Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,736
♪ It seems todaythat all you see ♪
2
00:00:04,805 --> 00:00:08,073
♪ Is violence in movies
and sex on TV ♪
3
00:00:08,142 --> 00:00:11,676
♪ But where are thosegood old-fashioned values ♪
4
00:00:11,745 --> 00:00:14,679
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,748 --> 00:00:18,183
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:18,252 --> 00:00:21,536
♪ Lucky there's a manwho positively can do ♪
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,066
♪ All the thingsthat make us ♪
8
00:00:23,090 --> 00:00:24,389
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,457 --> 00:00:30,028
♪ He's... a...Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:39,189 --> 00:00:40,989
Send in Stewie, please.
11
00:00:41,075 --> 00:00:42,115
Oh, I can go in now?
12
00:00:42,142 --> 00:00:43,142
Oh, fantastic.
13
00:00:43,210 --> 00:00:44,976
He's ready. Marvelous.
14
00:00:45,046 --> 00:00:46,086
Thank you, Barbara.
15
00:00:46,113 --> 00:00:47,424
I hope you get
those Adele tickets.
16
00:00:47,448 --> 00:00:48,813
You deserve them.
17
00:00:48,882 --> 00:00:50,148
She won't get them. No way.
18
00:00:50,217 --> 00:00:51,928
She needed to get them,
like, a month ago.
19
00:00:51,952 --> 00:00:53,669
So, um, is that me over there?
20
00:00:53,737 --> 00:00:54,737
If you like.
21
00:00:54,805 --> 00:00:56,154
Here we go.
22
00:01:01,128 --> 00:01:03,106
I saw the kid
who has cancer leave.
23
00:01:03,130 --> 00:01:04,730
That must've been fun.
24
00:01:04,799 --> 00:01:07,511
I don't know
why his parents are
still bringing him to school.
25
00:01:07,535 --> 00:01:09,178
It's uncomfortable for everyone.
26
00:01:09,202 --> 00:01:12,203
I've never seen him
when he's not just thrown up.
27
00:01:13,590 --> 00:01:15,324
Charming. This is charming.
28
00:01:15,392 --> 00:01:18,371
It reminds me
of the therapist's office
Bethenny Frankel goes to
29
00:01:18,395 --> 00:01:21,029
on The Real Housewivesof New York City.
30
00:01:21,097 --> 00:01:22,364
I hate her.
31
00:01:22,433 --> 00:01:24,344
She looks like a wooden doll
you'd find
32
00:01:24,368 --> 00:01:26,635
in an Eastern European toy shop.
33
00:01:26,704 --> 00:01:28,970
Oh, don't act like
you don't know who she is.
34
00:01:29,039 --> 00:01:30,550
Please, that doesn't impress me.
35
00:01:30,574 --> 00:01:31,773
We live in the world.
36
00:01:31,842 --> 00:01:33,653
We all know
who Bethenny Frankel is,
37
00:01:33,677 --> 00:01:34,926
whether we like it or not.
38
00:01:36,297 --> 00:01:38,207
You know,
I actually don't mind her.
39
00:01:38,231 --> 00:01:40,209
And she's built
quite a business
for herself.
40
00:01:40,233 --> 00:01:42,033
You have to hand it to her.
41
00:01:42,102 --> 00:01:45,470
I don't mean to name-drop,
but I kind of know Andy Cohen.
42
00:01:45,539 --> 00:01:46,905
I guess I'm his type.
43
00:01:46,973 --> 00:01:48,518
Which, of course,
is very flattering.
44
00:01:48,542 --> 00:01:50,175
He's outrageously successful.
45
00:01:50,243 --> 00:01:53,178
He originally wanted me
for The Rachel Zoe Project,
46
00:01:53,246 --> 00:01:55,224
but I said no,
so they went with Brad.
47
00:01:55,248 --> 00:01:57,916
And now look... that could've
been me on Fashion Police
48
00:01:57,984 --> 00:02:00,151
with Melissa Rivers
14 times a year.
49
00:02:00,220 --> 00:02:02,854
Ah, well, hindsight.
50
00:02:02,923 --> 00:02:04,989
I see the tissue box is empty.
51
00:02:05,058 --> 00:02:07,258
Somebody was going
through those like...
52
00:02:07,328 --> 00:02:09,394
well, tissues.
53
00:02:09,463 --> 00:02:12,241
Mm, I hope
he didn't get cancer
all over this seat.
54
00:02:12,265 --> 00:02:13,832
Ugh. Yuck.
55
00:02:13,900 --> 00:02:15,100
Bad luck.
56
00:02:15,169 --> 00:02:17,402
Although I did hear
Ryan Reynolds visited him.
57
00:02:17,470 --> 00:02:18,982
Something to do
with Deadpool, I guess.
58
00:02:19,006 --> 00:02:20,605
So it's not all horrible.
59
00:02:20,674 --> 00:02:22,986
If they don't
give us a day off
when he dies,
60
00:02:23,010 --> 00:02:24,309
I'm gonna be so pissed.
61
00:02:25,596 --> 00:02:28,030
Oh, look, you got
your Dunkin' Donuts coffee.
62
00:02:28,098 --> 00:02:30,498
I don't know why those cups
always depress me.
63
00:02:30,568 --> 00:02:32,412
It's-it's like
you've already given up
64
00:02:32,436 --> 00:02:33,936
before the day's even started.
65
00:02:34,004 --> 00:02:36,438
You might as well tattoo
"Can't afford Starbucks"
66
00:02:36,506 --> 00:02:37,940
on your forehead.
67
00:02:38,008 --> 00:02:39,374
What do I care, though?
68
00:02:39,443 --> 00:02:40,809
None of my business.
69
00:02:43,313 --> 00:02:45,391
I haven't heard of any
of the schools you went to,
70
00:02:45,415 --> 00:02:46,655
but I'm sure they were great.
71
00:02:46,683 --> 00:02:48,166
I mean, you're here, right?
72
00:02:48,235 --> 00:02:50,013
And why are you here, Stewie?
73
00:02:50,037 --> 00:02:51,320
Uh, that was lame.
74
00:02:51,388 --> 00:02:53,955
You seem to have
a lot of strong opinions.
75
00:02:54,041 --> 00:02:57,142
I do. Mostly because
I come across a lot of dicks.
76
00:02:57,211 --> 00:02:59,311
Or I guess
I should say "wankers."
77
00:02:59,380 --> 00:03:00,812
We do like that word, hmm?
78
00:03:00,881 --> 00:03:02,714
Or "tosser," "git," "prat,"
79
00:03:02,782 --> 00:03:04,383
"sod," "chuffer."
80
00:03:04,451 --> 00:03:06,702
Take your pick, eh,
Dr. Pritchfield?
81
00:03:06,770 --> 00:03:08,503
- "We"?
- Yes, "we."
82
00:03:08,572 --> 00:03:10,005
I'm not following.
83
00:03:10,074 --> 00:03:11,840
- The accent.
- The accent?
84
00:03:11,909 --> 00:03:13,587
You speak with a British accent.
85
00:03:13,611 --> 00:03:15,176
Yes, I'm aware.
86
00:03:15,245 --> 00:03:17,685
Well, I've often been told
that I have a British accent.
87
00:03:17,748 --> 00:03:19,380
Oh?
88
00:03:19,449 --> 00:03:21,427
That's-that's all
you're going to say?
89
00:03:21,451 --> 00:03:24,052
- "Oh"? -What is it
you'd like me to say, Stewie?
90
00:03:24,121 --> 00:03:26,099
That I have
a fucking British accent.
91
00:03:26,123 --> 00:03:28,506
I apologize,
but I can't hear it.
92
00:03:28,575 --> 00:03:30,186
You mean to tell me
you don't hear me speaking
93
00:03:30,210 --> 00:03:31,687
with a British accent right now?
94
00:03:31,711 --> 00:03:32,711
No.
95
00:03:32,779 --> 00:03:33,779
That's odd,
96
00:03:33,847 --> 00:03:35,214
because everybody else does.
97
00:03:35,282 --> 00:03:38,166
Have you spent much time
in Britain, then?
98
00:03:38,234 --> 00:03:39,646
No, I haven't.
99
00:03:39,670 --> 00:03:41,470
- Excuse me?
- I said no!
100
00:03:41,538 --> 00:03:44,272
But you're the absolute only
person who hasn't noticed it.
101
00:03:44,341 --> 00:03:46,624
Really? Everyone hears this?
102
00:03:46,693 --> 00:03:48,504
Well, just the people
who can understand me,
103
00:03:48,528 --> 00:03:49,961
which you appear to be one of.
104
00:03:50,030 --> 00:03:51,640
But that's too complicated
to go into.
105
00:03:51,664 --> 00:03:53,031
I'm not even sure I get it.
106
00:03:53,100 --> 00:03:55,600
The point is,
Stewie has a British accent.
107
00:03:55,668 --> 00:03:56,868
That's, like, a known thing.
108
00:03:56,904 --> 00:03:58,119
Ask anyone.
109
00:03:58,188 --> 00:03:59,654
I'm afraid I don't hear it.
110
00:03:59,740 --> 00:04:01,523
Yeah, you've said.
111
00:04:01,591 --> 00:04:03,503
It sounds
like it's very important
112
00:04:03,527 --> 00:04:05,271
what other people think of you.
113
00:04:05,295 --> 00:04:07,007
Oh, is-is that
what it sounds like?
114
00:04:07,031 --> 00:04:09,080
To me, it does, yes.
115
00:04:09,149 --> 00:04:10,515
To you it does. I see, I see.
116
00:04:10,584 --> 00:04:13,196
So after five minutes,
you think
you know me, is that it?
117
00:04:13,220 --> 00:04:14,920
A little, perhaps.
118
00:04:14,989 --> 00:04:16,900
I am trained, Stewie,
to observe things
119
00:04:16,924 --> 00:04:18,223
that give me an insight.
120
00:04:18,291 --> 00:04:21,192
And, yes, I do feel
I know you a bit.
121
00:04:21,262 --> 00:04:23,406
You do feel you know me a bit.
Mm-hmm. Okay.
122
00:04:23,430 --> 00:04:25,670
All right, all right.
Well, that's-that's fair.
123
00:04:27,084 --> 00:04:28,166
Might I?
124
00:04:28,235 --> 00:04:30,585
I'm not sure
how this is going to help.
125
00:04:30,654 --> 00:04:31,820
Indulge me.
126
00:04:33,556 --> 00:04:35,623
Thank you.
127
00:04:35,692 --> 00:04:38,977
I see you're on vacation
in Rio de Janeiro
in this photo
128
00:04:39,046 --> 00:04:40,924
with your partner, I'm guessing.
129
00:04:40,948 --> 00:04:42,380
Or is he your husband?
130
00:04:42,449 --> 00:04:44,694
Yes, probably wanted
to make it official,
didn't you?
131
00:04:44,718 --> 00:04:45,929
Never thought you'd see it
in your lifetime.
132
00:04:45,953 --> 00:04:47,568
Blah, blah, blah, blah.
133
00:04:47,637 --> 00:04:49,797
At a quick glance,
I'd say there's roughly
134
00:04:49,823 --> 00:04:52,424
a 26-year age difference
between the two of you.
135
00:04:52,493 --> 00:04:54,573
Not quite large enough
to raise eyebrows
136
00:04:54,628 --> 00:04:56,828
while still giving you
a younger mind to shape.
137
00:04:56,863 --> 00:04:59,023
"Oh, you mean you haven't seen
All About Eve,
138
00:04:59,065 --> 00:05:01,433
Gypsy, Valleyof the Dolls?" Et cetera.
139
00:05:01,502 --> 00:05:04,869
And a younger body
to make you feel more virile.
140
00:05:04,938 --> 00:05:06,816
Taking into consideration
the math,
141
00:05:06,840 --> 00:05:08,273
he was probably born at a time
142
00:05:08,342 --> 00:05:10,542
when the most popular name
was...
143
00:05:10,611 --> 00:05:12,677
Michael.
144
00:05:12,746 --> 00:05:15,714
From the dog-eared pages
of that volume of Shakespeare,
145
00:05:15,782 --> 00:05:20,051
I imagine you wooed
Michael with a sonnet
or monologue each day.
146
00:05:20,119 --> 00:05:22,520
And no one had ever done
anything so romantic
147
00:05:22,589 --> 00:05:24,789
as reciting Shakespeare
for Michael before.
148
00:05:24,858 --> 00:05:26,090
And he was smitten.
149
00:05:26,159 --> 00:05:28,243
While not
as physically attracted to you
150
00:05:28,311 --> 00:05:30,089
as you are to him, that's okay...
151
00:05:30,113 --> 00:05:32,680
You each bring something
important to the relationship.
152
00:05:32,749 --> 00:05:34,909
Isn't that what you believe,
Dr. Pritchfield?
153
00:05:35,703 --> 00:05:37,085
I see a prescription
154
00:05:37,154 --> 00:05:38,998
for heart medication
on that table.
155
00:05:39,022 --> 00:05:40,766
My guess is you keep that
at the office.
156
00:05:40,790 --> 00:05:43,269
You don't want
to worry Michael,
you say to yourself,
157
00:05:43,293 --> 00:05:45,460
even though the truth is
it embarrasses you.
158
00:05:45,529 --> 00:05:47,529
Your age, your mortality.
159
00:05:47,598 --> 00:05:49,442
Best to keep appearing
as vital as possible.
160
00:05:49,466 --> 00:05:51,211
And no need to have reminders
at home
161
00:05:51,235 --> 00:05:53,551
of what's just around
the corner, is there?
162
00:05:53,620 --> 00:05:55,119
And your office is your haven,
163
00:05:55,189 --> 00:05:57,429
since Michael doesn't work
and is often at home,
164
00:05:57,457 --> 00:05:59,502
perhaps as a result
of a low-level depression
165
00:05:59,526 --> 00:06:01,437
that you don't really want
to get into with him.
166
00:06:01,461 --> 00:06:03,439
Oh, he always planned
to have a career,
167
00:06:03,463 --> 00:06:05,741
but he could never settle
on exactly what it was
168
00:06:05,765 --> 00:06:06,864
he wanted to do.
169
00:06:06,933 --> 00:06:08,861
And at first
you liked having him at home
170
00:06:08,885 --> 00:06:11,018
to take care of the house
and plan trips.
171
00:06:11,087 --> 00:06:12,587
So that's just what happened.
172
00:06:12,656 --> 00:06:15,640
"And that's a job, too,"
he reminds you over the years.
173
00:06:15,709 --> 00:06:18,337
Michael likes to travel,
and he prefers
the finer things.
174
00:06:18,361 --> 00:06:20,539
And you'd like to give them
to him, wouldn't you?
175
00:06:20,563 --> 00:06:23,276
But it's a bit difficult
on a child psychologist's
salary
176
00:06:23,300 --> 00:06:25,634
at a Rhode Island preschool,
I'd imagine.
177
00:06:25,702 --> 00:06:27,146
Fortunately,
you don't have children,
178
00:06:27,170 --> 00:06:29,537
so you do have
some disposable income.
179
00:06:29,606 --> 00:06:31,751
Oh, you have talked about it
with other couples,
180
00:06:31,775 --> 00:06:33,686
just for show,
probably at dinner
181
00:06:33,710 --> 00:06:35,020
with younger friends
of Michael's
182
00:06:35,044 --> 00:06:36,377
who are starting a family,
183
00:06:36,446 --> 00:06:38,157
you know, to be
part of the conversation,
184
00:06:38,181 --> 00:06:39,380
to feel included.
185
00:06:39,449 --> 00:06:40,827
But you said
you preferred your trips
186
00:06:40,851 --> 00:06:42,829
and your rescue dog
named after a character
187
00:06:42,853 --> 00:06:44,552
most likely from Dickens.
188
00:06:44,621 --> 00:06:46,466
Ah, how accomplished
and affluent
189
00:06:46,490 --> 00:06:48,056
you both look in this photo.
190
00:06:48,125 --> 00:06:50,825
Just the image Michael
is so desperate to project.
191
00:06:50,894 --> 00:06:53,111
Let's look a little closer,
shall we?
192
00:06:53,180 --> 00:06:55,746
Now, I see you're both wearing
Ralph Lauren Purple Label
193
00:06:55,815 --> 00:06:59,117
dress shirts
that retail starting at $495.
194
00:06:59,186 --> 00:07:01,130
But from the disfigured
button holes on one
195
00:07:01,154 --> 00:07:03,132
and the small discoloration
on the other,
196
00:07:03,156 --> 00:07:05,334
I can see you bought them
at the outlet in Providence.
197
00:07:05,358 --> 00:07:06,691
Probably third markdown,
198
00:07:06,759 --> 00:07:08,926
in which case, $49,
give or take.
199
00:07:08,995 --> 00:07:10,973
Since you also have
light jackets on,
200
00:07:10,997 --> 00:07:13,176
I can see that you went there
during summer vacation,
201
00:07:13,200 --> 00:07:15,266
which is, in fact,
winter in Rio,
202
00:07:15,335 --> 00:07:17,451
outside
of the high tourist season.
203
00:07:17,520 --> 00:07:19,498
And I see that you're
on the rooftop pool deck
204
00:07:19,522 --> 00:07:21,455
at the Fasano Hotel in Ipanema,
205
00:07:21,524 --> 00:07:24,375
the most exclusive hotel
in all of Brazil.
206
00:07:24,444 --> 00:07:26,355
Michael would've been dying
to stay there.
207
00:07:26,379 --> 00:07:28,524
Had a friend that went
with his older boyfriend,
208
00:07:28,548 --> 00:07:30,559
who makes a lot of money
in, most likely, banking,
209
00:07:30,583 --> 00:07:31,950
much to your chagrin.
210
00:07:32,019 --> 00:07:34,953
But even in August,
it's almost $1,000 a night.
211
00:07:35,022 --> 00:07:37,667
You tell him
people are starving
in the streets in Brazil.
212
00:07:37,691 --> 00:07:39,825
How do you justify paying
those prices?
213
00:07:39,893 --> 00:07:42,160
When the truth is,
you simply can't afford it.
214
00:07:42,229 --> 00:07:44,040
It's for another class
of gay people.
215
00:07:44,064 --> 00:07:45,330
The window that Michael
216
00:07:45,398 --> 00:07:47,277
is always desperately
peering through
217
00:07:47,301 --> 00:07:48,711
and sadly on the other side of.
218
00:07:48,735 --> 00:07:50,401
But you do your best.
219
00:07:50,470 --> 00:07:52,804
You don't go on Airbnb,
because you don't trust it,
220
00:07:52,873 --> 00:07:54,417
even though Michael
has stories of friends
221
00:07:54,441 --> 00:07:56,552
who have found
the most fabulous places.
222
00:07:56,576 --> 00:07:57,809
You like a hotel.
223
00:07:57,878 --> 00:07:59,856
Besides, it's more romantic,
you tell him.
224
00:07:59,880 --> 00:08:02,258
But when you take him to the
place you're actually staying,
225
00:08:02,282 --> 00:08:05,295
the one
you found on TripAdvisor
that was rated number 27
226
00:08:05,319 --> 00:08:06,918
of all the hotels in Rio
227
00:08:06,987 --> 00:08:10,222
and was having a special rate
of 295 U.S. dollars a night...
228
00:08:10,290 --> 00:08:12,202
Which is still not cheap,
you remind him,
229
00:08:12,226 --> 00:08:14,826
most people never get to visit
half the places he's seen,
230
00:08:14,895 --> 00:08:17,740
you tell him...
you can't help but feel
like a bit of a failure
231
00:08:17,764 --> 00:08:19,742
as you see the look
of disappointment on his face
232
00:08:19,766 --> 00:08:21,382
as he enters the room.
233
00:08:21,451 --> 00:08:23,096
So you decide to go
to the Fasano Hotel
234
00:08:23,120 --> 00:08:25,098
for dinner and drinks.
No, just drinks,
235
00:08:25,122 --> 00:08:27,555
once you've seen
the restaurant prices online.
236
00:08:27,624 --> 00:08:29,802
And once there, you can see
how Michael begins looking
237
00:08:29,826 --> 00:08:31,738
at all the older men
who can afford
238
00:08:31,762 --> 00:08:34,028
to take their boyfriends...
I'm sorry, husbands...
239
00:08:34,097 --> 00:08:36,264
To such luxurious hotels.
240
00:08:36,333 --> 00:08:38,043
And you worry a little,
that you're diminishing
241
00:08:38,067 --> 00:08:40,045
in his eyes
with each passing year.
242
00:08:40,069 --> 00:08:41,981
But you tell yourself
you're being ridiculous,
243
00:08:42,005 --> 00:08:44,717
as you see Michael
glancing about
the rooftop deck,
244
00:08:44,741 --> 00:08:46,357
looking at all the young men,
245
00:08:46,426 --> 00:08:48,893
men that would be 20 years
younger than even Michael,
246
00:08:48,962 --> 00:08:50,561
men that you're invisible to.
247
00:08:50,630 --> 00:08:52,697
But he isn't yet,
not completely,
248
00:08:52,766 --> 00:08:55,900
and you're jealous
and you loathe
yourself for it.
249
00:08:55,969 --> 00:08:57,202
But Michael wants a photo,
250
00:08:57,270 --> 00:08:58,848
and he says,
"Let's take a selfie."
251
00:08:58,872 --> 00:09:01,184
But you say,
"Let's ask someone
to take one of us"
252
00:09:01,208 --> 00:09:04,187
and make some tired joke
about selfies that
only you laugh at,
253
00:09:04,211 --> 00:09:06,322
wishing that you could take it
out of the air
254
00:09:06,346 --> 00:09:09,025
as soon as you've said it,
as it's just
one more indicator
255
00:09:09,049 --> 00:09:11,699
that you're older
than everybody here.
256
00:09:11,767 --> 00:09:14,702
So Michael calls over a young
man wearing a tiny swimsuit
257
00:09:14,770 --> 00:09:17,749
to take the photo
and makes a crude joke
that embarrasses you.
258
00:09:17,773 --> 00:09:19,490
But the young man laughs,
259
00:09:19,559 --> 00:09:21,871
and he and Michael
share a moment
that you're not part of.
260
00:09:21,895 --> 00:09:23,873
And you feel humiliated
and unseen.
261
00:09:23,897 --> 00:09:25,937
Which explains
Michael's joyful grin
262
00:09:25,999 --> 00:09:28,266
and your slightly disconnected
half-smile.
263
00:09:28,334 --> 00:09:30,312
And you've posted the photo
on Facebook,
264
00:09:30,336 --> 00:09:33,315
and Michael's posted it
to his 86 followers
on Instagram...
265
00:09:33,339 --> 00:09:34,884
You don't know
how that one works...
266
00:09:34,908 --> 00:09:36,719
To at least give the impression,
267
00:09:36,743 --> 00:09:38,176
in your Ralph Lauren shirts,
268
00:09:38,245 --> 00:09:40,011
holding your $20 cocktails,
269
00:09:40,080 --> 00:09:42,647
that you're both way more
successful than you are.
270
00:09:42,715 --> 00:09:44,360
But it makes you feel
a little dirty,
271
00:09:44,384 --> 00:09:47,230
the lengths you have
to go to in order
to keep Michael happy.
272
00:09:47,254 --> 00:09:49,454
And every time you glance
at this picture,
273
00:09:49,522 --> 00:09:52,940
you wonder,
"How long before
he leaves me?"
274
00:09:53,009 --> 00:09:56,377
See? I guess we both know
each other a bit.
275
00:09:58,415 --> 00:10:01,349
You seem like
a very lonely little boy.
276
00:10:01,418 --> 00:10:03,784
Oh, my God, I am!
277
00:10:03,853 --> 00:10:05,653
I'm so lonely!
278
00:10:07,741 --> 00:10:09,040
Oh!
279
00:10:09,108 --> 00:10:12,544
You can see inside my soul!
280
00:10:13,547 --> 00:10:16,013
Oh, God!
281
00:10:21,387 --> 00:10:22,454
Thank you.
282
00:10:22,522 --> 00:10:24,088
Thank you, Barbara.
283
00:10:28,912 --> 00:10:31,212
Are you all right now, Stewie?
284
00:10:31,280 --> 00:10:32,624
Yes, I think.
285
00:10:32,648 --> 00:10:34,115
You're very kind.
286
00:10:34,184 --> 00:10:36,128
She's a gem, that one, you know.
287
00:10:36,152 --> 00:10:37,418
I hope you appreciate her.
288
00:10:37,486 --> 00:10:39,653
Try taking some deep breaths.
289
00:10:45,778 --> 00:10:47,478
I do this sometimes in yoga.
290
00:10:48,781 --> 00:10:49,881
I take yoga.
291
00:10:51,451 --> 00:10:52,683
I have a sick body.
292
00:10:56,106 --> 00:10:58,639
I do...
I do feel a bit better.
293
00:10:58,708 --> 00:11:00,641
But still lonely.
294
00:11:00,710 --> 00:11:02,588
I'm sorry.
It keeps spilling out.
295
00:11:02,612 --> 00:11:05,212
Oh, God. Oh, God.
296
00:11:05,282 --> 00:11:08,349
It seems like you're keeping
a lot bottled up inside.
297
00:11:08,418 --> 00:11:11,352
I am. Nobody here likes me,
Dr. Pritchfield.
298
00:11:11,421 --> 00:11:13,521
I try to fit in
with the other boys
299
00:11:13,589 --> 00:11:15,957
and talk about things
like dirt and shapes,
300
00:11:16,026 --> 00:11:17,226
but they won't play with me.
301
00:11:17,260 --> 00:11:18,905
And I-I don't have any friends,
302
00:11:18,929 --> 00:11:21,162
and I have nobody
to eat lunch with.
303
00:11:21,247 --> 00:11:23,358
It's very interesting
you'd say
that you have no friends,
304
00:11:23,382 --> 00:11:26,684
Stewie, especially considering
the reason you're here.
305
00:11:26,753 --> 00:11:28,152
Oh. That.
306
00:11:28,221 --> 00:11:29,954
Shall we talk about it?
307
00:11:30,023 --> 00:11:31,533
I don't know
what there is to talk about.
308
00:11:31,557 --> 00:11:33,841
You pushed a classmate
down the stairs.
309
00:11:33,910 --> 00:11:34,950
It was an accident.
310
00:11:35,011 --> 00:11:36,673
Haven't you ever seen Showgirls?
311
00:11:36,697 --> 00:11:37,740
Yes, of course I have.
312
00:11:37,764 --> 00:11:38,997
But, according to Tyler,
313
00:11:39,066 --> 00:11:40,648
it was no accident.
314
00:11:40,717 --> 00:11:42,951
Well, I guess it's my word
against his, then.
315
00:11:43,019 --> 00:11:44,997
It is creating
a bit of a con-trah-versy.
316
00:11:45,021 --> 00:11:46,799
- Excuse me?
- A con-trah-versy.
317
00:11:46,823 --> 00:11:49,023
- I don't know what that is.
- Con-trah-versy?
318
00:11:49,059 --> 00:11:50,524
"Con-trah-versy"?
319
00:11:50,593 --> 00:11:52,660
Oh! Oh, "con-troversy."
320
00:11:52,728 --> 00:11:55,489
Apologies.
Those of us
with British accents
321
00:11:55,531 --> 00:11:56,998
pronounce it "con-trah-versy."
322
00:11:57,067 --> 00:11:58,532
But how would you know that?
323
00:11:58,601 --> 00:11:59,745
Yeah, how would I know that?
324
00:11:59,769 --> 00:12:01,002
Look, Dr. Pritchfield...
325
00:12:01,071 --> 00:12:02,536
"Cee-cil," if I may?
326
00:12:02,605 --> 00:12:04,205
It's pronounced "Cess-il."
327
00:12:04,274 --> 00:12:06,052
- Damn it!
- But, again,
how would you know?
328
00:12:06,076 --> 00:12:08,709
- It's not as if you're...
- Okay, okay, we got it.
329
00:12:08,778 --> 00:12:11,023
I only pushed Tyler down
the stairs because I like him
330
00:12:11,047 --> 00:12:12,592
and I'm afraid
he won't like me back.
331
00:12:12,616 --> 00:12:15,049
And-and not like him-like him.
I'm not gay.
332
00:12:15,118 --> 00:12:17,652
This whole thing isn't because
I'm gay, so-so calm down.
333
00:12:17,720 --> 00:12:19,765
I can already see you
lickin' your chops.
334
00:12:19,789 --> 00:12:22,790
I'm sure you live
for the coming out sessions.
335
00:12:22,859 --> 00:12:25,438
If anything,
I'm less gay
than I used to be.
336
00:12:25,462 --> 00:12:27,728
Not that anybody
at this school would care.
337
00:12:27,797 --> 00:12:30,231
But do I think that
Grant Gustin and I would make
338
00:12:30,300 --> 00:12:31,944
the most adorable
Instagram couple?
339
00:12:31,968 --> 00:12:33,868
Yes. Yes, we would.
340
00:12:33,937 --> 00:12:37,057
Grant Gustin
plays the Flash on the CW,
if you were wondering.
341
00:12:37,106 --> 00:12:39,084
Because, you know,
most people over 70
342
00:12:39,108 --> 00:12:41,309
probably don't know who he is.
343
00:12:41,377 --> 00:12:43,878
Think young Anthony Perkins.
344
00:12:43,947 --> 00:12:45,646
Ah. Oh.
345
00:12:45,715 --> 00:12:47,231
There we go.
346
00:12:47,300 --> 00:12:48,911
Anyway, "fluid"
is something I hear
347
00:12:48,935 --> 00:12:50,401
being tossed around a lot now.
348
00:12:50,470 --> 00:12:52,837
But I'm confident
in my heterosexuality.
349
00:12:52,905 --> 00:12:55,072
- That's a word, right?
- Yes, of course.
350
00:12:55,142 --> 00:12:57,858
Okay, just sounded strange
for a second.
351
00:12:57,927 --> 00:13:01,412
It must be difficult for you,
Stewie, being so intelligent.
352
00:13:01,481 --> 00:13:02,914
It is.
353
00:13:02,983 --> 00:13:05,116
Whew! Just that...
354
00:13:05,185 --> 00:13:07,118
just that acknowledgement.
355
00:13:07,187 --> 00:13:10,054
You know, sometimes
I don't know where I fit in.
356
00:13:10,123 --> 00:13:13,724
I just... I just want
to be like everybody else,
357
00:13:13,794 --> 00:13:16,895
but nobody's interested
in the things that
I'm interested in.
358
00:13:16,963 --> 00:13:18,429
They think I'm weird.
359
00:13:18,498 --> 00:13:20,442
And I'm so anxious all the time,
360
00:13:20,466 --> 00:13:23,279
but I... I always put on
a brave face
and try to hide it,
361
00:13:23,303 --> 00:13:25,736
and I... I give myself
these excruciating migraines.
362
00:13:25,806 --> 00:13:28,139
I actually have
way more hair than this,
363
00:13:28,208 --> 00:13:30,375
but I pull it out.
364
00:13:30,443 --> 00:13:32,644
I'm sorry, now I'm getting
all worked up again.
365
00:13:32,712 --> 00:13:34,757
I'm worse
than Bethenny Frankel
on her period.
366
00:13:34,781 --> 00:13:36,626
I don't why
I keep bringing her up.
367
00:13:36,650 --> 00:13:38,883
I j... it's just I think
about her a lot.
368
00:13:38,951 --> 00:13:41,636
Well, what are the things
you're interested in, Stewie?
369
00:13:41,704 --> 00:13:44,405
Me? Well, I like to talk
about world domination.
370
00:13:44,474 --> 00:13:47,252
Some people don't think
I talk about it enough
anymore,
371
00:13:47,276 --> 00:13:50,044
but mind your own beeswax
is what I say to them.
372
00:13:50,112 --> 00:13:52,146
I also like to talk
about musicals.
373
00:13:52,214 --> 00:13:54,482
It's hard to find someone
who can converse
374
00:13:54,551 --> 00:13:56,595
on one of those topics,
let alone both.
375
00:13:56,619 --> 00:13:59,219
And I really, really,
really want to see Hamilton,
376
00:13:59,288 --> 00:14:01,422
but by the time
it gets here, I'll be 30.
377
00:14:01,491 --> 00:14:04,325
I think I'm still the only one
in town who's even
378
00:14:04,393 --> 00:14:06,928
heard of it, and it's been out
for over two years.
379
00:14:06,996 --> 00:14:09,277
Which just makes me
even more depressed.
380
00:14:09,332 --> 00:14:11,599
How do you live
in a place like that?
381
00:14:11,667 --> 00:14:13,767
Quahog.
What a pile of garbage.
382
00:14:13,836 --> 00:14:15,996
And I've even memorized
some of the songs,
383
00:14:16,038 --> 00:14:18,284
but I have no one to sing
it for, and I'm really good.
384
00:14:18,308 --> 00:14:20,308
- Do you want to hear it?
- Oh. Um...
385
00:14:20,376 --> 00:14:22,143
Y-You mean now?
386
00:14:22,211 --> 00:14:25,146
I really... I really need you
to hear me sing Hamilton.
387
00:14:25,214 --> 00:14:27,949
I'm so good.
Why can't I be on Broadway?
388
00:14:28,017 --> 00:14:29,683
I want to be on Broadway.
389
00:14:29,752 --> 00:14:33,304
I want the world
to fall in love with me
eight times a week.
390
00:14:33,373 --> 00:14:35,173
I'd love to hear you sing.
391
00:14:35,241 --> 00:14:37,208
Okay, okay, now I'm nervous.
392
00:14:37,277 --> 00:14:40,477
If it's not good this time,
just remember
it was good at home.
393
00:14:40,513 --> 00:14:42,391
Don't look at me while I start.
394
00:14:42,415 --> 00:14:43,614
It's hard.
395
00:14:43,683 --> 00:14:45,649
It's a lot of words very fast.
396
00:14:45,718 --> 00:14:48,519
Like Gilbert and Sullivan,
but for Hispanics.
397
00:14:51,391 --> 00:14:53,691
♪ How does a bastard orphan ♪
398
00:14:53,760 --> 00:14:55,460
♪ Son of a whore ♪
399
00:14:55,528 --> 00:14:57,695
♪ And a Scotsmandropped in the middle ♪
400
00:14:57,764 --> 00:15:00,298
♪ Of a forgotten spotin the Caribbean ♪
401
00:15:00,367 --> 00:15:03,868
♪ By providence impoverishedin squalor grow up to be ♪
402
00:15:03,936 --> 00:15:05,896
♪ A hero and a scholar? ♪
403
00:15:05,938 --> 00:15:08,551
♪ The ten dollarFounding Fatherwithout a father ♪
404
00:15:08,575 --> 00:15:11,375
♪ Got a lot fartherby working a lot harder ♪
405
00:15:11,444 --> 00:15:13,043
♪ By being a lot smarter ♪
406
00:15:13,113 --> 00:15:15,179
♪ By being a self-starter ♪
407
00:15:15,248 --> 00:15:19,000
♪ By 14, they placed him incharge of a trading charter ♪
408
00:15:19,069 --> 00:15:21,402
♪ And every day while slaveswere being slaughtered ♪
409
00:15:21,470 --> 00:15:23,838
♪ And carted awayacross the waves ♪
410
00:15:23,907 --> 00:15:25,785
♪ He struggledand kept his guard up ♪
411
00:15:25,809 --> 00:15:28,688
♪ Inside, he was longingfor somethingto be a part of ♪
412
00:15:28,712 --> 00:15:30,890
♪ The brother was readyto beg, steal ♪
413
00:15:30,914 --> 00:15:32,597
♪ Borrow or barter ♪
414
00:15:32,666 --> 00:15:35,566
♪ Then a hurricane cameand devastation reigned ♪
415
00:15:35,635 --> 00:15:37,835
♪ Our man sawhis future drip ♪
416
00:15:37,904 --> 00:15:40,705
♪ Dripping down the drain,put a pencil to his temple ♪
417
00:15:40,774 --> 00:15:42,407
♪ Connected it to his brain ♪
418
00:15:42,475 --> 00:15:44,219
♪ And he wrotehis first refrain ♪
419
00:15:44,243 --> 00:15:46,511
♪ A testament to his pain... ♪
420
00:15:53,353 --> 00:15:55,052
♪ Well, the word got around ♪
421
00:15:55,121 --> 00:15:57,266
♪ And they said,"This kid is insane, man" ♪
422
00:15:57,290 --> 00:16:00,391
♪ Took up a collection justto send him to the mainland ♪
423
00:16:00,460 --> 00:16:01,903
♪ Get your education ♪
424
00:16:01,927 --> 00:16:03,439
♪ Don't forgetfrom whence you came ♪
425
00:16:03,463 --> 00:16:05,762
♪ And the world'sgonna know your name ♪
426
00:16:05,831 --> 00:16:07,265
♪ What's your name, man? ♪
427
00:16:07,333 --> 00:16:09,500
♪ Alexander Hamilton ♪
428
00:16:09,569 --> 00:16:12,236
♪ My name isAlexander Hamilton ♪
429
00:16:12,305 --> 00:16:15,273
♪ And there'sa million thingsI haven't done ♪
430
00:16:15,341 --> 00:16:17,975
♪ But just you wait,just you wait. ♪
431
00:16:19,379 --> 00:16:22,046
That's all I've learned so far.
432
00:16:22,115 --> 00:16:23,714
Well done!
433
00:16:23,782 --> 00:16:26,417
You're a very special
little boy, Stewie.
434
00:16:26,486 --> 00:16:28,202
I saw you check your watch.
435
00:16:28,270 --> 00:16:30,382
That was a bit emotional
for you, wasn't it?
436
00:16:30,406 --> 00:16:33,807
But it felt good. Like-like,
I got so much out, you know?
437
00:16:33,876 --> 00:16:37,578
- Would you like a cup of tea?
- I would love a cup of tea.
438
00:16:41,401 --> 00:16:43,434
It's hot already?
439
00:16:43,503 --> 00:16:45,553
Yes, it's an electric kettle.
440
00:16:45,622 --> 00:16:47,466
We don't have that at our house.
441
00:16:47,490 --> 00:16:50,491
My mother boils water
in an old Jiffy Pop tin.
442
00:16:50,560 --> 00:16:52,560
She's just a useless old slut.
443
00:16:52,629 --> 00:16:54,629
Hey, my hiccups are gone!
444
00:16:54,697 --> 00:16:57,665
If you liked Tyler and you
wanted to be friends with him,
445
00:16:57,734 --> 00:16:59,917
then why did you
push him down the stairs?
446
00:16:59,986 --> 00:17:01,719
Oh. I...
447
00:17:01,788 --> 00:17:03,303
I don't know.
448
00:17:03,372 --> 00:17:06,306
Can I tell you a story
about another little boy?
449
00:17:06,375 --> 00:17:08,142
Um, okay.
450
00:17:08,210 --> 00:17:10,311
When I was your age,
I grew up in London
451
00:17:10,379 --> 00:17:13,459
- when the Blitz
had just ended.
- Good God, how old are you?
452
00:17:13,483 --> 00:17:16,501
Our neighborhood
was reduced to rubble.
453
00:17:16,569 --> 00:17:19,570
♪ ♪
454
00:17:19,639 --> 00:17:22,706
And in the chaos, I searched
desperately for my parents.
455
00:17:24,010 --> 00:17:25,910
Mum. Mum.
456
00:17:25,979 --> 00:17:27,745
Mother. Mother.
457
00:17:27,813 --> 00:17:29,780
Mum. Mummy.
458
00:17:29,849 --> 00:17:32,649
Mummy. Mummy. Mummy.
459
00:17:32,718 --> 00:17:35,419
Mummy. Mum. Mother.
460
00:17:35,488 --> 00:17:36,899
- Don't.
- Don't what?
461
00:17:36,923 --> 00:17:38,517
You know what.
462
00:17:38,541 --> 00:17:40,669
But Mother
was nowhere to be found.
463
00:17:40,693 --> 00:17:43,610
And neither was Father.
464
00:17:43,679 --> 00:17:47,081
You see, I was the sole
survivor of my family.
465
00:17:47,150 --> 00:17:50,101
So I was sent to live
with an aunt in Cornwall.
466
00:17:50,169 --> 00:17:53,304
But she had too many mouths
of her own to feed, so...
467
00:17:53,373 --> 00:17:56,674
I was next sent to a distant
cousin in Northumberland.
468
00:17:56,743 --> 00:17:58,620
But she didn't care
for children,
469
00:17:58,644 --> 00:17:59,994
and off again I went,
470
00:18:00,063 --> 00:18:02,346
this time to an orphanage
in Gloucestershire.
471
00:18:02,415 --> 00:18:03,676
But they didn't like little boys
472
00:18:03,700 --> 00:18:05,177
from London in Gloucestershire.
473
00:18:05,201 --> 00:18:07,318
Or from Cornwall
or Northumberland.
474
00:18:07,387 --> 00:18:10,721
So I pretended I was from
Shropshire, of all places.
475
00:18:10,790 --> 00:18:13,690
And eventually,I became friendswith six boys:
476
00:18:13,760 --> 00:18:16,693
Sebastian, Declan,
Flibbit, Pipadoodle,
477
00:18:16,763 --> 00:18:19,530
Scudger and Nonsenseword.
478
00:18:19,599 --> 00:18:21,065
And together, we traveled...
479
00:18:21,134 --> 00:18:23,045
Okay, before you say
another name of anything,
480
00:18:23,069 --> 00:18:24,497
I'm going to have to stop you.
481
00:18:24,521 --> 00:18:26,537
- Yes?
- I'm only here for 40 minutes,
482
00:18:26,606 --> 00:18:28,686
and this is already
a really long story
483
00:18:28,741 --> 00:18:30,508
with a lot of locations.
484
00:18:30,576 --> 00:18:33,756
And I don't feel like
waiting to see
how it links up to my thing.
485
00:18:33,780 --> 00:18:35,346
The point of the story is,
486
00:18:35,415 --> 00:18:37,359
I know what it's like
to feel alone
487
00:18:37,383 --> 00:18:39,850
and to have to pretend that
you're something you're not.
488
00:18:39,919 --> 00:18:44,522
Oh, and also,
how my first kiss
was with a Nazi.
489
00:18:44,574 --> 00:18:47,218
See? We didn't need
to go back
1,000 years for that.
490
00:18:47,242 --> 00:18:49,021
And I don't pretend
I'm something I'm not.
491
00:18:49,045 --> 00:18:50,856
- I never said that.
- You just said it.
492
00:18:50,880 --> 00:18:52,680
I might have implied it.
493
00:18:52,748 --> 00:18:56,733
I suppose the question is why
you feel the need to do that.
494
00:18:57,887 --> 00:18:59,019
I... I don't know.
495
00:18:59,088 --> 00:19:02,189
I-I guess
I hadn't realized it before.
496
00:19:02,258 --> 00:19:05,692
Maybe I'm worried
nobody's going to like me.
497
00:19:05,762 --> 00:19:08,229
Lois left a tissue
in the dryer again.
498
00:19:08,297 --> 00:19:11,382
And these are my only pants.
How sad is that?
499
00:19:11,434 --> 00:19:14,602
When I was in the orphanage,
my Sunday shoes were potatoes.
500
00:19:14,670 --> 00:19:16,370
Well, you win that one.
501
00:19:16,439 --> 00:19:18,149
Look, I'm different,
Dr. Pritchfield.
502
00:19:18,173 --> 00:19:19,756
I'm not like the other kids.
503
00:19:19,826 --> 00:19:22,092
I realized that
when you picked up that photo
504
00:19:22,161 --> 00:19:24,078
and decimated my entire life.
505
00:19:24,146 --> 00:19:26,306
Sorry. It's kind of
a parlor trick of mine.
506
00:19:26,348 --> 00:19:28,293
Have you ever thought
of just being yourself...
507
00:19:28,317 --> 00:19:31,252
Your real self...
And then see what happens?
508
00:19:31,337 --> 00:19:33,770
I... I don't think I know how.
509
00:19:33,840 --> 00:19:37,308
Everything about me is this
carefully constructed persona
510
00:19:37,376 --> 00:19:39,288
designed to keep people
at arm's length.
511
00:19:39,312 --> 00:19:42,412
This isn't even
how I really talk.
512
00:19:42,481 --> 00:19:44,293
This is. This is how I talk.
513
00:19:44,317 --> 00:19:46,750
The accent is-is nothing more
than an affectation,
514
00:19:46,819 --> 00:19:48,864
a-a coat of armor
to get me through the day,
515
00:19:48,888 --> 00:19:51,439
just an image I cultivated
so I could feel special.
516
00:19:53,142 --> 00:19:55,910
Wow. What a relief.
517
00:19:55,978 --> 00:19:58,211
For once, to talk
with my real voice
518
00:19:58,280 --> 00:19:59,780
without the... the burden
519
00:19:59,849 --> 00:20:01,710
of trying to sound
like someone I'm not.
520
00:20:01,734 --> 00:20:04,602
- What do you mean by that?
- Well, this is my real voice.
521
00:20:04,671 --> 00:20:06,103
I don't hear a difference.
522
00:20:06,172 --> 00:20:08,317
How about
now? You freakin' hear that?
523
00:20:08,341 --> 00:20:10,118
What about now?
Sound different? Giggity?
524
00:20:10,142 --> 00:20:11,353
What about now?
525
00:20:11,377 --> 00:20:12,888
Coming up now, this voice.
526
00:20:12,912 --> 00:20:14,022
Ahoy. It's me.
527
00:20:14,046 --> 00:20:16,280
And I'm a gay alien.
528
00:20:16,349 --> 00:20:19,417
I'm sorry.
That just all sounds
like the same person.
529
00:20:24,857 --> 00:20:28,025
Well, Stewie, that was quite
a breakthrough we just had.
530
00:20:28,094 --> 00:20:29,660
How do you feel?
531
00:20:29,729 --> 00:20:32,930
I feel... relieved,
532
00:20:32,999 --> 00:20:34,598
like a weight has been lifted.
533
00:20:34,666 --> 00:20:36,433
I-I can finally be myself.
534
00:20:36,502 --> 00:20:38,502
I like this Stewie.
535
00:20:38,570 --> 00:20:40,604
I hope he stays for a while.
536
00:20:40,673 --> 00:20:44,108
I-I've never been vulnerable
to anyone before.
537
00:20:44,177 --> 00:20:46,694
You're the only one
who's ever met the real me.
538
00:20:46,763 --> 00:20:48,095
Well, I'm honored, and now,
539
00:20:48,164 --> 00:20:50,314
the rest of the world is going
to meet him.
540
00:20:50,383 --> 00:20:51,815
Yes. Yes, that's right.
541
00:20:51,884 --> 00:20:53,651
There's no going back now!
542
00:20:53,719 --> 00:20:55,897
I'm gonna talk to Tyler.
I'm gonna make friends.
543
00:20:55,921 --> 00:20:57,488
I'm gonna be a normal boy!
544
00:20:57,557 --> 00:20:59,189
Yes, you are.
545
00:20:59,258 --> 00:21:02,218
You're finally going
to be just like
everybody else.
546
00:21:02,929 --> 00:21:05,028
Wha-what? Say-say that again.
547
00:21:05,097 --> 00:21:08,057
You're finally going
to be just like
everybody else.
548
00:21:09,001 --> 00:21:10,668
But... But I don't...
549
00:21:10,736 --> 00:21:14,321
I don't want to be
like everybody else.
550
00:21:14,389 --> 00:21:15,539
What do you mean?
551
00:21:15,608 --> 00:21:17,453
I-I don't want to be like them.
552
00:21:17,477 --> 00:21:20,661
Like any other zero
in this miserable town,
like my family.
553
00:21:20,729 --> 00:21:23,664
I won't do it! I don't want
to be like any other person!
554
00:21:23,732 --> 00:21:24,865
Like you skiing in...
555
00:21:24,934 --> 00:21:26,544
Please don't pick up that photo.
556
00:21:26,568 --> 00:21:28,446
I want to remain
what I've always been...
557
00:21:28,470 --> 00:21:30,704
Superior, brilliant, special.
558
00:21:30,773 --> 00:21:32,539
Oh, God, what was I thinking?!
559
00:21:32,608 --> 00:21:35,009
I'm never going
to lift the veil, ever.
560
00:21:35,077 --> 00:21:37,678
Nobody will ever know
the real me.
561
00:21:37,746 --> 00:21:39,146
My accent's back, by the way.
562
00:21:39,215 --> 00:21:40,647
It was a very dramatic moment.
563
00:21:40,716 --> 00:21:42,683
If you say so.
564
00:21:42,752 --> 00:21:44,251
Now, let's talk about...
565
00:21:51,711 --> 00:21:54,544
Stewie, can you hand me
my heart medication, please?
566
00:21:54,613 --> 00:21:55,613
Of course!
567
00:21:57,433 --> 00:21:59,183
Except...
568
00:21:59,251 --> 00:22:02,336
there's one person
that does know the real me,
569
00:22:02,405 --> 00:22:03,837
and that's you.
570
00:22:03,906 --> 00:22:05,306
I don't understand.
571
00:22:05,374 --> 00:22:07,524
Why aren't you getting
my medication?
572
00:22:07,593 --> 00:22:09,993
Mm, yeah.
573
00:22:10,062 --> 00:22:12,029
Listen, you're not
gonna like this.
574
00:22:12,097 --> 00:22:14,031
Please, there's not much time.
575
00:22:14,099 --> 00:22:17,368
I'd like to, really I would,
and you were super helpful,
576
00:22:17,437 --> 00:22:19,715
and this... this kind of
seems like a crummy way
to repay you,
577
00:22:19,739 --> 00:22:21,905
but...
I'm not going to get it.
578
00:22:21,974 --> 00:22:23,974
Is this because I made you wait?
579
00:22:24,043 --> 00:22:26,788
It's because
I can't have anyone
know the real me.
580
00:22:26,812 --> 00:22:28,579
And so you must die.
581
00:22:28,648 --> 00:22:30,525
I guess that's what happens
in therapy, though.
582
00:22:30,549 --> 00:22:32,650
No, it's not!
583
00:22:32,718 --> 00:22:34,918
Ah, you're right.
That didn't make much sense.
584
00:22:35,187 --> 00:22:36,587
Not to sound ghoulish,
585
00:22:36,655 --> 00:22:38,900
but any indication how much
longer you're going to linger?
586
00:22:38,924 --> 00:22:40,156
I'm not sure.
587
00:22:40,225 --> 00:22:42,136
I think
it's different for everyone.
588
00:22:42,160 --> 00:22:43,739
Yeah, because you're still
pretty chatty, is...
589
00:22:43,763 --> 00:22:44,862
is why I'm wondering.
590
00:22:44,930 --> 00:22:46,196
Don't do this, Stewie!
591
00:22:46,265 --> 00:22:47,815
It will stay with you forever.
592
00:22:47,884 --> 00:22:50,879
Mm, yeah, not worried.
For me, this is kind of
no bigs.
593
00:22:50,903 --> 00:22:53,169
Barbara! Barbara!
594
00:22:53,238 --> 00:22:54,916
Oh, didn't you hear her
go to lunch?
595
00:22:54,940 --> 00:22:57,207
It was like an orchestra
of squeaky chair springs
596
00:22:57,276 --> 00:22:59,610
and groaning floorboards
playing her out.
597
00:22:59,678 --> 00:23:02,595
So... this is
how you leave me.
598
00:23:02,664 --> 00:23:04,414
Sowwy.
599
00:23:07,469 --> 00:23:10,271
"Eyes, look your last!
600
00:23:10,339 --> 00:23:13,691
"Arms, take your last embrace.
601
00:23:13,759 --> 00:23:15,793
"And lips, O, you,
602
00:23:15,862 --> 00:23:19,196
"the doors of breath,
seal with a righteous kiss,
603
00:23:19,265 --> 00:23:20,798
"a dateless bargain
604
00:23:20,867 --> 00:23:24,435
to engrossing death!"
605
00:23:28,590 --> 00:23:29,690
Macbeth?
606
00:23:29,759 --> 00:23:31,558
Romeo and Juliet.
607
00:23:31,627 --> 00:23:34,194
But I wouldn't expect you
to know,
608
00:23:34,263 --> 00:23:37,397
since you're not in any way...
609
00:23:39,034 --> 00:23:40,400
British.
610
00:23:47,192 --> 00:23:48,391
I feel less bad.
611
00:23:50,462 --> 00:23:51,707
You've reached the office
612
00:23:51,731 --> 00:23:53,430
of Dr. Cecil Pritchfield.
613
00:23:53,499 --> 00:23:55,733
Please leave a mess-age.
614
00:23:55,801 --> 00:23:57,167
That one can't be right.
615
00:23:57,236 --> 00:24:00,070
- -It's Michael.
I want a divorce.
616
00:24:00,139 --> 00:24:02,706
This is not your day.
617
00:24:12,217 --> 00:24:14,084
Hey, you okay?
618
00:24:14,153 --> 00:24:16,787
Yes, Rupert just had
a nightmare, that's all.
619
00:24:16,856 --> 00:24:19,456
Go sleep on the floor
where you belong, whore!
620
00:24:19,525 --> 00:24:21,925
- All right, well...
- Hey... hey, Bri?
621
00:24:21,994 --> 00:24:23,460
Yeah?
622
00:24:23,529 --> 00:24:26,664
Would you mind maybe
sleeping with me tonight?
623
00:24:26,732 --> 00:24:28,732
- Sure.
- Thanks.
624
00:24:31,971 --> 00:24:33,204
Good night, Stewie.
625
00:24:33,272 --> 00:24:34,438
'Night, Brian.
626
00:24:36,675 --> 00:24:38,809
- Brian?
- Yeah?
627
00:24:39,912 --> 00:24:41,678
I did something awful.
628
00:24:41,747 --> 00:24:43,013
Do you want to talk about it?
629
00:24:44,150 --> 00:24:45,615
No.
630
00:24:49,956 --> 00:24:51,956
♪ ♪
48582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.