Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,410 --> 00:00:29,850
You're doing
perfect, baby.
2
00:00:29,910 --> 00:00:31,410
That's right. That's good.
3
00:00:33,250 --> 00:00:34,320
Pour yourself
a little drink.
4
00:00:34,380 --> 00:00:35,620
Yeah, I will pour myself--
5
00:00:35,690 --> 00:00:37,090
Yeah, pour yourself
a little drink.
6
00:00:37,150 --> 00:00:39,160
I will pour myself
a little drink.
7
00:00:42,630 --> 00:00:46,230
Peg, focus.
Look at me and stay focused.
8
00:00:46,300 --> 00:00:47,700
- Bunny...
- Right here, baby.
9
00:00:47,770 --> 00:00:49,570
What are we seeing,
what are we seeing?
10
00:00:51,800 --> 00:00:53,170
I'm trying to focus!
11
00:00:53,240 --> 00:00:55,100
- Not too hard, Peg.
- I'm trying to focus!
12
00:00:55,170 --> 00:00:56,670
The tassels
are weighing you down.
13
00:00:56,740 --> 00:00:58,680
I think you gotta lose them
and take them off!
14
00:00:58,740 --> 00:00:59,910
Take the shirt off!
15
00:00:59,980 --> 00:01:01,580
I have it, I have it,
I have it, I have it.
16
00:01:01,650 --> 00:01:02,750
Focus. Right here.
17
00:01:02,810 --> 00:01:03,980
Tip it a little bit.
18
00:01:04,050 --> 00:01:05,250
Oh!
19
00:01:05,320 --> 00:01:06,880
That's not fair!
Peg made her drop it!
20
00:01:06,950 --> 00:01:08,590
That doesn't count.
21
00:01:08,650 --> 00:01:11,390
Winner, winner,
cigarette dinner!
22
00:01:11,450 --> 00:01:13,560
That wasn't my fault! Hang on.
23
00:01:13,620 --> 00:01:15,490
- That is my drink.
- No, she pushed it off my head.
24
00:01:15,560 --> 00:01:17,390
- I'll finish that.
- No, but I can win.
25
00:01:17,460 --> 00:01:19,160
She just budged me.
It's not fair!
26
00:01:19,230 --> 00:01:20,460
I know you can win.
27
00:01:20,530 --> 00:01:21,600
- Mm-kay. Are you sure?
- I know you can--
28
00:01:21,670 --> 00:01:24,170
Mm-kay. Yeah.
29
00:01:24,230 --> 00:01:27,200
- You dropped it, or was it my fault?
- It got on my dress.
30
00:01:30,170 --> 00:01:31,840
Oh, don't set it on fire!
31
00:01:31,910 --> 00:01:33,940
Deanie, sweetheart,
32
00:01:34,010 --> 00:01:35,810
- can you please use an ashtray?
- What?
33
00:01:35,880 --> 00:01:36,980
Because if it gets on the rug,
it's impossible to get out.
34
00:01:37,050 --> 00:01:38,250
Pete, your wife is drunk.
35
00:01:38,310 --> 00:01:40,020
She's babbling
nonsense right now.
36
00:01:40,080 --> 00:01:42,350
And she's pregnant,
and so she needs another drink,
37
00:01:42,420 --> 00:01:43,520
get that baby healthy.
38
00:01:43,590 --> 00:01:45,060
She should think
about the baby!
39
00:01:46,290 --> 00:01:48,030
- Excuse me, excuse me!
- Whoa!
40
00:01:48,090 --> 00:01:49,790
Did this come with
the promotion? You see this?
41
00:01:49,860 --> 00:01:51,800
- Look at this man. Look at this.
- You know...
42
00:01:51,860 --> 00:01:53,900
Frank did a ceremony.
It's just like the one he has.
43
00:01:53,960 --> 00:01:56,270
- So gracious.
- Look at this. Look at this man.
44
00:01:56,330 --> 00:01:57,840
Kiss the ring, baby.
45
00:02:00,170 --> 00:02:01,470
This doesn't get into bed.
46
00:02:01,540 --> 00:02:04,210
Oh, my God.
Look at-- Look at this love!
47
00:02:04,270 --> 00:02:05,510
Are you going
to kiss me right now?
48
00:02:05,580 --> 00:02:06,940
- Yeah, is that--
- Mwah!
49
00:02:08,480 --> 00:02:12,650
Time for Upski Downski!
50
00:02:12,720 --> 00:02:14,620
Upski Downski!
51
00:02:14,690 --> 00:02:18,520
For you, and for you,
and for you, and for you.
52
00:02:18,590 --> 00:02:19,790
Thank you.
53
00:02:19,860 --> 00:02:21,960
- And these are for me!
- Those are all for you.
54
00:02:22,030 --> 00:02:23,860
Drink 'em all. Drink 'em all.
55
00:02:28,130 --> 00:02:30,800
You drink like a sailor
and look like a pin-up doll.
56
00:02:30,870 --> 00:02:34,570
- Oh, baby.
- Oh, God damn it.
57
00:02:34,640 --> 00:02:36,110
You want to go for a ride?
58
00:02:39,740 --> 00:02:41,850
I'm slipping
out of the car!
59
00:02:43,350 --> 00:02:44,750
Oh, my God!
60
00:02:44,820 --> 00:02:46,050
You have to drive.
61
00:02:46,120 --> 00:02:47,850
It's your turn. Take the wheel!
62
00:02:47,920 --> 00:02:50,290
- Take the wheel! Take the wheel!
- Oh, my God! What?
63
00:02:50,350 --> 00:02:51,890
- No, I'm not ready!
- I've driven us...
64
00:02:51,960 --> 00:02:54,220
- Oh, my God!
- I've driven us more than enough.
65
00:02:54,290 --> 00:02:55,890
Alice, you're getting
so much better.
66
00:02:55,960 --> 00:02:57,860
I am. I feel better.
67
00:02:57,930 --> 00:02:59,600
You're getting
so much better.
68
00:02:59,660 --> 00:03:01,260
Take me home, Alice.
69
00:03:01,330 --> 00:03:02,530
Take me home.
70
00:03:02,600 --> 00:03:03,930
What if you're blind?
71
00:03:04,000 --> 00:03:06,370
- No, I can't!
- Now do it. Now do it.
72
00:03:06,440 --> 00:03:08,610
You're doing so good!
You're doing so good!
73
00:03:10,370 --> 00:03:11,780
- All right, now straighten up.
- Can you help me?
74
00:03:11,840 --> 00:03:13,240
Straighten up.
75
00:03:16,150 --> 00:03:17,410
Good job.
76
00:03:24,960 --> 00:03:28,890
So then Bunny said that
she wanted to play, which, mm...
77
00:03:28,960 --> 00:03:30,990
She's never
played tennis before, ever.
78
00:03:31,060 --> 00:03:33,560
She has a cocktail in one hand,
a racket in the other,
79
00:03:33,630 --> 00:03:37,100
and, Jack...
she didn't spill a drop.
80
00:03:37,170 --> 00:03:39,040
It was...
81
00:03:39,100 --> 00:03:42,770
...quite possibly the sexiest
thing I have ever seen.
82
00:03:42,840 --> 00:03:44,210
I want to see you
in a tennis skirt.
83
00:03:44,270 --> 00:03:46,480
God--
84
00:03:46,540 --> 00:03:48,910
Do you think it's true
that Frank actually has
85
00:03:48,980 --> 00:03:50,550
a tennis court at his house?
86
00:03:50,610 --> 00:03:52,950
- We'll find out, won't we?
- Yeah.
87
00:03:53,020 --> 00:03:55,950
Oh, and babe, tell me...
88
00:03:56,020 --> 00:03:59,120
how many people
are gonna be at this party,
89
00:03:59,190 --> 00:04:01,690
because I need to know
how much tuna salad to make.
90
00:04:02,690 --> 00:04:04,060
Mm.
91
00:04:04,130 --> 00:04:06,160
- What?
- Frank doesn't like tuna.
92
00:04:06,230 --> 00:04:08,130
- What?
- He doesn't like it.
93
00:04:08,200 --> 00:04:10,570
- Are you being serious?
- Mm-hm.
94
00:04:10,630 --> 00:04:12,170
Baby, why didn't you tell me?
95
00:04:12,240 --> 00:04:14,670
I was planning on it being
the centerpiece to my dish.
96
00:04:14,740 --> 00:04:17,170
- Alice, not the centerpiece.
- Shut up.
97
00:04:18,410 --> 00:04:19,880
Oh, no! Shit.
98
00:04:26,920 --> 00:04:27,850
Don't.
99
00:04:27,920 --> 00:04:29,290
- Was that a big drill?
- Don't.
100
00:04:29,350 --> 00:04:30,850
- Was that an explosion?
- Don't.
101
00:04:30,920 --> 00:04:32,660
- Are those the progressive materials?
- Mm-hm.
102
00:04:32,720 --> 00:04:34,660
You can tell me. I'm...
I'm really discreet.
103
00:04:34,730 --> 00:04:36,030
- I can keep a secret.
- I'm going to be late.
104
00:04:36,090 --> 00:04:37,660
No, wait, you-- You can't...
you can't leave.
105
00:04:37,730 --> 00:04:39,500
Why not?
106
00:04:39,560 --> 00:04:41,360
'Cause you're not feeling well.
107
00:04:41,430 --> 00:04:42,970
- Oh, I'm not?
- Yeah, I'm so sorry.
108
00:04:43,030 --> 00:04:44,840
I forgot to tell you, but
you're not feeling very well.
109
00:04:44,900 --> 00:04:47,670
And the only way to cure it
is if we stay home all day,
110
00:04:47,740 --> 00:04:50,210
and I tend to you
and kiss you and cook for--
111
00:04:50,270 --> 00:04:51,840
- Mm-hm.
- No.
112
00:04:51,910 --> 00:04:53,540
- Bye.
- Okay.
113
00:04:55,910 --> 00:04:58,450
Oh-- Jack, wait!
114
00:05:00,420 --> 00:05:02,450
Bye-bye. Make us proud.
115
00:05:46,730 --> 00:05:49,300
Victory Project, Day 987.
116
00:05:49,370 --> 00:05:51,170
Security Level, yellow.
117
00:05:51,240 --> 00:05:51,300
All employees in transit
to Victory Headquarters.
118
00:05:51,300 --> 00:05:51,500
Improved by Sailor420All employees in transit
to Victory Headquarters.
119
00:05:51,500 --> 00:05:54,170
Hope you enjoy the sub-show
Improved by Sailor420All employees in transit
to Victory Headquarters.
120
00:05:54,170 --> 00:05:54,240
Improved by Sailor420
Hope you enjoy the sub-show
121
00:05:54,240 --> 00:05:55,500
All residents safe
and accounted for.
Improved by Sailor420
Hope you enjoy the sub-show
122
00:05:55,500 --> 00:05:56,870
All residents safe
and accounted for.
123
00:05:56,940 --> 00:05:58,880
Enjoy the beautiful day,
ladies,
124
00:05:58,940 --> 00:06:01,350
and stay tuned
for Frank's Radio Hour.
125
00:06:41,550 --> 00:06:43,750
Peter made me swear
not to tell anyone.
126
00:06:43,820 --> 00:06:46,390
So they're gonna build a whole
new row of houses behind us,
127
00:06:46,460 --> 00:06:48,660
so we'll be
much closer to town.
128
00:06:48,730 --> 00:06:51,760
- Really? Wow.
- Mm-hm.
129
00:06:51,830 --> 00:06:53,700
So wait, how does that make you
closer to town?
130
00:06:54,560 --> 00:06:56,230
We won't be furthest from town.
131
00:07:27,430 --> 00:07:28,700
Good morning, ladies.
132
00:07:28,770 --> 00:07:30,530
Good morning, Shelley.
133
00:07:30,600 --> 00:07:33,100
I have some very exciting news.
134
00:07:33,170 --> 00:07:36,810
The Victory Project has hired
a new employee, Bill Johnson,
135
00:07:36,870 --> 00:07:39,810
and I've invited his wife
to join us today.
136
00:07:39,880 --> 00:07:42,250
Everyone, please give
a warm welcome...
137
00:07:42,310 --> 00:07:44,510
to Violet Johnson.
138
00:07:44,580 --> 00:07:46,380
Welcome, Violet.
139
00:07:53,660 --> 00:07:56,930
Let's begin. First position.
140
00:07:56,990 --> 00:08:00,660
Remember, ladies,
there is beauty in control.
141
00:08:00,730 --> 00:08:04,800
There is grace in symmetry.
We move as one.
142
00:08:35,400 --> 00:08:36,730
Stomach in.
143
00:08:38,140 --> 00:08:39,100
Chin up.
144
00:08:41,570 --> 00:08:42,840
That's it.
145
00:08:49,350 --> 00:08:51,620
Yeah, of course
Margaret wasn't in class.
146
00:08:51,680 --> 00:08:53,520
I saw Dr. Collins
at their house again.
147
00:08:53,580 --> 00:08:54,750
No!
148
00:08:54,820 --> 00:08:56,120
Honestly shocked
Ted still has a job.
149
00:08:56,190 --> 00:08:58,190
- Again?
- Unwrap it from her neck, Fred!
150
00:08:58,260 --> 00:08:59,920
- Yeah.
- Oh, my God.
151
00:08:59,990 --> 00:09:01,390
- Poor guy.
- Oh! I met her.
152
00:09:01,460 --> 00:09:02,560
- Mm!
- The new wife.
153
00:09:02,630 --> 00:09:03,630
Violet.
154
00:09:03,690 --> 00:09:05,100
- Mm-hm.
- What's she like?
155
00:09:05,160 --> 00:09:07,960
She's like a beautiful,
terrified, baby deer.
156
00:09:08,030 --> 00:09:10,670
Yeah. Apparently,
the husband's a real goober.
157
00:09:10,730 --> 00:09:12,740
Well, Jack better
recruit somebody soon.
158
00:09:12,800 --> 00:09:14,840
Please! Dean says Jack's
about to get promoted.
159
00:09:14,910 --> 00:09:16,010
- I hope so.
- Mm-hm.
160
00:09:16,070 --> 00:09:17,540
You're gonna be
right behind us.
161
00:09:17,610 --> 00:09:18,680
What are you making
for the party?
162
00:09:18,740 --> 00:09:20,040
- My deviled eggs.
- Oh, my God.
163
00:09:20,110 --> 00:09:21,750
Jack's gonna be CEO.
164
00:09:21,810 --> 00:09:23,580
Hold this, please. That's it.
165
00:09:23,650 --> 00:09:25,020
- I'm calling Santa.
- Uh-oh.
166
00:09:25,080 --> 00:09:26,450
- You give me no choice.
- Oh, no.
167
00:09:26,520 --> 00:09:27,920
I have to call him. I have to!
168
00:09:27,980 --> 00:09:29,690
That's why Santa
gave me his number.
169
00:09:29,750 --> 00:09:31,190
He said I had to call
if you were bad.
170
00:09:31,250 --> 00:09:33,090
I'm calling him.
I wish I had a choice.
171
00:09:33,160 --> 00:09:34,860
- Give me that.
- But we stopped!
172
00:09:34,930 --> 00:09:36,460
Give me that. No. Give it to me!
173
00:10:31,110 --> 00:10:33,750
All that
matters is how you respond
174
00:10:33,820 --> 00:10:36,220
in those moments.
175
00:10:36,290 --> 00:10:38,460
I trust that you will prove
to yourself,
176
00:10:38,520 --> 00:10:40,920
to everyone who has
ever doubted you,
177
00:10:40,990 --> 00:10:45,560
that you are worthy
of the life you desire.
178
00:10:47,300 --> 00:10:48,770
Until tomorrow.
179
00:11:32,480 --> 00:11:33,380
Oh, shit.
180
00:11:44,020 --> 00:11:46,160
...'cause we choose to stay.
181
00:12:10,910 --> 00:12:12,280
How was your day?
182
00:12:12,350 --> 00:12:14,350
- So much better now.
- Mm-hm.
183
00:12:15,020 --> 00:12:16,990
I made a roast.
184
00:12:17,050 --> 00:12:18,290
- Mm?
- Mm-hm.
185
00:12:18,360 --> 00:12:20,730
- What else?
- Mashed potatoes.
186
00:12:20,790 --> 00:12:23,190
- What else?
- Green beans.
187
00:12:23,260 --> 00:12:24,460
What else?
188
00:12:25,430 --> 00:12:27,530
Stuffed tomatoes.
189
00:12:27,600 --> 00:12:29,000
What else?
190
00:12:34,570 --> 00:12:35,810
What else?
191
00:13:37,540 --> 00:13:39,500
There's so much... skin.
192
00:13:39,570 --> 00:13:41,770
Ooh, why don't you go
find your brother, okay?
193
00:13:44,940 --> 00:13:46,840
Okay, you have to stop humming
that song.
194
00:13:46,910 --> 00:13:48,240
- What is it?
- I don't know.
195
00:13:48,310 --> 00:13:49,780
I was hoping you could tell me.
196
00:13:49,850 --> 00:13:51,510
It's been stuck in my head
for days.
197
00:13:51,580 --> 00:13:53,280
Maybe it's a children's song.
Something your kids sing?
198
00:13:53,350 --> 00:13:55,050
Oh, no, I don't have children.
199
00:13:55,120 --> 00:13:57,420
- Oh.
- Mm. Don't get me started.
200
00:13:57,490 --> 00:14:00,190
It's just not what we want.
We're having fun.
201
00:14:00,260 --> 00:14:03,330
I live next door. You wouldn't
believe the things I've heard.
202
00:14:03,390 --> 00:14:06,030
It's like they're on
a perpetual honeymoon.
203
00:14:06,100 --> 00:14:08,330
No, Jack and Alice
only have time for each other.
204
00:14:08,400 --> 00:14:10,070
It's not what we want.
205
00:14:10,130 --> 00:14:11,940
Plus, Bunny's kids
like me more than her, anyway.
206
00:14:12,000 --> 00:14:13,340
That's true, it's infuriating.
207
00:14:15,410 --> 00:14:16,970
I think three
is a perfect number.
208
00:14:17,040 --> 00:14:20,010
Bill wants four.
209
00:14:20,080 --> 00:14:22,210
Well, once you have one,
it's all the same.
210
00:14:22,280 --> 00:14:24,210
Having a second...
211
00:14:26,520 --> 00:14:28,550
Alice, how many babies
should Violet have?
212
00:14:28,620 --> 00:14:30,090
Oh, at least seven.
213
00:14:30,150 --> 00:14:35,190
214
00:15:06,520 --> 00:15:08,760
Christ. Where have you been?
215
00:15:08,830 --> 00:15:10,560
I've turned avoiding
talking to other people
216
00:15:10,630 --> 00:15:12,200
into an Olympic sport.
217
00:15:12,260 --> 00:15:14,400
- This place is incredible!
- You haven't seen half of it.
218
00:15:14,460 --> 00:15:16,370
I could sleep in their bathtub
and they'd never find me.
219
00:15:16,430 --> 00:15:17,740
I'm sure! Hi!
220
00:15:17,800 --> 00:15:19,100
Hey!
221
00:15:19,170 --> 00:15:20,670
May we interest you
in a cocktail?
222
00:15:20,740 --> 00:15:24,940
- Uh, yes, you may. Thank you.
- Yes, very interested.
223
00:15:27,810 --> 00:15:29,550
- Bye-bye.
- Bye.
224
00:15:29,610 --> 00:15:31,310
Thank you.
225
00:15:31,380 --> 00:15:33,920
- They terrify me.
- They're so creepy.
226
00:15:33,980 --> 00:15:35,490
I feel like they
sleep upside down.
227
00:15:35,550 --> 00:15:37,390
- Do they wear matching outfits every day?
- Oh!
228
00:15:37,450 --> 00:15:40,160
That little weirdo makes the
best Manhattan I've ever had.
229
00:15:40,220 --> 00:15:41,660
We honeymooned in Sea Island.
230
00:15:41,730 --> 00:15:43,290
Oh!
231
00:15:43,360 --> 00:15:45,330
- What?
- We honeymooned in Sea Island.
232
00:15:45,400 --> 00:15:46,300
Seriously?
233
00:15:46,360 --> 00:15:47,530
Yeah, did you eat
at Dominick's?
234
00:15:47,600 --> 00:15:49,600
I was a little nervous.
235
00:15:49,670 --> 00:15:51,230
Took a while
to get used to things.
236
00:15:51,300 --> 00:15:53,140
Yeah. It takes a minute
to settle in.
237
00:15:53,200 --> 00:15:55,000
- Yeah.
- But it gets easier, though.
238
00:15:55,070 --> 00:15:57,070
- It does. Yeah.
- Well, it--
239
00:15:57,140 --> 00:15:58,540
I'm just really excited
to be here.
240
00:15:58,610 --> 00:16:00,310
- So excited, I can't even--
- We couldn't tell.
241
00:16:00,380 --> 00:16:02,880
To be honest, I've been
out of it since we arrived.
242
00:16:02,950 --> 00:16:04,310
Yeah.
243
00:16:04,380 --> 00:16:05,520
- Bill says it's the jetlag.
- Mm-hm.
244
00:16:05,580 --> 00:16:07,450
It's all just been
a bit of a blur.
245
00:16:07,520 --> 00:16:09,290
It's the desert air.
You'll get used to it.
246
00:16:09,350 --> 00:16:11,320
That's what
Dr. Collins said, too.
247
00:16:13,020 --> 00:16:14,830
He was so sweet to stop by.
248
00:16:14,890 --> 00:16:16,130
- And, Jack, you're...
- I'm a technical engineer.
249
00:16:16,190 --> 00:16:17,730
She should come shopping
with us.
250
00:16:17,800 --> 00:16:19,500
A different department
than, uh, Dean and Ted.
251
00:16:19,560 --> 00:16:21,400
Yeah, technically a worse,
less important department.
252
00:16:21,460 --> 00:16:23,600
I haven't really gotten
to talk to Frank very much.
253
00:16:23,670 --> 00:16:26,600
Frank doesn't have to talk
to you.
254
00:16:26,670 --> 00:16:27,640
Oh, I'm sorry. I didn't--
255
00:16:27,710 --> 00:16:30,110
You have no idea
how extraordinary he is.
256
00:16:30,170 --> 00:16:31,880
Or what he can do.
257
00:16:31,940 --> 00:16:33,180
You're lucky to even know
who he is,
258
00:16:33,240 --> 00:16:34,850
let alone be standing
in his house.
259
00:16:34,910 --> 00:16:38,210
I'm just excited. I'm sorry.
260
00:16:38,920 --> 00:16:41,050
I was just excited. Okay.
261
00:16:42,920 --> 00:16:44,860
- Oh! Guys, guys, guys. Go, go, go, go.
- Ooh, here we go.
262
00:16:44,920 --> 00:16:47,930
- This way?
- Yeah, you should go in front.
263
00:16:56,100 --> 00:16:58,070
Gather 'round, everyone.
264
00:17:00,370 --> 00:17:02,310
Now, usually,
we don't have the opportunity
265
00:17:02,370 --> 00:17:04,540
to welcome couples in our home.
266
00:17:04,610 --> 00:17:07,680
But on this occasion,
we just couldn't wait
267
00:17:07,750 --> 00:17:10,810
to celebrate
our newest residents.
268
00:17:10,880 --> 00:17:13,180
Bill, Violet...
269
00:17:13,880 --> 00:17:16,250
I am so happy for you,
270
00:17:16,320 --> 00:17:18,420
that you get to learn
from my husband...
271
00:17:19,290 --> 00:17:20,990
and join this mission
272
00:17:21,060 --> 00:17:23,130
and become a part
of this family.
273
00:17:25,060 --> 00:17:29,330
Frank has built something
truly special.
274
00:17:31,070 --> 00:17:34,140
What he's created out here,
it's...
275
00:17:34,200 --> 00:17:35,710
It's a different way.
276
00:17:36,810 --> 00:17:38,680
A better way.
277
00:17:38,740 --> 00:17:41,810
- And we only have each other--
- Why are we here?
278
00:17:44,410 --> 00:17:46,280
Let's go, right now.
279
00:17:48,020 --> 00:17:49,690
We shouldn't be here.
280
00:17:52,590 --> 00:17:55,990
What was that?
281
00:17:56,060 --> 00:17:57,490
Now, now.
282
00:18:01,930 --> 00:18:05,640
Margaret and Ted are
going through a difficult time.
283
00:18:07,870 --> 00:18:13,280
Margaret's question is right.
It is the good question to ask.
284
00:18:15,480 --> 00:18:16,680
Why the hell are we here?
285
00:18:19,720 --> 00:18:24,490
Why, when this landscape
can seem so...
286
00:18:24,560 --> 00:18:28,730
barren, so hard,
so dusty, so...
287
00:18:30,660 --> 00:18:32,200
worthless?
288
00:18:34,200 --> 00:18:35,470
Why not run?
289
00:18:35,530 --> 00:18:37,500
Why not go back to safety,
status quo,
290
00:18:37,570 --> 00:18:40,440
where it's safe,
where we should be?
291
00:18:40,500 --> 00:18:46,180
No, I choose--
We choose to stand our ground.
292
00:18:46,240 --> 00:18:47,310
Right?
293
00:18:47,380 --> 00:18:51,720
To look harder, to dig deeper.
294
00:18:51,780 --> 00:18:55,990
To mine that pure,
295
00:18:56,050 --> 00:19:00,560
unbridled potential.
296
00:19:00,620 --> 00:19:06,930
That gem of limitless
and unimaginable value.
297
00:19:08,770 --> 00:19:12,570
It's just too easy to get
distracted by what seems.
298
00:19:13,900 --> 00:19:16,770
Much more difficult, "braver,"
I would say...
299
00:19:18,440 --> 00:19:21,340
to search for what could be.
300
00:19:24,350 --> 00:19:25,950
- Dean...
- Hm?
301
00:19:26,020 --> 00:19:29,820
What is the enemy of progress?
302
00:19:29,890 --> 00:19:32,490
- Chaos.
- Yes.
303
00:19:34,860 --> 00:19:37,700
Nasty word. Chaos.
304
00:19:39,130 --> 00:19:42,300
Merciless foe, that chaos.
305
00:19:43,430 --> 00:19:46,340
Energy unfocused,
innovation hindered,
306
00:19:46,400 --> 00:19:49,210
hope strangled,
greatness disguised.
307
00:19:49,270 --> 00:19:52,480
I see greatness
in each one of you.
308
00:19:52,540 --> 00:19:54,240
I know exactly who you are.
309
00:19:56,980 --> 00:19:58,980
- What are we doing?
- Changing the world.
310
00:19:59,050 --> 00:20:01,720
- What are we doing?
- Changing the world.
311
00:20:01,790 --> 00:20:03,890
That's right.
312
00:20:03,950 --> 00:20:06,820
I look around, I see
another reason why I'm here.
313
00:20:06,890 --> 00:20:11,290
Once unfamiliar faces,
strangers, one and all, now...
314
00:20:12,760 --> 00:20:14,360
one brave family.
315
00:20:14,430 --> 00:20:15,930
Men like Dr. Collins.
316
00:20:16,000 --> 00:20:18,270
One of our first, who built
this community with me.
317
00:20:18,330 --> 00:20:21,040
Thank you,
Dr. Collins for your vision.
318
00:20:21,110 --> 00:20:25,640
And adventurers like Bill,
our newest intrepid explorer.
319
00:20:25,710 --> 00:20:27,910
This brave,
young Robinson Crusoe,
320
00:20:27,980 --> 00:20:30,980
who's choosing to join us
on this adventure.
321
00:20:31,050 --> 00:20:33,420
Bill, thank you
for being our partner in this.
322
00:20:34,990 --> 00:20:38,820
And thank you, Violet,
for being his partner in this.
323
00:20:38,890 --> 00:20:40,790
He could not do this
without you.
324
00:20:42,230 --> 00:20:43,490
All of you wives...
325
00:20:45,200 --> 00:20:47,500
We men, we ask a lot.
326
00:20:47,560 --> 00:20:51,430
We ask for strength,
a shoulder to cry on...
327
00:20:51,500 --> 00:20:54,640
food at home, a house cleaned,
328
00:20:54,710 --> 00:20:57,340
and discretion, above all else.
And that...
329
00:20:59,580 --> 00:21:01,280
That's very difficult.
330
00:21:07,050 --> 00:21:09,220
You are my rock.
331
00:21:09,290 --> 00:21:10,820
I would not be here
without you.
332
00:21:12,190 --> 00:21:13,490
Thank you.
333
00:21:18,830 --> 00:21:22,370
You're all dismissed.
334
00:21:30,240 --> 00:21:31,610
Jack?
335
00:21:37,680 --> 00:21:38,820
Jack?
336
00:21:45,120 --> 00:21:48,860
- Margaret.
- They're hiding me in here.
337
00:21:48,930 --> 00:21:50,930
Oh, give us a second, Alice.
She'll be fine.
338
00:21:51,560 --> 00:21:53,000
I'm not fine.
339
00:21:53,860 --> 00:21:55,270
Nothing is fine.
340
00:21:55,330 --> 00:21:59,000
- She just needs to sleep.
- I don't sleep.
341
00:21:59,070 --> 00:22:01,000
I have bad dreams.
342
00:22:01,070 --> 00:22:02,710
Uh--
343
00:22:22,060 --> 00:22:24,560
What are you doing?
344
00:22:24,630 --> 00:22:26,900
I wonder why I chose this tie.
345
00:22:38,040 --> 00:22:39,680
I like your ties.
346
00:22:57,900 --> 00:22:59,430
No.
347
00:22:59,500 --> 00:23:01,500
There are so many
people outside.
348
00:23:01,570 --> 00:23:03,500
Jack, there are so many people.
349
00:23:03,570 --> 00:23:05,970
There are so many
people outside.
350
00:24:00,690 --> 00:24:04,460
Wow him in a doubles game.
He'll 40-love this look.
351
00:24:04,530 --> 00:24:05,800
Oh, yes, yes, yes.
352
00:24:05,860 --> 00:24:07,500
Can you charge that
to Dean's account?
353
00:24:07,560 --> 00:24:10,030
I still can't believe
we can just charge, everywhere.
354
00:24:10,100 --> 00:24:11,740
Yes,
but Victory has things
355
00:24:11,800 --> 00:24:13,300
- money can't buy.
- Mm-hm.
356
00:24:13,370 --> 00:24:14,740
It's true, you don't have to
worry about the weather
357
00:24:14,810 --> 00:24:16,240
or learning to drive. Ugh.
358
00:24:16,310 --> 00:24:17,740
- I love driving.
- No.
359
00:24:17,810 --> 00:24:19,540
You love Jack
teaching you to drive.
360
00:24:19,610 --> 00:24:21,240
That's foreplay.
361
00:24:21,310 --> 00:24:24,280
Circle back to the guest list.
Were Kathy and Bob at Frank's?
362
00:24:24,350 --> 00:24:25,920
- I think so.
- Really?
363
00:24:25,980 --> 00:24:27,950
Wow, so it just seems
very random, right?
364
00:24:28,020 --> 00:24:30,220
Who is invited and who isn't.
365
00:24:30,290 --> 00:24:32,620
It has nothing to do
with seniority, or success,
366
00:24:32,690 --> 00:24:34,190
or even being
well-liked, right?
367
00:24:34,260 --> 00:24:37,590
Splish-splash. Who's ready
to dive into summer?
368
00:24:37,660 --> 00:24:39,260
- Charge that.
- Hideous.
369
00:24:40,730 --> 00:24:42,770
- I heard Margaret made a scene.
- Oh, my God.
370
00:24:42,830 --> 00:24:44,030
Threw a drink
in someone's face?
371
00:24:44,100 --> 00:24:46,470
What? No.
That did not happen.
372
00:24:46,540 --> 00:24:48,240
She was upset.
373
00:24:48,310 --> 00:24:50,870
It was humiliating,
and she's gonna get Ted fired.
374
00:24:50,940 --> 00:24:52,280
Oh.
375
00:24:52,340 --> 00:24:54,010
If Peter got fired...
376
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
I'd kill myself.
377
00:24:55,150 --> 00:24:56,710
Not kidding.
Can't live anywhere else.
378
00:24:56,780 --> 00:24:59,480
Margaret is just having
a really hard time.
379
00:24:59,550 --> 00:25:01,180
Whose fault is that?
380
00:25:04,020 --> 00:25:06,060
I know.
I still feel bad for her.
381
00:25:06,120 --> 00:25:08,390
Of course.
It was a terrible accident.
382
00:25:08,460 --> 00:25:09,490
It wasn't an accident.
383
00:25:09,560 --> 00:25:11,290
Bunny, stop. Come on.
384
00:25:11,360 --> 00:25:13,260
I don't want to be rude. I know
that she was your friend.
385
00:25:13,330 --> 00:25:15,600
She was our friend,
when she was normal.
386
00:25:15,670 --> 00:25:18,440
And then she lost her mind.
387
00:25:18,500 --> 00:25:21,840
She took her son
out into that desert.
388
00:25:21,910 --> 00:25:26,110
- She thought she saw something.
- She hallucinated.
389
00:25:26,180 --> 00:25:31,980
Well, it wasn't exactly
clear as to what... happened.
390
00:25:32,050 --> 00:25:35,420
She knew how dangerous
it was, just like we all do.
391
00:25:35,490 --> 00:25:38,320
The one thing
they ask of us is to stay here,
392
00:25:38,390 --> 00:25:40,920
where it's safe.
393
00:25:40,990 --> 00:25:43,690
But still, she dragged that
little boy out into the middle
394
00:25:43,760 --> 00:25:47,200
of God-knows-what.
395
00:25:47,260 --> 00:25:48,970
If they don't want us
going out there,
396
00:25:49,030 --> 00:25:51,370
they have their reasons.
397
00:25:51,440 --> 00:25:52,940
So when they found her...
398
00:25:53,000 --> 00:25:53,870
She was alone.
399
00:25:53,940 --> 00:25:55,610
They never found him.
400
00:25:56,570 --> 00:25:58,280
Oh.
401
00:25:58,340 --> 00:25:59,210
I knew he died, I...
402
00:25:59,280 --> 00:26:00,740
I just hadn't realized...
403
00:26:00,810 --> 00:26:03,950
She claims
they took him to punish her.
404
00:26:11,790 --> 00:26:13,090
Boys and their toys.
405
00:26:13,160 --> 00:26:15,930
Least we know they're
getting work done.
406
00:26:15,990 --> 00:26:18,930
What do you think
they're really doing out there?
407
00:26:22,200 --> 00:26:24,870
- What do you mean?
- I mean, I know what they say...
408
00:26:24,940 --> 00:26:27,740
You know, "development
of progressive materials,"
409
00:26:27,800 --> 00:26:30,810
But, sometimes Peter insinuates
410
00:26:30,870 --> 00:26:33,110
that they're
actually making weapons.
411
00:26:33,180 --> 00:26:35,210
And that it's all
happening underground,
412
00:26:35,280 --> 00:26:37,010
- because Frank discovered--
- Peg.
413
00:26:40,520 --> 00:26:41,790
Sorry.
414
00:26:43,220 --> 00:26:45,990
We're all here because
we believe in the mission.
415
00:26:46,060 --> 00:26:47,490
Yes.
416
00:26:47,560 --> 00:26:50,660
We have jobs too, that are just
as important, just as vital.
417
00:26:50,730 --> 00:26:52,600
What we do at home,
supporting them,
418
00:26:52,660 --> 00:26:54,300
taking care of them.
419
00:26:54,360 --> 00:26:56,430
Without that, they couldn't be
out there changing the world.
420
00:27:18,620 --> 00:27:21,090
Everyone
focuses on the sacrifices
421
00:27:21,160 --> 00:27:23,890
you make by going
after what you want.
422
00:27:23,960 --> 00:27:26,660
I want you to focus
on the sacrifices you make
423
00:27:26,730 --> 00:27:28,670
by standing still.
424
00:27:28,730 --> 00:27:32,970
By not going after what you
know you are owed by giving up,
425
00:27:33,040 --> 00:27:34,870
and taking the smaller version
of your life.
426
00:27:34,940 --> 00:27:37,040
Sacrifice doesn't just
take courage,
427
00:27:37,110 --> 00:27:38,880
it takes faith, saying,
428
00:27:38,940 --> 00:27:42,380
"I will stand this pain,
this hurt, this effort,
429
00:27:42,450 --> 00:27:45,820
knowing that what I want
is waiting on the other side."
430
00:27:47,480 --> 00:27:51,220
It's scary
to sacrifice something.
431
00:27:51,290 --> 00:27:54,530
But you're sacrificing
something more
432
00:27:54,590 --> 00:27:56,390
by sitting in that fear.
433
00:27:58,360 --> 00:28:00,100
Until tomorrow.
434
00:28:24,250 --> 00:28:25,890
No shopping
today, huh?
435
00:28:26,320 --> 00:28:27,360
What?
436
00:28:27,420 --> 00:28:29,490
Oh, I said,
no shopping today, huh?
437
00:28:29,560 --> 00:28:32,060
Oh, no. No.
438
00:28:32,130 --> 00:28:33,560
Afraid that's
the end of the line for me,
439
00:28:33,630 --> 00:28:35,930
I'm just gonna need
to loop around back to town.
440
00:28:36,000 --> 00:28:38,970
That's fine, I'm...
I'm just here for the joyride.
441
00:28:39,040 --> 00:28:40,870
I needed to get
out of the house.
442
00:28:43,510 --> 00:28:45,080
Get some fresh air.
443
00:29:16,070 --> 00:29:20,480
Sir? Do you-- Do you see that?
444
00:29:20,540 --> 00:29:22,550
You all right, miss?
445
00:29:22,610 --> 00:29:25,050
Yeah. Do you see that plane?
446
00:29:25,120 --> 00:29:27,020
Uh, I'm afraid I'm not sure
what you're talking about.
447
00:29:27,080 --> 00:29:29,220
There's a plane, right...
448
00:29:30,690 --> 00:29:31,690
Oh, no!
449
00:29:31,760 --> 00:29:34,020
Oh, my God! Stop! Stop! Stop!
450
00:29:34,990 --> 00:29:37,490
That plane! It just crashed!
451
00:29:37,560 --> 00:29:38,860
Are you sure?
452
00:29:38,930 --> 00:29:40,530
Yes! Yes! You...
you need to drive out there.
453
00:29:40,600 --> 00:29:42,330
It just crashed. I...
I can show you where it is.
454
00:29:42,400 --> 00:29:45,700
Drive? No, uh--
I don't go that way.
455
00:29:45,770 --> 00:29:46,640
What?
456
00:29:46,700 --> 00:29:47,900
I don't go that way.
457
00:29:47,970 --> 00:29:50,810
We need to stay here,
where it's safe.
458
00:29:53,810 --> 00:29:56,780
But I--
I can't go out there alone.
459
00:29:56,850 --> 00:29:59,780
That's not my route. I can't.
460
00:29:59,850 --> 00:30:01,450
But what if they need help?
461
00:30:02,250 --> 00:30:03,120
Hey!
462
00:30:05,620 --> 00:30:07,460
Oh, my God.
463
00:30:07,530 --> 00:30:10,160
Oh, my God.
What's wrong with you?
464
00:31:38,480 --> 00:31:40,020
Hello?
465
00:31:42,590 --> 00:31:45,820
I need some help.
There's been an accident.
466
00:31:45,890 --> 00:31:48,020
A plane went down...
467
00:32:12,750 --> 00:32:14,450
Hello?
468
00:33:56,620 --> 00:33:58,790
We can let go.
469
00:33:58,860 --> 00:34:03,360
We can let go of what society
has taught us to feel.
470
00:34:04,190 --> 00:34:06,530
We can let go of the chaos
471
00:34:06,600 --> 00:34:09,530
that reigns under the auspice
of equality.
472
00:34:09,600 --> 00:34:13,540
We can fall deeper
into what we know is true,
473
00:34:14,470 --> 00:34:17,310
that we crave order.
474
00:34:34,320 --> 00:34:37,130
Allow
your consciousness to sink
475
00:34:37,190 --> 00:34:41,530
into this world,
into this truth.
476
00:34:41,600 --> 00:34:47,540
Sink deeper into the way
things are supposed to be.
477
00:34:50,410 --> 00:34:51,610
Alice.
478
00:35:56,610 --> 00:36:00,240
- Jack?
- You're awake.
479
00:36:00,310 --> 00:36:02,380
I didn't even have time
to set the table.
480
00:36:04,110 --> 00:36:06,280
What's going on?
481
00:36:06,350 --> 00:36:07,850
Well, I'm making you dinner.
482
00:36:07,920 --> 00:36:10,520
Now, we were supposed
to have five courses.
483
00:36:10,590 --> 00:36:14,020
Unfortunately, I think we're
down to about three.
484
00:36:14,090 --> 00:36:15,690
That-- Don't look at that.
485
00:36:15,760 --> 00:36:19,800
That course is officially
off the menu.
486
00:36:19,860 --> 00:36:21,400
What happened?
487
00:36:21,460 --> 00:36:24,230
I got a little aggressive
with the seasoning.
488
00:36:24,300 --> 00:36:26,370
How long have you been home?
489
00:36:26,440 --> 00:36:28,970
Uh, a few hours.
490
00:36:29,040 --> 00:36:30,740
Okay.
491
00:36:30,810 --> 00:36:33,040
Nope, don't look at that.
That's--
492
00:36:33,110 --> 00:36:34,780
Okay, so I'm making that roast.
493
00:36:34,850 --> 00:36:36,780
You know, the one you made
for my birthday?
494
00:36:36,850 --> 00:36:40,420
Only with a few changes.
495
00:36:41,380 --> 00:36:43,590
I was here when you got here?
496
00:36:43,650 --> 00:36:45,690
Yeah. Asleep in the bedroom.
497
00:36:45,760 --> 00:36:48,790
Do you put carrots in a roast?
498
00:36:50,160 --> 00:36:51,860
How did I get home?
499
00:36:51,930 --> 00:36:53,430
Trolley, I think.
500
00:36:56,270 --> 00:36:58,230
Wait, so he came out
and got me?
501
00:36:58,300 --> 00:37:00,370
What are you talking about?
502
00:37:00,440 --> 00:37:04,170
Jack, I got off the trolley.
I saw a plane crash.
503
00:37:04,240 --> 00:37:06,580
Alice, I think I would've heard
if there was a plane crash.
504
00:37:06,640 --> 00:37:08,750
- No, Jack, I saw it...
- They tend to be rather loud...
505
00:37:08,810 --> 00:37:12,350
- ...and I started walking and--
- ...and hard to miss.
506
00:37:19,260 --> 00:37:21,960
Hey. Are you okay?
507
00:37:22,030 --> 00:37:24,930
- No, I don't know. I'm not...
- What's wrong?
508
00:37:25,000 --> 00:37:30,900
I had a really weird dream.
A really weird dream.
509
00:37:31,770 --> 00:37:33,870
I'm sorry.
510
00:37:33,940 --> 00:37:35,870
Do you know what
weird dreams make me?
511
00:37:35,940 --> 00:37:37,670
What?
512
00:37:37,740 --> 00:37:39,040
Hungry.
513
00:37:40,380 --> 00:37:42,810
- Would you like some carrot?
- Yes.
514
00:37:47,680 --> 00:37:49,850
Alice, I want to be honest
with you about something.
515
00:37:49,920 --> 00:37:51,420
Mm-hm?
516
00:37:52,820 --> 00:37:55,320
I don't think these mashed
potatoes are gonna work.
517
00:37:56,630 --> 00:37:59,400
That's because you need
to boil them first, baby.
518
00:37:59,460 --> 00:38:00,930
I knew it.
519
00:38:01,000 --> 00:38:03,430
I knew there was a step
missing. Such an idiot.
520
00:38:03,500 --> 00:38:04,770
Let me put a pot on.
521
00:38:04,840 --> 00:38:06,540
No, no, no.
522
00:38:06,600 --> 00:38:08,140
- Come on, let me just put the--
- Make us some drinks. Relax. Relax.
523
00:38:08,210 --> 00:38:09,110
- Okay. Okay.
- Make some drinks.
524
00:38:09,170 --> 00:38:11,610
I am your chef tonight!
525
00:38:16,580 --> 00:38:18,580
- Hey.
- Hm?
526
00:38:19,150 --> 00:38:20,550
You love me?
527
00:38:21,950 --> 00:38:23,320
The most.
528
00:38:24,690 --> 00:38:25,890
The most.
529
00:38:48,010 --> 00:38:49,580
Yes, there are always people
530
00:38:49,650 --> 00:38:51,620
who will benefit
from the status quo,
531
00:38:51,680 --> 00:38:53,120
and they will come for us.
532
00:38:53,180 --> 00:38:56,120
They're already coming for us.
533
00:38:56,190 --> 00:38:59,390
I am willing to sacrifice
everything for you.
534
00:38:59,460 --> 00:39:01,630
I will give everything I have
535
00:39:01,690 --> 00:39:04,090
to create this better world
for all of us,
536
00:39:04,160 --> 00:39:07,630
but I can't protect you
without your loyalty.
537
00:39:09,430 --> 00:39:13,200
When you promise something,
do you keep that promise?
538
00:39:13,270 --> 00:39:18,040
Is your word your bond?
Is your word your truth?
539
00:39:18,110 --> 00:39:20,480
Is it our covenant?
540
00:39:21,410 --> 00:39:22,910
Until tomorrow.
541
00:40:05,090 --> 00:40:06,260
Hello?
542
00:40:06,320 --> 00:40:07,890
You went out there.
543
00:40:08,730 --> 00:40:09,890
You saw it.
544
00:40:11,230 --> 00:40:12,500
Margaret?
545
00:40:12,560 --> 00:40:13,800
You saw it.
546
00:40:14,970 --> 00:40:17,600
They're lying to all of us.
547
00:40:19,600 --> 00:40:21,370
I can't talk to you
right now, Margaret.
548
00:40:21,440 --> 00:40:23,670
No one asks any questions.
549
00:40:23,740 --> 00:40:26,180
We can't stay here anymore,
Alice.
550
00:40:29,650 --> 00:40:31,110
I'm not crazy.
551
00:40:31,180 --> 00:40:32,820
You're being ridiculous
and you need to stop this.
552
00:40:32,880 --> 00:40:35,190
Alice, you know me--
553
00:42:15,350 --> 00:42:16,690
No.
554
00:42:18,960 --> 00:42:20,090
No.
555
00:42:43,380 --> 00:42:44,650
Margaret?
556
00:42:56,830 --> 00:42:58,460
No. No, don't!
557
00:43:04,670 --> 00:43:05,900
Wait!
558
00:43:08,370 --> 00:43:10,210
No! No, get off me!
559
00:43:10,270 --> 00:43:12,610
Margaret! Get off me!
560
00:43:13,040 --> 00:43:14,240
Margaret!
561
00:43:15,350 --> 00:43:16,880
Jack,
you don't understand.
562
00:43:16,950 --> 00:43:18,420
I was right there.
563
00:43:18,480 --> 00:43:20,250
- I watched the whole thing.
- I'm tired, Alice.
564
00:43:20,320 --> 00:43:22,190
- I saw her fall.
- I want to go to bed.
565
00:43:22,250 --> 00:43:24,620
I tried to go and help,
and then they dragged me away.
566
00:43:24,690 --> 00:43:26,090
Why would they take me away?
567
00:43:26,160 --> 00:43:28,020
- You have to stop!
- They--
568
00:43:28,090 --> 00:43:30,360
There is no way
that she's fine, Jack.
569
00:43:30,430 --> 00:43:31,730
No.
570
00:43:33,160 --> 00:43:35,300
I don't know what to tell you.
571
00:43:35,370 --> 00:43:37,540
Ted is with her
at the hospital right now.
572
00:43:37,600 --> 00:43:39,500
- He said she needs a few stitches.
- Mm-mm.
573
00:43:39,570 --> 00:43:42,640
She slipped cleaning
the window. It was an accident.
574
00:43:42,710 --> 00:43:44,840
Nope. I saw her.
She cut herself.
575
00:43:44,910 --> 00:43:46,140
You had a bad night.
576
00:43:46,210 --> 00:43:48,310
- Don't! No!
- You weren't feeling well.
577
00:43:48,380 --> 00:43:49,680
She fell, and you imagined
the worst case scenario.
578
00:43:49,710 --> 00:43:50,250
No, don't do that.
579
00:43:50,310 --> 00:43:52,820
- She slit her throat!
- That's crazy.
580
00:43:52,880 --> 00:43:54,250
Crazy. It's crazy.
581
00:43:54,320 --> 00:43:56,250
Jack, I saw it happen.
She cut herself open.
582
00:43:56,320 --> 00:43:58,660
There was blood everywhere.
It's not just a few stitches.
583
00:43:58,720 --> 00:44:01,690
Please don't get hysterical.
584
00:44:09,070 --> 00:44:10,300
Jack...
585
00:44:13,340 --> 00:44:14,840
She was my friend.
586
00:44:16,410 --> 00:44:18,140
And she came to me for help.
587
00:44:19,710 --> 00:44:21,210
And I ignored her.
588
00:44:22,780 --> 00:44:24,880
And then this happened.
589
00:44:24,950 --> 00:44:26,920
And I feel like it's my fault.
590
00:44:29,550 --> 00:44:31,960
It's no one's fault, Alice.
It was an accident.
591
00:44:32,020 --> 00:44:32,890
No.
592
00:44:34,860 --> 00:44:36,630
She said they would
come after her
593
00:44:36,690 --> 00:44:38,730
because she knew something.
594
00:44:41,330 --> 00:44:43,400
Why are they lying
about what happened?
595
00:44:43,470 --> 00:44:46,240
- Please, just stop.
- What are they hiding?
596
00:44:48,440 --> 00:44:50,770
Come on, baby, you have to
admit this is weird.
597
00:44:50,840 --> 00:44:52,910
- Stop!
- There's something off!
598
00:45:04,850 --> 00:45:07,160
What are you doing
at the Victory Project?
599
00:45:08,530 --> 00:45:11,390
You know what I do, Alice.
I'm a technical engineer.
600
00:45:14,630 --> 00:45:15,900
I know.
601
00:45:18,100 --> 00:45:19,870
But what are they doing?
602
00:45:24,840 --> 00:45:26,340
Please...
603
00:45:27,780 --> 00:45:29,080
What's actually happening?
604
00:45:29,850 --> 00:45:31,110
Don't ask me that.
605
00:45:31,180 --> 00:45:33,680
The development
of progressive materials?
606
00:45:33,750 --> 00:45:35,650
- What does that even mean?
- You know we can't talk about this.
607
00:45:35,720 --> 00:45:36,920
- What does that even mean?
- You know we can't talk about this.
608
00:45:36,990 --> 00:45:38,360
Come on, what does it mean?
609
00:45:38,420 --> 00:45:40,490
What does it even mean?
Do you know?
610
00:45:40,560 --> 00:45:42,530
Do you even know
what Frank is actually doing?
611
00:45:42,590 --> 00:45:43,930
It's classified.
612
00:45:43,990 --> 00:45:45,260
We're not even allowed
to discuss our jobs
613
00:45:45,330 --> 00:45:47,000
with other departments,
you know that.
614
00:45:47,060 --> 00:45:48,500
What if Margaret was right?
615
00:45:48,570 --> 00:45:49,730
Stop it, Alice.
616
00:45:49,800 --> 00:45:50,700
What if this place
is dangerous?
617
00:45:50,770 --> 00:45:51,940
- What if--
- Stop it!
618
00:45:54,240 --> 00:45:56,410
I'm part of
something important, Alice.
619
00:45:57,680 --> 00:46:00,310
This mission,
what Frank's doing, it matters.
620
00:46:00,380 --> 00:46:01,880
I know that, baby,
but you're not listening to me.
621
00:46:01,950 --> 00:46:05,380
No! Not everyone
gets this opportunity.
622
00:46:05,450 --> 00:46:06,950
And if you keep
talking like this,
623
00:46:07,020 --> 00:46:08,690
you're gonna
put it all at risk.
624
00:46:08,750 --> 00:46:10,350
You're worried
about a demotion?
625
00:46:10,420 --> 00:46:11,690
That's what you're
worried about?
626
00:46:11,760 --> 00:46:12,820
Our life...
627
00:46:13,820 --> 00:46:15,930
Alice. Our life together.
628
00:46:16,860 --> 00:46:18,030
This.
629
00:46:18,800 --> 00:46:19,930
We could lose this.
630
00:46:22,730 --> 00:46:23,900
Please.
631
00:46:25,200 --> 00:46:26,540
Just get a hold of yourself.
632
00:46:29,270 --> 00:46:30,210
Please.
633
00:46:31,170 --> 00:46:33,240
Fuck's sake.
634
00:46:49,090 --> 00:46:52,260
Victory is safe and secure.
635
00:46:52,330 --> 00:46:54,770
A perfect place
to raise the family
636
00:46:54,830 --> 00:46:56,200
you've always wanted,
637
00:46:56,270 --> 00:46:58,200
when you're not relaxing
with friends
638
00:46:58,270 --> 00:47:01,140
or enjoying
the breathtaking scenery
639
00:47:01,200 --> 00:47:03,740
of this sunbaked paradise.
640
00:47:03,810 --> 00:47:06,140
Although, you might find
the best scenery
641
00:47:06,210 --> 00:47:08,040
at the club pool.
642
00:47:08,110 --> 00:47:11,010
Here you can live the life
you deserve.
643
00:47:11,080 --> 00:47:13,520
We can all live the life...
644
00:47:57,560 --> 00:47:59,260
If I could tell Frank anything,
645
00:47:59,330 --> 00:48:02,200
it would just be, "Thank you."
Because I didn't know
646
00:48:02,270 --> 00:48:04,100
I could be this happy.
647
00:48:04,170 --> 00:48:08,440
Honestly, I don't even remember
my life before Victory.
648
00:48:08,510 --> 00:48:13,040
Frank gave us the opportunity
of a lifetime. I wouldn't...
649
00:48:56,750 --> 00:48:59,560
We are so lucky to be here.
650
00:49:14,340 --> 00:49:17,370
- Is there a bug going around?
- No, not that I know of.
651
00:49:18,840 --> 00:49:22,680
Think this is just
run-of-the-mill exhaustion.
652
00:49:22,750 --> 00:49:25,680
You had any new stresses
or pressures lately?
653
00:49:25,750 --> 00:49:28,890
- Um...
- She saw Ted's wife fall.
654
00:49:28,950 --> 00:49:30,420
Thought maybe
it might be shock.
655
00:49:30,490 --> 00:49:32,720
Boy,
that was quite a tumble.
656
00:49:32,790 --> 00:49:34,220
She was so embarrassed.
657
00:49:36,130 --> 00:49:38,230
It... it wasn't a tumble.
658
00:49:40,130 --> 00:49:41,430
She slit her throat.
659
00:49:41,500 --> 00:49:44,100
- Alice.
- Uh, no, no, no.
660
00:49:46,970 --> 00:49:50,710
Witnessing a trauma can often
lead to distorted memories.
661
00:49:50,770 --> 00:49:52,110
Even nightmares.
662
00:49:53,810 --> 00:49:55,180
It's...
663
00:49:55,250 --> 00:49:57,350
I have some pills
I can prescribe for that.
664
00:49:57,410 --> 00:50:01,650
Uh, I... I really don't think
that I need those.
665
00:50:02,490 --> 00:50:04,490
Oh, they're precautionary.
666
00:50:05,460 --> 00:50:06,620
Most of my patients have had
667
00:50:06,690 --> 00:50:09,560
quite a bit of success
with them.
668
00:50:09,630 --> 00:50:12,430
They will just
keep you relaxed.
669
00:50:17,330 --> 00:50:18,470
She doesn't need those.
670
00:50:20,370 --> 00:50:22,240
This isn't a problem.
671
00:50:22,310 --> 00:50:24,580
We can handle it ourselves.
672
00:50:26,680 --> 00:50:28,750
Well, I'll just
keep that on file.
673
00:50:35,080 --> 00:50:38,390
What did you do to Margaret?
674
00:50:39,490 --> 00:50:40,620
Pardon?
675
00:50:41,760 --> 00:50:42,660
Ted's wife.
676
00:50:46,900 --> 00:50:49,270
I'm sorry, I'm just... I...
677
00:50:49,330 --> 00:50:53,700
I still don't understand
how she's okay.
678
00:50:56,210 --> 00:50:58,510
You wouldn't want me discussing
the details of your treatment
679
00:50:58,580 --> 00:51:00,240
with my other patients, now,
would you?
680
00:51:00,310 --> 00:51:04,010
Mm... I wouldn't mind.
681
00:51:04,080 --> 00:51:06,820
I would just... I would really
love to know the details of...
682
00:51:06,880 --> 00:51:09,350
of how you fixed her.
683
00:51:11,790 --> 00:51:14,120
Well, as you know, we provide
both psychiatric
684
00:51:14,190 --> 00:51:16,160
and physical care here.
685
00:51:16,230 --> 00:51:19,260
And Margaret was
in need of both.
686
00:51:19,330 --> 00:51:21,530
The good news is,
is that physically, she's fine,
687
00:51:21,600 --> 00:51:24,030
but psychologically,
she wasn't.
688
00:51:24,100 --> 00:51:25,800
She was having
significant troubles.
689
00:51:25,870 --> 00:51:28,610
Outbursts. Paranoia.
690
00:51:28,670 --> 00:51:31,370
She made it impossible
for Ted to do his job,
691
00:51:31,440 --> 00:51:34,850
so he no longer works
for the Victory Project.
692
00:51:34,910 --> 00:51:37,380
She needed quite a bit of help.
693
00:51:37,450 --> 00:51:39,620
Ah... not like you.
694
00:51:41,480 --> 00:51:42,850
No.
695
00:51:42,920 --> 00:51:45,150
It's not necessary here.
696
00:51:45,220 --> 00:51:47,360
It's a totally
different scenario.
697
00:51:48,560 --> 00:51:50,790
What is it that you Brits say?
698
00:51:53,360 --> 00:51:56,030
Ah! "Keep calm and carry on."
699
00:52:01,140 --> 00:52:03,540
Jack.
Walk me out?
700
00:52:03,610 --> 00:52:06,040
Of course.
701
00:52:06,110 --> 00:52:07,880
And remember...
702
00:52:07,950 --> 00:52:10,250
- that I'm always a phone call away.
- Oh, thank you.
703
00:52:10,310 --> 00:52:11,510
Thank you so much.
704
00:52:37,110 --> 00:52:38,170
Oh, come on.
705
00:52:46,050 --> 00:52:48,280
You know our position on that.
706
00:52:48,350 --> 00:52:50,520
So glad you came back.
You left this.
707
00:52:50,590 --> 00:52:52,120
I'd forget my head
if it wasn't screwed on.
708
00:52:54,020 --> 00:52:56,430
Jack, shouldn't you be getting
back to work?
709
00:52:56,490 --> 00:52:58,290
Yeah. Of course.
710
00:53:02,500 --> 00:53:04,000
- See you tonight.
- Mm-hm.
711
00:53:04,070 --> 00:53:04,970
Okay.
712
00:53:44,270 --> 00:53:47,850
Oh, no. No. It's not--
713
00:55:49,530 --> 00:55:51,340
Might ask Shelley
to dance at some point,
714
00:55:51,400 --> 00:55:53,900
if it feels like a good time.
715
00:55:53,970 --> 00:55:56,640
You're still in the bath?
We're gonna be late.
716
00:55:57,880 --> 00:55:59,640
You see the dress I got you?
717
00:56:00,610 --> 00:56:02,980
Picked it out last week.
718
00:56:03,050 --> 00:56:05,050
I couldn't stop
picturing you in it.
719
00:56:07,250 --> 00:56:08,990
- Thank you.
- Yeah.
720
00:56:10,390 --> 00:56:12,020
You look incredible.
721
00:56:14,260 --> 00:56:16,730
Been thinking we should
try something kind of crazy.
722
00:56:21,100 --> 00:56:22,370
Let's have a baby.
723
00:56:23,970 --> 00:56:26,900
- What?
- Not right now.
724
00:56:27,970 --> 00:56:29,110
Look, I love you.
725
00:56:31,140 --> 00:56:32,610
And I want more of you.
726
00:56:33,780 --> 00:56:35,850
And I think
I want a little you.
727
00:56:41,890 --> 00:56:43,850
I don't know,
I think it would be fun.
728
00:56:45,290 --> 00:56:47,620
Just think about it, okay?
729
00:56:48,330 --> 00:56:49,530
Okay.
730
00:56:53,900 --> 00:56:56,900
Tonight's gonna be great.
You're gonna look beautiful.
731
00:57:15,250 --> 00:57:17,920
Good evening.
We've been waiting for you.
732
00:57:17,990 --> 00:57:19,060
I'm so sorry.
733
00:57:19,120 --> 00:57:21,330
You have the best table
in the house.
734
00:57:28,730 --> 00:57:32,540
- Good to see you, man.
- Hey, guys.
735
00:57:32,600 --> 00:57:34,810
Why are you two always
fighting? What's wrong with you?
736
00:57:34,870 --> 00:57:37,770
- Always. Constantly.
- We're fine. We're fine.
737
00:57:37,840 --> 00:57:40,910
- Hi.
- Oh! Finally! Hi.
738
00:57:41,550 --> 00:57:44,210
Hello. Oh, my God!
739
00:57:46,150 --> 00:57:48,390
Here, drink this.
740
00:57:48,450 --> 00:57:49,720
You look just like
a little doll.
741
00:57:49,790 --> 00:57:51,390
Spin, spin, spin! Ah!
742
00:57:51,460 --> 00:57:54,830
This is me. This is you.
Here, go, go, go.
743
00:57:54,890 --> 00:57:56,830
- All the way back.
- Just drink it all!
744
00:57:56,890 --> 00:57:59,400
- There we go.
- There we go!
745
00:57:59,460 --> 00:58:01,300
Here are the troublemakers.
746
00:58:03,100 --> 00:58:04,770
I can't believe we're allowed
to put all of you at one table.
747
00:58:04,840 --> 00:58:06,470
I think it's better for
insurance purposes,
748
00:58:06,540 --> 00:58:08,170
- to be honest.
- That is true.
749
00:58:09,870 --> 00:58:12,780
Alice, how are you feeling?
750
00:58:12,840 --> 00:58:15,150
I'm... I'm well.
I'm doing well.
751
00:58:15,810 --> 00:58:16,910
This is beautiful.
752
00:58:16,980 --> 00:58:20,180
Thank you so much
for inviting us.
753
00:58:20,250 --> 00:58:22,320
And if I hear glass breaking,
I'm coming right back here.
754
00:58:22,390 --> 00:58:23,620
Oh, don't tempt us
755
00:58:23,690 --> 00:58:25,290
or we'll be breaking glass
all night.
756
00:58:30,830 --> 00:58:32,330
See you
on the dance floor later?
757
00:58:32,400 --> 00:58:34,060
Yes, ma'am. Of course.
758
00:58:38,300 --> 00:58:40,700
Can my
husband throw a party or what?
759
00:58:43,610 --> 00:58:46,940
He does
so much for us.
760
00:58:47,010 --> 00:58:49,350
More than we could ever repay.
761
00:58:49,410 --> 00:58:52,480
But I have attempted
a little... gift for him.
762
00:58:52,550 --> 00:58:55,090
- Uh-oh.
- For all of us, really.
763
00:58:55,150 --> 00:58:56,790
I hope you enjoy.
764
00:59:12,340 --> 00:59:13,940
Oh!
765
00:59:14,500 --> 00:59:16,040
Let's go!
766
00:59:55,480 --> 00:59:56,610
You went out there.
767
00:59:57,750 --> 00:59:58,820
You saw it.
768
01:00:05,420 --> 01:00:07,320
She was having outbursts.
769
01:00:08,660 --> 01:00:09,890
Paranoia.
770
01:00:20,640 --> 01:00:22,440
How 'bout that?
771
01:00:25,940 --> 01:00:28,850
There you are. I bow to you.
772
01:00:31,520 --> 01:00:33,520
Now, make some noise! Come on!
773
01:00:33,580 --> 01:00:36,320
You like that?
774
01:00:36,390 --> 01:00:38,090
Did you guys like that?
775
01:00:38,160 --> 01:00:41,190
Get off of your seats, come on!
776
01:00:41,260 --> 01:00:42,890
How are you, sweetheart?
Good to see you.
777
01:00:42,960 --> 01:00:45,000
All right, this is what
I'm talking about.
778
01:00:45,060 --> 01:00:47,400
You work hard, you play hard.
779
01:00:47,460 --> 01:00:48,930
What do you say, Jacko?
780
01:00:51,640 --> 01:00:53,440
- Jack, I want to go home.
- What?
781
01:00:53,500 --> 01:00:54,740
I want to go.
782
01:00:54,800 --> 01:00:56,670
Come on, Tim!
Come on, Tim!
783
01:00:56,740 --> 01:00:58,940
All right!
784
01:00:59,010 --> 01:01:01,750
Whoo!
785
01:01:01,810 --> 01:01:03,950
How about that?
Put your hands together.
786
01:01:04,010 --> 01:01:05,250
Please, we need to leave.
787
01:01:05,320 --> 01:01:06,880
We need to leave right now.
Please.
788
01:01:06,950 --> 01:01:08,050
- We'll just pour you a drink.
- Please.
789
01:01:08,120 --> 01:01:09,390
- No.
- You'll be okay.
790
01:01:09,450 --> 01:01:12,490
Only the best for Victory.
My goodness!
791
01:01:12,560 --> 01:01:14,690
All right, take a seat.
792
01:01:19,700 --> 01:01:22,730
Uh, I have the burden
now of trying to follow that,
793
01:01:22,800 --> 01:01:25,170
which will be hard, but...
794
01:01:25,240 --> 01:01:28,240
- Jack...
- I have to admit that I, uh...
795
01:01:29,910 --> 01:01:32,240
I was planning...
796
01:01:32,310 --> 01:01:34,410
a little presentation
of my own.
797
01:01:34,480 --> 01:01:38,280
I know.
798
01:01:38,350 --> 01:01:42,590
I know. Yeah.
All right. All right.
799
01:01:44,620 --> 01:01:45,890
Jack Chambers.
800
01:01:47,820 --> 01:01:50,190
If I could have you up here
for a minute.
801
01:01:52,660 --> 01:01:54,130
Jack.
802
01:01:54,200 --> 01:01:56,630
Jack, please, I need to
go home. We need to leave.
803
01:01:56,700 --> 01:01:59,240
Come on, everybody,
give him a round of applause.
804
01:01:59,300 --> 01:02:00,900
Needs a little encouragement.
805
01:02:01,840 --> 01:02:03,340
Big round of applause.
806
01:02:03,410 --> 01:02:06,180
Let's give him
a big Victory welcome!
807
01:02:08,450 --> 01:02:10,050
Jack Chambers.
808
01:02:18,190 --> 01:02:22,230
Tonight is my favorite night
of the year.
809
01:02:22,290 --> 01:02:24,890
I love seeing everybody
under one roof,
810
01:02:24,960 --> 01:02:27,500
seeing how much
we've all grown.
811
01:02:29,730 --> 01:02:31,270
But few...
812
01:02:32,440 --> 01:02:34,440
Few have grown as...
813
01:02:35,770 --> 01:02:38,210
impressively...
814
01:02:38,280 --> 01:02:40,040
as this young man right here.
815
01:02:44,620 --> 01:02:48,150
I've debated long and hard
about this, Lord knows. Whew!
816
01:02:48,220 --> 01:02:52,360
It's certainly
out of the ordinary.
817
01:02:52,420 --> 01:02:56,130
But you know what? This man
is out of the ordinary.
818
01:02:56,190 --> 01:02:59,830
This man, I am in awe of.
819
01:03:01,930 --> 01:03:04,470
Jack Chambers, I am honored...
820
01:03:07,640 --> 01:03:10,070
to invite you to join our...
821
01:03:12,010 --> 01:03:13,640
senior advisory board.
822
01:03:30,490 --> 01:03:32,430
Are you the man
that you say you are?
823
01:03:43,040 --> 01:03:44,070
It's a good fit.
824
01:03:47,210 --> 01:03:49,080
Thank you for your loyalty.
825
01:03:50,720 --> 01:03:52,280
More good things to come.
826
01:03:55,120 --> 01:03:56,920
How 'bout that,
ladies and gentlemen.
827
01:04:33,720 --> 01:04:35,560
You wanna see the boy dance?
828
01:04:39,230 --> 01:04:41,900
Look at this boy dance!
829
01:04:43,030 --> 01:04:46,540
Come on! Come on!
830
01:04:50,270 --> 01:04:52,580
Look what he can do!
831
01:04:58,850 --> 01:05:00,750
Don't say that.
You're gonna get another job.
832
01:05:00,770 --> 01:05:01,790
Alice!
833
01:05:03,090 --> 01:05:06,520
Hey. What's wrong? Honey.
834
01:05:07,790 --> 01:05:10,560
What happened? What's wrong?
835
01:05:12,160 --> 01:05:13,630
It's extraordinary!
836
01:05:20,700 --> 01:05:22,740
Everything's fine. It's okay.
837
01:05:22,810 --> 01:05:24,070
Bunny, we need to go.
838
01:05:24,140 --> 01:05:25,440
We need to get out of here
right now.
839
01:05:25,510 --> 01:05:28,010
- No, no, no. We're okay.
- We need to go.
840
01:05:28,080 --> 01:05:31,680
We're okay. Come on.
Tell me, what happened?
841
01:05:34,820 --> 01:05:36,990
How about that, huh?
842
01:05:37,820 --> 01:05:39,120
You watching him dance?
843
01:05:39,190 --> 01:05:41,060
Margaret was right.
844
01:05:42,590 --> 01:05:46,200
She was asking questions
that they don't want us to ask.
845
01:05:46,260 --> 01:05:49,270
And so they silenced her.
846
01:05:49,330 --> 01:05:51,200
She didn't slip.
It wasn't an accident.
847
01:05:51,270 --> 01:05:54,070
I saw it happen.
I saw her fall.
848
01:05:54,140 --> 01:05:56,310
They're lying about everything.
849
01:05:59,840 --> 01:06:01,410
Dance, Jack!
850
01:06:04,250 --> 01:06:06,620
Let's make him spin, shall we?
851
01:06:06,680 --> 01:06:09,190
And so I went out there,
and I saw it.
852
01:06:09,250 --> 01:06:11,320
You went-- you went out where?
853
01:06:11,390 --> 01:06:15,020
Yeah, that's it!
Come on, boy, faster!
854
01:06:15,090 --> 01:06:17,760
Keep it going! Come on!
Come on! Yeah!
855
01:06:20,060 --> 01:06:21,500
That's it!
856
01:06:22,670 --> 01:06:25,700
Ha-ha!
857
01:06:25,770 --> 01:06:28,370
Doesn't that make you believe?
858
01:06:29,710 --> 01:06:31,580
Stand up!
859
01:06:31,640 --> 01:06:35,580
Stand up, take a bow!
Take a bow, you deserve it!
860
01:06:35,650 --> 01:06:38,780
And when I touched it,
I saw something.
861
01:06:39,780 --> 01:06:42,390
And I keep remembering more.
862
01:06:42,450 --> 01:06:45,260
And I heard Frank's voice,
and he's in my head--
863
01:06:45,320 --> 01:06:47,590
It's more than just
a celebration
864
01:06:47,660 --> 01:06:52,500
of our freedom from society's
arbitrary regulations,
865
01:06:52,560 --> 01:06:57,740
it's a celebration
of potential unleashed!
866
01:06:57,800 --> 01:07:00,640
It's a reminder of who we are!
867
01:07:00,700 --> 01:07:03,110
Can I just show you?
Let's just go out there.
868
01:07:03,170 --> 01:07:04,310
Everybody will be
distracted right now.
869
01:07:04,370 --> 01:07:05,610
We can take Dean's car.
870
01:07:05,680 --> 01:07:07,340
- We can head to--
- Stop. Stop. Stop it!
871
01:07:08,950 --> 01:07:11,280
- Have you lost your mind?
- What?
872
01:07:11,350 --> 01:07:13,050
You went to Headquarters?
873
01:07:13,120 --> 01:07:15,590
- Because I thought I saw a plane crash.
- It is the one rule...
874
01:07:15,650 --> 01:07:17,150
- No, I know--
- ...they ask us to respect.
875
01:07:17,220 --> 01:07:18,990
You know how dangerous it is.
876
01:07:19,060 --> 01:07:21,160
We are not going backwards.
877
01:07:21,220 --> 01:07:23,660
We're pushing forwards, yes?
878
01:07:24,490 --> 01:07:26,000
We move!
879
01:07:26,060 --> 01:07:29,100
- You stole from Dr. Collins?
- Because Margaret can't be okay!
880
01:07:29,170 --> 01:07:31,800
Get a hold of yourself, Alice!
881
01:07:31,870 --> 01:07:34,200
You are behaving like a child.
882
01:07:34,270 --> 01:07:35,740
Your husband is out there
883
01:07:35,810 --> 01:07:38,410
having the most important night
of his life.
884
01:07:38,470 --> 01:07:39,710
He's being celebrated,
885
01:07:39,780 --> 01:07:40,710
and you're in here
trying to ruin it?
886
01:07:40,780 --> 01:07:42,050
No! No!
887
01:07:42,110 --> 01:07:44,780
You sound
exactly like Margaret!
888
01:07:48,990 --> 01:07:50,750
Whose world is it?
889
01:07:50,820 --> 01:07:52,060
Ours!
890
01:07:52,120 --> 01:07:54,160
Whose world is this?
891
01:07:54,220 --> 01:07:55,560
Ours!
892
01:07:55,630 --> 01:07:57,230
- Whose world is this?
- Ours!
893
01:07:57,290 --> 01:07:58,190
Whose world is this?
894
01:07:58,260 --> 01:07:59,460
Ours!
895
01:08:04,840 --> 01:08:07,200
- Whose world is it? Ours!
- Ours!
896
01:08:07,270 --> 01:08:09,710
- Whose world is it? Ours!
- Ours!
897
01:08:09,770 --> 01:08:11,210
Whose world is it?
898
01:08:11,270 --> 01:08:12,780
- Ours!
- Ours!
899
01:08:12,840 --> 01:08:14,580
- Whose world is it? Ours!
- Ours!
900
01:08:14,650 --> 01:08:17,210
- Whose world is it? Ours!
- Ours!
901
01:08:27,930 --> 01:08:29,960
They're calling it
Operation Extract.
902
01:08:30,030 --> 01:08:32,200
It's higher security clearance.
903
01:08:32,260 --> 01:08:34,130
I'm gonna be heading
the whole thing myself,
904
01:08:34,200 --> 01:08:36,830
which is a real vote of
confidence from Frank, I think.
905
01:08:50,510 --> 01:08:52,550
- Welcome!
- Welcome!
906
01:08:52,620 --> 01:08:53,720
There he is.
907
01:08:53,780 --> 01:08:57,290
Oh, my. Those are beautiful.
Come on in.
908
01:08:57,350 --> 01:08:58,520
Come on in.
909
01:08:58,590 --> 01:08:59,920
I want it for you.
Thank you.
910
01:08:59,990 --> 01:09:01,660
Are we late?
I feel like we're late.
911
01:09:01,730 --> 01:09:03,090
We literally
are arriving at the same time.
912
01:09:03,160 --> 01:09:04,430
What are
these platters? Wow!
913
01:09:04,490 --> 01:09:06,260
Whatever's going on here,
I love. I love.
914
01:09:06,330 --> 01:09:07,770
You like it?
915
01:09:07,830 --> 01:09:09,200
- Yeah, the decor is--
- I'm glad, Bill. I'm glad.
916
01:09:09,270 --> 01:09:10,100
All right, buddy,
tell me the truth.
917
01:09:10,170 --> 01:09:11,330
Is he really coming?
918
01:09:11,400 --> 01:09:12,900
This is for you.
I think he's coming.
919
01:09:12,970 --> 01:09:14,140
How the hell did you get Frank
to come to your house?
920
01:09:14,200 --> 01:09:15,770
It wasn't me. It was Alice.
921
01:09:15,840 --> 01:09:17,470
These are the perks. I get it.
This is how you're living.
922
01:09:17,540 --> 01:09:19,380
Is everything in this house
from the catalogue?
923
01:09:19,440 --> 01:09:21,410
It's a house. Show me the ring.
Let me see it.
924
01:09:21,480 --> 01:09:22,950
Did we beat Bunny?
925
01:09:23,010 --> 01:09:25,580
Uh, she... she's not coming.
926
01:09:26,380 --> 01:09:28,620
- Hm.
- Told you.
927
01:09:28,690 --> 01:09:30,220
- Sorry, boys. Can I just get...
- Yeah, yeah.
928
01:09:30,290 --> 01:09:31,590
You know, it's a good thing
you can dance,
929
01:09:31,660 --> 01:09:33,090
'cause you're so hideously
unattractive.
930
01:09:33,160 --> 01:09:34,930
- They're here!
- How many secrets do you--
931
01:09:34,990 --> 01:09:36,390
Thank you.
932
01:09:36,460 --> 01:09:37,960
- It's good to see you.
- Wow.
933
01:09:38,030 --> 01:09:41,300
I knew it. I told Peg.
It's gonna be a no-tie event.
934
01:09:41,360 --> 01:09:44,800
- Frank.
- Jack! You crazy son of a bitch!
935
01:09:44,870 --> 01:09:46,240
What do you want me
to do with this?
936
01:09:46,300 --> 01:09:47,740
Hold on to it.
937
01:09:47,810 --> 01:09:49,370
I told her it was gonna be like
a casual thing.
938
01:09:49,440 --> 01:09:50,840
- Put that on ice.
- Wow.
939
01:09:50,910 --> 01:09:52,610
- Thanks for coming.
- I'm proud of you.
940
01:09:52,680 --> 01:09:53,980
- Thank you.
- What a lovely home, by the way.
941
01:09:54,040 --> 01:09:55,810
Jack, could you make Shelley
a cocktail?
942
01:09:55,880 --> 01:09:57,150
Of course.
943
01:09:57,210 --> 01:09:58,750
Hey, Frank, that was
a hell of a party last night.
944
01:09:58,820 --> 01:09:59,980
It was.
945
01:10:00,050 --> 01:10:02,250
I'm trying to get my wife
into a martini glass.
946
01:10:03,590 --> 01:10:05,290
- He liked that.
- No, he didn't.
947
01:10:05,350 --> 01:10:07,190
- Where's your drink?
- It's right here. Cheers!
948
01:10:07,260 --> 01:10:09,430
Cheers.
It's a wonderful home.
949
01:10:09,490 --> 01:10:11,200
- How are you?
- Me?
950
01:10:11,260 --> 01:10:12,530
- I'm amazing.
- Mm-hm.
951
01:10:12,600 --> 01:10:14,430
After the night Jack had,
I'm incredible.
952
01:10:14,500 --> 01:10:15,570
Right. Of course.
953
01:10:15,630 --> 01:10:18,470
Cheers. Thanks for coming.
954
01:10:18,540 --> 01:10:20,500
- You were a triumph last night.
- Oh!
955
01:10:20,570 --> 01:10:21,840
We haven't stopped talking
about you.
956
01:10:21,910 --> 01:10:23,440
You guys go now
and enjoy yourselves.
957
01:10:23,510 --> 01:10:26,380
I'm gonna go back
to the plates and finish up,
958
01:10:26,440 --> 01:10:28,280
- and, um, I'll see you in--
- Can I help you?
959
01:10:28,340 --> 01:10:29,780
- No, no, no, no, go.
- You sure? Okay.
960
01:10:29,850 --> 01:10:31,280
Promise. Go snoop.
961
01:10:31,350 --> 01:10:32,650
I love this record player.
962
01:10:32,720 --> 01:10:34,120
- You do? You like it, Bill?
- I love it.
963
01:10:34,180 --> 01:10:35,890
At my house, I have a bench.
How did you get...
964
01:10:38,560 --> 01:10:40,390
You can probably
tell by now
965
01:10:40,460 --> 01:10:43,190
that appetizers are where
I really express myself
966
01:10:43,260 --> 01:10:45,130
and buck convention.
967
01:10:45,200 --> 01:10:46,460
It's a skill.
968
01:10:46,530 --> 01:10:48,170
Maybe you can
teach me sometime.
969
01:10:48,230 --> 01:10:49,770
Can't be taught.
970
01:11:02,980 --> 01:11:05,020
I learned something
very exciting.
971
01:11:07,120 --> 01:11:08,520
Oh, really? What's that?
972
01:11:08,590 --> 01:11:11,020
Rumor is you and Jack
are trying.
973
01:11:11,090 --> 01:11:12,790
Oh, well...
974
01:11:12,860 --> 01:11:14,530
- We'll see.
- Mm.
975
01:11:15,390 --> 01:11:16,930
Hope we'll see a little boy.
976
01:11:22,500 --> 01:11:26,040
I'm sorry
Bunny didn't believe you.
977
01:11:37,080 --> 01:11:39,720
But then again, you didn't
believe Margaret, so...
978
01:11:41,690 --> 01:11:43,590
why should anyone believe you?
979
01:11:50,990 --> 01:11:53,030
My God, you fascinate me.
980
01:11:54,500 --> 01:11:56,370
Because I've been waiting
for someone like you.
981
01:11:56,430 --> 01:11:59,400
Someone to challenge me.
982
01:12:01,940 --> 01:12:03,910
No great man has changed
the course of history
983
01:12:03,970 --> 01:12:07,710
without being pushed
to the limits of his potential.
984
01:12:08,810 --> 01:12:10,050
And you push me.
985
01:12:12,220 --> 01:12:13,550
Yeah.
986
01:12:16,490 --> 01:12:18,560
I do hope you keep going.
987
01:12:30,170 --> 01:12:31,700
And yet, here you are.
988
01:12:33,470 --> 01:12:34,970
Preparing dinner.
989
01:12:37,470 --> 01:12:38,940
Like a good girl.
990
01:12:47,580 --> 01:12:48,890
- Sit.
- Absolutely.
991
01:12:48,950 --> 01:12:50,320
Do you know
if it's a boy or a girl?
992
01:12:50,390 --> 01:12:52,620
No, I hope it's a boy.
Thank you.
993
01:12:52,690 --> 01:12:54,360
Can't get enough of 'em, right?
994
01:12:54,420 --> 01:12:56,060
Girls are hard. They are.
995
01:12:56,130 --> 01:12:58,430
- I'll be right there, all right?
- Thank you.
996
01:13:00,100 --> 01:13:02,500
You know, Alice tells me you're
a hell of a tennis player.
997
01:13:02,570 --> 01:13:04,700
- Oh, she does?
- Is that right? Yeah.
998
01:13:04,770 --> 01:13:06,340
She's being polite.
999
01:13:06,400 --> 01:13:08,010
Well, we're looking
for some fierce competitors.
1000
01:13:08,070 --> 01:13:09,770
If you're ever ready
to get out there, call me.
1001
01:13:09,840 --> 01:13:11,610
I've heard about that backhand,
though, it's famous.
1002
01:13:11,680 --> 01:13:13,540
If you want a partner,
I'm yours, man.
1003
01:13:13,610 --> 01:13:15,440
That's a lot of pressure.
I don't know if--
1004
01:13:15,510 --> 01:13:17,050
Thank you.
1005
01:13:27,060 --> 01:13:28,830
I'm having the fish. I don't
know what you guys are having.
1006
01:13:30,730 --> 01:13:32,160
Nice to see
a familiar face.
1007
01:13:32,230 --> 01:13:34,100
Um, so anyways,
those windows right there,
1008
01:13:34,160 --> 01:13:35,530
the slatted windows?
1009
01:13:35,600 --> 01:13:37,330
They're actually called
"jalousie" windows.
1010
01:13:37,400 --> 01:13:38,640
Did you know that?
1011
01:13:38,700 --> 01:13:40,070
- You didn't know why.
- Oh, boy.
1012
01:13:40,140 --> 01:13:41,370
So, the etymology is...
1013
01:13:41,440 --> 01:13:42,640
..."jealousy."
1014
01:13:42,710 --> 01:13:43,870
And you say,
"Whose baby is this?"
1015
01:13:43,940 --> 01:13:45,310
And they say, "It's your baby."
1016
01:13:45,380 --> 01:13:47,040
And you say,
"How could that be?"
1017
01:13:47,110 --> 01:13:48,480
And it is your baby.
1018
01:13:48,550 --> 01:13:50,850
And I just do it every year.
1019
01:13:50,910 --> 01:13:54,050
Violet, where are you from?
1020
01:13:54,120 --> 01:13:57,050
- Pardon?
- I said, "Where are you from?"
1021
01:13:58,390 --> 01:13:59,960
Philadelphia.
1022
01:14:00,020 --> 01:14:01,990
- Mm! I'm from Philadelphia!
- Are you serious?
1023
01:14:02,060 --> 01:14:03,760
- I didn't know that.
- I knew I liked you.
1024
01:14:03,830 --> 01:14:05,900
Most of the women here
are from Philadelphia.
1025
01:14:06,860 --> 01:14:09,230
Or Baltimore. Or Chicago.
1026
01:14:09,300 --> 01:14:10,470
I've noticed.
1027
01:14:10,530 --> 01:14:11,840
Mm. Can I
get anyone anything?
1028
01:14:11,900 --> 01:14:13,100
I for one do not miss
the winters.
1029
01:14:13,170 --> 01:14:14,870
No, no, no.
I thrive in the sunshine,
1030
01:14:14,940 --> 01:14:16,370
even though
I'm alabaster-skinned.
1031
01:14:16,440 --> 01:14:18,840
I love the sunshine.
I love the beach.
1032
01:14:18,910 --> 01:14:20,480
- Mm.
- She does.
1033
01:14:20,540 --> 01:14:22,010
What was the last beach
you went to?
1034
01:14:22,080 --> 01:14:23,380
Oh, fun fact
about the beach.
1035
01:14:23,450 --> 01:14:24,850
- I read this.
- Yeah?
1036
01:14:24,920 --> 01:14:26,280
Beaches are actually some
of the filthiest places
1037
01:14:26,350 --> 01:14:28,050
in the whole world.
1038
01:14:28,120 --> 01:14:29,820
Just a sandbox of disease
and-- -Peter!
1039
01:14:29,890 --> 01:14:31,150
Do not say "disease"
at the dinner table.
1040
01:14:31,220 --> 01:14:32,790
It's true.
They need to know.
1041
01:14:32,860 --> 01:14:36,230
I can probably guess.
Hilton Head? Cape Cod?
1042
01:14:36,290 --> 01:14:37,760
Or the Jersey Shore?
1043
01:14:40,230 --> 01:14:43,330
And we all honeymooned
in Sea Island,
1044
01:14:43,400 --> 01:14:46,600
or the Poconos,
or Niagara Falls.
1045
01:14:49,970 --> 01:14:52,110
I think those are popular
honeymoon destinations.
1046
01:14:52,180 --> 01:14:54,380
- Expensive.
- Mm-hm. Beautiful, beautiful.
1047
01:14:54,440 --> 01:14:56,610
Peter, you, uh... you haven't
finished your story.
1048
01:14:56,680 --> 01:14:58,380
Mm!
Bill over here's probably
1049
01:14:58,450 --> 01:15:00,280
- one of the worst golf
players-- -I'm sorry, Peter.
1050
01:15:00,350 --> 01:15:03,120
I'm not quite finished. Violet,
where did you meet Bill?
1051
01:15:04,590 --> 01:15:06,390
Well, we met on a train.
1052
01:15:06,460 --> 01:15:07,960
- To Boston.
- To Boston.
1053
01:15:08,030 --> 01:15:09,490
Yeah.
1054
01:15:09,560 --> 01:15:11,730
Yes.
1055
01:15:11,800 --> 01:15:13,430
You dropped your ticket.
1056
01:15:13,500 --> 01:15:16,630
And he bent down, picked it up,
gave it to you, right?
1057
01:15:17,670 --> 01:15:18,940
It is, yeah.
1058
01:15:19,940 --> 01:15:21,710
That's how Margaret met Ted.
1059
01:15:23,340 --> 01:15:24,940
And Peg, am I right in thinking
1060
01:15:25,010 --> 01:15:27,440
that's how Debbie McIntyre
met her husband?
1061
01:15:27,510 --> 01:15:29,680
Yes, I am. That's how they met.
1062
01:15:29,750 --> 01:15:31,950
- Yes, that's true. I'm jealous.
- Is it?
1063
01:15:32,020 --> 01:15:33,120
- Honestly, it's such a sweet story.
- Wow.
1064
01:15:33,180 --> 01:15:34,720
Yeah. Yeah.
1065
01:15:34,790 --> 01:15:35,550
Isn't that funny,
the way those coincidences--
1066
01:15:35,620 --> 01:15:37,250
Incredible.
1067
01:15:37,320 --> 01:15:38,490
There are only so many
different stories we're told.
1068
01:15:38,560 --> 01:15:41,020
We're told what we remember.
1069
01:15:41,590 --> 01:15:43,630
Until...
1070
01:15:43,690 --> 01:15:46,360
we try to remember things...
1071
01:15:46,430 --> 01:15:49,100
that they want us to forget.
1072
01:15:50,100 --> 01:15:51,640
- Like Margaret.
- Alice...
1073
01:15:51,700 --> 01:15:54,940
No. Jack. It's okay.
1074
01:15:56,870 --> 01:15:59,280
I'm curious to hear
where she's going with this.
1075
01:16:01,080 --> 01:16:03,950
Frank is doing something to us.
1076
01:16:11,860 --> 01:16:14,160
Delusions, memory problems,
hysteria.
1077
01:16:14,220 --> 01:16:16,760
We saw these issues
with Margaret,
1078
01:16:16,830 --> 01:16:19,000
and know that it's, uh,
completely curable.
1079
01:16:19,060 --> 01:16:22,570
Dr. Collins prescribed you
a suite of medications,
1080
01:16:22,630 --> 01:16:24,200
which you are
clearly not taking.
1081
01:16:24,270 --> 01:16:25,270
The question is why...
1082
01:16:25,340 --> 01:16:28,040
He's lying to us.
He's lying to all of us.
1083
01:16:28,110 --> 01:16:31,410
Bunny, your best friend,
is worried about you.
1084
01:16:31,480 --> 01:16:32,910
She thinks that you need help.
1085
01:16:32,980 --> 01:16:34,440
Is that why she's
not here tonight?
1086
01:16:34,510 --> 01:16:36,050
Because you didn't want
to be reminded of that.
1087
01:16:36,110 --> 01:16:37,810
He's using you.
He's using all of us.
1088
01:16:37,880 --> 01:16:39,780
Do you even know what
the Victory Project actually is?
1089
01:16:39,850 --> 01:16:42,990
- Have you ever asked?
- Do you?
1090
01:16:43,050 --> 01:16:45,260
Is that why you went out there?
1091
01:16:47,590 --> 01:16:49,630
To Headquarters?
1092
01:16:50,730 --> 01:16:52,630
What?
1093
01:16:54,060 --> 01:16:55,630
- I'm sorry. I'm so sorry.
- Alice...
1094
01:16:55,700 --> 01:16:56,870
But you don't know
what he's doing.
1095
01:16:56,930 --> 01:16:58,600
You wandered out
by yourself.
1096
01:16:58,670 --> 01:17:00,100
You ignored every rule.
1097
01:17:00,170 --> 01:17:02,840
And she put all your lives
in danger.
1098
01:17:07,640 --> 01:17:09,210
Yes, I did go out there
1099
01:17:09,280 --> 01:17:11,010
and I went to Headquarters
and I saw what he's hiding.
1100
01:17:11,080 --> 01:17:12,680
- What I'm hiding.
- He's lying to us.
1101
01:17:12,750 --> 01:17:14,280
- Oh, dear.
- He's lying to all of us
1102
01:17:14,350 --> 01:17:15,790
about what the Victory Project
actually is.
1103
01:17:15,850 --> 01:17:16,620
- He's trapped us here.
- Alice...
1104
01:17:16,690 --> 01:17:17,850
Trapped?
1105
01:17:19,460 --> 01:17:22,330
I hope no one feels trapped.
Do you feel trapped?
1106
01:17:22,390 --> 01:17:23,360
Violet?
1107
01:17:25,000 --> 01:17:26,860
Peg?
1108
01:17:28,630 --> 01:17:30,470
This is your psychosis.
1109
01:17:30,540 --> 01:17:34,470
You are experiencing trust
as a feeling of entrapment,
1110
01:17:34,540 --> 01:17:36,840
yet you trust every day.
1111
01:17:37,580 --> 01:17:38,880
We all do.
1112
01:17:38,940 --> 01:17:42,410
Tonight, you've trusted us
in your home.
1113
01:17:44,920 --> 01:17:47,350
Just like I trusted you
in my bedroom.
1114
01:17:56,360 --> 01:17:58,400
Alice?
1115
01:17:58,460 --> 01:17:59,900
Do you remember that?
1116
01:18:03,100 --> 01:18:05,770
He's... he's trying
to create a world.
1117
01:18:05,840 --> 01:18:07,230
If you want to articulate
your own argument...
1118
01:18:07,250 --> 01:18:07,770
He's using us.
1119
01:18:07,840 --> 01:18:10,870
- try using your own words, Alice.
- He's using all of us.
1120
01:18:10,940 --> 01:18:12,910
- In your own words!
- What's in this food?
1121
01:18:12,980 --> 01:18:14,780
Let's talk about that!
1122
01:18:14,840 --> 01:18:16,950
- Where did it come from? Huh?
- Oh, I'm sorry, everyone.
1123
01:18:17,010 --> 01:18:18,350
- I'm sorry.
- Let's just think about it.
1124
01:18:18,420 --> 01:18:20,520
- I'm sorry, Violet.
- Victory milk.
1125
01:18:20,590 --> 01:18:22,420
- This is... this is an anomaly.
- Victory meat. Victory eggs.
1126
01:18:22,490 --> 01:18:23,850
- It doesn't usually happen.
- It all comes from him.
1127
01:18:23,920 --> 01:18:25,720
She's very sick
1128
01:18:25,790 --> 01:18:26,810
and she will get the
help that she needs...
1129
01:18:26,840 --> 01:18:27,490
Everything we're told...
1130
01:18:27,560 --> 01:18:28,530
- ...I promise you both.
- ...everything we are given
1131
01:18:28,590 --> 01:18:29,560
comes from him!
1132
01:18:29,630 --> 01:18:30,860
And it's all about control.
1133
01:18:30,930 --> 01:18:32,400
It's all about control.
1134
01:18:32,460 --> 01:18:34,530
We wouldn't even--
He might be poisoning the food!
1135
01:18:34,600 --> 01:18:35,830
Enough!
1136
01:18:37,830 --> 01:18:39,200
We come to your house,
1137
01:18:39,970 --> 01:18:41,240
we sit at your table,
1138
01:18:41,300 --> 01:18:45,080
and you insult
and degrade my husband?
1139
01:18:45,140 --> 01:18:46,880
He invites you
to be a part of something
1140
01:18:46,940 --> 01:18:49,210
as extraordinary as he is,
1141
01:18:49,280 --> 01:18:52,780
and you sit there
like a spoiled brat,
1142
01:18:52,850 --> 01:18:55,150
demanding answers
to questions you've made up.
1143
01:18:56,920 --> 01:18:59,860
There's a pattern, isn't there?
1144
01:18:59,920 --> 01:19:03,490
A pattern of selfish,
pampered whining.
1145
01:19:05,900 --> 01:19:08,200
Or is it just a desperation
to be exciting?
1146
01:19:09,370 --> 01:19:11,170
Hm?
1147
01:19:11,230 --> 01:19:13,340
Spitting in the face
of this opportunity.
1148
01:19:15,070 --> 01:19:20,340
It's heartbreaking that your
sad, desperate paranoia
1149
01:19:20,410 --> 01:19:22,510
could destroy
what we're trying to build.
1150
01:19:28,320 --> 01:19:31,250
Well, I won't listen to your
pathetic ranting any longer.
1151
01:19:32,920 --> 01:19:34,890
Frank, honey?
1152
01:19:35,690 --> 01:19:37,230
I'll be in the car.
1153
01:19:46,000 --> 01:19:48,000
Well...
1154
01:19:48,070 --> 01:19:51,440
Jack, I think you may have
overserved your wife.
1155
01:19:55,980 --> 01:19:57,210
Thank you.
1156
01:20:17,870 --> 01:20:20,470
I was expecting
so much more from you.
1157
01:20:29,850 --> 01:20:32,050
Good luck, Alice.
1158
01:20:34,850 --> 01:20:36,920
Jack, let's talk.
1159
01:21:39,480 --> 01:21:42,320
Did you enjoy yourself tonight?
1160
01:21:42,390 --> 01:21:44,050
What?
1161
01:21:44,120 --> 01:21:46,220
No, I didn't
enjoy myself tonight.
1162
01:21:46,290 --> 01:21:49,390
You planned a whole evening
to sabotage me.
1163
01:21:49,460 --> 01:21:54,460
No! No, I would never
do that to you.
1164
01:21:54,530 --> 01:21:57,170
I would never do that to you.
I love you.
1165
01:21:59,270 --> 01:22:02,370
I'm trying...
I'm trying to save us.
1166
01:22:02,440 --> 01:22:06,010
You're trying to save us
by going out there.
1167
01:22:07,550 --> 01:22:10,780
Yes, because I saw
a plane crash. I told you.
1168
01:22:10,850 --> 01:22:15,850
But, Jack, everything I said
at that table is true.
1169
01:22:15,920 --> 01:22:17,560
Frank even admitted it to me.
1170
01:22:17,620 --> 01:22:19,490
He admitted it to me
in the kitchen.
1171
01:22:19,560 --> 01:22:22,630
That's why I did that.
That's why all of that happened.
1172
01:22:22,690 --> 01:22:23,990
He wouldn't have done that.
1173
01:22:32,070 --> 01:22:34,200
Jack...
1174
01:22:34,270 --> 01:22:36,670
Everyone is acting
like I'm crazy.
1175
01:22:37,940 --> 01:22:40,010
And I'm not crazy.
1176
01:22:42,110 --> 01:22:44,350
And I need you to listen to me.
1177
01:22:46,950 --> 01:22:49,320
I need you to listen to me.
1178
01:22:53,020 --> 01:22:55,120
Hey.
1179
01:22:55,190 --> 01:22:59,230
Hey. Hey, look at me.
Look at me. Look at me.
1180
01:23:05,940 --> 01:23:07,570
To me...
1181
01:23:09,870 --> 01:23:11,240
you are...
1182
01:23:12,180 --> 01:23:14,310
you are bigger
than all of this.
1183
01:23:17,080 --> 01:23:18,350
Mm-hm.
1184
01:23:19,980 --> 01:23:22,090
You are bigger than Victory.
1185
01:23:23,020 --> 01:23:24,620
You are bigger than Frank.
1186
01:23:27,120 --> 01:23:28,190
I believe in you.
1187
01:23:28,260 --> 01:23:30,130
I believe in you.
1188
01:23:33,900 --> 01:23:35,470
I don't believe in him.
1189
01:23:37,330 --> 01:23:39,140
And I don't trust him.
1190
01:23:41,040 --> 01:23:42,740
And I don't trust this place.
1191
01:23:46,210 --> 01:23:49,310
And I don't want
to be here anymore.
1192
01:23:53,020 --> 01:23:55,150
I don't want to
be here anymore.
1193
01:23:55,220 --> 01:23:56,650
And we need to leave.
1194
01:23:59,560 --> 01:24:02,730
We need to leave.
And we can go anywhere.
1195
01:24:02,790 --> 01:24:05,500
We can go anywhere and we can
create our own world,
1196
01:24:05,560 --> 01:24:07,770
and it will be you and me
and we'll be okay.
1197
01:24:07,830 --> 01:24:11,200
And it's not about where we go,
it's just that we're together.
1198
01:24:13,470 --> 01:24:16,540
Please? Please? Please?
1199
01:24:21,650 --> 01:24:22,850
Please?
1200
01:24:27,250 --> 01:24:28,590
Please.
1201
01:24:29,890 --> 01:24:31,560
Okay.
1202
01:24:34,460 --> 01:24:37,090
Okay?
1203
01:24:38,700 --> 01:24:40,630
Okay.
1204
01:24:45,070 --> 01:24:46,540
Okay?
1205
01:24:47,940 --> 01:24:49,770
Okay.
1206
01:25:00,350 --> 01:25:02,590
I love you. I love you.
1207
01:25:04,390 --> 01:25:05,620
But we need to go tonight.
1208
01:25:05,690 --> 01:25:07,890
We need to go.
We can't be here.
1209
01:25:07,960 --> 01:25:10,330
Hey. Hey.
1210
01:25:21,300 --> 01:25:23,210
I love you.
Let's go.
1211
01:25:23,270 --> 01:25:24,780
I love you.
1212
01:25:26,380 --> 01:25:28,580
- Okay.
- 'Kay. Okay.
1213
01:25:51,070 --> 01:25:52,500
Jack?
1214
01:25:52,570 --> 01:25:55,670
I packed us a snack in case
we drive all night long,
1215
01:25:55,740 --> 01:25:58,340
but I think
I packed everything.
1216
01:25:59,610 --> 01:26:00,780
Let's go.
1217
01:26:05,480 --> 01:26:08,220
Baby, let's go. Come on.
1218
01:26:08,280 --> 01:26:10,290
I'm sorry.
1219
01:26:12,690 --> 01:26:13,790
What?
1220
01:26:15,630 --> 01:26:17,560
I love you so much, Alice.
1221
01:26:19,460 --> 01:26:20,830
Baby, what's wrong?
1222
01:26:20,900 --> 01:26:23,430
I tried so hard
to keep this from happening.
1223
01:26:24,500 --> 01:26:26,700
- What? Let's--
- Please believe...
1224
01:26:26,770 --> 01:26:28,300
Baby, we need to go.
We need to go.
1225
01:26:28,370 --> 01:26:31,140
Baby, you need to drive.
We need to go. Go. Whoa.
1226
01:26:31,210 --> 01:26:33,980
- I'm sorry. I'm sorry.
- No. No! No!
1227
01:26:34,040 --> 01:26:36,710
- I'm sorry. I'm sorry, Alice.
- No, Jack, please! I can be better!
1228
01:26:36,780 --> 01:26:38,820
- I can be better! I'm so sorry!
- Alice, I'm sorry! I'm sorry!
1229
01:26:38,880 --> 01:26:40,320
- Let me be better, please!
- I'm sorry!
1230
01:26:40,380 --> 01:26:41,520
- I'm sorry! I'm sorry!
- Baby, please!
1231
01:26:41,590 --> 01:26:42,790
- Let me be better.
- I'm sorry!
1232
01:26:42,850 --> 01:26:44,190
- Get off me!
- I'm sorry! I'm sorry!
1233
01:26:44,250 --> 01:26:45,290
- Let me be better!
- I'm sorry.
1234
01:26:45,350 --> 01:26:47,490
- I'm so--
- Jack, please!
1235
01:26:47,560 --> 01:26:52,130
They're hurting me! No! No!
1236
01:26:52,200 --> 01:26:56,030
No! Jack! They're hurting me!
1237
01:26:56,100 --> 01:26:57,840
They're hurting me!
1238
01:26:57,900 --> 01:26:59,300
Fuck!
1239
01:27:03,040 --> 01:27:04,640
Fuck!
1240
01:27:20,990 --> 01:27:25,260
No, please, please.
Please, don't--
1241
01:28:09,340 --> 01:28:11,640
How am I gonna take care of you?
1242
01:28:11,710 --> 01:28:13,580
Don't say that.
1243
01:28:13,640 --> 01:28:16,350
You're gonna get another job.
It's okay.
1244
01:28:17,350 --> 01:28:18,820
I'm sorry.
1245
01:28:20,950 --> 01:28:23,990
I'll take extra shifts.
It's not a problem.
1246
01:28:45,110 --> 01:28:48,550
Done.
Resident, close her up.
1247
01:28:48,610 --> 01:28:49,950
Needle holder.
1248
01:28:51,980 --> 01:28:53,380
Forceps.
1249
01:28:54,990 --> 01:28:57,450
- All right, guys. 'Night.
- 'Night.
1250
01:28:57,520 --> 01:28:59,060
'Night, doctor.
1251
01:29:11,030 --> 01:29:12,440
Good night,
Dr. Warren.
1252
01:29:12,500 --> 01:29:13,700
Good night.
1253
01:29:22,010 --> 01:29:24,180
I mean, I suppose
1254
01:29:24,250 --> 01:29:25,580
the primary question is...
1255
01:29:28,250 --> 01:29:29,650
You're so late.
1256
01:29:29,720 --> 01:29:31,490
I thought you were gonna
be home by 10:00.
1257
01:29:31,560 --> 01:29:33,760
Yeah. So did I.
1258
01:29:35,330 --> 01:29:36,990
Surgery ran really long.
1259
01:29:38,200 --> 01:29:39,530
Well, I'm starving.
1260
01:29:39,600 --> 01:29:40,660
I haven't eaten.
1261
01:29:42,030 --> 01:29:43,470
Why not?
1262
01:29:43,530 --> 01:29:46,140
I wasn't sure what you wanted
and you never texted me back.
1263
01:29:52,780 --> 01:29:55,680
I don't have my phone
in the OR, Jack.
1264
01:29:55,750 --> 01:29:57,680
Well, it'd be nice
to know that.
1265
01:30:11,760 --> 01:30:13,730
Is the hot water
still not working?
1266
01:30:13,800 --> 01:30:15,770
Called the guy.
He couldn't come today.
1267
01:30:21,410 --> 01:30:23,270
Okay, well,
if I can't take a shower,
1268
01:30:23,340 --> 01:30:24,810
- I gotta go to bed.
- Come on.
1269
01:30:24,880 --> 01:30:26,280
I haven't gotten
to see you all day.
1270
01:30:26,340 --> 01:30:28,080
I know, I'm sorry,
but I'm really tired, baby.
1271
01:30:28,150 --> 01:30:31,080
- Dance with me.
- No. No, Jack. Just stop.
1272
01:30:32,620 --> 01:30:34,350
I just finished
a 30-hour shift,
1273
01:30:34,420 --> 01:30:35,620
I sewed up 12 people,
1274
01:30:35,690 --> 01:30:37,220
and I gotta be back
in six hours,
1275
01:30:37,290 --> 01:30:38,450
and I'm so tired.
1276
01:30:38,520 --> 01:30:40,760
I... I just need
to go to bed. Okay?
1277
01:30:55,010 --> 01:30:57,340
I mean, I suppose
1278
01:30:57,410 --> 01:30:59,880
the primary question is...
1279
01:31:01,280 --> 01:31:05,280
do you know anyone
who's truly happy? Right?
1280
01:31:05,350 --> 01:31:07,720
Or satisfied?
1281
01:31:07,780 --> 01:31:12,990
Modern society
has smothered our true selves,
1282
01:31:13,060 --> 01:31:17,130
and driven us
from, uh, biological destiny.
1283
01:31:17,190 --> 01:31:20,300
I see that version of yourself
that you've buried deep
1284
01:31:20,360 --> 01:31:24,270
and that everyone else ignores.
1285
01:31:24,330 --> 01:31:28,970
That... that is the real you.
1286
01:31:29,040 --> 01:31:33,810
I know that you are the man
you say you are.
1287
01:31:40,320 --> 01:31:41,690
That's better.
1288
01:31:42,550 --> 01:31:43,850
Welcome home.
1289
01:31:46,690 --> 01:31:47,860
Look who's feeling better.
1290
01:31:47,920 --> 01:31:50,830
Oh, thank God!
1291
01:31:50,890 --> 01:31:53,100
Okay, don't shout it
to the whole neighborhood.
1292
01:31:53,160 --> 01:31:55,430
- I'm here.
- Oh! I missed you so much.
1293
01:31:55,500 --> 01:31:56,870
I started writing gossip
in a journal.
1294
01:31:56,930 --> 01:31:58,640
You did? I should read it then.
1295
01:31:58,700 --> 01:32:00,040
- So sad. Hi.
- Hi!
1296
01:32:00,100 --> 01:32:01,870
- Wow, you look sensational!
- Thank you.
1297
01:32:01,940 --> 01:32:03,410
I feel better. I feel good.
1298
01:32:03,470 --> 01:32:05,480
- I'm so happy you're back.
- Me, too.
1299
01:32:05,540 --> 01:32:06,840
Hi, Jack.
1300
01:32:06,910 --> 01:32:08,680
- Wow! Look at this car.
- You like that?
1301
01:32:08,750 --> 01:32:10,410
Dean's gonna try to have sex
with this vehicle.
1302
01:32:10,480 --> 01:32:12,320
Where is Dean?
1303
01:32:12,380 --> 01:32:14,280
He's playing golf with Bill.
1304
01:32:14,350 --> 01:32:15,690
Honey, you should go.
1305
01:32:15,750 --> 01:32:17,150
All you've been doing
is looking after me,
1306
01:32:17,220 --> 01:32:18,720
and you deserve
to have some fun.
1307
01:32:18,790 --> 01:32:20,760
Yeah, go. Leave her.
She's mine now.
1308
01:32:20,820 --> 01:32:22,660
- We're gonna garden.
- What?
1309
01:32:22,730 --> 01:32:23,890
Just look at plants and drink.
1310
01:32:23,960 --> 01:32:25,130
- Right.
- I don't have a garden.
1311
01:32:25,200 --> 01:32:26,260
Okay!
1312
01:32:29,430 --> 01:32:30,900
- Bye.
- Bye.
1313
01:32:36,740 --> 01:32:38,180
- I'll see you later. Okay.
- Mm-hm.
1314
01:32:45,750 --> 01:32:47,120
Violet would not stand up.
1315
01:32:47,180 --> 01:32:48,790
It was like her ass was glued
to the chair.
1316
01:32:48,850 --> 01:32:50,820
And Peg!
Peg's face was so red,
1317
01:32:50,890 --> 01:32:53,090
I thought her head
was gonna pop off.
1318
01:32:55,030 --> 01:32:59,700
Peg is, um... Peter's wife.
Always pregnant.
1319
01:32:59,760 --> 01:33:02,370
- Right. Yes. Yeah.
- Kinda... Yeah.
1320
01:33:02,430 --> 01:33:03,930
Right, okay. Of course. Sorry.
1321
01:33:04,000 --> 01:33:08,340
My head's been a bit of a blur
since the treatment.
1322
01:33:09,410 --> 01:33:10,940
- Yeah. Okay.
- It's okay.
1323
01:33:11,010 --> 01:33:14,210
- It'll all come back to you.
- Yeah. Okay.
1324
01:33:14,280 --> 01:33:16,250
Oh, my goodness!
1325
01:33:16,310 --> 01:33:17,850
Uh-oh! Here they come.
1326
01:33:17,910 --> 01:33:22,050
Oh, my goodness! Hi!
1327
01:33:22,120 --> 01:33:23,820
Did you see the sign?
1328
01:33:23,890 --> 01:33:25,990
It is the most beautiful sign
I've seen in my life!
1329
01:33:26,060 --> 01:33:27,960
Did you hire professional
artists to paint it?
1330
01:33:28,020 --> 01:33:29,530
- We made it ourselves.
- You did? No, you didn't.
1331
01:33:29,590 --> 01:33:31,830
Quick, show me. Come show me!
1332
01:33:31,900 --> 01:33:33,960
I did this part.
1333
01:33:34,030 --> 01:33:36,530
Can you point to it?
Which bit? Go! Go! Go!
1334
01:33:36,600 --> 01:33:38,000
I did the sunshine
and the letter--
1335
01:33:38,070 --> 01:33:39,700
You did the sunshine and--
1336
01:33:54,250 --> 01:33:56,050
There is beauty in control.
1337
01:33:56,120 --> 01:33:58,360
There is grace in symmetry.
1338
01:33:58,420 --> 01:33:59,890
We move as one.
1339
01:33:59,960 --> 01:34:01,660
There is beauty in control.
1340
01:34:01,730 --> 01:34:04,190
There is grace in symmetry.
1341
01:34:04,260 --> 01:34:05,800
We move as one.
1342
01:34:05,860 --> 01:34:09,600
There is beauty in control.
There is grace in symmetry.
1343
01:34:09,670 --> 01:34:11,370
We move as one.
1344
01:34:11,430 --> 01:34:15,170
There is beauty in control.
There is grace in symmetry.
1345
01:34:15,240 --> 01:34:17,370
We move as one.
1346
01:34:17,440 --> 01:34:21,480
There is beauty in control.
There is grace in symmetry.
1347
01:34:21,550 --> 01:34:23,650
We move as one.
1348
01:34:26,520 --> 01:34:28,390
- Hi.
- Hi.
1349
01:34:29,990 --> 01:34:32,020
- It smells amazing.
- Thank you.
1350
01:34:34,960 --> 01:34:38,300
- How was your day?
- I don't even remember now.
1351
01:34:38,360 --> 01:34:40,200
Good.
1352
01:34:40,260 --> 01:34:44,130
Well, you're a little early,
but I have...
1353
01:34:45,470 --> 01:34:47,140
so many things to finish.
1354
01:34:47,200 --> 01:34:50,540
So I'm gonna need to go
and get things out of the oven.
1355
01:34:50,610 --> 01:34:54,040
No, it's gonna burn. No.
1356
01:34:57,650 --> 01:34:59,950
We'll eat first...
1357
01:35:00,020 --> 01:35:02,050
and that should build up
your stamina.
1358
01:35:05,920 --> 01:35:07,760
Oh, my God, that's beautiful.
1359
01:35:27,180 --> 01:35:29,910
Can't you...
1360
01:35:29,980 --> 01:35:33,550
...long to be.
1361
01:35:33,620 --> 01:35:36,490
With you all the time.
1362
01:35:50,170 --> 01:35:53,970
Victory Project,
applicant number 426.
1363
01:35:55,440 --> 01:36:00,940
Name: Jack Chambers. Age: 29.
Blood type: O-negative.
1364
01:36:13,120 --> 01:36:15,790
Psychological evaluation: fair.
1365
01:36:15,860 --> 01:36:17,560
Chosen nationality: British.
1366
01:36:17,630 --> 01:36:21,530
Chosen wife: Alice Warren.
Pre-existing relationship: yes.
1367
01:36:26,540 --> 01:36:28,370
Do you understand
the discretion required
1368
01:36:28,440 --> 01:36:30,570
- to be a part of this community?
- Yes.
1369
01:36:30,640 --> 01:36:32,110
Do you understand
the consequences
1370
01:36:32,180 --> 01:36:33,840
- of indiscretion?
- Yes.
1371
01:36:33,910 --> 01:36:35,850
Are you aware
that you are responsible
1372
01:36:35,910 --> 01:36:38,580
- for preparing your home device system?
- Yes.
1373
01:36:43,950 --> 01:36:45,790
Do you consent
to the physical and medical
1374
01:36:45,860 --> 01:36:48,260
requirements for entry
to Victory?
1375
01:36:48,330 --> 01:36:50,290
Yes.
1376
01:36:50,360 --> 01:36:51,660
Are you aware that you
are responsible for the physical upkeep
1377
01:36:51,730 --> 01:36:52,560
of your chosen wife?
1378
01:36:54,900 --> 01:36:57,200
Yes.
1379
01:36:59,070 --> 01:37:01,200
Are you aware
that you must exit the simulation
1380
01:37:01,270 --> 01:37:03,210
through Victory Headquarters
every day,
1381
01:37:03,270 --> 01:37:06,640
and return only for your
allotted number of hours?
1382
01:37:06,710 --> 01:37:07,880
Yes.
1383
01:37:43,610 --> 01:37:45,680
Welcome to the Victory Project.
1384
01:37:45,750 --> 01:37:48,450
There are currently
72 active users.
1385
01:37:49,690 --> 01:37:51,290
Your reentry has begun.
1386
01:37:51,350 --> 01:37:53,820
...the auspice of equality.
1387
01:37:53,890 --> 01:37:57,960
We can fall deeper
into what we know is true,
1388
01:37:58,030 --> 01:38:00,630
that we crave order.
1389
01:38:02,070 --> 01:38:05,770
Can we yield
to nature's hierarchy?
1390
01:38:05,840 --> 01:38:10,540
Allow your consciousness
to sink into this world.
1391
01:38:10,610 --> 01:38:13,310
Into this truth.
1392
01:38:13,380 --> 01:38:19,380
Sink deeper into the way
things are supposed to be.
1393
01:38:34,060 --> 01:38:37,130
- Alice?
- Don't!
1394
01:38:39,300 --> 01:38:41,170
Okay.
1395
01:38:41,240 --> 01:38:42,640
Baby, you're having
another episode.
1396
01:38:42,710 --> 01:38:44,780
Just take a deep breath.
1397
01:38:44,840 --> 01:38:48,380
It's okay. Just breathe, Alice.
1398
01:38:49,650 --> 01:38:51,280
That's good. Just breathe.
1399
01:38:52,780 --> 01:38:55,490
That's good.
1400
01:39:04,660 --> 01:39:06,500
What did you do?
1401
01:39:22,150 --> 01:39:24,510
Alice, please, just stay calm.
1402
01:39:27,220 --> 01:39:29,450
It's gonna be okay.
I can explain.
1403
01:39:30,220 --> 01:39:31,660
What the fuck is going on?
1404
01:39:31,720 --> 01:39:33,160
Look at me, you're my wife.
1405
01:39:33,220 --> 01:39:35,120
- What the fuck is happening?
- I love you. I love you.
1406
01:39:35,190 --> 01:39:38,230
Oh, no. No.
1407
01:39:38,290 --> 01:39:40,530
You can't say that.
You don't love me.
1408
01:39:40,600 --> 01:39:42,800
- No, don't do that. Don't do that!
- You don't love me.
1409
01:39:42,870 --> 01:39:44,330
Alice, just think!
1410
01:39:44,400 --> 01:39:47,370
Think about your life
and what you actually want.
1411
01:39:53,510 --> 01:39:55,680
- You're psychotic.
- Mm-mm.
1412
01:39:55,750 --> 01:39:57,250
I had a life.
1413
01:39:57,880 --> 01:39:59,080
You took my life.
1414
01:39:59,150 --> 01:40:00,520
No, I saved your life.
1415
01:40:00,580 --> 01:40:02,550
- That's not true.
- No, listen to me.
1416
01:40:02,620 --> 01:40:04,090
You worked all the time!
1417
01:40:04,150 --> 01:40:07,190
I wanted to work!
I loved working! What?
1418
01:40:07,260 --> 01:40:08,630
You were miserable.
1419
01:40:08,690 --> 01:40:11,530
You were so unhappy.
You hated your life!
1420
01:40:11,600 --> 01:40:14,460
It was my life!
1421
01:40:16,370 --> 01:40:18,070
My life!
1422
01:40:18,130 --> 01:40:19,940
You don't get
to take that from me!
1423
01:40:20,000 --> 01:40:21,710
I gave this to you!
1424
01:40:24,210 --> 01:40:26,680
I gave you all of this, Alice!
1425
01:40:30,210 --> 01:40:32,520
We are lucky to be here!
1426
01:40:36,350 --> 01:40:37,690
Frank built this world
1427
01:40:37,760 --> 01:40:41,320
so that we can live
the life that we deserve!
1428
01:40:42,430 --> 01:40:44,360
I have to leave every day
1429
01:40:44,430 --> 01:40:46,300
just to make enough money
to keep us here,
1430
01:40:46,360 --> 01:40:48,770
and I fucking hate
every minute of it.
1431
01:40:48,830 --> 01:40:51,400
I fucking hate it, Alice!
1432
01:40:52,440 --> 01:40:54,770
You get to stay here.
1433
01:40:54,840 --> 01:40:56,640
And you're happy!
1434
01:40:59,610 --> 01:41:00,640
You're happy.
1435
01:41:02,910 --> 01:41:04,380
That's okay.
1436
01:41:08,890 --> 01:41:10,820
Alice.
1437
01:41:10,890 --> 01:41:12,490
We're perfect in here.
1438
01:41:16,530 --> 01:41:18,760
Don't you want to be perfect
with me?
1439
01:41:26,440 --> 01:41:28,400
No. No.
1440
01:41:28,470 --> 01:41:31,470
You made me feel like
I was crazy.
1441
01:41:34,040 --> 01:41:36,310
I came to you...
1442
01:41:37,880 --> 01:41:41,420
and you made me feel like
I was fucking crazy.
1443
01:41:41,480 --> 01:41:43,890
Alice, I'm so sorry.
1444
01:41:45,760 --> 01:41:48,660
But I don't have to
lie to you anymore.
1445
01:41:50,730 --> 01:41:52,260
Alice...
1446
01:41:52,330 --> 01:41:54,600
- Alice, please, I love you.
- I know.
1447
01:41:54,670 --> 01:41:56,900
You know I love you.
I would do anything for you.
1448
01:41:56,970 --> 01:41:58,300
You're my whole life.
1449
01:41:59,340 --> 01:42:02,210
I love you. Oh, God.
1450
01:42:02,270 --> 01:42:04,340
It's not about where we are,
it's just that we're together.
1451
01:42:04,410 --> 01:42:06,840
You said that.
You said that to me.
1452
01:42:09,010 --> 01:42:10,610
Alice.
1453
01:42:17,420 --> 01:42:19,820
- Alice, I'm so sorry.
- Oh, my God.
1454
01:42:22,790 --> 01:42:24,290
Are there others?
1455
01:42:26,130 --> 01:42:29,730
Are there other people like me?
Where are their bodies?
1456
01:42:29,800 --> 01:42:31,870
- I don't know where they are.
- Oh, God.
1457
01:42:31,940 --> 01:42:33,170
I don't know where they are.
1458
01:42:33,240 --> 01:42:35,470
I don't even know
who the men are. I swear.
1459
01:42:36,910 --> 01:42:38,540
It's not our business.
1460
01:42:38,610 --> 01:42:41,850
A man's responsible for his
own wife and nothing else.
1461
01:42:46,280 --> 01:42:48,450
So all the wives
are trapped here?
1462
01:42:52,360 --> 01:42:54,630
- Oh, my God, the kids.
- No.
1463
01:42:54,690 --> 01:42:56,660
- Oh, my God.
- No. No, Alice, the kids aren't real.
1464
01:42:56,730 --> 01:42:58,330
- Oh, God.
- They're not real.
1465
01:42:58,390 --> 01:43:00,430
Don't worry about them.
It's you and me.
1466
01:43:00,500 --> 01:43:01,870
- Look at me.
- No, I...
1467
01:43:01,930 --> 01:43:04,030
Don't worry about them.
Look at me.
1468
01:43:04,100 --> 01:43:05,940
Look at me. It's you and me.
1469
01:43:06,000 --> 01:43:07,440
Okay? It's you and me.
1470
01:43:07,500 --> 01:43:09,340
Stay with me.
1471
01:43:09,410 --> 01:43:11,840
- I just need-- Mm-hm.
- It's okay. We're gonna be happy.
1472
01:43:11,910 --> 01:43:13,580
- I just need a second.
- We're gonna be happy here.
1473
01:43:13,640 --> 01:43:15,550
- I just need a second. Yeah?
- We're gonna be happy.
1474
01:43:15,610 --> 01:43:16,780
No, Jack.
1475
01:43:16,850 --> 01:43:18,850
No, Jack, please.
1476
01:43:18,920 --> 01:43:23,650
Stop. Stop. Alice!
1477
01:43:23,720 --> 01:43:25,590
No, I need a second--
1478
01:43:25,660 --> 01:43:29,160
Get off me! I can't breathe!
I can't breathe!
1479
01:43:29,230 --> 01:43:31,800
- Get off me!
- Alice, stop it!
1480
01:43:31,860 --> 01:43:35,000
- No! No!
- Stop it, Alice!
1481
01:43:35,070 --> 01:43:36,900
No. No!
1482
01:43:36,970 --> 01:43:38,640
Stop!
1483
01:43:42,110 --> 01:43:43,410
Alice?
1484
01:43:44,010 --> 01:43:45,510
Alice?
1485
01:43:51,720 --> 01:43:53,250
A-Alice?
1486
01:43:55,350 --> 01:43:56,890
What happened?
1487
01:44:11,740 --> 01:44:12,770
What is it?
1488
01:44:12,840 --> 01:44:14,340
Jack Chambers is dead.
1489
01:44:16,470 --> 01:44:17,780
Alice, listen to me.
1490
01:44:17,840 --> 01:44:19,140
No, I need
to tell you something, Bunny.
1491
01:44:19,210 --> 01:44:20,240
No, you need to leave.
1492
01:44:20,310 --> 01:44:21,880
No. This world isn't real.
1493
01:44:21,950 --> 01:44:24,750
- Alice, they're gonna kill you.
- Frank created a program.
1494
01:44:24,820 --> 01:44:27,480
- And he created a world and its--
- I know. I know.
1495
01:44:27,550 --> 01:44:28,850
- And they're gonna kill you.
- What?
1496
01:44:28,920 --> 01:44:30,590
They're gonna kill you
in the real world.
1497
01:44:30,650 --> 01:44:31,590
- They're gonna kill your real body.
- What?
1498
01:44:31,660 --> 01:44:32,760
- You need to go.
- What?
1499
01:44:32,820 --> 01:44:34,660
Okay? Oh, my God.
1500
01:44:34,730 --> 01:44:38,290
Alice, if a man dies here,
he dies in the real world.
1501
01:44:38,360 --> 01:44:39,730
Jack can't put you
back in this time.
1502
01:44:39,800 --> 01:44:41,430
He can't put you back in
like he did before.
1503
01:44:41,500 --> 01:44:43,030
You need to exit again,
right now.
1504
01:44:43,100 --> 01:44:45,300
Alice, you gotta go.
You can drive. Take Jack's car!
1505
01:44:45,370 --> 01:44:47,670
- You need to go to Headquarters.
- Bunny, answer me!
1506
01:44:47,740 --> 01:44:50,440
- You need to go right now!
- What do you mean, you know?
1507
01:44:53,610 --> 01:44:55,880
Listen...
1508
01:44:55,950 --> 01:44:56,950
I've always known.
1509
01:45:01,190 --> 01:45:02,050
I chose this.
1510
01:45:06,320 --> 01:45:09,790
My kids are here.
1511
01:45:09,860 --> 01:45:12,060
- Bunny, your kids aren't real.
- No, they are.
1512
01:45:12,130 --> 01:45:14,100
- Kids aren't real here.
- No, they are.
1513
01:45:14,160 --> 01:45:14,520
Nothing is real.
1514
01:45:14,540 --> 01:45:15,630
They're real to me.
They're real to me, Alice.
1515
01:45:15,700 --> 01:45:17,070
- Nothing--
- Because here they're alive!
1516
01:45:17,130 --> 01:45:18,840
In here, I didn't lose them.
1517
01:45:19,770 --> 01:45:21,670
Here, I... I can keep them.
1518
01:45:23,070 --> 01:45:24,010
Don't you see?
1519
01:45:28,080 --> 01:45:30,610
What-- Do they know?
1520
01:45:30,680 --> 01:45:32,220
What about the women,
do they know?
1521
01:45:32,280 --> 01:45:33,620
No.
1522
01:45:34,990 --> 01:45:36,620
They don't know.
1523
01:45:47,830 --> 01:45:49,000
Go.
1524
01:45:50,470 --> 01:45:51,970
You have to go.
1525
01:46:04,850 --> 01:46:06,950
Christ, Alice,
whose blood is that?
1526
01:46:07,450 --> 01:46:08,690
Jack!
1527
01:46:10,990 --> 01:46:13,920
What's going on?
Where's Jack? Dean?
1528
01:46:13,990 --> 01:46:17,730
Go back inside, Alice.
Sweetheart? Stop.
1529
01:46:17,790 --> 01:46:19,860
Where is Jack?
What is she doing?
1530
01:46:19,930 --> 01:46:20,800
Jack!
1531
01:46:26,470 --> 01:46:27,770
Honey, let's go inside.
1532
01:46:27,840 --> 01:46:29,870
We have to go inside,
please.
1533
01:46:30,910 --> 01:46:31,980
It's the kids.
1534
01:46:34,950 --> 01:46:36,480
Where is Jack?
1535
01:46:42,750 --> 01:46:46,220
Peg. I need you to go inside
to the kids, Peg!
1536
01:46:46,290 --> 01:46:48,130
Peg, she is unwell.
1537
01:46:56,100 --> 01:46:57,870
They said nothing like this
could happen!
1538
01:46:57,940 --> 01:46:58,900
Shut up, Bill!
1539
01:46:58,970 --> 01:47:00,100
They promised
it was safe!
1540
01:47:00,170 --> 01:47:01,470
Jack!
1541
01:47:07,510 --> 01:47:10,980
It's a reminder of who we are!
1542
01:47:11,050 --> 01:47:14,080
We came to save the world
from itself.
1543
01:47:14,150 --> 01:47:18,660
We are a vanguard of a promise.
We are the future.
1544
01:47:18,720 --> 01:47:20,790
We are a brotherhood
of brilliance,
1545
01:47:20,860 --> 01:47:23,930
every single one of us.
1546
01:47:23,990 --> 01:47:25,600
Approaching Victory Portal.
1547
01:47:25,660 --> 01:47:29,500
Prepare to exit
in ten, nine, eight...
1548
01:47:29,570 --> 01:47:32,170
- Whose world is this?
- Ours!
1549
01:47:32,240 --> 01:47:34,340
- Whose world is this?
- Ours!
1550
01:47:34,400 --> 01:47:36,740
- Whose world is it?
- Ours!
1551
01:47:36,810 --> 01:47:38,510
- Whose world is it?
- Ours!
1552
01:47:38,580 --> 01:47:40,840
- Whose world is it?
- Alice!
1553
01:47:41,650 --> 01:47:44,310
Go! Go, Alice! Go!
1554
01:47:44,380 --> 01:47:45,720
No, no!
1555
01:47:50,690 --> 01:47:53,590
- Get off me!
- They'll find you!
1556
01:48:26,460 --> 01:48:30,690
Please, please, please!
Don't be such a fucking--
1557
01:48:30,760 --> 01:48:34,770
They said it would not happen!
1558
01:49:39,300 --> 01:49:40,630
Fuck!
1559
01:50:13,300 --> 01:50:15,000
Stop her, you idiots!
1560
01:50:20,140 --> 01:50:21,640
Stop her!
1561
01:50:34,320 --> 01:50:35,250
No, no!
1562
01:50:59,110 --> 01:51:01,110
Security level is red.
1563
01:51:01,180 --> 01:51:03,010
We are under
a shelter in place.
1564
01:51:03,080 --> 01:51:06,020
Stay inside and await
further instructions.
1565
01:51:06,080 --> 01:51:07,980
Attention, Victory residents.
1566
01:51:08,050 --> 01:51:10,450
Security level is red.
1567
01:51:10,520 --> 01:51:12,020
Where is she?
1568
01:51:12,090 --> 01:51:13,590
Huge crash.
1569
01:51:13,660 --> 01:51:16,990
The two lead cars and Collins.
Collins is dead, sir.
1570
01:51:17,060 --> 01:51:19,360
Listen to me,
you do not let her exit!
1571
01:51:19,430 --> 01:51:21,100
If she gets there,
she gets through.
1572
01:51:21,160 --> 01:51:23,630
Who's gonna put her back in?
1573
01:51:23,700 --> 01:51:25,600
Frank?
1574
01:51:25,670 --> 01:51:28,840
Frank, what do we do? Sir?
1575
01:51:32,540 --> 01:51:36,280
You stupid, stupid man.
1576
01:51:49,790 --> 01:51:51,290
It's my turn now.
1577
01:52:16,620 --> 01:52:19,120
No!
1578
01:52:19,620 --> 01:52:20,490
No!
1579
01:52:21,760 --> 01:52:23,830
Come on! Shit!
1580
01:53:43,010 --> 01:53:45,380
Don't leave me.
1581
01:53:55,090 --> 01:53:56,620
You and me.
1582
01:53:58,590 --> 01:53:59,960
Always.
1583
01:54:01,760 --> 01:54:03,930
You and me.
1584
01:54:37,330 --> 01:54:40,030
Once we
acknowledge that reality...
1585
01:54:41,130 --> 01:54:43,130
we can let go.
107008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.