All language subtitles for Family Guy - S16E20 - Are You There God It s Me, Peter (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:04,169 Ms today that all you see ♪ 2 00:00:04,238 --> 00:00:07,572 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,641 --> 00:00:11,110 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,178 --> 00:00:13,879 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:13,947 --> 00:00:17,749 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,818 --> 00:00:20,969 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,038 --> 00:00:22,666 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,422 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,491 --> 00:00:29,527 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:35,586 --> 00:00:37,914 - Peter, you're not even dressed. - For what? 11 00:00:37,938 --> 00:00:40,372 Chris's class is performing a rock and roll choir. 12 00:00:40,440 --> 00:00:42,018 They've been practicing for months. 13 00:00:42,042 --> 00:00:43,876 "For months," or "four months"? 14 00:00:43,944 --> 00:00:45,710 For months. Three months. 15 00:00:45,779 --> 00:00:47,312 Not long enough. Pass. 16 00:00:47,381 --> 00:00:49,081 I just wish we were doing songs 17 00:00:49,149 --> 00:00:51,616 that weren't so hard to sing as a group. 18 00:00:51,685 --> 00:00:54,130 ♪ Six o'clock, TV hours, don't get caught in foreign tower ♪ 19 00:00:54,154 --> 00:00:56,299 ♪ Slash and burn, return, listen to yourself churn ♪ 20 00:00:56,323 --> 00:00:58,434 ♪ Lock him in uniform and book burning, bloodletting ♪ 21 00:00:58,458 --> 00:01:00,058 ♪ Leonard Bernstein ♪ 22 00:01:00,127 --> 00:01:02,210 ♪ Birthday party, cheesecake, jelly bean, boom... ♪ 23 00:01:03,163 --> 00:01:05,397 - How was it? - Terrible. 24 00:01:05,466 --> 00:01:07,633 We now return to a 1980s movie 25 00:01:07,701 --> 00:01:08,967 you remember fondly, 26 00:01:09,035 --> 00:01:10,952 but now feels excruciatingly slow. 27 00:01:11,021 --> 00:01:13,489 All right, Stripes. Ah, this was hilarious. 28 00:01:13,557 --> 00:01:15,368 All right, Bill Murray's driving a cab. 29 00:01:15,392 --> 00:01:18,226 Still driving a cab. 30 00:01:18,295 --> 00:01:20,195 Shot of the town. 31 00:01:20,263 --> 00:01:21,663 Going over a bridge. 32 00:01:22,766 --> 00:01:24,578 Traffic's neither heavy nor light. 33 00:01:24,602 --> 00:01:25,834 Get in the Army! 34 00:01:25,903 --> 00:01:27,948 I hope you don't plan on just lying on the couch 35 00:01:27,972 --> 00:01:29,638 and watching TV all weekend. 36 00:01:29,707 --> 00:01:31,790 That's exactly what I plan to do. 37 00:01:31,858 --> 00:01:34,125 It's a free premium channel preview weekend. 38 00:01:34,194 --> 00:01:35,527 Even Cinemax. 39 00:01:35,596 --> 00:01:38,330 One of the shows is actually two boobs fighting. 40 00:01:38,399 --> 00:01:40,299 Sadly, there's still no penetration. 41 00:01:40,367 --> 00:01:41,800 Well, just expect me to do 42 00:01:41,868 --> 00:01:44,836 a lot of sour-faced, arms-folded head shaking. 43 00:01:44,905 --> 00:01:47,071 Well, in return, 44 00:01:47,140 --> 00:01:49,753 you'll get a lot of beaten-down husband eye-rolls. 45 00:01:56,717 --> 00:01:58,127 One of the neighbors called about 46 00:01:58,151 --> 00:02:00,485 a passive-aggressive domestic dispute. 47 00:02:00,554 --> 00:02:02,321 Ooh, is that Stripes? 48 00:02:02,389 --> 00:02:04,088 Eh, he's not in the Army yet. 49 00:02:06,560 --> 00:02:08,060 Peter, this is ridiculous. 50 00:02:08,128 --> 00:02:09,894 You've been lying here all weekend. 51 00:02:09,964 --> 00:02:11,863 I'm not bringing you any more food. 52 00:02:11,932 --> 00:02:14,277 I don't need you to. I got a thousand dollar credit 53 00:02:14,301 --> 00:02:16,868 from Uber Eats 'cause that driver pinched my bottom. 54 00:02:16,937 --> 00:02:19,871 Okay, well if you don't get up, I won't have sex with you. 55 00:02:19,940 --> 00:02:22,307 And that will be different how...? 56 00:02:22,376 --> 00:02:24,509 And I'm still married to you because...? 57 00:02:25,795 --> 00:02:27,962 Guys, second time this week. 58 00:02:33,337 --> 00:02:34,914 Peter, you got to come outside. 59 00:02:34,938 --> 00:02:37,071 We found a used condom on the sidewalk. 60 00:02:37,140 --> 00:02:38,951 That's a bigger deal than regular garbage. 61 00:02:38,975 --> 00:02:41,376 Ribbed. A woman was pleased with it. 62 00:02:41,445 --> 00:02:43,612 You got to see this, Peter. A used condom. 63 00:02:43,680 --> 00:02:46,247 Just right out here. And there's panties nearby. 64 00:02:46,316 --> 00:02:48,595 Joe, you're a cop. What do you think happened here? 65 00:02:48,619 --> 00:02:50,118 I'll tell you what happened. 66 00:02:50,186 --> 00:02:53,555 Somebody did it. Yeah! 67 00:02:53,624 --> 00:02:55,134 Peter, come out here and high five us 68 00:02:55,158 --> 00:02:56,775 over the sex someone else had. 69 00:02:56,844 --> 00:02:58,310 Someone had sex? 70 00:02:58,378 --> 00:03:00,778 I got to touch another guy's hand to celebrate. 71 00:03:15,128 --> 00:03:16,828 Oh, now he gets to the Army. 72 00:03:20,484 --> 00:03:22,484 Hmm. I've seen this before. 73 00:03:22,552 --> 00:03:24,703 It's from Ethan Allen, if I'm not mistaken. 74 00:03:24,771 --> 00:03:26,971 - Am I gonna be okay? - You'll be fine. 75 00:03:27,040 --> 00:03:29,141 Here's a video to help you understand. 76 00:03:32,812 --> 00:03:36,348 Hi, I'm Oliver Platt, and I'm currently fused to this chair. 77 00:03:36,416 --> 00:03:37,866 But how does it happen? 78 00:03:37,935 --> 00:03:39,767 When a fat guy's sweaty skin 79 00:03:39,836 --> 00:03:41,403 presses against couch fabric 80 00:03:41,472 --> 00:03:43,116 for an extended period of time, 81 00:03:43,140 --> 00:03:46,174 the fabric fibers fuse together with the skin. 82 00:03:46,243 --> 00:03:49,494 The longer you stay sedentary, the stronger the bond. 83 00:03:49,563 --> 00:03:52,697 My advice: relax. It's not the end of the world. 84 00:03:52,766 --> 00:03:55,067 Being fused to furniture hasn't stopped me 85 00:03:55,135 --> 00:03:57,202 from being an adult with a child's name. 86 00:03:57,271 --> 00:03:59,638 And having thicker hair than a werewolf. 87 00:03:59,706 --> 00:04:02,774 The procedure is called "Rip You Off Real Fast." 88 00:04:02,843 --> 00:04:04,576 Very painful. Ready? 89 00:04:04,645 --> 00:04:06,845 Actually, I've decided to keep the couch on me. 90 00:04:06,913 --> 00:04:08,480 Really? Are you sure? 91 00:04:08,549 --> 00:04:09,814 Oh, yeah. This is nothing. 92 00:04:09,883 --> 00:04:11,916 I've been in uncomfortable situations before. 93 00:04:11,985 --> 00:04:14,002 Like, whenever I meet famous people. 94 00:04:14,071 --> 00:04:15,303 Hey, what's up? 95 00:04:15,372 --> 00:04:17,438 I'm Snoop Dogg, know what I'm saying? 96 00:04:17,507 --> 00:04:18,723 I do. 97 00:04:18,792 --> 00:04:21,059 But you don't, Peter, you don't. 98 00:04:25,983 --> 00:04:28,183 - How is it? Is-a good? - Eh, it's a little tight. 99 00:04:28,252 --> 00:04:29,851 A little tight in-a the couch? 100 00:04:29,920 --> 00:04:31,430 Yeah, it's a little tight in the couch. 101 00:04:31,454 --> 00:04:33,199 Hey, what's it like going through life 102 00:04:33,223 --> 00:04:35,824 - holding needles in your lips? - Is-a not easy. 103 00:04:35,893 --> 00:04:37,604 Some-a time-a the needle, they poke-a my lip, 104 00:04:37,628 --> 00:04:39,327 and I say-a, "Mamma mia!" 105 00:04:39,396 --> 00:04:41,340 Well, you still got James Brolin coming in here, 106 00:04:41,364 --> 00:04:43,209 autographing your photos. That's kind of cool. 107 00:04:43,233 --> 00:04:44,711 You want to know something, a-Peter? 108 00:04:44,735 --> 00:04:46,034 He no come in here. 109 00:04:46,102 --> 00:04:48,302 I take-a the photo from the dry cleaner's. 110 00:04:48,371 --> 00:04:50,038 Mamma mia, what a day. 111 00:04:50,107 --> 00:04:51,539 And now to say good night 112 00:04:51,608 --> 00:04:54,375 to all-a my celebrity pictures on-a the wall. 113 00:04:54,461 --> 00:04:56,661 Buona notte, Christopher Plummer. 114 00:04:56,729 --> 00:04:59,697 Sleep-a with the angels, Sherman-a Hemsley. 115 00:04:59,766 --> 00:05:02,400 See you when-a the sun shine, Ken Ober. 116 00:05:02,469 --> 00:05:05,903 And now, to say good night to my favorite-a celebrity, 117 00:05:05,973 --> 00:05:08,373 James-a Brol... mamma mia! 118 00:05:08,442 --> 00:05:10,241 Who steal-a my James Brolin? 119 00:05:10,310 --> 00:05:12,444 I take-a that photo from the bakery. 120 00:05:12,512 --> 00:05:15,347 Pasta fazool, what a good day in-a the bakery. 121 00:05:15,415 --> 00:05:17,148 You take-a good care of the place 122 00:05:17,217 --> 00:05:19,028 while I'm-a gone, William-a Katt. 123 00:05:19,052 --> 00:05:21,486 That goes a-double for you, James-a Brol... 124 00:05:21,554 --> 00:05:23,121 Mamma mia! 125 00:05:28,511 --> 00:05:29,811 Uh, hey, Mom? 126 00:05:29,880 --> 00:05:32,897 Was I always able to see the living room from the kitchen? 127 00:05:32,966 --> 00:05:34,899 I've had enough of this. 128 00:05:34,968 --> 00:05:37,268 That stupid couch is messing up our house. 129 00:05:37,337 --> 00:05:39,371 If Peter won't let Dr. Hartman remove it, 130 00:05:39,439 --> 00:05:40,938 we're doing it ourselves. 131 00:05:41,008 --> 00:05:43,441 I put an Ambien in his beer, so he's out cold. 132 00:05:43,510 --> 00:05:45,743 I saw you put Ambien in your beer, too. 133 00:05:45,812 --> 00:05:48,213 Every adult has to take Ambien every night 134 00:05:48,281 --> 00:05:50,298 to even have a prayer at sleep. 135 00:05:54,537 --> 00:05:56,604 All right, kids, we're gonna use these scissors 136 00:05:56,673 --> 00:05:59,107 to separate your father from the couch. 137 00:05:59,193 --> 00:06:01,193 I can't tell skin from couch. 138 00:06:01,261 --> 00:06:02,894 Well, err on the skin side. 139 00:06:02,962 --> 00:06:04,429 I love this couch. 140 00:06:04,481 --> 00:06:06,380 It's from Ethan Allen, you know. 141 00:06:11,121 --> 00:06:13,171 Wha...? W-What-what's going on? 142 00:06:13,240 --> 00:06:16,040 Peter, enough is enough, that couch is coming off. 143 00:06:16,109 --> 00:06:17,804 We're sick of your shenanigans. 144 00:06:17,828 --> 00:06:19,911 How dare you? 145 00:06:19,979 --> 00:06:22,819 I work my ass off to bring home the bacon for this family, 146 00:06:22,866 --> 00:06:24,944 and all you can say is, "We don't want bacon, 147 00:06:24,968 --> 00:06:26,501 we want actual money!" 148 00:06:26,569 --> 00:06:28,769 Well, I don't have money, I spent it all on bacon! 149 00:06:28,838 --> 00:06:30,605 Peter, put yourself in our shoes. 150 00:06:30,674 --> 00:06:33,324 I can't. My feet swelled up too much from all the bacon. 151 00:06:33,394 --> 00:06:35,304 Now, if you'll excuse me, I'm going to sleep 152 00:06:35,328 --> 00:06:37,095 on the couch on the couch. 153 00:06:57,785 --> 00:06:59,379 Chris, give me a hand with this. 154 00:06:59,403 --> 00:07:00,968 All right, you ready? 155 00:07:01,038 --> 00:07:03,471 All right, one, two, three. 156 00:07:03,540 --> 00:07:05,351 - Okay, uh, easy, easy, easy... - Uh... uh... 157 00:07:05,375 --> 00:07:06,986 - Easy, easy, easy, easy, easy. - Okay, all right. 158 00:07:07,010 --> 00:07:08,888 Whoa, whoa, whoa, whoa. Stop, stop, stop, stop, stop. 159 00:07:08,912 --> 00:07:10,356 - Stop, stop. - What? What? 160 00:07:10,380 --> 00:07:11,774 - No, no, no, no. Twist it. - What? I am. 161 00:07:11,798 --> 00:07:13,476 Just look down, all right? Just-just look at me, 162 00:07:13,500 --> 00:07:15,494 look what I'm doing. All right, see the way I'm twisting it? 163 00:07:15,518 --> 00:07:17,669 - Okay, ju... No, no, no, no. - Okay. Wait... what? 164 00:07:17,721 --> 00:07:20,099 You know what? All right, just... hang... just put-put it down. 165 00:07:20,123 --> 00:07:22,101 - Put it down. Just drop it, drop it. - All right. All right. 166 00:07:22,125 --> 00:07:25,026 All right, let's... Let's just hang on and figure this out. 167 00:07:26,096 --> 00:07:27,562 All-all right, okay. 168 00:07:27,631 --> 00:07:29,509 All right. Okay. I-I got it. I know what we're gonna... 169 00:07:29,533 --> 00:07:31,544 Okay, okay. All right, you... we... here's what we're gonna do, 170 00:07:31,568 --> 00:07:32,945 We're gonna take the cushions off, 171 00:07:32,969 --> 00:07:34,814 unscrew the legs, take the mattress out, 172 00:07:34,838 --> 00:07:36,958 and this whole thing's gonna be a lot simpler. 173 00:07:37,006 --> 00:07:38,956 It's easier than we're making it. 174 00:07:39,025 --> 00:07:41,142 This isn't working. 175 00:07:41,211 --> 00:07:42,721 You know what? Just give me a push. 176 00:07:54,341 --> 00:07:55,674 I have some bad news. 177 00:07:55,742 --> 00:07:58,075 Ethan survived, but Allen didn't make it. 178 00:07:58,144 --> 00:08:00,278 - What about Peter? - Oh, him. 179 00:08:00,346 --> 00:08:02,313 He's in what we call a comma. 180 00:08:02,382 --> 00:08:03,715 Now, where's his chart? 181 00:08:03,784 --> 00:08:06,384 Ah, here it is. "Griffin coma Peter." 182 00:08:06,452 --> 00:08:08,052 Will he ever recover? 183 00:08:08,121 --> 00:08:10,038 How long is he gonna be like this? 184 00:08:10,107 --> 00:08:12,607 Please tell me he's gonna be okay... 185 00:08:25,071 --> 00:08:27,472 Oh, God. 186 00:08:36,733 --> 00:08:38,632 - God? - Yes. 187 00:08:38,701 --> 00:08:40,901 - And no Trump questions. - Okay. 188 00:08:43,173 --> 00:08:44,853 I have nothing else to ask you. 189 00:08:51,747 --> 00:08:54,715 I can't believe I'm stuck in an elevator with God. 190 00:08:54,784 --> 00:08:57,385 Although, I guess you are everywhere, and in all places. 191 00:08:57,454 --> 00:08:58,931 No, you're thinking of Kevin Hart. 192 00:08:58,955 --> 00:09:00,221 Ha! I know, right? 193 00:09:00,290 --> 00:09:02,101 I-In every movie. Him and The Rock. 194 00:09:02,125 --> 00:09:03,425 Oh, I love The Rock. 195 00:09:03,493 --> 00:09:04,870 No, no, no, I love The Rock, too. 196 00:09:04,894 --> 00:09:06,694 He's just-he's just in a lot of stuff. 197 00:09:07,764 --> 00:09:09,609 You know, his real name is Dwayne Johnson. 198 00:09:09,633 --> 00:09:12,178 Yeah, I know. We have Us Weekly on Earth, too. 199 00:09:12,202 --> 00:09:14,168 Wait, why are you here? 200 00:09:14,237 --> 00:09:15,477 Shouldn't you be up in heaven? 201 00:09:15,539 --> 00:09:16,738 There was an issue. 202 00:09:16,807 --> 00:09:18,451 Uh, a-a few angels came forward. 203 00:09:18,475 --> 00:09:20,386 I don't remember things exactly as they do, 204 00:09:20,410 --> 00:09:22,170 but I respect their experience. 205 00:09:24,280 --> 00:09:25,613 How did I get here? 206 00:09:25,682 --> 00:09:27,460 Well, you had a couch attached to your back, 207 00:09:27,484 --> 00:09:29,884 and you fell down the stairs and hit your head pretty hard. 208 00:09:29,919 --> 00:09:32,721 Am I in a Leftovers? Is this a Leftovers? 209 00:09:32,789 --> 00:09:34,155 I don't know what that is. 210 00:09:34,224 --> 00:09:36,874 It was an HBO show starring a bottle of hair dye. 211 00:09:38,427 --> 00:09:40,272 Man, this thing is really stuck. 212 00:09:40,296 --> 00:09:42,530 Hey, can you use your God powers to get us out? 213 00:09:42,598 --> 00:09:44,398 No, they don't really work in elevators. 214 00:09:44,467 --> 00:09:46,478 Kind of like a cell phone. I don't have a signal. 215 00:09:46,502 --> 00:09:48,602 I have a cell phone. It's silver. 216 00:09:48,672 --> 00:09:50,004 That's rad, Peter. 217 00:09:52,142 --> 00:09:56,010 I always dreamed of being stuck in an elevator with Tom Brady. 218 00:09:56,079 --> 00:09:57,679 That makes two of us. 219 00:09:57,747 --> 00:09:59,580 Can I ask you my Tom Brady questions? 220 00:09:59,649 --> 00:10:01,683 I wouldn't deign to speak for Tom Brady. 221 00:10:01,751 --> 00:10:03,217 Understood, understood. 222 00:10:04,388 --> 00:10:07,288 - Hey, do atheists go to hell? - No. 223 00:10:07,357 --> 00:10:09,468 How about people who say they are not religious, 224 00:10:09,492 --> 00:10:10,842 but they are spiritual? 225 00:10:10,911 --> 00:10:12,911 Straight to hell, to the boiler room of hell. 226 00:10:12,979 --> 00:10:14,479 All the way down. 227 00:10:14,547 --> 00:10:15,780 Sometimes, I pull them out 228 00:10:15,849 --> 00:10:17,493 just so they think everything is gonna be okay, 229 00:10:17,517 --> 00:10:19,184 but then, I put them right back in. 230 00:10:19,252 --> 00:10:22,887 Good, good. That makes me happy. 231 00:10:22,956 --> 00:10:25,857 Um, God, here's something you might be able to tell me. 232 00:10:25,925 --> 00:10:27,437 Will Taylor Swift and Katy Perry 233 00:10:27,461 --> 00:10:29,427 ever reconcile their differences? 234 00:10:31,631 --> 00:10:32,964 What are you looking for? 235 00:10:33,033 --> 00:10:34,677 Oh, I'm sorry, I'm looking for the gay guy 236 00:10:34,701 --> 00:10:36,234 who can answer that one. 237 00:10:38,438 --> 00:10:40,671 Some people say we're just a computer simulation 238 00:10:40,740 --> 00:10:42,440 run by a higher species. 239 00:10:42,509 --> 00:10:44,559 - Is that true? - It is. 240 00:10:47,648 --> 00:10:48,913 My guy sucks. 241 00:10:48,982 --> 00:10:51,399 Want to trade guys for a little while? 242 00:10:51,468 --> 00:10:52,733 Oh, never mind. 243 00:10:52,802 --> 00:10:55,953 I'll stick with this pile of shit I already have. 244 00:10:56,022 --> 00:10:59,824 All right, can you name every SNL actor alphabetically? 245 00:10:59,893 --> 00:11:02,059 - Alphabetically by last name? - Yes. 246 00:11:02,128 --> 00:11:04,061 - And no featured players? - Yeah, okay. 247 00:11:04,130 --> 00:11:05,930 Fred Armisen, Dan Aykroyd, 248 00:11:05,999 --> 00:11:07,844 Morwenna Banks, Vanessa Bayer... 249 00:11:07,868 --> 00:11:09,968 Jon Lovitz, Norm Macdonald, Gail Matthius... 250 00:11:10,036 --> 00:11:11,369 Gail Matthius, good pull. 251 00:11:11,437 --> 00:11:13,317 Michael McKean, Mark McKinney... 252 00:11:13,373 --> 00:11:16,641 Nancy Walls, Kristen Wiig, and Sasheer Zamata. 253 00:11:16,710 --> 00:11:19,243 Wow. Now do Kids in the Hall. 254 00:11:19,312 --> 00:11:20,912 That was five guys, Peter. 255 00:11:20,981 --> 00:11:22,680 - Name 'em. - I can't. 256 00:11:24,384 --> 00:11:26,901 - Does reincarnation exist? - It does. 257 00:11:26,970 --> 00:11:29,037 As past human lives or as animals? 258 00:11:29,105 --> 00:11:30,972 - Both. - Who have I been? 259 00:11:31,041 --> 00:11:32,840 - You were Henry the Eighth. - Wow! 260 00:11:32,909 --> 00:11:35,776 Let me finish. You were Henry, the eighth guy to have sex 261 00:11:35,845 --> 00:11:37,723 with Rock Hudson at one of his pool parties. 262 00:11:37,747 --> 00:11:39,680 Aww. 263 00:11:39,749 --> 00:11:42,317 How many more shows is John Stamos gonna get? 264 00:11:42,385 --> 00:11:45,386 - Zero. - Good. That's... That's good. 265 00:11:50,960 --> 00:11:52,243 Are you real? 266 00:11:52,311 --> 00:11:55,145 Do you think I'm real, Peter? 267 00:11:55,214 --> 00:11:57,259 I like to believe there's something bigger than me 268 00:11:57,283 --> 00:11:58,666 out there keeping a watch out. 269 00:11:58,752 --> 00:12:00,852 Different people think different things. 270 00:12:00,921 --> 00:12:02,386 I'm kind of like a nanny cam. 271 00:12:02,455 --> 00:12:04,689 The idea that I may exist is enough 272 00:12:04,758 --> 00:12:06,958 for some people to behave better. 273 00:12:07,027 --> 00:12:10,128 When I used to ask my mom what God was, she would say, 274 00:12:10,196 --> 00:12:13,131 "God is love." I always liked that. 275 00:12:13,199 --> 00:12:14,766 That's nice, Peter. 276 00:12:14,835 --> 00:12:17,202 God and love are very similar concepts. 277 00:12:17,270 --> 00:12:19,381 - They come from the same place. - Tatooine? 278 00:12:19,405 --> 00:12:22,306 Ha! I always forget you're such a Star Wars guy. 279 00:12:24,845 --> 00:12:26,677 Man, when are they gonna fix this elevator? 280 00:12:26,747 --> 00:12:28,012 It's not broken. 281 00:12:28,081 --> 00:12:30,231 I just haven't decided where it's going yet. 282 00:12:33,587 --> 00:12:36,070 What's a "mezzanine"? 283 00:12:36,139 --> 00:12:38,372 - It's like a loge. - What's a "loge"? 284 00:12:38,441 --> 00:12:40,252 Oh, hey, what's with all the questions? 285 00:12:40,276 --> 00:12:41,576 Yeah, you don't know either. 286 00:12:42,445 --> 00:12:44,412 W-Wait, hold on. 287 00:12:44,480 --> 00:12:47,448 - Am I... Am I dead? - Yes. 288 00:12:47,517 --> 00:12:49,717 Oh, my God! 289 00:12:49,786 --> 00:12:52,086 Since you're now a ghost, would you like to do pottery 290 00:12:52,155 --> 00:12:54,289 while straddling present-day Demi Moore? 291 00:12:54,357 --> 00:12:56,157 - Pass. - Yeah. 292 00:12:56,226 --> 00:12:58,259 Not getting a lot of takers for that one. 293 00:12:58,328 --> 00:13:00,395 I feel like the bones in her back 294 00:13:00,463 --> 00:13:01,929 would hurt my tummy. 295 00:13:05,084 --> 00:13:07,334 Am I... Am I really dead? 296 00:13:07,403 --> 00:13:09,281 Well, if you weren't dead, would you feel nothing 297 00:13:09,305 --> 00:13:10,604 when I do this? 298 00:13:10,673 --> 00:13:12,539 Ah! Son of a bitch! 299 00:13:12,608 --> 00:13:14,253 Oh, you know what? That's right, it takes a day. 300 00:13:14,277 --> 00:13:15,343 M-My bad. Sorry. 301 00:13:15,411 --> 00:13:16,822 Tomorrow I do that, you feel nothing. 302 00:13:16,846 --> 00:13:17,957 But trust me, you're dead. 303 00:13:17,981 --> 00:13:19,881 But I can't be. Hold on, give me a sec. 304 00:13:23,436 --> 00:13:26,220 I can't be dead. I have a family who needs me. 305 00:13:26,289 --> 00:13:28,222 Actually, Peter, from what I've seen, 306 00:13:28,291 --> 00:13:30,574 I think your family would be better off without you. 307 00:13:30,627 --> 00:13:32,409 What? What do you mean? 308 00:13:32,479 --> 00:13:34,089 Well, you're an inattentive husband 309 00:13:34,113 --> 00:13:35,412 and a terrible parent. 310 00:13:35,482 --> 00:13:37,081 Oh, says Father of the Year. 311 00:13:37,149 --> 00:13:39,161 Oh, please. He played that for all it was worth. 312 00:13:39,185 --> 00:13:40,751 "Why has thou forsaken me?" 313 00:13:40,820 --> 00:13:42,731 Jesus. You know what? I did him a favor. 314 00:13:42,755 --> 00:13:44,433 Okay, well, th-there's a lot to unpack there. 315 00:13:44,457 --> 00:13:46,691 But come on, God, you gotta give me another chance. 316 00:13:46,759 --> 00:13:49,510 I'll show you how good a husband and father I can be. 317 00:13:49,579 --> 00:13:51,813 Are you asking for a second chance? 318 00:13:51,881 --> 00:13:53,464 I-I guess so. 319 00:13:53,533 --> 00:13:56,333 Huh. No one's ever done that. 320 00:13:56,402 --> 00:13:58,135 You know what? You're on. 321 00:13:58,204 --> 00:14:00,104 I'll give you one day to prove to me 322 00:14:00,172 --> 00:14:02,106 that your family is better off with you alive. 323 00:14:02,174 --> 00:14:05,009 I'll return you to your life before you were in a coma. 324 00:14:05,077 --> 00:14:07,411 Thanks, God! I know I can do it. 325 00:14:07,480 --> 00:14:09,313 I've faced bigger challenges. 326 00:14:09,382 --> 00:14:11,899 Like when I recorded that Russian language album. 327 00:14:22,244 --> 00:14:24,244 ♪ ♪ 328 00:14:32,655 --> 00:14:34,856 ♪ Vodka! ♪ 329 00:14:41,431 --> 00:14:44,432 Okay, kids. I know how you always wanted kittens, 330 00:14:44,501 --> 00:14:46,100 so guess what I brought home? 331 00:14:46,169 --> 00:14:48,202 This very pregnant, about-to-burst, 332 00:14:48,271 --> 00:14:49,970 distended-nipples street cat. 333 00:14:52,809 --> 00:14:55,209 Peter, you can't bring home a feral cat. 334 00:14:55,278 --> 00:14:57,256 She doesn't want to be around people right now. 335 00:14:57,280 --> 00:14:59,480 She needs a quiet space to have her kittens. 336 00:14:59,549 --> 00:15:01,394 Yeah, so everyone gather 'round close. 337 00:15:01,418 --> 00:15:04,184 Her name is Sophie, and she's fully dilated. 338 00:15:04,253 --> 00:15:05,731 Chris! 339 00:15:05,755 --> 00:15:08,172 She doesn't like that, but I understand the instinct. 340 00:15:08,224 --> 00:15:10,992 Now, we all need to do our part to help with the birth. 341 00:15:11,061 --> 00:15:12,504 Meg, boil some water. 342 00:15:12,528 --> 00:15:14,261 Brian, get some clean rags. 343 00:15:14,330 --> 00:15:15,663 Chris, blankets. 344 00:15:15,732 --> 00:15:17,442 Stewie, Band-Aids for me. 345 00:15:17,466 --> 00:15:19,444 Isn't it nice that we're spending this time together 346 00:15:19,468 --> 00:15:20,802 as a family? 347 00:15:20,870 --> 00:15:22,770 Let's go spend it in the ER. 348 00:15:24,957 --> 00:15:27,658 Oh, Sophie. 349 00:15:27,727 --> 00:15:29,427 Still scratching. 350 00:15:29,496 --> 00:15:30,872 Uh. She got my chin. 351 00:15:30,896 --> 00:15:32,230 Uh. She got my hand. 352 00:15:32,298 --> 00:15:33,809 Still love you, though, Sophie. 353 00:15:33,833 --> 00:15:36,000 Can't wait to meet your beautiful kittens. 354 00:15:36,068 --> 00:15:37,935 The miracle of life. 355 00:15:38,004 --> 00:15:40,871 42-year-old male who's failing to bond with his family? 356 00:15:40,940 --> 00:15:42,223 That's me. 357 00:15:42,291 --> 00:15:44,125 - You can't bring the cat. - That's fine. 358 00:15:53,569 --> 00:15:56,570 Well, look at us. Out for a fun family dinner. 359 00:15:56,639 --> 00:15:59,440 If anyone's watching, they'd say, "Look at that family. 360 00:15:59,509 --> 00:16:00,941 Look how happy they are." 361 00:16:01,010 --> 00:16:03,211 Well, the kids do love Fuddruckers. 362 00:16:03,279 --> 00:16:05,580 Yeah, getting to design any burger you want? 363 00:16:05,648 --> 00:16:07,748 Your only limit is your imagination. 364 00:16:07,817 --> 00:16:09,395 What kind you make there for yourself, Chris? 365 00:16:09,419 --> 00:16:10,929 - Plain. - Plain? 366 00:16:10,953 --> 00:16:12,186 What do you mean "plain"? 367 00:16:12,255 --> 00:16:14,855 It's a plain burger. That's how I like them. 368 00:16:14,924 --> 00:16:17,258 That's not a burger, that's just a meat sandwich. 369 00:16:17,327 --> 00:16:19,660 At least Meg went wild and got a beige burger. 370 00:16:19,729 --> 00:16:21,161 No, I got chicken. 371 00:16:21,231 --> 00:16:23,531 What? Here? This is Fuddruckers. 372 00:16:23,600 --> 00:16:25,944 What... what part of Fuddruckers don't you understand? 373 00:16:25,968 --> 00:16:27,201 All of it. 374 00:16:27,270 --> 00:16:28,414 All right, let's start this again. 375 00:16:28,438 --> 00:16:29,604 You're all gonna get up, 376 00:16:29,672 --> 00:16:31,805 go back up to that toppings bar, and go nuts. 377 00:16:31,874 --> 00:16:33,507 But it tastes good like this. 378 00:16:33,576 --> 00:16:36,021 It's not supposed to taste good. It's supposed to look crazy. 379 00:16:36,045 --> 00:16:37,328 What the hell are you doing? 380 00:16:37,397 --> 00:16:38,991 I'm cutting it. It's easier to eat. 381 00:16:39,015 --> 00:16:40,781 It's not supposed to be easy to eat. 382 00:16:40,849 --> 00:16:42,794 Half of it is supposed to fall onto your plate 383 00:16:42,818 --> 00:16:44,880 when you squeeze it, and the rest goes onto your shirt. 384 00:16:44,904 --> 00:16:46,281 How's everything going over here? 385 00:16:46,305 --> 00:16:47,738 Terrible! Go away! 386 00:16:47,791 --> 00:16:49,991 See, look, now I have to be even more ridiculous 387 00:16:50,059 --> 00:16:52,093 to make up for what you guys aren't doing. 388 00:16:52,162 --> 00:16:54,962 Silverware? Put them on. Salt shaker? Whatever. 389 00:16:55,031 --> 00:16:57,064 Ice from soda, get on that burger. 390 00:16:57,133 --> 00:16:58,499 Peter, people are staring. 391 00:16:58,567 --> 00:17:00,679 Yeah, they're saying, "Look at the creative guy. 392 00:17:00,703 --> 00:17:02,469 "Look at King Fuddrucker over there. 393 00:17:02,538 --> 00:17:04,205 "Usually you put a burger on a tray. 394 00:17:04,274 --> 00:17:06,674 This guy's putting a tray on a fuckin' burger!" 395 00:17:06,742 --> 00:17:08,075 Are you through, Peter? 396 00:17:08,144 --> 00:17:09,889 Not yet, I'm not. Give me the car keys. 397 00:17:09,913 --> 00:17:12,947 - Peter... - Give me... the car keys. 398 00:17:17,220 --> 00:17:18,986 That's Fuddruckers. 399 00:17:20,323 --> 00:17:21,733 Peter, you've opened the trunk. 400 00:17:21,757 --> 00:17:23,597 People are pulling things out of our car. 401 00:17:23,659 --> 00:17:26,194 Good. That's also Fuddruckers... get used to it. 402 00:17:26,262 --> 00:17:28,595 And prepare to fish my teeth out of my stool. 403 00:17:28,664 --> 00:17:29,664 Peter, enough. 404 00:17:29,732 --> 00:17:31,177 You guys clearly don't get it. 405 00:17:31,201 --> 00:17:33,767 I'm sure when you explain what we're supposed to get, 406 00:17:33,837 --> 00:17:35,169 we'll get it. 407 00:17:37,557 --> 00:17:40,558 Those poor kids. Those poor babies. 408 00:17:40,627 --> 00:17:42,660 Hey, Chris, what do you got there? 409 00:17:42,729 --> 00:17:45,028 - A plain burger. - Looks good. 410 00:17:49,853 --> 00:17:51,931 - You can do this, Peter. - You love your family. 411 00:17:51,955 --> 00:17:53,999 You can do this, Peter, you love your family. 412 00:17:54,023 --> 00:17:56,357 You can do this, Peter. You love your family. 413 00:17:56,425 --> 00:17:58,370 Dad, can you crack your window a little bit? 414 00:17:58,394 --> 00:17:59,727 I hate you all so much! 415 00:17:59,795 --> 00:18:01,746 Uh-oh. 416 00:18:05,118 --> 00:18:07,118 ♪ ♪ 417 00:18:18,181 --> 00:18:20,547 Aah! 418 00:18:33,896 --> 00:18:35,162 Did you guys see that? 419 00:18:35,231 --> 00:18:37,431 The bunny rabbit family you just ran over? 420 00:18:37,500 --> 00:18:39,466 Yeah. We all saw that, Peter. 421 00:18:39,535 --> 00:18:41,569 Ugh. Come on, kids. Let's go inside. 422 00:18:43,856 --> 00:18:46,573 Before you go, there's something I want to say. 423 00:18:46,642 --> 00:18:48,975 If anything were to happen to me, Lois, 424 00:18:49,044 --> 00:18:51,278 I'll miss you more than life... 425 00:18:51,347 --> 00:18:54,648 the cereal, but not the board game, which I quite enjoy. 426 00:18:54,717 --> 00:18:56,617 - Okay. - And Meg, 427 00:18:56,686 --> 00:18:58,063 I'm sorry I'll never get a chance 428 00:18:58,087 --> 00:18:59,687 to walk you down the aisle... 429 00:18:59,755 --> 00:19:00,887 at Costco, 430 00:19:00,956 --> 00:19:03,224 to furnish your sad, single-lady apartment. 431 00:19:03,292 --> 00:19:05,359 - Thanks, Dad. - And Stewie, 432 00:19:05,428 --> 00:19:07,994 it kills me that I'll never see you become a man... 433 00:19:08,063 --> 00:19:09,263 Loving twink. 434 00:19:09,332 --> 00:19:10,932 Is anyone gonna stop him? 435 00:19:11,000 --> 00:19:13,734 And, Chris, whenever you're feeling defeated, 436 00:19:13,803 --> 00:19:17,704 I want you to remember to always reach for the Stars... 437 00:19:17,773 --> 00:19:19,440 Sky and Hutch DVD that fell 438 00:19:19,508 --> 00:19:20,988 behind the entertainment center. 439 00:19:21,044 --> 00:19:22,660 Sorry, you were the last one. 440 00:19:22,728 --> 00:19:24,645 - What about me? - You're a dog. 441 00:19:24,714 --> 00:19:25,794 Peter, what's going on? 442 00:19:25,848 --> 00:19:27,582 Why are you saying these things? 443 00:19:27,650 --> 00:19:29,683 Sorry. W-Why don't you guys go inside? 444 00:19:29,752 --> 00:19:31,930 I'm gonna stay out here and listen to Nina Blackwood 445 00:19:31,954 --> 00:19:34,305 slowly die of throat cancer on the radio. 446 00:19:36,375 --> 00:19:38,487 Our next artist first climbed 447 00:19:38,511 --> 00:19:40,745 the charts with "Dancing With Myself." 448 00:19:40,813 --> 00:19:45,482 Of course, that artist is Billy Idol. 449 00:19:45,552 --> 00:19:47,997 I'm supposed to get her a week from Thursday, 450 00:19:48,021 --> 00:19:49,453 but I may be moving that up. 451 00:19:50,590 --> 00:19:53,090 I suppose you know why I'm here. 452 00:19:53,159 --> 00:19:54,992 Yeah. I guess so. 453 00:19:55,061 --> 00:19:56,961 It's weird. For the first seven days, 454 00:19:57,030 --> 00:19:59,530 all I did was create things, but since then, 455 00:19:59,599 --> 00:20:01,176 it's just killing, killing, killing. 456 00:20:01,200 --> 00:20:02,466 Well, go ahead and do it. 457 00:20:02,535 --> 00:20:04,835 My family would be better off without me. 458 00:20:04,904 --> 00:20:07,304 I'm a terrible husband and a terrible father. 459 00:20:07,373 --> 00:20:08,951 I should never have questioned you. 460 00:20:08,975 --> 00:20:10,775 You were right about everything. 461 00:20:13,679 --> 00:20:15,079 Say that again. 462 00:20:15,147 --> 00:20:16,925 You were right about everything. 463 00:20:16,949 --> 00:20:18,883 That's all I needed to hear. 464 00:20:21,453 --> 00:20:22,753 That's what religion is. 465 00:20:22,821 --> 00:20:24,588 It's not about being good or bad. 466 00:20:24,656 --> 00:20:27,908 It's just blind subservience to an imaginary being. 467 00:20:27,977 --> 00:20:29,910 So, I'm not gonna die? 468 00:20:29,979 --> 00:20:31,679 Nope, not for another four years. 469 00:20:31,747 --> 00:20:33,046 Thank you, God! 470 00:20:33,115 --> 00:20:36,383 Bless you, my child... pornography fan. 471 00:20:36,452 --> 00:20:37,818 You did it to me. 472 00:20:37,887 --> 00:20:40,320 - Can I use that one on my son? - Sure. 473 00:20:41,774 --> 00:20:44,055 Hey, Chris, you like pictures of naked children 474 00:20:44,109 --> 00:20:45,754 because you're gross and weird. 475 00:20:45,778 --> 00:20:47,244 Ah, he screwed it up. 476 00:20:53,670 --> 00:20:55,080 And I'm sorry about Fuddruckers. 477 00:20:55,104 --> 00:20:56,370 It won't happen again. 478 00:20:56,438 --> 00:20:59,606 Because nothing means more to me than my family. 479 00:20:59,676 --> 00:21:03,210 Oh, Peter. That's wonderful. What helped you come around? 480 00:21:03,279 --> 00:21:06,013 Well, Lois, let's just say the big man upstairs 481 00:21:06,082 --> 00:21:08,983 put in a hard day's work today. 482 00:21:09,051 --> 00:21:10,811 Well, looks like quitting time. 483 00:21:12,554 --> 00:21:14,188 Good night, Kirk Cameron. 484 00:21:14,257 --> 00:21:16,001 See you tomorrow, Gene Rayburn. 485 00:21:16,025 --> 00:21:20,344 See you when the sun rises, James Bro... Mamma mia! 36978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.