggio the horrors of 1624 00:46:07,150 --> 00:46:09,900 at least spare Caravaggio the horrors of war my mother and my brother have 1625 00:46:09,900 --> 00:46:09,910 war my mother and my brother have 1626 00:46:09,910 --> 00:46:12,990 war my mother and my brother have joined her I will also protect you from the risk 1627 00:46:12,990 --> 00:46:13,000 joined her I will also protect you from the risk 1628 00:46:13,000 --> 00:46:18,140 joined her I will also protect you from the risk of my life 1629 00:46:18,140 --> 00:46:18,150 1630 00:46:18,150 --> 00:46:19,819 goodbye m 1631 00:46:19,819 --> 00:46:19,829 goodbye m 1632 00:46:19,829 --> 00:46:21,130 goodbye m but whatever happens 1633 00:46:21,130 --> 00:46:21,140 but whatever happens 1634 00:46:21,140 --> 00:46:23,180 but whatever happens whatever you hear about me and 1635 00:46:23,180 --> 00:46:23,190 whatever you hear about me and 1636 00:46:23,190 --> 00:46:25,039 whatever you hear about me and remember you're the only woman I've 1637 00:46:25,039 --> 00:46:25,049 remember you're the only woman I've 1638 00:46:25,049 --> 00:46:28,670 remember you're the only woman I've ever loved I won't forget because in 1639 00:46:28,670 --> 00:46:28,680 ever loved I won't forget because in 1640 00:46:28,680 --> 00:46:40,380 ever loved I won't forget because in a few days you'll be yourself remembered 1641 00:46:40,380 --> 00:46:40,390 1642 00:46:40,390 --> 00:46:44,260 [Music] 1643 00:46:44,260 --> 00:46:44,270 1644 00:46:44,270 --> 00:46:45,890 did you see 1645 00:46:45,890 --> 00:46:45,900 did you see 1646 00:46:45,900 --> 00:47:18,870 did you see [Music] 1647 00:47:18,870 --> 00:47:18,880 1648 00:47:18,880 --> 00:47:21,339 the French are in a 1649 00:47:21,339 --> 00:47:21,349 the French are in a 1650 00:47:21,349 --> 00:47:23,609 the French are in a iron position their camp protected by the river 1651 00:47:23,609 --> 00:47:23,619 iron position their camp protected by the river 1652 00:47:23,619 --> 00:47:25,930 iron position their camp protected by the river there is only one bridge the water is deep 1653 00:47:25,930 --> 00:47:25,940 there is only one bridge the water is deep 1654 00:47:25,940 --> 00:47:28,960 there is only one bridge the water is deep treacherous and to defend the rear they have 1655 00:47:28,960 --> 00:47:28,970 treacherous and to defend the rear they have 1656 00:47:28,970 --> 00:47:30,430 treacherous and to defend the rear they have posted about thirty cannons on the other bank 1657 00:47:30,430 --> 00:47:30,440 posted about thirty cannons on the other bank 1658 00:47:30,440 --> 00:47:32,080 posted about thirty cannons on the other bank they too have learned 1659 00:47:32,080 --> 00:47:32,090 they too have learned 1660 00:47:32,090 --> 00:47:34,450 they too have learned something on their own but Giovanni doesn't command them they 1661 00:47:34,450 --> 00:47:34,460 something on their own but Giovanni doesn't command them they 1662 00:47:34,460 --> 00:47:36,670 something on their own but Giovanni doesn't command them they could get around the enemy 1663 00:47:36,670 --> 00:47:36,680 could get around the enemy 1664 00:47:36,680 --> 00:47:39,310 could get around the enemy passing through caravan or caravaggio 1665 00:47:39,310 --> 00:47:39,320 passing through caravan or caravaggio 1666 00:47:39,320 --> 00:47:41,710 passing through caravan or caravaggio where to be spared but it is the only 1667 00:47:41,710 --> 00:47:41,720 where to be spared but it is the only 1668 00:47:41,720 --> 00:47:43,150 where to be spared but it is the only way to attack from behind I 1669 00:47:43,150 --> 00:47:43,160 way to attack from behind I 1670 00:47:43,160 --> 00:47:46,740 way to attack from behind I am not in charge 1671 00:47:46,740 --> 00:47:46,750 1672 00:47:46,750 --> 00:47:51,599 we will pass to the river right here 1673 00:47:51,599 --> 00:47:51,609 1674 00:47:51,609 --> 00:47:53,950 they want fifty volunteers only 1675 00:47:53,950 --> 00:47:53,960 they want fifty volunteers only 1676 00:47:53,960 --> 00:47:55,830 they want fifty volunteers only weapons the sword the dagger 1677 00:47:55,830 --> 00:47:55,840 weapons the sword the dagger 1678 00:47:55,840 --> 00:47:59,260 weapons the sword the dagger and a bit of luck it's four hours that 1679 00:47:59,260 --> 00:47:59,270 and a bit of luck it's four hours that 1680 00:47:59,270 --> 00:48:01,599 and a bit of luck it's four hours that they chat and we are always here I can't stand it 1681 00:48:01,599 --> 00:48:01,609 they chat and we are always here I can't stand it 1682 00:48:01,609 --> 00:48:04,290 they chat and we are always here I can't stand it anymore and don't complain 1683 00:48:04,290 --> 00:48:04,300 anymore and don't complain 1684 00:48:04,300 --> 00:48:06,880 anymore and don't complain as long as you are with those in command you can 1685 00:48:06,880 --> 00:48:06,890 as long as you are with those in command you can 1686 00:48:06,890 --> 00:48:10,630 as long as you are with those in command you can be as safe as at home they 1687 00:48:10,630 --> 00:48:10,640 be as safe as at home they 1688 00:48:10,640 --> 00:48:13,120 be as safe as at home they know where the war is going the French 1689 00:48:13,120 --> 00:48:13,130 know where the war is going the French 1690 00:48:13,130 --> 00:48:16,180 know where the war is going the French are in a safe position I don't see 1691 00:48:16,180 --> 00:48:16,190 are in a safe position I don't see 1692 00:48:16,190 --> 00:48:18,570 are in a safe position I don't see where they can attack them 1693 00:48:18,570 --> 00:48:18,580 where they can attack them 1694 00:48:18,580 --> 00:48:23,730 where they can attack them this will be Giovanni's latest stunt 1695 00:48:23,730 --> 00:48:23,740 this will be Giovanni's latest stunt 1696 00:48:23,740 --> 00:48:26,200 this will be Giovanni's latest stunt believe me friends 1697 00:48:26,200 --> 00:48:26,210 believe me friends 1698 00:48:26,210 --> 00:48:27,880 believe me friends the war is too serious a matter 1699 00:48:27,880 --> 00:48:27,890 the war is too serious a matter 1700 00:48:27,890 --> 00:48:30,609 the war is too serious a matter for the bluster of Giovanni from the 1701 00:48:30,609 --> 00:48:30,619 for the bluster of Giovanni from the 1702 00:48:30,619 --> 00:48:31,510 for the bluster of Giovanni from the black bands 1703 00:48:31,510 --> 00:48:31,520 black bands 1704 00:48:31,520 --> 00:48:33,670 black bands I have given orders to our officers to 1705 00:48:33,670 --> 00:48:33,680 I have given orders to our officers to 1706 00:48:33,680 --> 00:48:35,740 I have given orders to our officers to remain in the second line 1707 00:48:35,740 --> 00:48:35,750 remain in the second line 1708 00:48:35,750 --> 00:48:38,310 remain in the second line if Giovanni were to lose we could 1709 00:48:38,310 --> 00:48:38,320 if Giovanni were to lose we could 1710 00:48:38,320 --> 00:48:41,550 if Giovanni were to lose we could dissociate our responsibilities 1711 00:48:41,550 --> 00:48:41,560 dissociate our responsibilities 1712 00:48:41,560 --> 00:48:44,500 dissociate our responsibilities impossible to cross the river Giovanni is 1713 00:48:44,500 --> 00:48:44,510 impossible to cross the river Giovanni is 1714 00:48:44,510 --> 00:48:46,300 impossible to cross the river Giovanni is a genius but this time he risks 1715 00:48:46,300 --> 00:48:46,310 a genius but this time he risks 1716 00:48:46,310 --> 00:48:47,260 a genius but this time he risks death 1717 00:48:47,260 --> 00:48:47,270 death 1718 00:48:47,270 --> 00:48:51,339 death first the river after the cannons if 1719 00:48:51,339 --> 00:48:51,349 first the river after the cannons if 1720 00:48:51,349 --> 00:48:52,630 first the river after the cannons if we manage to get our hands on the 1721 00:48:52,630 --> 00:48:52,640 we manage to get our hands on the 1722 00:48:52,640 --> 00:48:54,160 we manage to get our hands on the French cannons they rain an avalanche of 1723 00:48:54,160 --> 00:48:54,170 French cannons they rain an avalanche of 1724 00:48:54,170 --> 00:48:56,230 French cannons they rain an avalanche of fiery iron on the field in the 1725 00:48:56,230 --> 00:48:56,240 fiery iron on the field in the 1726 00:48:56,240 --> 00:48:58,780 fiery iron on the field in the confusion we will attack them by surprise 1727 00:48:58,780 --> 00:48:58,790 confusion we will attack them by surprise 1728 00:48:58,790 --> 00:49:00,280 confusion we will attack them by surprise you with the cavalry wait here for the first 1729 00:49:00,280 --> 00:49:00,290 you with the cavalry wait here for the first 1730 00:49:00,290 --> 00:49:01,750 you with the cavalry wait here for the first shots it will be a sign that we have made it 1731 00:49:01,750 --> 00:49:01,760 shots it will be a sign that we have made it 1732 00:49:01,760 --> 00:49:03,730 shots it will be a sign that we have made it then cross the river run to 1733 00:49:03,730 --> 00:49:03,740 then cross the river run to 1734 00:49:03,740 --> 00:49:08,010 then cross the river run to our aid and if you don't succeed 1735 00:49:08,010 --> 00:49:08,020 our aid and if you don't succeed 1736 00:49:08,020 --> 00:49:10,690 our aid and if you don't succeed you take command Giovanni degli medico 1737 00:49:10,690 --> 00:49:10,700 you take command Giovanni degli medico 1738 00:49:10,700 --> 00:49:12,150 you take command Giovanni degli medico will be dead on the field 1739 00:49:12,150 --> 00:49:12,160 will be dead on the field 1740 00:49:12,160 --> 00:49:14,309 will be dead on the field let's go 1741 00:49:14,309 --> 00:49:14,319 let's go 1742 00:49:14,319 --> 00:49:16,499 let's go now we will see who is worthy of being with 1743 00:49:16,499 --> 00:49:16,509 now we will see who is worthy of being with 1744 00:49:16,509 --> 00:49:17,370 now we will see who is worthy of being with me 1745 00:49:17,370 --> 00:49:17,380 me 1746 00:49:17,380 --> 00:49:33,020 me [Music] 1747 00:49:33,020 --> 00:49:33,030 1748 00:49:33,030 --> 00:49:47,830 [Music] 1749 00:49:47,830 --> 00:49:47,840 1750 00:49:47,840 --> 00:49:51,260 like 1751 00:49:51,260 --> 00:49:51,270 1752 00:49:51,270 --> 00:50:03,440 [Music ] 1753 00:50:03,440 --> 00:50:03,450 1754 00:50:03,450 --> 00:50:20,760 [Music] 1755 00:50:20,760 --> 00:50:20,770 1756 00:50:20,770 --> 00:50:29,860 [Music] 1757 00:50:29,860 --> 00:50:29,870 1758 00:50:29,870 --> 00:50:34,030 slowly in silence 1759 00:50:34,030 --> 00:50:34,040 slowly in silence 1760 00:50:34,040 --> 00:50:41,390 slowly in silence [Music] 1761 00:50:41,390 --> 00:50:41,400 [Music] 1762 00:50:41,400 --> 00:50:45,650 [Music] the bomber 1763 00:50:45,650 --> 00:50:45,660 1764 00:50:45,660 --> 00:50:54,430 [Applause] 1765 00:50:54,430 --> 00:50:54,440 [Applause] 1766 00:50:54,440 --> 00:50:58,910 [Applause] here it is 1767 00:50:58,910 --> 00:50:58,920 1768 00:50:58,920 --> 00:51:00,280 [Applause] let 1769 00:51:00,280 --> 00:51:00,290 [Applause] let 1770 00:51:00,290 --> 00:51:03,810 [Applause] let 's go soon we will be helped on this 1771 00:51:03,810 --> 00:51:03,820 's go soon we will be helped on this 1772 00:51:03,820 --> 00:51:04,950 's go soon we will be helped on this tour the cannons 1773 00:51:04,950 --> 00:51:04,960 tour the cannons 1774 00:51:04,960 --> 00:51:05,670 tour the cannons [Applause] 1775 00:51:05,670 --> 00:51:05,680 [Applause] 1776 00:51:05,680 --> 00:51:06,950 [Applause] [Music] 1777 00:51:06,950 --> 00:51:06,960 [Music] 1778 00:51:06,960 --> 00:51:10,920 [Music] [Applause] 1779 00:51:10,920 --> 00:51:10,930 1780 00:51:10,930 --> 00:51:12,570 go and follow 1781 00:51:12,570 --> 00:51:12,580 go and follow 1782 00:51:12,580 --> 00:51:17,220 go and follow the route of the French 1783 00:51:17,220 --> 00:51:17,230 1784 00:51:17,230 --> 00:51:19,950 mariah 1785 00:51:19,950 --> 00:51:19,960 1786 00:51:19,960 --> 00:51:26,140 [ Music] 1787 00:51:26,140 --> 00:51:26,150 1788 00:51:26,150 --> 00:51:28,730 hello guys I hope because you can't see it 1789 00:51:28,730 --> 00:51:28,740 hello guys I hope because you can't see it 1790 00:51:28,740 --> 00:51:29,910 hello guys I hope because you can't see it yet 1791 00:51:29,910 --> 00:51:29,920 yet 1792 00:51:29,920 --> 00:51:37,460 yet [Applause] 1793 00:51:37,460 --> 00:51:37,470 1794 00:51:37,470 --> 00:51:44,570 [Music] 1795 00:51:44,570 --> 00:51:44,580 1796 00:51:44,580 --> 00:51:46,850 she 1797 00:51:46,850 --> 00:51:46,860 1798 00:51:46,860 --> 00:51:54,440 [Music] 1799 00:51:54,440 --> 00:51:54,450 1800 00:51:54,450 --> 00:51:58,330 come on keep young people alive 1801 00:51:58,330 --> 00:51:58,340 come on keep young people alive 1802 00:51:58,340 --> 00:52:01,200 come on keep young people alive [Applause] 1803 00:52:01,200 --> 00:52:01,210 [Applause] 1804 00:52:01,210 --> 00:52:25,730 [Applause] [Music] 1805 00:52:25,730 --> 00:52:25,740 1806 00:52:25,740 --> 00:52:29,280 flowers I bring you the announcement of the victory 1807 00:52:29,280 --> 00:52:29,290 flowers I bring you the announcement of the victory 1808 00:52:29,290 --> 00:52:31,860 flowers I bring you the announcement of the victory of Giovanni from the black bands 1809 00:52:31,860 --> 00:52:31,870 of Giovanni from the black bands 1810 00:52:31,870 --> 00:52:33,200 of Giovanni from the black bands we won 1811 00:52:33,200 --> 00:52:33,210 we won 1812 00:52:33,210 --> 00:52:36,930 we won we won yes Giovanni it is it was 1813 00:52:36,930 --> 00:52:36,940 we won yes Giovanni it is it was 1814 00:52:36,940 --> 00:52:38,970 we won yes Giovanni it is it was magnificent he surprised and defeated the 1815 00:52:38,970 --> 00:52:38,980 magnificent he surprised and defeated the 1816 00:52:38,980 --> 00:52:41,960 magnificent he surprised and defeated the French 1817 00:52:41,960 --> 00:52:41,970 1818 00:52:41,970 --> 00:52:48,950 you saw men of little faith 1819 00:52:48,950 --> 00:52:48,960 1820 00:52:48,960 --> 00:52:52,650 but if John won the war 1821 00:52:52,650 --> 00:52:52,660 but if John won the war 1822 00:52:52,660 --> 00:52:55,790 but if John won the war we will have to prevent him from negotiating the just peace 1823 00:52:55,790 --> 00:52:55,800 we will have to prevent him from negotiating the just peace 1824 00:52:55,800 --> 00:53:07,600 we will have to prevent him from negotiating the just peace 1825 00:53:07,600 --> 00:53:07,610 1826 00:53:07,610 --> 00:53:16,380 [Music] 1827 00:53:16,380 --> 00:53:16,390 [Music] 1828 00:53:16,390 --> 00:53:18,910 [Music] yes no [ 1829 00:53:18,910 --> 00:53:18,920 1830 00:53:18,920 --> 00:53:32,170 Music] he 1831 00:53:32,170 --> 00:53:32,180 1832 00:53:32,180 --> 00:53:33,819 must bow to your superb 1833 00:53:33,819 --> 00:53:33,829 must bow to your superb 1834 00:53:33,829 --> 00:53:36,280 must bow to your superb behavior as a leader the count of 1835 00:53:36,280 --> 00:53:36,290 behavior as a leader the count of 1836 00:53:36,290 --> 00:53:37,930 behavior as a leader the count of lautrec please to accept his 1837 00:53:37,930 --> 00:53:37,940 lautrec please to accept his 1838 00:53:37,940 --> 00:53:39,880 lautrec please to accept his invitation to negotiate the surrender in the name of 1839 00:53:39,880 --> 00:53:39,890 invitation to negotiate the surrender in the name of 1840 00:53:39,890 --> 00:53:41,740 invitation to negotiate the surrender in the name of Francis the First, tell your 1841 00:53:41,740 --> 00:53:41,750 Francis the First, tell your 1842 00:53:41,750 --> 00:53:43,630 Francis the First, tell your commander that I will be happy to deal 1843 00:53:43,630 --> 00:53:43,640 commander that I will be happy to deal 1844 00:53:43,640 --> 00:53:49,380 commander that I will be happy to deal with him as equals, you 1845 00:53:49,380 --> 00:53:49,390 1846 00:53:49,390 --> 00:53:51,640 have been magnificent Giovanni, 1847 00:53:51,640 --> 00:53:51,650 have been magnificent Giovanni, 1848 00:53:51,650 --> 00:53:53,410 have been magnificent Giovanni, allow me to express to you my 1849 00:53:53,410 --> 00:53:53,420 allow me to express to you my 1850 00:53:53,420 --> 00:53:56,049 allow me to express to you my admiring gratitude and that of the whole 1851 00:53:56,049 --> 00:53:56,059 admiring gratitude and that of the whole 1852 00:53:56,059 --> 00:53:58,210 admiring gratitude and that of the whole league, contrary to yours 1853 00:53:58,210 --> 00:53:58,220 league, contrary to yours 1854 00:53:58,220 --> 00:53:59,829 league, contrary to yours forecasts I have put you in a position to 1855 00:53:59,829 --> 00:53:59,839 forecasts I have put you in a position to 1856 00:53:59,839 --> 00:54:01,359 forecasts I have put you in a position to impose our will Francesco 1857 00:54:01,359 --> 00:54:01,369 impose our will Francesco 1858 00:54:01,369 --> 00:54:03,059 impose our will Francesco Primo 1859 00:54:03,059 --> 00:54:03,069 Primo 1860 00:54:03,069 --> 00:54:05,319 Primo you can be sure that in negotiations 1861 00:54:05,319 --> 00:54:05,329 you can be sure that in negotiations 1862 00:54:05,329 --> 00:54:07,240 you can be sure that in negotiations with the French we will not compromise the 1863 00:54:07,240 --> 00:54:07,250 with the French we will not compromise the 1864 00:54:07,250 --> 00:54:08,829 with the French we will not compromise the fruits that you have so valiantly 1865 00:54:08,829 --> 00:54:08,839 fruits that you have so valiantly 1866 00:54:08,839 --> 00:54:11,620 fruits that you have so valiantly collected on the battlefield with the 1867 00:54:11,620 --> 00:54:11,630 collected on the battlefield with the 1868 00:54:11,630 --> 00:54:13,599 collected on the battlefield with the fruits I will be able to remove them myself the lands 1869 00:54:13,599 --> 00:54:13,609 fruits I will be able to remove them myself the lands 1870 00:54:13,609 --> 00:54:15,130 fruits I will be able to remove them myself the lands of my mother of Camillo di sermoneta 1871 00:54:15,130 --> 00:54:15,140 of my mother of Camillo di sermoneta 1872 00:54:15,140 --> 00:54:19,030 of my mother of Camillo di sermoneta I'm finally back in my hands 1873 00:54:19,030 --> 00:54:19,040 1874 00:54:19,040 --> 00:54:20,339 I'm returning to the camp, 1875 00:54:20,339 --> 00:54:20,349 I'm returning to the camp, 1876 00:54:20,349 --> 00:54:22,299 I'm returning to the camp, deal with the French ambassador 1877 00:54:22,299 --> 00:54:22,309 deal with the French ambassador 1878 00:54:22,309 --> 00:54:29,460 deal with the French ambassador 1879 00:54:29,460 --> 00:54:29,470 1880 00:54:29,470 --> 00:54:31,299 Gasparotti I entrust control to the command 1881 00:54:31,299 --> 00:54:31,309 Gasparotti I entrust control to the command 1882 00:54:31,309 --> 00:54:33,700 Gasparotti I entrust control to the command to the soldiers they're already anticipating the thrill of 1883 00:54:33,700 --> 00:54:33,710 to the soldiers they're already anticipating the thrill of 1884 00:54:33,710 --> 00:54:35,260 to the soldiers they're already anticipating the thrill of looting keep away from 1885 00:54:35,260 --> 00:54:35,270 looting keep away from 1886 00:54:35,270 --> 00:54:52,850 looting keep away from Caravaggio as is an order 1887 00:54:52,850 --> 00:54:52,860 1888 00:54:52,860 --> 00:54:58,779 [Music] 1889 00:54:58,779 --> 00:54:58,789 1890 00:54:58,789 --> 00:55:00,630 Giovanni 1891 00:55:00,630 --> 00:55:00,640 Giovanni 1892 00:55:00,640 --> 00:55:02,549 Giovanni I sacrificed dozens of soldiers to 1893 00:55:02,549 --> 00:55:02,559 I sacrificed dozens of soldiers to 1894 00:55:02,559 --> 00:55:04,740 I sacrificed dozens of soldiers to save two civilians of Caravaggio the 1895 00:55:04,740 --> 00:55:04,750 save two civilians of Caravaggio the 1896 00:55:04,750 --> 00:55:12,450 save two civilians of Caravaggio the mother and brother of that year 1897 00:55:12,450 --> 00:55:12,460 1898 00:55:12,460 --> 00:55:14,799 you are very keen to obey Giovanni's orders 1899 00:55:14,799 --> 00:55:17,940 you are very keen to obey Giovanni's orders 1900 00:55:17,940 --> 00:55:17,950 1901 00:55:17,950 --> 00:55:20,319 I always obey Giovanni's orders 1902 00:55:20,319 --> 00:55:20,329 I always obey Giovanni's orders 1903 00:55:20,329 --> 00:55:23,230 I always obey Giovanni's orders as long as it is to my advantage 1904 00:55:23,230 --> 00:55:23,240 as long as it is to my advantage 1905 00:55:23,240 --> 00:55:24,910 and if now this advantage 1906 00:55:24,910 --> 00:55:24,920 and if now this advantage 1907 00:55:24,920 --> 00:55:27,599 and if now this advantage comes to you by disobeying him I do 1908 00:55:27,599 --> 00:55:27,609 comes to you by disobeying him I do 1909 00:55:27,609 --> 00:55:31,390 comes to you by disobeying him I do n't see what it could be 1910 00:55:31,390 --> 00:55:31,400 n't see what it could be 1911 00:55:31,400 --> 00:55:37,309 [Music] 1912 00:55:37,309 --> 00:55:37,319 1913 00:55:37,319 --> 00:55:39,480 you've already given up on me 1914 00:55:39,480 --> 00:55:39,490 you've already given up on me 1915 00:55:39,490 --> 00:55:41,290 you've already given up on me [Music] 1916 00:55:41,290 --> 00:55:41,300 [Music] 1917 00:55:41,300 --> 00:55:44,820 [Music] I never gave up on me 1918 00:55:44,820 --> 00:55:44,830 I never gave up on me 1919 00:55:44,830 --> 00:55:53,320 I never gave up on me [Music] 1920 00:55:53,320 --> 00:55:53,330 [Music] 1921 00:55:53,330 --> 00:55:55,090 [Music] no after [ 1922 00:55:55,090 --> 00:55:55,100 no after [ 1923 00:55:55,100 --> 00:56:01,000 no after [ Music] 1924 00:56:01,000 --> 00:56:01,010 Music] 1925 00:56:01,010 --> 00:56:04,240 Music] they let the soldiers go free 1926 00:56:04,240 --> 00:56:04,250 they let the soldiers go free 1927 00:56:04,250 --> 00:56:07,710 they let the soldiers go free I won't have Giovanni he 1928 00:56:07,710 --> 00:56:07,720 I won't have Giovanni he 1929 00:56:07,720 --> 00:56:11,320 I won't have Giovanni he won't have it with women either 1930 00:56:11,320 --> 00:56:11,330 1931 00:56:11,330 --> 00:56:13,570 [Music] [ 1932 00:56:13,570 --> 00:56:13,580 [Music] [ 1933 00:56:13,580 --> 00:56:14,090 [Music] [ Applause] 1934 00:56:14,090 --> 00:56:14,100 Applause] 1935 00:56:14,100 --> 00:56:17,990 Applause] [Music] 1936 00:56:17,990 --> 00:56:18,000 [Music] 1937 00:56:18,000 --> 00:56:21,159 [Music] [Applause ] 1938 00:56:21,159 --> 00:56:21,169 [Applause ] 1939 00:56:21,169 --> 00:56:23,360 [Applause ] bitter 1940 00:56:23,360 --> 00:56:23,370 bitter 1941 00:56:23,370 --> 00:56:27,790 bitter [Music] 1942 00:56:27,790 --> 00:56:27,800 1943 00:56:27,800 --> 00:56:33,870 [Applause] 1944 00:56:33,870 --> 00:56:33,880 1945 00:56:33,880 --> 00:56:43,730 [Applause] 1946 00:56:43,730 --> 00:56:43,740 1947 00:56:43,740 --> 00:56:45,650 we will have to have 1948 00:56:45,650 --> 00:56:45,660 we will have to have 1949 00:56:45,660 --> 00:56:46,590 we will have to have [Music] 1950 00:56:46,590 --> 00:56:46,600 [Music] 1951 00:56:46,600 --> 00:56:52,300 [Music] [Applause] 1952 00:56:52,300 --> 00:56:52,310 1953 00:56:52,310 --> 00:56:59,010 [Applause] 1954 00:56:59,010 --> 00:56:59,020 1955 00:56:59,020 --> 00:57:00,200 [Applause] [ 1956 00:57:00,200 --> 00:57:00,210 [Applause] [ 1957 00:57:00,210 --> 00:57:17,500 [Applause] [ Music] [ 1958 00:57:17,500 --> 00:57:17,510 1959 00:57:17,510 --> 00:57:23,480 Music] [ 1960 00:57:23,480 --> 00:57:23,490 1961 00:57:23,490 --> 00:57:23,860 Applause] [ 1962 00:57:23,860 --> 00:57:23,870 Applause] [ 1963 00:57:23,870 --> 00:57:29,730 Applause] [ Music] [ 1964 00:57:29,730 --> 00:57:29,740 1965 00:57:29,740 --> 00:57:33,770 Applause] 1966 00:57:33,770 --> 00:57:33,780 1967 00:57:33,780 --> 00:57:36,430 mom 1968 00:57:36,430 --> 00:57:36,440 1969 00:57:36,440 --> 00:57:39,400 [Applause] [ 1970 00:57:39,400 --> 00:57:39,410 [Applause] [ 1971 00:57:39,410 --> 00:57:40,510 [Applause] [ Music] 1972 00:57:40,510 --> 00:57:40,520 Music] 1973 00:57:40,520 --> 00:57:41,410 Music] [Applause] 1974 00:57:41,410 --> 00:57:41,420 [Applause] 1975 00:57:41,420 --> 00:57:42,900 [Applause] [Music] 1976 00:57:42,900 --> 00:57:42,910 [Music] 1977 00:57:42,910 --> 00:57:44,400 [Music] [Applause] 1978 00:57:44,400 --> 00:57:44,410 [Applause] 1979 00:57:44,410 --> 00:57:46,240 [Applause] hours 1980 00:57:46,240 --> 00:57:46,250 hours 1981 00:57:46,250 --> 00:57:51,610 hours never 1982 00:57:51,610 --> 00:57:51,620 1983 00:57:51,620 --> 00:57:55,030 for me 1984 00:57:55,030 --> 00:57:55,040 1985 00:57:55,040 --> 00:58:07,220 [Music] 1986 00:58:07,220 --> 00:58:07,230 1987 00:58:07,230 --> 00:58:11,790 [Applause] [ 1988 00:58:11,790 --> 00:58:11,800 [Applause] [ 1989 00:58:11,800 --> 00:58:19,710 [Applause] [ Music] [ 1990 00:58:19,710 --> 00:58:19,720 1991 00:58:19,720 --> 00:58:26,570 Applause] 1992 00:58:26,570 --> 00:58:26,580 1993 00:58:26,580 --> 00:58:27,930 arrived 1994 00:58:27,930 --> 00:58:27,940 arrived 1995 00:58:27,940 --> 00:58:31,890 arrived leave me 1996 00:58:31,890 --> 00:58:31,900 1997 00:58:31,900 --> 00:58:36,500 told me 1998 00:58:36,500 --> 00:58:36,510 1999 00:58:36,510 --> 00:58:38,650 [Applause] 2000 00:58:38,650 --> 00:58:38,660 [Applause] 2001 00:58:38,660 --> 00:58:42,680 [Applause] young gentleman I will shoot French ceramics 2002 00:58:42,680 --> 00:58:42,690 young gentleman I will shoot French ceramics 2003 00:58:42,690 --> 00:58:44,530 young gentleman I will shoot French ceramics and we will give a lesson 2004 00:58:44,530 --> 00:58:44,540 and we will give a lesson 2005 00:58:44,540 --> 00:58:47,830 and we will give a lesson in asking for your maron he cursed the bastard after all 2006 00:58:47,830 --> 00:58:47,840 in asking for your maron he cursed the bastard after all 2007 00:58:47,840 --> 00:58:52,700 in asking for your maron he cursed the bastard after all take this 2008 00:58:52,700 --> 00:58:52,710 take this 2009 00:58:52,710 --> 00:58:56,730 take this charge 2010 00:58:56,730 --> 00:58:56,740 2011 00:58:56,740 --> 00:58:59,180 [Laughter] 2012 00:58:59,180 --> 00:58:59,190 [Laughter] 2013 00:58:59,190 --> 00:59:00,610 [Laughter] [Music] 2014 00:59:00,610 --> 00:59:00,620 [Music] 2015 00:59:00,620 --> 00:59:13,390 [Music] finish it all together 2016 00:59:13,390 --> 00:59:13,400 2017 00:59:13,400 --> 00:59:22,720 because you killed him because they 2018 00:59:22,720 --> 00:59:22,730 2019 00:59:22,730 --> 00:59:47,610 leave him he's just cursed leave 2020 00:59:47,610 --> 00:59:47,620 2021 00:59:47,620 --> 01:00:16,620 [Applause] 2022 01:00:16,620 --> 01:00:16,630 2023 01:00:16,630 --> 01:00:26,820 [Music] it 2024 01:00:26,820 --> 01:00:26,830 [Music] it 2025 01:00:26,830 --> 01:00:28,950 [Music] it was Giovanni's soldiers with the 2026 01:00:28,950 --> 01:00:28,960 was Giovanni's soldiers with the 2027 01:00:28,960 --> 01:00:32,120 was Giovanni's soldiers with the black bands they bloodied the country 2028 01:00:32,120 --> 01:00:32,130 black bands they bloodied the country 2029 01:00:32,130 --> 01:01:02,020 black bands they bloodied the country as ferocious as wild beasts 2030 01:01:02,020 --> 01:01:02,030 2031 01:01:02,030 --> 01:01:24,800 [Music] 2032 01:01:24,800 --> 01:01:24,810 [Music] 2033 01:01:24,810 --> 01:01:27,720 [Music] not you fought in the hands of the avenged 2034 01:01:27,720 --> 01:01:27,730 not you fought in the hands of the avenged 2035 01:01:27,730 --> 01:01:29,880 not you fought in the hands of the avenged Camillo now we can come to terms with 2036 01:01:29,880 --> 01:01:29,890 Camillo now we can come to terms with 2037 01:01:29,890 --> 01:01:31,670 Camillo now we can come to terms with Francesco Primo you will 2038 01:01:31,670 --> 01:01:31,680 Francesco Primo you will 2039 01:01:31,680 --> 01:01:34,160 Francesco Primo you will accept peace with the French 2040 01:01:34,160 --> 01:01:34,170 accept peace with the French 2041 01:01:34,170 --> 01:01:36,540 accept peace with the French for the good of my land I am ready 2042 01:01:36,540 --> 01:01:36,550 for the good of my land I am ready 2043 01:01:36,550 --> 01:01:38,690 for the good of my land I am ready to fight even against the Germans 2044 01:01:38,690 --> 01:01:38,700 to fight even against the Germans 2045 01:01:38,700 --> 01:01:41,660 to fight even against the Germans 2046 01:01:41,660 --> 01:01:41,670 2047 01:01:41,670 --> 01:01:43,650 only I hope that this is truly 2048 01:01:43,650 --> 01:01:43,660 only I hope that this is truly 2049 01:01:43,660 --> 01:01:49,130 only I hope that this is truly the last war amen 2050 01:01:49,130 --> 01:01:49,140 2051 01:01:49,140 --> 01:01:53,120 assassin 2052 01:01:53,120 --> 01:01:53,130 2053 01:01:53,130 --> 01:01:55,970 to 2054 01:01:55,970 --> 01:01:55,980 to 2055 01:01:55,980 --> 01:01:59,920 to to giovanni 2056 01:01:59,920 --> 01:01:59,930 2057 01:01:59,930 --> 01:02:01,530 emma I 2058 01:02:01,530 --> 01:02:01,540 emma I 2059 01:02:01,540 --> 01:02:04,630 emma I will kill you like you had 2060 01:02:04,630 --> 01:02:04,640 will kill you like you had 2061 01:02:04,640 --> 01:02:08,980 will kill you like you had my mother killed my brother was born I swear 2062 01:02:08,980 --> 01:02:08,990 my mother killed my brother was born I swear 2063 01:02:08,990 --> 01:02:11,740 my mother killed my brother was born I swear leave me don't touch me your ovals 2064 01:02:11,740 --> 01:02:11,750 leave me don't touch me your ovals 2065 01:02:11,750 --> 01:02:14,730 leave me don't touch me your ovals drip blood 2066 01:02:14,730 --> 01:02:14,740 2067 01:02:14,740 --> 01:02:17,730 said be cursed forever I 2068 01:02:17,730 --> 01:02:17,740 said be cursed forever I 2069 01:02:17,740 --> 01:02:21,420 said be cursed forever I listen to you please stop me 2070 01:02:21,420 --> 01:02:21,430 listen to you please stop me 2071 01:02:21,430 --> 01:02:34,970 listen to you please stop me [Music] 2072 01:02:34,970 --> 01:02:34,980 2073 01:02:34,980 --> 01:02:36,250 leave me alone I 2074 01:02:36,250 --> 01:02:36,260 leave me alone I 2075 01:02:36,260 --> 01:02:41,530 leave me alone I don't want anyone to beat 2076 01:02:41,530 --> 01:02:41,540 2077 01:02:41,540 --> 01:02:43,960 where is gasparo gasparo 2078 01:02:43,960 --> 01:02:43,970 where is gasparo gasparo 2079 01:02:43,970 --> 01:02:48,960 where is gasparo gasparo [ Music] 2080 01:02:48,960 --> 01:02:48,970 2081 01:02:48,970 --> 01:02:53,010 gasparo 2082 01:02:53,010 --> 01:02:53,020 2083 01:02:53,020 --> 01:02:55,480 that I had given an order that happened 2084 01:02:55,480 --> 01:02:55,490 that I had given an order that happened 2085 01:02:55,490 --> 01:02:57,460 that I had given an order that happened to caravaggio speak exonerate yourself at least 2086 01:02:57,460 --> 01:02:57,470 to caravaggio speak exonerate yourself at least 2087 01:02:57,470 --> 01:02:59,650 to caravaggio speak exonerate yourself at least because he didn't stop the soldiers I speak I'll 2088 01:02:59,650 --> 01:02:59,660 because he didn't stop the soldiers I speak I'll 2089 01:02:59,660 --> 01:03:03,930 because he didn't stop the soldiers I speak I'll kill you like a dog gaspar or innocent I 2090 01:03:03,930 --> 01:03:03,940 2091 01:03:03,940 --> 01:03:06,220 heard it while he was trying to 2092 01:03:06,220 --> 01:03:06,230 heard it while he was trying to 2093 01:03:06,230 --> 01:03:09,220 heard it while he was trying to stop the soldiers kill me if you want but I 2094 01:03:09,220 --> 01:03:09,230 stop the soldiers kill me if you want but I 2095 01:03:09,230 --> 01:03:10,780 stop the soldiers kill me if you want but I swear it wasn't possible to hold back 2096 01:03:10,780 --> 01:03:10,790 swear it wasn't possible to hold back 2097 01:03:10,790 --> 01:03:13,030 swear it wasn't possible to hold back those wild beasts thirsty for prey it 2098 01:03:13,030 --> 01:03:13,040 those wild beasts thirsty for prey it 2099 01:03:13,040 --> 01:03:15,220 those wild beasts thirsty for prey it was the first time he prohibited 2100 01:03:15,220 --> 01:03:15,230 was the first time he prohibited 2101 01:03:15,230 --> 01:03:16,810 was the first time he prohibited looting I am not the leader of a 2102 01:03:16,810 --> 01:03:16,820 looting I am not the leader of a 2103 01:03:16,820 --> 01:03:18,000 looting I am not the leader of a gang of murderers 2104 01:03:18,000 --> 01:03:18,010 gang of murderers 2105 01:03:18,010 --> 01:03:20,170 gang of murderers we must treat them like 2106 01:03:20,170 --> 01:03:20,180 we must treat them like 2107 01:03:20,180 --> 01:03:23,820 we must treat them like street criminals to deploy the units 2108 01:03:23,820 --> 01:03:23,830 street criminals to deploy the units 2109 01:03:23,830 --> 01:03:33,080 street criminals to deploy the units order the decimation without transfers via 2110 01:03:33,080 --> 01:03:33,090 2111 01:03:33,090 --> 01:03:35,870 Giovanni 2112 01:03:35,870 --> 01:03:35,880 Giovanni 2113 01:03:35,880 --> 01:03:44,250 Giovanni beat I don't need trucks 2114 01:03:44,250 --> 01:03:44,260 2115 01:03:44,260 --> 01:03:50,690 [Music] [ 2116 01:03:50,690 --> 01:03:50,700 2117 01:03:50,700 --> 01:04:05,240 Music] you 2118 01:04:05,240 --> 01:04:05,250 Music] you 2119 01:04:05,250 --> 01:04:09,020 Music] you defended me for actions 2120 01:04:09,020 --> 01:04:09,030 defended me for actions 2121 01:04:09,030 --> 01:04:11,850 defended me for actions with the Asian no enough with the chatter I 2122 01:04:11,850 --> 01:04:11,860 with the Asian no enough with the chatter I 2123 01:04:11,860 --> 01:04:15,660 with the Asian no enough with the chatter I lost my patience you understand enough please I wait 2124 01:04:15,660 --> 01:04:15,670 lost my patience you understand enough please I wait 2125 01:04:15,670 --> 01:04:18,720 lost my patience you understand enough please I wait can wait just 2126 01:04:18,720 --> 01:04:18,730 can wait just 2127 01:04:18,730 --> 01:04:19,610 can wait just negotiate 2128 01:04:19,610 --> 01:04:19,620 negotiate 2129 01:04:19,620 --> 01:04:23,550 negotiate 16 miles you understand they want you you are mine I will 2130 01:04:23,550 --> 01:04:23,560 16 miles you understand they want you you are mine I will 2131 01:04:23,560 --> 01:04:26,550 16 miles you understand they want you you are mine I will never find for I call Giovanni I do 2132 01:04:26,550 --> 01:04:26,560 never find for I call Giovanni I do 2133 01:04:26,560 --> 01:04:28,350 never find for I call Giovanni I do n't I don't care about Giovanni and your love, it's 2134 01:04:28,350 --> 01:04:28,360 n't I don't care about Giovanni and your love, it's 2135 01:04:28,360 --> 01:04:30,720 n't I don't care about Giovanni and your love, it's enough for me to have you 2136 01:04:30,720 --> 01:04:30,730 enough for me to have you 2137 01:04:30,730 --> 01:05:03,170 enough for me to have you [Music] 2138 01:05:03,170 --> 01:05:03,180 2139 01:05:03,180 --> 01:05:15,580 [Music] [ 2140 01:05:15,580 --> 01:05:15,590 2141 01:05:15,590 --> 01:05:32,030 Music] 2142 01:05:32,030 --> 01:05:32,040 Music] 2143 01:05:32,040 --> 01:05:36,480 Music] continue without pity for anyone 2144 01:05:36,480 --> 01:05:36,490 continue without pity for anyone 2145 01:05:36,490 --> 01:06:01,430 continue without pity for anyone [Music] 2146 01:06:01,430 --> 01:06:01,440 [Music] 2147 01:06:01,440 --> 01:06:04,450 that 2148 01:06:04,450 --> 01:06:04,460 2149 01:06:04,460 --> 01:06:06,650 if you come to lecture me you can 2150 01:06:06,650 --> 01:06:06,660 if you come to lecture me you can 2151 01:06:06,660 --> 01:06:09,170 if you come to lecture me you can leave before Iuter it would be an 2152 01:06:09,170 --> 01:06:09,180 leave before Iuter it would be an 2153 01:06:09,180 --> 01:06:11,150 leave before Iuter it would be an unforgivable sin to waste a wine 2154 01:06:11,150 --> 01:06:11,160 unforgivable sin to waste a wine 2155 01:06:11,160 --> 01:06:15,880 unforgivable sin to waste a wine of that goodness 2156 01:06:15,880 --> 01:06:15,890 2157 01:06:15,890 --> 01:06:47,890 [Music] I 2158 01:06:47,890 --> 01:06:47,900 2159 01:06:47,900 --> 01:06:50,930 know what you think of me that I am a 2160 01:06:50,930 --> 01:06:50,940 know what you think of me that I am a 2161 01:06:50,940 --> 01:06:53,660 know what you think of me that I am a murderer but yes go ahead answer 2162 01:06:53,660 --> 01:06:53,670 murderer but yes go ahead answer 2163 01:06:53,670 --> 01:06:54,840 murderer but yes go ahead answer speak 2164 01:06:54,840 --> 01:06:54,850 speak 2165 01:06:54,850 --> 01:06:57,820 speak [Music] that's 2166 01:06:57,820 --> 01:06:57,830 [Music] that's 2167 01:06:57,830 --> 01:07:04,570 [Music] that's enough 2168 01:07:04,570 --> 01:07:04,580 2169 01:07:04,580 --> 01:07:08,030 how could he believe such a thing it's 2170 01:07:08,030 --> 01:07:08,040 how could he believe such a thing it's 2171 01:07:08,040 --> 01:07:09,470 how could he believe such a thing it's as if I had killed my mother the 2172 01:07:09,470 --> 01:07:09,480 as if I had killed my mother the 2173 01:07:09,480 --> 01:07:17,590 as if I had killed my mother the same pain 2174 01:07:17,590 --> 01:07:17,600 2175 01:07:17,600 --> 01:07:34,560 calm down son 2176 01:07:34,560 --> 01:07:34,570 2177 01:07:34,570 --> 01:07:37,120 these meetings are too much dangerous 2178 01:07:37,120 --> 01:07:37,130 these meetings are too much dangerous 2179 01:07:37,130 --> 01:07:38,740 these meetings are too much dangerous after our alliance with France 2180 01:07:38,740 --> 01:07:38,750 after our alliance with France 2181 01:07:38,750 --> 01:07:41,500 after our alliance with France we already know how to behave our 2182 01:07:41,500 --> 01:07:41,510 we already know how to behave our 2183 01:07:41,510 --> 01:07:43,180 we already know how to behave our commander flows berg is descending into 2184 01:07:43,180 --> 01:07:43,190 commander flows berg is descending into 2185 01:07:43,190 --> 01:07:45,280 commander flows berg is descending into Italy with 12,000 landsknechts we 2186 01:07:45,280 --> 01:07:45,290 Italy with 12,000 landsknechts we 2187 01:07:45,290 --> 01:07:47,020 Italy with 12,000 landsknechts we just need to know how many Italians and 2188 01:07:47,020 --> 01:07:47,030 just need to know how many Italians and 2189 01:07:47,030 --> 01:07:49,240 just need to know how many Italians and French will be ready and where they intend to 2190 01:07:49,240 --> 01:07:49,250 French will be ready and where they intend to 2191 01:07:49,250 --> 01:07:51,760 French will be ready and where they intend to fight it is not new news 2192 01:07:51,760 --> 01:07:51,770 fight it is not new news 2193 01:07:51,770 --> 01:07:53,320 fight it is not new news if it will allow you to attack you by 2194 01:07:53,320 --> 01:07:53,330 if it will allow you to attack you by 2195 01:07:53,330 --> 01:07:56,530 if it will allow you to attack you by surprise such information is worth 2196 01:07:56,530 --> 01:07:56,540 surprise such information is worth 2197 01:07:56,540 --> 01:07:58,300 surprise such information is worth much more than the ferocity of your 2198 01:07:58,300 --> 01:07:58,310 much more than the ferocity of your 2199 01:07:58,310 --> 01:08:12,100 much more than the ferocity of your landsknechts 2200 01:08:12,100 --> 01:08:12,110 2201 01:08:12,110 --> 01:08:13,120 but come on 2202 01:08:13,120 --> 01:08:13,130 but come on 2203 01:08:13,130 --> 01:08:28,960 but come on [Music] 2204 01:08:28,960 --> 01:08:28,970 2205 01:08:28,970 --> 01:08:48,099 [Music] [ 2206 01:08:48,099 --> 01:08:48,109 2207 01:08:48,109 --> 01:08:58,969 Music] [ 2208 01:08:58,969 --> 01:08:58,979 2209 01:08:58,979 --> 01:09:04,860 Music] [ 2210 01:09:04,860 --> 01:09:04,870 2211 01:09:04,870 --> 01:09:14,139 Music] [ 2212 01:09:14,139 --> 01:09:14,149 2213 01:09:14,149 --> 01:09:26,490 Music] 2214 01:09:26,490 --> 01:09:26,500 Music] 2215 01:09:26,500 --> 01:09:27,450 Music] [Applause] [ 2216 01:09:27,450 --> 01:09:27,460 [Applause] [ 2217 01:09:27,460 --> 01:09:39,750 [Applause] [ Music] 2218 01:09:39,750 --> 01:09:39,760 Music] 2219 01:09:39,760 --> 01:09:43,050 Music] laura 2220 01:09:43,050 --> 01:09:43,060 2221 01:09:43,060 --> 01:09:45,389 [Applause] 2222 01:09:45,389 --> 01:09:45,399 [Applause] 2223 01:09:45,399 --> 01:10:00,700 [Applause] [Music] 2224 01:10:00,700 --> 01:10:00,710 2225 01:10:00,710 --> 01:10:08,370 [Music] 2226 01:10:08,370 --> 01:10:08,380 [Music] 2227 01:10:08,380 --> 01:10:10,090 [Music] who is it 2228 01:10:10,090 --> 01:10:10,100 who is it 2229 01:10:10,100 --> 01:10:12,260 who is it [Music] 2230 01:10:12,260 --> 01:10:12,270 [Music] 2231 01:10:12,270 --> 01:10:14,240 [Music] excuse me but I come to bring you some news 2232 01:10:14,240 --> 01:10:14,250 excuse me but I come to bring you some news 2233 01:10:14,250 --> 01:10:15,360 excuse me but I come to bring you some news that may please you 2234 01:10:15,360 --> 01:10:15,370 that may please you 2235 01:10:15,370 --> 01:10:16,550 that may please you [Music] 2236 01:10:16,550 --> 01:10:16,560 [Music] 2237 01:10:16,560 --> 01:10:18,350 [Music] only the devil can bring me news 2238 01:10:18,350 --> 01:10:18,360 only the devil can bring me news 2239 01:10:18,360 --> 01:10:20,060 only the devil can bring me news more flowers I 2240 01:10:20,060 --> 01:10:20,070 more flowers I 2241 01:10:20,070 --> 01:10:23,900 more flowers I knew where emak to go where in a 2242 01:10:23,900 --> 01:10:23,910 knew where emak to go where in a 2243 01:10:23,910 --> 01:10:27,080 knew where emak to go where in a convent near Montefeltro he asked for 2244 01:10:27,080 --> 01:10:27,090 convent near Montefeltro he asked for 2245 01:10:27,090 --> 01:10:29,870 convent near Montefeltro he asked for hospitality from those nuns he wants to take 2246 01:10:29,870 --> 01:10:29,880 hospitality from those nuns he wants to take 2247 01:10:29,880 --> 01:10:37,100 hospitality from those nuns he wants to take vows no not she can do it 2248 01:10:37,100 --> 01:10:37,110 2249 01:10:37,110 --> 01:10:39,109 not outside it wasn't her life it was 2250 01:10:39,109 --> 01:10:39,119 not outside it wasn't her life it was 2251 01:10:39,119 --> 01:10:42,320 not outside it wasn't her life it was my fault it wasn't your fault young man the 2252 01:10:42,320 --> 01:10:42,330 my fault it wasn't your fault young man the 2253 01:10:42,330 --> 01:10:43,729 my fault it wasn't your fault young man the fault is a misunderstanding that you 2254 01:10:43,729 --> 01:10:43,739 fault is a misunderstanding that you 2255 01:10:43,739 --> 01:10:46,490 fault is a misunderstanding that you never tried to clarify but she doesn't believe me 2256 01:10:46,490 --> 01:10:46,500 never tried to clarify but she doesn't believe me 2257 01:10:46,500 --> 01:10:48,030 never tried to clarify but she doesn't believe me 2258 01:10:48,030 --> 01:10:48,040 2259 01:10:48,040 --> 01:10:50,770 and convinced that I am her mother's murderer she 2260 01:10:50,770 --> 01:10:50,780 and convinced that I am her mother's murderer she 2261 01:10:50,780 --> 01:10:55,380 and convinced that I am her mother's murderer she won't want to never to discover proves until 2262 01:10:55,380 --> 01:10:55,390 won't want to never to discover proves until 2263 01:10:55,390 --> 01:10:57,880 won't want to never to discover proves until now that her pain is appeased 2264 01:10:57,880 --> 01:10:57,890 now that her pain is appeased 2265 01:10:57,890 --> 01:11:09,719 now that her pain is appeased balcon band and tries to talk to her 2266 01:11:09,719 --> 01:11:09,729 2267 01:11:09,729 --> 01:11:11,980 but giovanni 2268 01:11:11,980 --> 01:11:11,990 but giovanni 2269 01:11:11,990 --> 01:11:15,800 but giovanni courage 2270 01:11:15,800 --> 01:11:15,810 2271 01:11:15,810 --> 01:11:20,010 [Music] 2272 01:11:20,010 --> 01:11:20,020 [Music] 2273 01:11:20,020 --> 01:11:23,020 [Music] giovanni the count of lautrec wants to 2274 01:11:23,020 --> 01:11:23,030 giovanni the count of lautrec wants to 2275 01:11:23,030 --> 01:11:25,330 giovanni the count of lautrec wants to talk to you ninth time now give orders 2276 01:11:25,330 --> 01:11:25,340 talk to you ninth time now give orders 2277 01:11:25,340 --> 01:11:26,740 talk to you ninth time now give orders and help me I'm ready to fight 2278 01:11:26,740 --> 01:11:26,750 and help me I'm ready to fight 2279 01:11:26,750 --> 01:11:28,839 and help me I'm ready to fight but it's important I waited until to date 2280 01:11:28,839 --> 01:11:28,849 but it's important I waited until to date 2281 01:11:28,849 --> 01:11:37,979 but it's important I waited until to date your decisions now you will wait for 2282 01:11:37,979 --> 01:11:37,989 2283 01:11:37,989 --> 01:11:40,510 the way your 2284 01:11:40,510 --> 01:11:40,520 the way your 2285 01:11:40,520 --> 01:11:42,250 the way your offensive commander behaves for France and 2286 01:11:42,250 --> 01:11:42,260 offensive commander behaves for France and 2287 01:11:42,260 --> 01:11:44,649 offensive commander behaves for France and for Francesco Primo who I represent we 2288 01:11:44,649 --> 01:11:44,659 for Francesco Primo who I represent we 2289 01:11:44,659 --> 01:11:47,439 for Francesco Primo who I represent we are all used to the brusque ways 2290 01:11:47,439 --> 01:11:47,449 are all used to the brusque ways 2291 01:11:47,449 --> 01:11:50,229 are all used to the brusque ways of Giovanni De Medici but he knows how to make 2292 01:11:50,229 --> 01:11:50,239 of Giovanni De Medici but he knows how to make 2293 01:11:50,239 --> 01:11:53,080 of Giovanni De Medici but he knows how to make amends with his valor I hope 2294 01:11:53,080 --> 01:11:53,090 amends with his valor I hope 2295 01:11:53,090 --> 01:11:54,459 amends with his valor I hope so as I hope that our alliance 2296 01:11:54,459 --> 01:11:54,469 so as I hope that our alliance 2297 01:11:54,469 --> 01:11:57,129 so as I hope that our alliance serves to beat with for the break 2298 01:11:57,129 --> 01:11:57,139 serves to beat with for the break 2299 01:11:57,139 --> 01:11:58,839 serves to beat with for the break our only aim is to stop 2300 01:11:58,839 --> 01:11:58,849 our only aim is to stop 2301 01:11:58,849 --> 01:12:01,180 our only aim is to stop fronzo berge his landsknechts who 2302 01:12:01,180 --> 01:12:01,190 fronzo berge his landsknechts who 2303 01:12:01,190 --> 01:12:02,919 fronzo berge his landsknechts who are devastating Italy we must 2304 01:12:02,919 --> 01:12:02,929 are devastating Italy we must 2305 01:12:02,929 --> 01:12:04,870 are devastating Italy we must attack France quickly and with all our 2306 01:12:04,870 --> 01:12:04,880 attack France quickly and with all our 2307 01:12:04,880 --> 01:12:07,779 attack France quickly and with all our means because already in Pavia we 2308 01:12:07,779 --> 01:12:07,789 means because already in Pavia we 2309 01:12:07,789 --> 01:12:10,540 means because already in Pavia we Italians always dramatize before 2310 01:12:10,540 --> 01:12:10,550 Italians always dramatize before 2311 01:12:10,550 --> 01:12:11,859 Italians always dramatize before attacking we will try to be very 2312 01:12:11,859 --> 01:12:11,869 attacking we will try to be very 2313 01:12:11,869 --> 01:12:15,250 attacking we will try to be very strong and so what should we do we 2314 01:12:15,250 --> 01:12:15,260 strong and so what should we do we 2315 01:12:15,260 --> 01:12:17,200 strong and so what should we do we must stop the Germans at all 2316 01:12:17,200 --> 01:12:17,210 must stop the Germans at all 2317 01:12:17,210 --> 01:12:18,520 must stop the Germans at all costs while we prepare for the 2318 01:12:18,520 --> 01:12:18,530 costs while we prepare for the 2319 01:12:18,530 --> 01:12:21,010 costs while we prepare for the final battle a man like Giovanni 2320 01:12:21,010 --> 01:12:21,020 final battle a man like Giovanni 2321 01:12:21,020 --> 01:12:22,660 final battle a man like Giovanni of the black bands can very well engage 2322 01:12:22,660 --> 01:12:22,670 of the black bands can very well engage 2323 01:12:22,670 --> 01:12:23,939 of the black bands can very well engage lansquenets it 2324 01:12:23,939 --> 01:12:23,949 lansquenets it 2325 01:12:23,949 --> 01:12:26,520 lansquenets it will be a massacre 2326 01:12:26,520 --> 01:12:26,530 will be a massacre 2327 01:12:26,530 --> 01:12:28,140 will be a massacre but 2328 01:12:28,140 --> 01:12:28,150 but 2329 01:12:28,150 --> 01:12:31,380 but Giovanni will never say no 2330 01:12:31,380 --> 01:12:31,390 Giovanni will never say no 2331 01:12:31,390 --> 01:13:06,680 Giovanni will never say no [Music] 2332 01:13:06,680 --> 01:13:06,690 [Music] 2333 01:13:06,690 --> 01:13:08,990 [Music] Giovanni dei Medici asks about us 2334 01:13:08,990 --> 01:13:09,000 Giovanni dei Medici asks about us 2335 01:13:09,000 --> 01:13:12,270 Giovanni dei Medici asks about us [Music] 2336 01:13:12,270 --> 01:13:12,280 [Music] 2337 01:13:12,280 --> 01:13:15,700 [Music] no no I don't want to see him sister but as a 2338 01:13:15,700 --> 01:13:15,710 no no I don't want to see him sister but as a 2339 01:13:15,710 --> 01:13:21,550 no no I don't want to see him sister but as a [ __ ] 2340 01:13:21,550 --> 01:13:21,560 2341 01:13:21,560 --> 01:13:31,810 [Music] 2342 01:13:31,810 --> 01:13:31,820 2343 01:13:31,820 --> 01:13:34,300 I'm sorry but he doesn't want to see but I 2344 01:13:34,300 --> 01:13:34,310 I'm sorry but he doesn't want to see but I 2345 01:13:34,310 --> 01:13:36,609 I'm sorry but he doesn't want to see but I have to talk about it he can't condemn me before I 2346 01:13:36,609 --> 01:13:36,619 have to talk about it he can't condemn me before I 2347 01:13:36,619 --> 01:13:37,890 have to talk about it he can't condemn me before I 've explained to her I 2348 01:13:37,890 --> 01:13:37,900 've explained to her I 2349 01:13:37,900 --> 01:13:40,410 've explained to her I don't want you to 2350 01:13:40,410 --> 01:13:40,420 don't want you to 2351 01:13:40,420 --> 01:13:43,089 don't want you to wait for me please you can't come in 2352 01:13:43,089 --> 01:13:43,099 wait for me please you can't come in 2353 01:13:43,099 --> 01:13:46,000 wait for me please you can't come in stop in fact law 2354 01:13:46,000 --> 01:13:46,010 stop in fact law 2355 01:13:46,010 --> 01:13:47,820 stop in fact law sorrento 2356 01:13:47,820 --> 01:13:47,830 sorrento 2357 01:13:47,830 --> 01:13:52,350 sorrento [Music] 2358 01:13:52,350 --> 01:13:52,360 [Music] 2359 01:13:52,360 --> 01:13:56,140 [Music] emma listen to me listen to me please don't 2360 01:13:56,140 --> 01:13:56,150 emma listen to me listen to me please don't 2361 01:13:56,150 --> 01:13:58,810 emma listen to me listen to me please don't come closer I don't want to I can't 2362 01:13:58,810 --> 01:13:58,820 come closer I don't want to I can't 2363 01:13:58,820 --> 01:14:00,040 come closer I don't want to I can't listen to you 2364 01:14:00,040 --> 01:14:00,050 listen to you 2365 01:14:00,050 --> 01:14:01,660 listen to you but I will pray to heaven that I forgive your 2366 01:14:01,660 --> 01:14:01,670 but I will pray to heaven that I forgive your 2367 01:14:01,670 --> 01:14:03,640 but I will pray to heaven that I forgive your crimes what rights I don't want to be 2368 01:14:03,640 --> 01:14:03,650 crimes what rights I don't want to be 2369 01:14:03,650 --> 01:14:04,660 crimes what rights I don't want to be forgiven 2370 01:14:04,660 --> 01:14:04,670 forgiven 2371 01:14:04,670 --> 01:14:06,100 forgiven I'm ready to pay for the crimes 2372 01:14:06,100 --> 01:14:06,110 I'm ready to pay for the crimes 2373 01:14:06,110 --> 01:14:07,930 I'm ready to pay for the crimes I committed but I don't want to be sorry 2374 01:14:07,930 --> 01:14:07,940 I committed but I don't want to be sorry 2375 01:14:07,940 --> 01:14:09,430 I committed but I don't want to be sorry for those I'm not guilty of 2376 01:14:09,430 --> 01:14:09,440 for those I'm not guilty of 2377 01:14:09,440 --> 01:14:12,040 for those I'm not guilty of emma where do you stand Giovanni you these 2378 01:14:12,040 --> 01:14:12,050 emma where do you stand Giovanni you these 2379 01:14:12,050 --> 01:14:14,680 emma where do you stand Giovanni you these mimes have destroyed me my whole 2380 01:14:14,680 --> 01:14:14,690 mimes have destroyed me my whole 2381 01:14:14,690 --> 01:14:16,060 mimes have destroyed me my whole life compared to the least my pain 2382 01:14:16,060 --> 01:14:16,070 life compared to the least my pain 2383 01:14:16,070 --> 01:14:17,820 life compared to the least my pain maria 2384 01:14:17,820 --> 01:14:17,830 maria 2385 01:14:17,830 --> 01:14:21,700 maria forget me maria forever no I won't 2386 01:14:21,700 --> 01:14:21,710 forget me maria forever no I won't 2387 01:14:21,710 --> 01:14:23,470 forget me maria forever no I won't leave I won't leave until you 2388 01:14:23,470 --> 01:14:23,480 leave I won't leave until you 2389 01:14:23,480 --> 01:14:32,020 leave I won't leave until you listen to me but I beg you you 2390 01:14:32,020 --> 01:14:32,030 2391 01:14:32,030 --> 01:14:34,850 are the one accusing me of being cruel 2392 01:14:34,850 --> 01:14:34,860 are the one accusing me of being cruel 2393 01:14:34,860 --> 01:14:50,170 are the one accusing me of being cruel [Music] 2394 01:14:50,170 --> 01:14:50,180 2395 01:14:50,180 --> 01:14:57,560 no 2396 01:14:57,560 --> 01:14:57,570 2397 01:14:57,570 --> 01:14:59,700 Giovanni de Medici will carry out his 2398 01:14:59,700 --> 01:14:59,710 Giovanni de Medici will carry out his 2399 01:14:59,710 --> 01:15:01,050 Giovanni de Medici will carry out his resistance in Borgoforte but 2400 01:15:01,050 --> 01:15:01,060 resistance in Borgoforte but 2401 01:15:01,060 --> 01:15:04,220 resistance in Borgoforte but only one company is available 2402 01:15:04,220 --> 01:15:04,230 only one company is available 2403 01:15:04,230 --> 01:15:06,360 only one company is available Nicola del Rovo Gentile from Varano 2404 01:15:06,360 --> 01:15:06,370 Nicola del Rovo Gentile from Varano 2405 01:15:06,370 --> 01:15:08,430 Nicola del Rovo Gentile from Varano Francesco Sforza and the other allies 2406 01:15:08,430 --> 01:15:08,440 Francesco Sforza and the other allies 2407 01:15:08,440 --> 01:15:10,890 Francesco Sforza and the other allies thus hope to have time to 2408 01:15:10,890 --> 01:15:10,900 thus hope to have time to 2409 01:15:10,900 --> 01:15:12,450 thus hope to have time to prepare for the decisive battle 2410 01:15:12,450 --> 01:15:12,460 prepare for the decisive battle 2411 01:15:12,460 --> 01:15:14,340 prepare for the decisive battle network environment easily giovanni dalle 2412 01:15:14,340 --> 01:15:14,350 network environment easily giovanni dalle 2413 01:15:14,350 --> 01:15:16,080 network environment easily giovanni dalle banda nera then it will be better to attack 2414 01:15:16,080 --> 01:15:16,090 banda nera then it will be better to attack 2415 01:15:16,090 --> 01:15:19,850 banda nera then it will be better to attack as soon as possible not as soon as possible 2416 01:15:19,850 --> 01:15:19,860 as soon as possible not as soon as possible 2417 01:15:19,860 --> 01:15:22,810 as soon as possible not as soon as possible 2418 01:15:22,810 --> 01:15:22,820 2419 01:15:22,820 --> 01:15:52,710 [Music] 2420 01:15:52,710 --> 01:15:52,720 2421 01:15:52,720 --> 01:15:54,650 bye 2422 01:15:54,650 --> 01:15:54,660 bye 2423 01:15:54,660 --> 01:15:59,510 bye [Music] 2424 01:15:59,510 --> 01:15:59,520 2425 01:15:59,520 --> 01:16:02,520 these Italians will remember 2426 01:16:02,520 --> 01:16:02,530 these Italians will remember 2427 01:16:02,530 --> 01:16:05,570 these Italians will remember Giorgio Roosevelt for a while 2428 01:16:05,570 --> 01:16:05,580 Giorgio Roosevelt for a while 2429 01:16:05,580 --> 01:16:09,600 Giorgio Roosevelt for a while but the supreme glory is the pro in Rome 2430 01:16:09,600 --> 01:16:09,610 but the supreme glory is the pro in Rome 2431 01:16:09,610 --> 01:16:13,230 but the supreme glory is the pro in Rome when he hangs heroes ball with this 2432 01:16:13,230 --> 01:16:13,240 when he hangs heroes ball with this 2433 01:16:13,240 --> 01:16:15,600 when he hangs heroes ball with this golden rope 2434 01:16:15,600 --> 01:16:15,610 golden rope 2435 01:16:15,610 --> 01:16:16,910 golden rope [Music] 2436 01:16:16,910 --> 01:16:16,920 [Music] 2437 01:16:16,920 --> 01:16:20,640 [Music] to fight heroically valiantly we 2438 01:16:20,640 --> 01:16:20,650 to fight heroically valiantly we 2439 01:16:20,650 --> 01:16:23,460 to fight heroically valiantly we go to look for death almost by proposal 2440 01:16:23,460 --> 01:16:23,470 go to look for death almost by proposal 2441 01:16:23,470 --> 01:16:25,080 go to look for death almost by proposal you know as much as I do it's all a 2442 01:16:25,080 --> 01:16:25,090 you know as much as I do it's all a 2443 01:16:25,090 --> 01:16:27,330 you know as much as I do it's all a waste of breath but it's madness it will be a 2444 01:16:27,330 --> 01:16:27,340 waste of breath but it's madness it will be a 2445 01:16:27,340 --> 01:16:28,470 waste of breath but it's madness it will be a massacre I 2446 01:16:28,470 --> 01:16:28,480 massacre I 2447 01:16:28,480 --> 01:16:30,890 massacre I know what oppresses him 2448 01:16:30,890 --> 01:16:30,900 know what oppresses him 2449 01:16:30,900 --> 01:16:33,000 know what oppresses him Giovanni always knew what he was 2450 01:16:33,000 --> 01:16:33,010 Giovanni always knew what he was 2451 01:16:33,010 --> 01:16:35,430 Giovanni always knew what he was doing this time she knows she's wrong but 2452 01:16:35,430 --> 01:16:35,440 doing this time she knows she's wrong but 2453 01:16:35,440 --> 01:16:38,450 doing this time she knows she's wrong but she orders herself 2454 01:16:38,450 --> 01:16:40,490 2455 01:16:40,490 --> 01:16:40,500 2456 01:16:40,500 --> 01:16:43,890 it's Emma's fault it's that girl who upset her I 2457 01:16:43,890 --> 01:16:43,900 it's Emma's fault it's that girl who upset her I 2458 01:16:43,900 --> 01:16:46,950 it's Emma's fault it's that girl who upset her I 'll go to her if she listens to me we could 2459 01:16:46,950 --> 01:16:46,960 'll go to her if she listens to me we could 2460 01:16:46,960 --> 01:16:50,130 'll go to her if she listens to me we could avoid this misfortune soon 2461 01:16:50,130 --> 01:16:50,140 avoid this misfortune soon 2462 01:16:50,140 --> 01:17:06,669 avoid this misfortune soon provide for a horse 2463 01:17:06,669 --> 01:17:06,679 2464 01:17:06,679 --> 01:17:08,799 Giovanni and his heroes will never return 2465 01:17:08,799 --> 01:17:08,809 Giovanni and his heroes will never return 2466 01:17:08,809 --> 01:17:11,370 Giovanni and his heroes will never return after bringing them back 2467 01:17:11,370 --> 01:17:11,380 after bringing them back 2468 01:17:11,380 --> 01:17:15,209 after bringing them back their sacrifice will be useless 2469 01:17:15,209 --> 01:17:15,219 their sacrifice will be useless 2470 01:17:15,219 --> 01:17:19,199 their sacrifice will be useless their already 2471 01:17:19,199 --> 01:17:19,209 their already 2472 01:17:19,209 --> 01:17:21,850 their already because we will save ourselves pass 2473 01:17:21,850 --> 01:17:21,860 because we will save ourselves pass 2474 01:17:21,860 --> 01:17:23,729 because we will save ourselves pass for the German lines 2475 01:17:23,729 --> 01:17:23,739 for the German lines 2476 01:17:23,739 --> 01:17:27,549 for the German lines a pass for me that for you 2477 01:17:27,549 --> 01:17:27,559 a pass for me that for you 2478 01:17:27,559 --> 01:17:29,729 a pass for me that for you of course 2479 01:17:29,729 --> 01:17:29,739 of course 2480 01:17:29,739 --> 01:17:57,660 of course leave me 2481 01:17:57,660 --> 01:17:57,670 2482 01:17:57,670 --> 01:18:00,360 how will you manage to cross the lines will convince 2483 01:18:00,360 --> 01:18:00,370 how will you manage to cross the lines will convince 2484 01:18:00,370 --> 01:18:01,800 how will you manage to cross the lines will convince Giovanni to leave me in command of the 2485 01:18:01,800 --> 01:18:01,810 Giovanni to leave me in command of the 2486 01:18:01,810 --> 01:18:03,419 Giovanni to leave me in command of the men who will have to hold the 2487 01:18:03,419 --> 01:18:03,429 men who will have to hold the 2488 01:18:03,429 --> 01:18:06,120 men who will have to hold the Borgoforte gorge the German lines are 100 2489 01:18:06,120 --> 01:18:06,130 Borgoforte gorge the German lines are 100 2490 01:18:06,130 --> 01:18:07,290 Borgoforte gorge the German lines are 100 meters away 2491 01:18:07,290 --> 01:18:07,300 meters away 2492 01:18:07,300 --> 01:18:09,209 meters away the men will not refuse 2493 01:18:09,209 --> 01:18:09,219 the men will not refuse 2494 01:18:09,219 --> 01:18:11,550 the men will not refuse men always wait for the order of those who 2495 01:18:11,550 --> 01:18:11,560 men always wait for the order of those who 2496 01:18:11,560 --> 01:18:14,310 men always wait for the order of those who command them and the one who commands them is me and I will 2497 01:18:14,310 --> 01:18:14,320 command them and the one who commands them is me and I will 2498 01:18:14,320 --> 01:18:17,209 command them and the one who commands them is me and I will never give the order you cowardly 2499 01:18:17,209 --> 01:18:17,219 never give the order you cowardly 2500 01:18:17,219 --> 01:18:20,790 never give the order you cowardly dirty traitor bastard and you 2501 01:18:20,790 --> 01:18:20,800 dirty traitor bastard and you 2502 01:18:20,800 --> 01:18:24,300 dirty traitor bastard and you would reach high you could never have thought that 2503 01:18:24,300 --> 01:18:24,310 would reach high you could never have thought that 2504 01:18:24,310 --> 01:18:26,060 would reach high you could never have thought that I would accept 2505 01:18:26,060 --> 01:18:26,070 I would accept 2506 01:18:26,070 --> 01:18:29,160 I would accept that she could become your accomplice you 2507 01:18:29,160 --> 01:18:29,170 that she could become your accomplice you 2508 01:18:29,170 --> 01:18:31,200 that she could become your accomplice you have already betrayed him together with I have never 2509 01:18:31,200 --> 01:18:31,210 have already betrayed him together with I have never 2510 01:18:31,210 --> 01:18:33,800 have already betrayed him together with I have never put his life in danger I have 2511 01:18:33,800 --> 01:18:33,810 put his life in danger I have 2512 01:18:33,810 --> 01:18:36,200 put his life in danger I have warned him 2513 01:18:36,200 --> 01:18:36,210 warned him 2514 01:18:36,210 --> 01:18:38,650 warned him you will not be able to betray him 2515 01:18:38,650 --> 01:18:38,660 you will not be able to betray him 2516 01:18:38,660 --> 01:18:39,070 you will not be able to betray him [Applause] 2517 01:18:39,070 --> 01:18:39,080 [Applause] 2518 01:18:39,080 --> 01:18:49,390 [Applause] [Music] 2519 01:18:49,390 --> 01:18:49,400 [Music] 2520 01:18:49,400 --> 01:18:56,510 [Music] father aspar and don't come closer 2521 01:18:56,510 --> 01:18:56,520 2522 01:18:56,520 --> 01:18:58,500 no 2523 01:18:58,500 --> 01:18:58,510 no 2524 01:18:58,510 --> 01:19:07,810 no [Music] 2525 01:19:07,810 --> 01:19:07,820 2526 01:19:07,820 --> 01:19:09,360 the punishment 2527 01:19:09,360 --> 01:19:09,370 the punishment 2528 01:19:09,370 --> 01:19:27,970 the punishment [Music] 2529 01:19:27,970 --> 01:19:27,980 2530 01:19:27,980 --> 01:19:30,220 you have always shared with me the good and the bad 2531 01:19:30,220 --> 01:19:30,230 you have always shared with me the good and the bad 2532 01:19:30,230 --> 01:19:31,810 you have always shared with me the good and the bad bad luck but this time I 2533 01:19:31,810 --> 01:19:31,820 bad luck but this time I 2534 01:19:31,820 --> 01:19:34,110 bad luck but this time I can't offer you anything other than glory and death I 2535 01:19:34,110 --> 01:19:34,120 can't offer you anything other than glory and death I 2536 01:19:34,120 --> 01:19:37,360 can't offer you anything other than glory and death I don't oblige you to stay but I'm sure 2537 01:19:37,360 --> 01:19:37,370 don't oblige you to stay but I'm sure 2538 01:19:37,370 --> 01:19:38,920 don't oblige you to stay but I'm sure that each of you will want to close your 2539 01:19:38,920 --> 01:19:38,930 that each of you will want to close your 2540 01:19:38,930 --> 01:19:41,020 that each of you will want to close your story as a soldier of fortune on the field 2541 01:19:41,020 --> 01:19:41,030 story as a soldier of fortune on the field 2542 01:19:41,030 --> 01:19:45,780 story as a soldier of fortune on the field of this battle which is desperate 2543 01:19:45,780 --> 01:19:45,790 2544 01:19:45,790 --> 01:19:48,880 your silence speaks more clearly than 2545 01:19:48,880 --> 01:19:48,890 your silence speaks more clearly than 2546 01:19:48,890 --> 01:19:50,670 your silence speaks more clearly than any speech I 2547 01:19:50,670 --> 01:19:50,680 any speech I 2548 01:19:50,680 --> 01:19:53,160 any speech I thank you 2549 01:19:53,160 --> 01:19:53,170 thank you 2550 01:19:53,170 --> 01:19:55,420 thank you now one of my officers must 2551 01:19:55,420 --> 01:19:55,430 now one of my officers must 2552 01:19:55,430 --> 01:19:56,740 now one of my officers must take command of a group of 2553 01:19:56,740 --> 01:19:56,750 take command of a group of 2554 01:19:56,750 --> 01:19:58,390 take command of a group of men and block the Borgoforte gorge 2555 01:19:58,390 --> 01:19:58,400 men and block the Borgoforte gorge 2556 01:19:58,400 --> 01:20:00,720 men and block the Borgoforte gorge at the narrowest point 2557 01:20:00,720 --> 01:20:00,730 at the narrowest point 2558 01:20:00,730 --> 01:20:03,910 at the narrowest point Giovanni my loyalty and my 2559 01:20:03,910 --> 01:20:03,920 Giovanni my loyalty and my 2560 01:20:03,920 --> 01:20:05,410 Giovanni my loyalty and my devotion demand the right to 2561 01:20:05,410 --> 01:20:05,420 devotion demand the right to 2562 01:20:05,420 --> 01:20:07,630 devotion demand the right to complete this task entrust 2563 01:20:07,630 --> 01:20:07,640 complete this task entrust 2564 01:20:07,640 --> 01:20:12,690 complete this task entrust to me the defense of the throat thanks gasparo 2565 01:20:12,690 --> 01:20:12,700 2566 01:20:12,700 --> 01:20:16,479 then he entered the quarters for the 2567 01:20:16,479 --> 01:20:16,489 then he entered the quarters for the 2568 01:20:16,489 --> 01:20:20,590 then he entered the quarters for the wounded there behind the kitchens and who will 2569 01:20:20,590 --> 01:20:20,600 wounded there behind the kitchens and who will 2570 01:20:20,600 --> 01:20:25,510 wounded there behind the kitchens and who will beckon valleys I'm quick Stefano quick run 2571 01:20:25,510 --> 01:20:25,520 beckon valleys I'm quick Stefano quick run 2572 01:20:25,520 --> 01:20:28,380 beckon valleys I'm quick Stefano quick run your daughter is dying 2573 01:20:28,380 --> 01:20:28,390 your daughter is dying 2574 01:20:28,390 --> 01:20:33,770 your daughter is dying come you milan 2575 01:20:33,770 --> 01:20:33,780 2576 01:20:33,780 --> 01:20:42,400 [Music] 2577 01:20:42,400 --> 01:20:42,410 [Music] 2578 01:20:42,410 --> 01:20:44,680 [Music] let's call each other 2579 01:20:44,680 --> 01:20:44,690 let's call each other 2580 01:20:44,690 --> 01:20:49,720 let's call each other but whoever was 2581 01:20:49,720 --> 01:20:49,730 2582 01:20:49,730 --> 01:20:53,140 take me to Giovanni 2583 01:20:53,140 --> 01:20:53,150 take me to Giovanni 2584 01:20:53,150 --> 01:20:55,310 take me to Giovanni Gasparro has betrayed him we have to do it 2585 01:20:55,310 --> 01:20:55,320 Gasparro has betrayed him we have to do it 2586 01:20:55,320 --> 01:20:59,080 Gasparro has betrayed him we have to do it soon but of who was 2587 01:20:59,080 --> 01:20:59,090 soon but of who was 2588 01:20:59,090 --> 01:21:01,600 soon but of who was Gaspar 2589 01:21:01,600 --> 01:21:01,610 Gaspar 2590 01:21:01,610 --> 01:21:05,200 Gaspar the harsh state that 2591 01:21:05,200 --> 01:21:05,210 2592 01:21:05,210 --> 01:21:10,400 must be saved Giovanni 2593 01:21:10,400 --> 01:21:10,410 2594 01:21:10,410 --> 01:21:11,570 help 2595 01:21:11,570 --> 01:21:11,580 help 2596 01:21:11,580 --> 01:21:24,260 help [Music] 2597 01:21:24,260 --> 01:21:24,270 2598 01:21:24,270 --> 01:21:26,450 Giovanni who offered to morinho I 2599 01:21:26,450 --> 01:21:26,460 Giovanni who offered to morinho I 2600 01:21:26,460 --> 01:21:30,870 Giovanni who offered to morinho I instead probable reborn follow new 2601 01:21:30,870 --> 01:21:30,880 instead probable reborn follow new 2602 01:21:30,880 --> 01:21:33,720 instead probable reborn follow new cable a greater vague and no 2603 01:21:33,720 --> 01:21:33,730 cable a greater vague and no 2604 01:21:33,730 --> 01:21:35,610 cable a greater vague and no longer priest under the ferocious discipline of 2605 01:21:35,610 --> 01:21:35,620 longer priest under the ferocious discipline of 2606 01:21:35,620 --> 01:21:36,709 longer priest under the ferocious discipline of Giovanni de doctors 2607 01:21:36,709 --> 01:21:36,719 Giovanni de doctors 2608 01:21:36,719 --> 01:21:39,590 Giovanni de doctors speak ahead 2609 01:21:39,590 --> 01:21:39,600 speak ahead 2610 01:21:39,600 --> 01:21:42,600 speak ahead I would like to know your decision I 2611 01:21:42,600 --> 01:21:42,610 I would like to know your decision I 2612 01:21:42,610 --> 01:21:44,840 I would like to know your decision I 'm with you gasparoni I 2613 01:21:44,840 --> 01:21:44,850 'm with you gasparoni I 2614 01:21:44,850 --> 01:21:48,510 'm with you gasparoni I too gasparo friends one moment 2615 01:21:48,510 --> 01:21:48,520 too gasparo friends one moment 2616 01:21:48,520 --> 01:21:49,790 too gasparo friends one moment listen to me 2617 01:21:49,790 --> 01:21:49,800 listen to me 2618 01:21:49,800 --> 01:21:53,310 listen to me our job is to sell ourselves 2619 01:21:53,310 --> 01:21:53,320 our job is to sell ourselves 2620 01:21:53,320 --> 01:21:56,060 our job is to sell ourselves to those who pay better with the black bands 2621 01:21:56,060 --> 01:21:56,070 to those who pay better with the black bands 2622 01:21:56,070 --> 01:21:59,370 to those who pay better with the black bands we have suffered we have suffered it's true 2623 01:21:59,370 --> 01:21:59,380 we have suffered we have suffered it's true 2624 01:21:59,380 --> 01:22:03,770 we have suffered we have suffered it's true but I don't feel like betraying Giovanni 2625 01:22:03,770 --> 01:22:03,780 but I don't feel like betraying Giovanni 2626 01:22:03,780 --> 01:22:10,209 but I don't feel like betraying Giovanni listen there 2627 01:22:10,209 --> 01:22:10,219 2628 01:22:10,219 --> 01:22:17,720 it's someone else who doesn't agree 2629 01:22:17,720 --> 01:22:17,730 2630 01:22:17,730 --> 01:22:19,400 today on horseback let's 2631 01:22:19,400 --> 01:22:19,410 today on horseback let's 2632 01:22:19,410 --> 01:22:24,160 today on horseback let's abandon our throat to his destiny 2633 01:22:24,160 --> 01:22:24,170 2634 01:22:24,170 --> 01:22:28,010 give the signal to the Germans now the b is 2635 01:22:28,010 --> 01:22:28,020 give the signal to the Germans now the b is 2636 01:22:28,020 --> 01:22:35,680 give the signal to the Germans now the b is free it's okay to 2637 01:22:35,680 --> 01:22:35,690 2638 01:22:35,690 --> 01:22:51,860 give him 4 2639 01:22:51,860 --> 01:22:51,870 2640 01:22:51,870 --> 01:23:02,870 [Music] 2641 01:23:02,870 --> 01:23:02,880 2642 01:23:02,880 --> 01:23:05,180 Giovanni 2643 01:23:05,180 --> 01:23:05,190 Giovanni 2644 01:23:05,190 --> 01:23:07,950 Giovanni I'm happy to have given my life for you 2645 01:23:07,950 --> 01:23:07,960 I'm happy to have given my life for you 2646 01:23:07,960 --> 01:23:09,979 I'm happy to have given my life for you 2647 01:23:09,979 --> 01:23:09,989 2648 01:23:09,989 --> 01:23:11,810 save yourself 2649 01:23:11,810 --> 01:23:11,820 save yourself 2650 01:23:11,820 --> 01:23:17,100 save yourself save yes yes yes thank you 2651 01:23:17,100 --> 01:23:17,110 2652 01:23:17,110 --> 01:23:22,770 [Music] 2653 01:23:22,770 --> 01:23:22,780 [Music] 2654 01:23:22,780 --> 01:23:27,610 [Music] between them 2655 01:23:27,610 --> 01:23:27,620 2656 01:23:27,620 --> 01:23:31,260 courage must block the throat 2657 01:23:31,260 --> 01:23:31,270 courage must block the throat 2658 01:23:31,270 --> 01:23:38,790 courage must block the throat [Music] 2659 01:23:38,790 --> 01:23:38,800 [Music] 2660 01:23:38,800 --> 01:23:41,740 [Music] forgive me banished away 2661 01:23:41,740 --> 01:23:41,750 forgive me banished away 2662 01:23:41,750 --> 01:23:54,440 forgive me banished away [Music] [ 2663 01:23:54,440 --> 01:23:54,450 2664 01:23:54,450 --> 01:24:16,390 Music] [ 2665 01:24:16,390 --> 01:24:16,400 2666 01:24:16,400 --> 01:24:35,170 Music] [ 2667 01:24:35,170 --> 01:24:35,180 2668 01:24:35,180 --> 01:24:49,120 Music] [ 2669 01:24:49,120 --> 01:24:49,130 2670 01:24:49,130 --> 01:25:08,310 Music] 2671 01:25:08,310 --> 01:25:08,320 Music] 2672 01:25:08,320 --> 01:25:09,450 Music] [Applause] 2673 01:25:09,450 --> 01:25:09,460 [Applause] 2674 01:25:09,460 --> 01:25:28,740 [Applause] [Music] 2675 01:25:28,740 --> 01:25:28,750 2676 01:25:28,750 --> 01:25:29,890 thank you 2677 01:25:29,890 --> 01:25:29,900 thank you 2678 01:25:29,900 --> 01:25:38,290 thank you [Applause] 2679 01:25:38,290 --> 01:25:38,300 [Applause] 2680 01:25:38,300 --> 01:25:44,280 [Applause] for the honor of merci alti 2681 01:25:44,280 --> 01:25:44,290 2682 01:25:44,290 --> 01:25:57,450 [Applause] 2683 01:25:57,450 --> 01:25:57,460 [Applause] 2684 01:25:57,460 --> 01:25:58,170 [Applause] no 2685 01:25:58,170 --> 01:25:58,180 no 2686 01:25:58,180 --> 01:25:58,510 no [Applause] 2687 01:25:58,510 --> 01:25:58,520 [Applause] 2688 01:25:58,520 --> 01:26:02,090 [Applause] [Music] 2689 01:26:02,090 --> 01:26:02,100 2690 01:26:02,100 --> 01:26:07,110 [Applause] 2691 01:26:07,110 --> 01:26:07,120 2692 01:26:07,120 --> 01:26:13,890 [Music] [ 2693 01:26:13,890 --> 01:26:13,900 2694 01:26:13,900 --> 01:26:15,899 Applause] 2695 01:26:15,899 --> 01:26:15,909 Applause] 2696 01:26:15,909 --> 01:26:30,120 Applause] no [ 2697 01:26:30,120 --> 01:26:30,130 2698 01:26:30,130 --> 01:26:49,649 Music] 2699 01:26:49,649 --> 01:26:49,659 Music] 2700 01:26:49,659 --> 01:26:51,310 Music] marco [ 2701 01:26:51,310 --> 01:26:51,320 marco [ 2702 01:26:51,320 --> 01:26:59,930 marco [ Applause] 2703 01:26:59,930 --> 01:26:59,940 2704 01:26:59,940 --> 01:27:03,859 [Applause] 2705 01:27:03,859 --> 01:27:03,869 2706 01:27:03,869 --> 01:27:06,169 you take command damn your 2707 01:27:06,169 --> 01:27:06,179 you take command damn your 2708 01:27:06,179 --> 01:27:10,250 you take command damn your leg it hurts captain I have to 2709 01:27:10,250 --> 01:27:10,260 leg it hurts captain I have to 2710 01:27:10,260 --> 01:27:14,489 leg it hurts captain I have to get up you're suffering a lot I don't want to 2711 01:27:14,489 --> 01:27:14,499 get up you're suffering a lot I don't want to 2712 01:27:14,499 --> 01:27:17,009 get up you're suffering a lot I don't want to die like this and I don't want to 2713 01:27:17,009 --> 01:27:17,019 die like this and I don't want to 2714 01:27:17,019 --> 01:27:19,589 die like this and I don't want to die either Giovanni so please now that we are at the 2715 01:27:19,589 --> 01:27:19,599 die either Giovanni so please now that we are at the 2716 01:27:19,599 --> 01:27:21,720 die either Giovanni so please now that we are at the end let me take your horse 2717 01:27:21,720 --> 01:27:21,730 end let me take your horse 2718 01:27:21,730 --> 01:27:23,850 end let me take your horse it must be nice to throw yourself into the 2719 01:27:23,850 --> 01:27:23,860 it must be nice to throw yourself into the 2720 01:27:23,860 --> 01:27:26,069 it must be nice to throw yourself into the fray from the top of the saddle or 2721 01:27:26,069 --> 01:27:26,079 fray from the top of the saddle or 2722 01:27:26,079 --> 01:27:29,120 fray from the top of the saddle or snail but my horse 2723 01:27:29,120 --> 01:27:29,130 snail but my horse 2724 01:27:29,130 --> 01:27:34,230 snail but my horse all colors happen 2725 01:27:34,230 --> 01:27:34,240 all colors happen 2726 01:27:34,240 --> 01:27:39,850 all colors happen [Applause] 2727 01:27:39,850 --> 01:27:39,860 [Applause] 2728 01:27:39,860 --> 01:27:56,860 [Applause] [Music] 2729 01:27:56,860 --> 01:27:56,870 2730 01:27:56,870 --> 01:28:08,200 [Music] 2731 01:28:08,200 --> 01:28:08,210 2732 01:28:08,210 --> 01:28:11,950 [Applause] 2733 01:28:11,950 --> 01:28:11,960 2734 01:28:11,960 --> 01:28:18,540 ramona 2735 01:28:18,540 --> 01:28:18,550 2736 01:28:18,550 --> 01:28:23,870 [Applause] 2737 01:28:23,870 --> 01:28:23,880 2738 01:28:23,880 --> 01:28:26,380 [Applause] 2739 01:28:26,380 --> 01:28:26,390 [Applause] 2740 01:28:26,390 --> 01:28:28,670 [Applause] sure 2741 01:28:28,670 --> 01:28:28,680 sure 2742 01:28:28,680 --> 01:28:38,390 sure this 2743 01:28:38,390 --> 01:28:38,400 2744 01:28:38,400 --> 01:28:40,440 [Music] 2745 01:28:40,440 --> 01:28:40,450 [Music] 2746 01:28:40,450 --> 01:28:42,479 [Music] [Applause] 2747 01:28:42,479 --> 01:28:42,489 [Applause] 2748 01:28:42,489 --> 01:28:43,700 [Applause] no 2749 01:28:43,700 --> 01:28:43,710 no 2750 01:28:43,710 --> 01:28:48,470 no [Music] 2751 01:28:48,470 --> 01:28:48,480 2752 01:28:48,480 --> 01:28:50,240 [Applause] [ 2753 01:28:50,240 --> 01:28:50,250 [Applause] [ 2754 01:28:50,250 --> 01:28:50,760 [Applause] [ Music] [Applause] [Music] [Music] [ 2755 01:28:50,760 --> 01:28:50,770 Music] [Applause] [Music] [Music] [ 2756 01:28:50,770 --> 01:29:04,070 Music] [Applause] [Music] [Music] [ 2757 01:29:04,070 --> 01:29:04,080 2758 01:29:04,080 --> 01:29:12,900 2759 01:29:12,900 --> 01:29:12,910 2760 01:29:12,910 --> 01:29:19,910 2761 01:29:19,910 --> 01:29:19,920 2762 01:29:19,920 --> 01:29:20,100 Applause] [ 2763 01:29:20,100 --> 01:29:20,110 Applause] [ 2764 01:29:20,110 --> 01:29:21,240 Applause] [ Music] 2765 01:29:21,240 --> 01:29:21,250 Music] 2766 01:29:21,250 --> 01:29:21,610 Music] no 2767 01:29:21,610 --> 01:29:21,620 no 2768 01:29:21,620 --> 01:29:26,880 no [Applause] 2769 01:29:26,880 --> 01:29:26,890 [Applause] 2770 01:29:26,890 --> 01:29:33,000 [Applause] [Music] 2771 01:29:33,000 --> 01:29:33,010 2772 01:29:33,010 --> 01:29:57,100 [Music] 2773 01:29:57,100 --> 01:29:57,110 2774 01:29:57,110 --> 01:30:08,690 [Music] 2775 01:30:08,690 --> 01:30:08,700 2776 01:30:08,700 --> 01:30:12,210 Giovanni's body can't be found and yet it 2777 01:30:12,210 --> 01:30:12,220 Giovanni's body can't be found and yet it 2778 01:30:12,220 --> 01:30:13,770 Giovanni's body can't be found and yet it must be here he wasn't the type to 2779 01:30:13,770 --> 01:30:13,780 must be here he wasn't the type to 2780 01:30:13,780 --> 01:30:32,720 must be here he wasn't the type to let himself be taken prisoner 2781 01:30:32,720 --> 01:30:32,730 2782 01:30:32,730 --> 01:32:05,350 [Music] [ 2783 01:32:05,350 --> 01:32:05,360 2784 01:32:05,360 --> 01:32:24,130 Music] 2785 01:32:24,130 --> 01:32:24,140 2786 01:32:24,140 --> 01:32:27,620 miley devil in body damned firm and 2787 01:32:27,620 --> 01:32:27,630 miley devil in body damned firm and 2788 01:32:27,630 --> 01:32:32,300 miley devil in body damned firm and traitor bastard 2789 01:32:32,300 --> 01:32:32,310 2790 01:32:32,310 --> 01:32:34,190 I wanted to see your corpse I wanted 2791 01:32:34,190 --> 01:32:34,200 I wanted to see your corpse I wanted 2792 01:32:34,200 --> 01:32:35,750 I wanted to see your corpse I wanted to be sure that you if I were finished 2793 01:32:35,750 --> 01:32:35,760 to be sure that you if I were finished 2794 01:32:35,760 --> 01:32:37,240 to be sure that you if I were finished once and for all I 2795 01:32:37,240 --> 01:32:37,250 once and for all I 2796 01:32:37,250 --> 01:33:10,110 once and for all I will kill you with my own hands 2797 01:33:10,110 --> 01:33:10,120 2798 01:33:10,120 --> 01:33:20,490 2799 01:33:20,490 --> 01:33:20,500 2800 01:33:20,500 --> 01:33:42,690 firm memories I 2801 01:33:42,690 --> 01:33:42,700 2802 01:33:42,700 --> 01:33:46,020 have always punished traitors alone 2803 01:33:46,020 --> 01:33:46,030 have always punished traitors alone 2804 01:33:46,030 --> 01:33:53,040 have always punished traitors alone armed to the site 2805 01:33:53,040 --> 01:33:53,050 2806 01:33:53,050 --> 01:34:00,700 [Music] 2807 01:34:00,700 --> 01:34:00,710 [Music] 2808 01:34:00,710 --> 01:34:02,229 [Music] Giovanni 2809 01:34:02,229 --> 01:34:02,239 Giovanni 2810 01:34:02,239 --> 01:34:07,630 Giovanni is finished 2811 01:34:07,630 --> 01:34:07,640 2812 01:34:07,640 --> 01:34:14,120 Giovanni 2813 01:34:14,120 --> 01:34:14,130 2814 01:34:14,130 --> 01:34:17,820 [Music] I 2815 01:34:17,820 --> 01:34:17,830 2816 01:34:17,830 --> 01:34:21,390 didn't think I would see you again 2817 01:34:21,390 --> 01:34:21,400 didn't think I would see you again 2818 01:34:21,400 --> 01:34:24,660 didn't think I would see you again goodbye amy don't let Giovanni arrive 2819 01:34:24,660 --> 01:34:24,670 goodbye amy don't let Giovanni arrive 2820 01:34:24,670 --> 01:34:26,250 goodbye amy don't let Giovanni arrive rested 2821 01:34:26,250 --> 01:34:26,260 rested 2822 01:34:26,260 --> 01:34:29,670 rested yes I have lost 2823 01:34:29,670 --> 01:34:29,680 yes I have lost 2824 01:34:29,680 --> 01:34:32,700 yes I have lost yes I have 2825 01:34:32,700 --> 01:34:32,710 2826 01:34:32,710 --> 01:34:35,700 lost my battle 2827 01:34:35,700 --> 01:34:35,710 lost my battle 2828 01:34:35,710 --> 01:34:37,950 lost my battle but perhaps 2829 01:34:37,950 --> 01:34:37,960 but perhaps 2830 01:34:37,960 --> 01:34:39,260 but perhaps now Lorino 2831 01:34:39,260 --> 01:34:39,270 now Lorino 2832 01:34:39,270 --> 01:34:41,760 now Lorino there are more important things than losing 2833 01:34:41,760 --> 01:34:41,770 there are more important things than losing 2834 01:34:41,770 --> 01:34:43,490 there are more important things than losing or winning a battle 2835 01:34:43,490 --> 01:34:43,500 or winning a battle 2836 01:34:43,500 --> 01:34:46,830 or winning a battle where I wanted to get to but what is it that 2837 01:34:46,830 --> 01:34:46,840 where I wanted to get to but what is it that 2838 01:34:46,840 --> 01:34:48,650 where I wanted to get to but what is it that has always pushed me 2839 01:34:48,650 --> 01:34:48,660 has always pushed me 2840 01:34:48,660 --> 01:34:50,660 has always pushed me what is it 2841 01:34:50,660 --> 01:34:50,670 what is it 2842 01:34:50,670 --> 01:34:54,750 what is it [Music] 2843 01:34:54,750 --> 01:34:54,760 [Music] 2844 01:34:54,760 --> 01:34:57,870 [Music] the same blood as my mother I it flows 2845 01:34:57,870 --> 01:34:57,880 the same blood as my mother I it flows 2846 01:34:57,880 --> 01:34:59,240 the same blood as my mother I it flows through my veins 2847 01:34:59,240 --> 01:34:59,250 through my veins 2848 01:34:59,250 --> 01:35:01,620 through my veins violent ferocious 2849 01:35:01,620 --> 01:35:01,630 violent ferocious 2850 01:35:01,630 --> 01:35:03,990 violent ferocious perhaps this is what has always spurred me 2851 01:35:03,990 --> 01:35:04,000 perhaps this is what has always spurred me 2852 01:35:04,000 --> 01:35:07,300 perhaps this is what has always spurred me to live as I have lived until today 2853 01:35:07,300 --> 01:35:07,310 to live as I have lived until today 2854 01:35:07,310 --> 01:35:09,439 to live as I have lived until today [Music] 2855 01:35:09,439 --> 01:35:09,449 [Music] 2856 01:35:09,449 --> 01:35:12,020 [Music] you will live it will heal the 2857 01:35:12,020 --> 01:35:12,030 you will live it will heal the 2858 01:35:12,030 --> 01:35:16,729 you will live it will heal the returns frame we will not leave each other I 2859 01:35:16,729 --> 01:35:16,739 returns frame we will not leave each other I 2860 01:35:16,739 --> 01:35:19,310 returns frame we will not leave each other I love you I 2861 01:35:19,310 --> 01:35:19,320 love you I 2862 01:35:19,320 --> 01:35:22,439 love you I have always loved you we 2863 01:35:22,439 --> 01:35:22,449 have always loved you we 2864 01:35:22,449 --> 01:35:27,770 have always loved you we will live happily together 2865 01:35:27,770 --> 01:35:27,780 2866 01:35:27,780 --> 01:35:32,280 except myopia 2867 01:35:32,280 --> 01:35:32,290 2868 01:35:32,290 --> 01:35:34,900 [Music ] 2869 01:35:34,900 --> 01:35:34,910 [Music ] 2870 01:35:34,910 --> 01:35:37,060 [Music ] friend 2871 01:35:37,060 --> 01:35:37,070 friend 2872 01:35:37,070 --> 01:35:38,950 friend Giovanni 2873 01:35:38,950 --> 01:35:38,960 Giovanni 2874 01:35:38,960 --> 01:36:07,239 Giovanni [Music] 218149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.