All language subtitles for Chicago.PD.S11E05 Split Second 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,943 --> 00:00:14,625 What happened to real soul food? 2 00:00:15,140 --> 00:00:18,270 Now they got goat cheese in the grits? 3 00:00:18,310 --> 00:00:21,350 People ain't standing an hour and a half outside, for no reason. 4 00:00:21,390 --> 00:00:22,810 They gotta be doing something right. 5 00:00:22,850 --> 00:00:24,900 Problem is, you're still used to that prison chow. 6 00:00:24,940 --> 00:00:26,150 Try new things, old man. 7 00:00:26,190 --> 00:00:27,570 Say what? 8 00:00:28,610 --> 00:00:30,150 Those are good grits, trust me. 9 00:00:30,190 --> 00:00:32,450 Mm. I don't know. 10 00:00:32,490 --> 00:00:34,870 We might have to let Jordan decide. 11 00:00:34,910 --> 00:00:36,700 He is coming, right? 12 00:00:36,740 --> 00:00:40,160 Uh, Jordan? Something probably came up. 13 00:00:40,200 --> 00:00:41,540 You know, at that age, 14 00:00:41,580 --> 00:00:43,830 it's always something with their friends. 15 00:00:43,870 --> 00:00:45,656 So what's the real reason? 16 00:00:46,170 --> 00:00:47,590 I don't know. 17 00:00:47,630 --> 00:00:49,250 It might take him a while to wrap his mind 18 00:00:49,300 --> 00:00:51,996 around this whole thing. 19 00:00:52,670 --> 00:00:54,630 He need a little time. He'll be all right. 20 00:00:54,680 --> 00:00:56,375 Now, that I get. 21 00:00:57,260 --> 00:01:00,680 You know, you ain't gotta do that. 22 00:01:00,720 --> 00:01:01,810 I ain't gotta do what? 23 00:01:01,850 --> 00:01:03,600 Try and protect me. 24 00:01:03,640 --> 00:01:05,217 Manage it. 25 00:01:05,980 --> 00:01:07,636 That ain't on you. 26 00:01:08,110 --> 00:01:09,722 I can handle it. 27 00:01:10,363 --> 00:01:11,613 I know. 28 00:01:12,690 --> 00:01:14,240 I been taking truck driving classes, 29 00:01:14,280 --> 00:01:16,570 trying to work on getting my CDL. 30 00:01:16,620 --> 00:01:19,330 Buddy of mine told me about an opening for drivers, 31 00:01:19,370 --> 00:01:20,620 makes decent money. 32 00:01:20,900 --> 00:01:22,080 That's good. 33 00:01:22,120 --> 00:01:24,960 I'd like to start paying rent at the building, son. 34 00:01:25,000 --> 00:01:26,739 Handle that one too. 35 00:01:27,500 --> 00:01:28,960 Okay. 36 00:01:29,000 --> 00:01:31,130 Well, you bring me some of that good food off the road, 37 00:01:31,170 --> 00:01:32,786 and maybe you got you a deal. 38 00:01:35,680 --> 00:01:36,930 You sure you don't want that ride? 39 00:01:36,970 --> 00:01:38,510 You don't always gotta take the train, man. 40 00:01:38,550 --> 00:01:41,260 I prefer it, man. Best view of the city. 41 00:01:41,310 --> 00:01:42,560 All right. 42 00:01:42,600 --> 00:01:44,140 Besides, I know you gotta get to work. 43 00:01:44,180 --> 00:01:46,425 I actually got plenty of time. 44 00:01:47,426 --> 00:01:49,440 Wait, come on, man. 45 00:01:49,480 --> 00:01:52,070 This watch too damn new to be breaking on me already. 46 00:01:52,110 --> 00:01:53,820 Probably just a dead battery. 47 00:01:53,860 --> 00:01:56,570 I just changed this battery, though. 48 00:01:56,610 --> 00:01:58,070 Well, you couldn't be in a better place. 49 00:01:58,120 --> 00:01:59,700 Jewelers Row is right up there. 50 00:02:00,053 --> 00:02:01,893 You're damn right. It's sure is. 51 00:02:02,910 --> 00:02:04,290 You sure you good? 52 00:02:04,330 --> 00:02:06,160 Don't worry about me, son. 53 00:02:06,210 --> 00:02:08,170 I'll be in the best seat in the house. 54 00:02:10,113 --> 00:02:11,113 Damn. 55 00:02:25,180 --> 00:02:27,132 Hell was that? 56 00:02:44,830 --> 00:02:46,290 Hey, Chicago PD, talk to me. What happened? 57 00:02:46,330 --> 00:02:47,910 Robbery. They're robbing that store. 58 00:02:47,960 --> 00:02:49,170 - They have guns! - How many offenders? 59 00:02:49,210 --> 00:02:51,000 How many offenders? Damn. 60 00:02:56,260 --> 00:02:58,880 Officer Atwater, badge number 52784. 61 00:02:58,930 --> 00:03:01,010 I'm on view of a potential armed robbery 62 00:03:01,050 --> 00:03:02,680 at 5 West Wabash. 63 00:03:02,720 --> 00:03:04,837 Offenders might be inside. I'm going in. 64 00:03:07,270 --> 00:03:09,020 Don't look at me! 65 00:03:18,990 --> 00:03:20,860 Chicago PD, let me see your hands! 66 00:03:22,030 --> 00:03:23,200 Chicago PD! Hands in the air! 67 00:03:27,790 --> 00:03:29,670 Okay, stay down. Stay down. I'ma get you out of here. 68 00:03:29,710 --> 00:03:31,420 Stay down. 69 00:03:36,130 --> 00:03:37,630 - We gotta go, man! - Ahh! 70 00:03:39,420 --> 00:03:40,630 No, stay down! 71 00:03:45,390 --> 00:03:46,770 We gotta go, man! 72 00:03:46,810 --> 00:03:48,020 - Get the last of it! - Hey, just stay down! 73 00:03:48,060 --> 00:03:49,965 Do it! 74 00:03:50,980 --> 00:03:52,850 Stay down! 75 00:03:57,940 --> 00:03:59,900 Come on, get up! 76 00:04:01,780 --> 00:04:03,660 No, stay down! 77 00:04:05,830 --> 00:04:07,700 Ah! 78 00:04:20,510 --> 00:04:22,430 Get up! Get up! 79 00:04:22,470 --> 00:04:24,090 Corey! 80 00:04:24,140 --> 00:04:25,680 Corey! 81 00:04:27,470 --> 00:04:28,890 This is Kevin Atwater. 82 00:04:28,930 --> 00:04:30,350 Open this door! 83 00:04:30,390 --> 00:04:32,383 I'm at that armed robbery on 5 West Wabash. 84 00:04:33,384 --> 00:04:35,190 I got one DOA. 85 00:04:35,230 --> 00:04:36,730 And I got a GSW to the neck. 86 00:04:36,770 --> 00:04:38,530 I'm gonna need ambos very, very fast, 87 00:04:38,570 --> 00:04:41,110 because he's bleeding out real bad. I need an ambo now. 88 00:04:41,150 --> 00:04:42,240 Corey! 89 00:04:42,280 --> 00:04:44,320 Hey, what's your name, man? 90 00:04:44,360 --> 00:04:47,370 Corey, baby, baby, baby, baby. 91 00:04:47,815 --> 00:04:49,620 Corey? Okay, Corey. 92 00:04:49,660 --> 00:04:51,410 I need you just apply pressure right there 93 00:04:51,460 --> 00:04:52,750 on that wound for me, all right, man? 94 00:04:52,790 --> 00:04:54,420 Press as hard as you can, all right? 95 00:04:54,460 --> 00:04:56,420 Uh... I got you. 96 00:04:58,367 --> 00:04:59,367 Damn! 97 00:05:05,220 --> 00:05:06,470 Where's the key? Come on, come on. 98 00:05:06,510 --> 00:05:07,930 Key, key, key, key. Where's the key? 99 00:05:07,970 --> 00:05:09,720 I just need the key. 100 00:05:09,770 --> 00:05:11,220 No, no, no, no, no, no, open your eyes, baby. 101 00:05:11,270 --> 00:05:12,548 Please, look at me. 102 00:05:18,570 --> 00:05:19,820 Hold tight. 103 00:05:27,200 --> 00:05:28,450 Please get up. 104 00:05:28,490 --> 00:05:30,330 You're awake. 105 00:05:30,370 --> 00:05:32,120 I'm gonna shoot this door off. 106 00:05:33,830 --> 00:05:34,790 Damn! 107 00:05:37,380 --> 00:05:39,000 Okay. I'm coming out. 108 00:05:39,040 --> 00:05:41,840 Look at me, baby. 109 00:05:42,207 --> 00:05:43,287 Stay back. 110 00:05:45,340 --> 00:05:47,510 Stay back. Stay back. Stay back. 111 00:05:47,550 --> 00:05:49,600 I got him. I got him. 112 00:05:49,640 --> 00:05:52,640 Back up, back up, back up! I got him! 113 00:05:52,680 --> 00:05:54,430 Baby, please. 114 00:05:54,480 --> 00:05:55,520 I love you. 115 00:05:55,560 --> 00:05:57,900 Please don't die, baby. 116 00:05:59,440 --> 00:06:00,480 Back up! I got him! 117 00:06:04,400 --> 00:06:06,320 Hold on, Corey! 118 00:06:07,776 --> 00:06:13,476 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 119 00:06:13,783 --> 00:06:14,989 Get back! 120 00:06:17,380 --> 00:06:18,920 All right. 121 00:06:18,960 --> 00:06:20,460 You're clear. Go ahead. 122 00:06:20,510 --> 00:06:23,550 Please, please, let me go be with my husband. 123 00:06:23,590 --> 00:06:24,680 Let me see him. 124 00:06:24,720 --> 00:06:26,220 They just wanna check him, all right? 125 00:06:26,260 --> 00:06:27,640 Please tell me he's gonna be okay. 126 00:06:27,680 --> 00:06:28,640 They're gonna check him. 127 00:07:12,520 --> 00:07:13,770 You all right? 128 00:07:14,131 --> 00:07:15,440 I'm fine. 129 00:07:15,480 --> 00:07:17,150 What happened? 130 00:07:17,190 --> 00:07:20,440 Violent two-man smash-and-grab turned double homicide. 131 00:07:20,480 --> 00:07:22,280 The first victim had sustained a pretty heavy beating 132 00:07:22,320 --> 00:07:23,610 even before I pulled up. 133 00:07:23,650 --> 00:07:25,780 I ID'd him as the owner, George Burton. 134 00:07:25,820 --> 00:07:28,120 He died from a skull fracture after one of the offenders smashed 135 00:07:28,160 --> 00:07:30,080 his head on the counter. 136 00:07:30,120 --> 00:07:32,410 The second victim, Corey Westbrooke, 137 00:07:32,450 --> 00:07:34,500 died from a GSW to the neck. 138 00:07:34,540 --> 00:07:36,580 Both the offenders fled out the back in all black. 139 00:07:36,620 --> 00:07:38,330 Patrol back there said they found a witness 140 00:07:38,380 --> 00:07:39,630 that saw the offenders fleeing. 141 00:07:39,670 --> 00:07:41,840 Black Jeep, no plates. BOLO's out. 142 00:07:41,880 --> 00:07:43,050 There any cameras inside? 143 00:07:43,090 --> 00:07:44,300 Yeah, there was cameras in there. 144 00:07:44,340 --> 00:07:46,470 But the offender smashed them out. 145 00:07:46,510 --> 00:07:48,260 Sarge, I know this here's a robbery-homicide, 146 00:07:48,300 --> 00:07:49,600 but we gotta take this. 147 00:07:49,640 --> 00:07:51,310 Oh, it's ours. 148 00:07:51,350 --> 00:07:53,877 All right, have Forensics lick the scene dry. 149 00:07:53,917 --> 00:07:56,980 - Let's go. Talk to every witness. - All right. 150 00:07:57,020 --> 00:08:00,520 Hey, you good to take the wife? 151 00:08:01,178 --> 00:08:03,150 - Yeah, I got her. - All right. 152 00:08:07,200 --> 00:08:09,820 We were looking at necklaces by the window. 153 00:08:09,870 --> 00:08:12,530 And there was a smash. 154 00:08:12,580 --> 00:08:14,040 They were inside. 155 00:08:14,080 --> 00:08:16,460 The owner wouldn't give them the combination to the safe, 156 00:08:16,500 --> 00:08:18,500 so they hit him. 157 00:08:18,540 --> 00:08:21,920 And they screamed at us, and they took our wallets. 158 00:08:21,960 --> 00:08:23,380 And then you arrived. 159 00:08:23,420 --> 00:08:24,710 They took your wallets? 160 00:08:24,760 --> 00:08:26,380 They said if we called the police 161 00:08:26,420 --> 00:08:28,840 that they would use our licenses to find us. 162 00:08:29,540 --> 00:08:30,720 Okay. 163 00:08:31,007 --> 00:08:31,967 Okay. 164 00:08:34,180 --> 00:08:36,672 We weren't even supposed to be here. 165 00:08:37,310 --> 00:08:38,560 You weren't supposed to be there? 166 00:08:38,600 --> 00:08:40,060 What does that mean, Mrs. Westbrooke? 167 00:08:41,400 --> 00:08:43,360 We were just walking by 168 00:08:43,400 --> 00:08:46,400 when I saw the necklaces in the window. 169 00:08:48,240 --> 00:08:49,820 How much longer is he gonna be here? 170 00:08:49,860 --> 00:08:51,370 Why haven't they moved him? 171 00:08:51,410 --> 00:08:53,700 Soon as they're clearing everything for evidence. 172 00:08:53,740 --> 00:08:55,540 - I don't want him here. - I understand that. 173 00:08:55,580 --> 00:08:57,540 I know this is hard, but we're almost done. 174 00:08:57,580 --> 00:08:59,210 Can you tell me if you saw any faces? 175 00:08:59,250 --> 00:09:01,580 Did you see any skin, anything like that? 176 00:09:03,323 --> 00:09:05,170 No. 177 00:09:05,543 --> 00:09:07,619 No, I didn't see anything. 178 00:09:10,470 --> 00:09:11,760 Look, I don't wanna talk to you anymore. 179 00:09:11,800 --> 00:09:13,850 I just wanna go be with my husband. 180 00:09:16,060 --> 00:09:17,810 Okay. 181 00:09:17,850 --> 00:09:19,270 - Sir. - No, you can't. 182 00:09:19,310 --> 00:09:22,150 - I'm sorry. - That's my husband. 183 00:09:22,190 --> 00:09:24,400 It's my husband. 184 00:09:24,440 --> 00:09:26,400 Sir? How are you doing? 185 00:09:26,440 --> 00:09:27,730 Officer Atwater with Intelligence. 186 00:09:27,780 --> 00:09:29,280 Are you going inside to inspect the bodies? 187 00:09:29,320 --> 00:09:30,700 Forensics just cleared. 188 00:09:30,740 --> 00:09:32,320 Have you completed your preliminaries already? 189 00:09:32,360 --> 00:09:33,570 - Yes. - All right. 190 00:09:33,620 --> 00:09:35,330 I got one quick question about that GSW 191 00:09:35,370 --> 00:09:37,240 to the neck, Corey Westbrooke. 192 00:09:37,290 --> 00:09:38,330 If he would have been reached immediately, 193 00:09:38,370 --> 00:09:40,120 would he have survived? 194 00:09:40,160 --> 00:09:41,460 I can't answer that with authority. 195 00:09:41,500 --> 00:09:43,460 Yeah, I know, but it's not for the record, sir. 196 00:09:43,500 --> 00:09:45,340 Look, there are 1,000 factors that could affect survival. 197 00:09:45,380 --> 00:09:47,130 I understand that. It's not for the record. 198 00:09:47,170 --> 00:09:48,340 He still may have lost 199 00:09:48,380 --> 00:09:49,630 the same amount of blood in transport. 200 00:09:49,670 --> 00:09:52,144 Okay, but if the blood loss would have been lessened immediately, 201 00:09:52,168 --> 00:09:54,333 pressure would have been applied in here? 202 00:09:55,850 --> 00:09:58,810 Or if I would have got to him sooner, would he have survived? 203 00:10:01,230 --> 00:10:02,440 Yes. 204 00:10:04,230 --> 00:10:06,610 He may have survived. 205 00:10:24,670 --> 00:10:26,130 We get any cameras from our canvass? 206 00:10:26,170 --> 00:10:27,840 Yeah, one. Covert across the street. 207 00:10:27,880 --> 00:10:29,880 - Kim's working it now. - Okay, good. 208 00:10:29,920 --> 00:10:31,220 What else? 209 00:10:31,260 --> 00:10:32,590 No pops on the BOLO. 210 00:10:32,630 --> 00:10:34,800 Jeep was hot. Nothing yet from Forensics. 211 00:10:34,840 --> 00:10:36,050 All right. Ballistics? 212 00:10:36,090 --> 00:10:37,800 Yeah, we do have something there. 213 00:10:37,850 --> 00:10:39,520 Slugs found at the scene match a weapon used 214 00:10:39,560 --> 00:10:41,560 at a cell phone store robbery two weeks ago. 215 00:10:41,600 --> 00:10:43,600 Details match our offenders' MO. 216 00:10:43,640 --> 00:10:45,480 Two offenders, same stats, came in, 217 00:10:45,520 --> 00:10:47,770 smashed windows, cameras, took IDs, 218 00:10:47,810 --> 00:10:49,480 and grabbed everything they could carry. 219 00:10:49,530 --> 00:10:50,956 Well, that sounds good. 220 00:10:50,996 --> 00:10:53,490 Except Robbery-Homicide's got zero on them. 221 00:10:53,530 --> 00:10:55,110 All right, what about our victims? 222 00:10:55,160 --> 00:10:59,370 George Burton, 45, no kids, never married, no priors, 223 00:10:59,410 --> 00:11:02,330 bought out the previous owner ten years ago. 224 00:11:02,859 --> 00:11:05,620 And one Corey Westbrooke. 225 00:11:08,266 --> 00:11:09,476 37. 226 00:11:12,090 --> 00:11:14,720 Married to Teresa Westbrooke. 227 00:11:16,390 --> 00:11:19,010 One kid, Jonathan Westbrooke, 16 years old. 228 00:11:19,050 --> 00:11:20,752 None of them have priors. 229 00:11:22,850 --> 00:11:24,520 Got something off the covert cam 230 00:11:24,560 --> 00:11:26,190 - from across the street. - Okay. 231 00:11:26,230 --> 00:11:29,690 Camera clocked the start of the robbery. 232 00:11:29,730 --> 00:11:32,480 Okay, so... 233 00:11:32,530 --> 00:11:34,650 shows the outside of the store. 234 00:11:34,700 --> 00:11:36,280 Here's Teresa and Corey Westbrooke. 235 00:11:36,320 --> 00:11:38,729 Here comes our offenders. 236 00:11:39,530 --> 00:11:43,700 Now Teresa looks right into the offender's face. 237 00:11:43,750 --> 00:11:45,540 A second later, he pulls his mask down 238 00:11:45,580 --> 00:11:48,460 and... and smashes the glass. 239 00:11:48,500 --> 00:11:52,550 But right there, Teresa saw one of their faces. 240 00:11:55,840 --> 00:11:56,800 She lied to me. 241 00:11:56,840 --> 00:11:58,248 Hmm. 242 00:12:05,600 --> 00:12:09,230 Mrs. Westbrooke, Officer Kevin Atwater. 243 00:12:09,270 --> 00:12:11,094 How are we doing? 244 00:12:12,270 --> 00:12:13,900 What's going on? 245 00:12:13,940 --> 00:12:15,740 I hope I didn't catch you at a bad time. 246 00:12:15,780 --> 00:12:18,360 I was just hoping I could ask you a few more questions. 247 00:12:18,410 --> 00:12:20,160 I already answered all your questions. 248 00:12:20,200 --> 00:12:21,830 Yes, ma'am. Yes, you did. 249 00:12:21,870 --> 00:12:23,870 But sometimes we have muddy recollections 250 00:12:23,910 --> 00:12:25,620 immediately after a traumatic event, 251 00:12:25,660 --> 00:12:28,370 so it helps to re-interview. 252 00:12:28,420 --> 00:12:30,540 Is it okay if I step inside and we talk? 253 00:12:30,989 --> 00:12:33,550 I have family here. 254 00:12:33,590 --> 00:12:35,340 I don't want to upset my son. 255 00:12:35,380 --> 00:12:37,037 Understood. 256 00:12:37,470 --> 00:12:39,090 Would you be more comfortable at the district? 257 00:12:39,436 --> 00:12:41,106 No. 258 00:12:42,793 --> 00:12:44,930 Just ask what you need to. 259 00:12:44,970 --> 00:12:47,464 I know I asked you this question already. 260 00:12:48,465 --> 00:12:50,850 But do you think you saw any of the offenders' faces? 261 00:12:51,134 --> 00:12:53,190 They wore masks. 262 00:12:53,403 --> 00:12:56,113 But before the robbery, do you think you saw any faces? 263 00:12:57,256 --> 00:12:58,426 No. 264 00:12:59,820 --> 00:13:01,700 So Mrs. Westbrooke, what you should know 265 00:13:01,740 --> 00:13:06,450 is that we do have footage from before the robbery. 266 00:13:06,500 --> 00:13:09,960 And it looks like you saw somebody. 267 00:13:10,319 --> 00:13:12,155 No, I didn't. 268 00:13:14,040 --> 00:13:16,840 I know you're scared. I know they do have your license. 269 00:13:16,880 --> 00:13:19,220 But we can leave a detail squad car 270 00:13:19,260 --> 00:13:21,640 right outside to make sure that you and your family feels protected. 271 00:13:21,680 --> 00:13:24,260 Like you protected my husband? 272 00:13:29,180 --> 00:13:32,060 I saw you had a choice. 273 00:13:34,690 --> 00:13:36,480 You could have gotten to him in time, 274 00:13:36,530 --> 00:13:38,360 but you went for the other man. 275 00:13:41,157 --> 00:13:43,497 Why did you go to him instead of Corey? 276 00:13:45,200 --> 00:13:46,740 - Why? - Mom. 277 00:13:48,733 --> 00:13:51,823 - Is everything okay? - Everything's fine, baby. 278 00:13:54,630 --> 00:13:56,491 I didn't see anything. 279 00:13:57,250 --> 00:13:59,453 There was a glare. 280 00:14:00,170 --> 00:14:01,747 I couldn't see anything. 281 00:14:02,380 --> 00:14:03,840 Thank you. 282 00:14:22,780 --> 00:14:23,830 Hey. 283 00:14:26,080 --> 00:14:28,660 - You get anything from Teresa? - Yeah. Yeah. 284 00:14:28,710 --> 00:14:31,696 I was actually just about to come find you, Sarge. 285 00:14:32,580 --> 00:14:34,741 She claims she saw a glare, 286 00:14:35,590 --> 00:14:37,710 couldn't make out anybody's face. 287 00:14:37,760 --> 00:14:39,340 So she lied. 288 00:14:39,380 --> 00:14:40,880 Well, she's scared. 289 00:14:40,930 --> 00:14:42,720 She just lost her husband. She's got a kid. 290 00:14:42,760 --> 00:14:44,850 The offenders know where she lives. 291 00:14:44,890 --> 00:14:46,600 Okay, well, we can send Patrol, 292 00:14:46,640 --> 00:14:49,430 sit on their house, make her feel safe. 293 00:14:49,672 --> 00:14:51,883 Already got a detail sitting on them. 294 00:14:52,770 --> 00:14:55,820 But we might wanna send somebody else to go try with her. 295 00:14:57,530 --> 00:14:59,610 They might have better luck. She blames me. 296 00:14:59,650 --> 00:15:00,990 Blames you for what? 297 00:15:01,030 --> 00:15:02,780 I mean, nobody could get through that glass. 298 00:15:02,820 --> 00:15:05,240 It wasn't really like that, Sarge. 299 00:15:05,280 --> 00:15:09,830 There was this moment before where before the door closed, 300 00:15:09,870 --> 00:15:11,500 I probably could have got the Corey, 301 00:15:11,540 --> 00:15:13,363 but I went for the other victim. 302 00:15:14,780 --> 00:15:16,240 No idea why. 303 00:15:18,260 --> 00:15:19,590 Hey. 304 00:15:19,630 --> 00:15:21,220 Got a hit on the robbery. 305 00:15:21,260 --> 00:15:22,760 My CI got word that a watch showed up 306 00:15:22,800 --> 00:15:24,640 at Royal Pawn, yellow-gold Piaget, 307 00:15:24,680 --> 00:15:25,890 match for our stolen jewelry. 308 00:15:25,930 --> 00:15:27,510 They open up real early in the morning. 309 00:15:27,560 --> 00:15:29,045 Okay, good. 310 00:15:32,173 --> 00:15:35,270 All right, get Burgess to take a run at Teresa. 311 00:15:35,310 --> 00:15:37,762 Hit the pawn shop with Adam tomorrow. 312 00:15:38,680 --> 00:15:40,180 Yes, sir. 313 00:15:42,900 --> 00:15:44,110 I don't sell stolen merchandise. 314 00:15:44,160 --> 00:15:45,780 We know that it's here. Who sold it to you? 315 00:15:45,820 --> 00:15:48,030 I can't tell you something that never happened. 316 00:15:48,080 --> 00:15:50,870 I don't have it. Hey, whoa, where are you going? 317 00:15:50,910 --> 00:15:53,420 Hey, hey, hey, hey. Don't touch that. 318 00:15:57,540 --> 00:15:59,897 Whoa, whoa, whoa, stop! What are you doing? 319 00:15:59,937 --> 00:16:01,295 I'm doing exactly what you're doing. 320 00:16:01,345 --> 00:16:03,800 I'm not cooperating, because we got two dead bodies, 321 00:16:03,840 --> 00:16:06,123 and it seems like you think we're playing games, but we're not. 322 00:16:06,163 --> 00:16:07,890 I'll take everything in here into inventory, 323 00:16:07,930 --> 00:16:09,510 because it all look like stolen merchandise to me. 324 00:16:09,560 --> 00:16:10,970 Well, I got receipts on all of it. 325 00:16:11,020 --> 00:16:12,560 You can have as many receipts as you want, 326 00:16:12,600 --> 00:16:13,810 but that don't mean that it's not stolen. 327 00:16:13,850 --> 00:16:15,060 We still gotta take it in and clear it. 328 00:16:15,100 --> 00:16:16,400 He can't do this, right? 329 00:16:16,440 --> 00:16:17,520 Who sold you the stolen jewelry? 330 00:16:17,560 --> 00:16:19,980 Just give us a name. It's that simple. 331 00:16:20,030 --> 00:16:21,990 - That's all we need. - Whoa, would you just stop? 332 00:16:22,030 --> 00:16:23,820 Stop me. 333 00:16:23,860 --> 00:16:25,660 Go ahead, try to stop me, I dare you. 334 00:16:25,700 --> 00:16:27,729 I don't think this is what you want, man. 335 00:16:28,740 --> 00:16:30,740 I don't have cameras. I don't get names. 336 00:16:30,790 --> 00:16:32,817 You got eyes, don't you? 337 00:16:33,370 --> 00:16:35,960 The guy who sold it was white. 338 00:16:36,000 --> 00:16:38,573 Maybe 6 feet, buck 60. 339 00:16:39,090 --> 00:16:41,960 You got an age, defining features, tattoos? 340 00:16:43,260 --> 00:16:45,130 He had a hat on. 341 00:16:45,180 --> 00:16:46,873 What else? 342 00:16:47,550 --> 00:16:50,100 He had a tattoo on his neck, 343 00:16:50,140 --> 00:16:51,970 looked like barbed wire or something. 344 00:16:52,020 --> 00:16:53,560 Thank you. 345 00:17:01,012 --> 00:17:02,190 Damn. 346 00:17:02,230 --> 00:17:04,490 Lot of white dudes with barbed wire tattoos, ain't it? 347 00:17:04,530 --> 00:17:06,641 We can narrow them down with armed robbery, and assault. 348 00:17:06,665 --> 00:17:08,280 Mm-hmm. 349 00:17:08,320 --> 00:17:11,200 Hey, so that in there. 350 00:17:11,240 --> 00:17:12,649 What? 351 00:17:13,080 --> 00:17:15,040 The man wasn't gonna talk if we ain't press him hard. 352 00:17:15,080 --> 00:17:16,370 You know that. 353 00:17:16,410 --> 00:17:18,540 All right, I got 12 hits. 354 00:17:18,580 --> 00:17:20,000 Yeah, I got 8. 355 00:17:20,040 --> 00:17:22,210 All right, let's run them by the owner. 356 00:17:22,250 --> 00:17:23,800 - See if he can an ID. - All units on the city-wide, 357 00:17:23,840 --> 00:17:25,550 armed robbery in progress at Rose Gold Jewelers, 358 00:17:25,590 --> 00:17:26,880 Jewelers Row. 359 00:17:26,930 --> 00:17:28,720 Caller states two masked armed offenders 360 00:17:28,760 --> 00:17:30,140 shattered the front windows. 361 00:17:30,180 --> 00:17:32,260 That's them. That's them. They're hitting again. 362 00:17:32,310 --> 00:17:33,640 50-21 David, we're responding. 363 00:17:33,680 --> 00:17:35,060 We're close to that. Hold us down. 364 00:17:35,100 --> 00:17:38,100 Copy, 50-21 David. Holding you down. 365 00:17:41,060 --> 00:17:42,570 Get out the way, get out the way! 366 00:17:42,610 --> 00:17:44,440 Everybody, move out, move out. 367 00:17:44,480 --> 00:17:46,070 - They shot a lady! - Come on back! 368 00:17:46,110 --> 00:17:48,570 They shot a lady in there, and they're robbing the place. 369 00:17:48,610 --> 00:17:50,530 50-21 David, the call is bona fide. 370 00:17:50,570 --> 00:17:51,946 We're on scene, and we're going in. 371 00:17:51,986 --> 00:17:55,120 Copy, 50-21 David. Backup en route. 372 00:17:55,160 --> 00:17:56,442 Body. 373 00:18:13,470 --> 00:18:15,180 50-21 Ida, I got one DOA. 374 00:18:15,220 --> 00:18:16,980 Copy, Ida. 375 00:18:21,730 --> 00:18:23,480 - You ready? - Yeah. 376 00:18:26,070 --> 00:18:27,110 Stop! 377 00:18:29,240 --> 00:18:30,700 Out the way. 378 00:18:30,740 --> 00:18:32,070 50-21 David, I got two masked offenders 379 00:18:32,120 --> 00:18:33,700 going eastbound down the alley on Madison. 380 00:18:34,910 --> 00:18:37,233 Chicago PD, stop! 381 00:18:38,000 --> 00:18:39,861 I got this guy. I got him. Cover me. 382 00:18:42,540 --> 00:18:43,920 Hey! 383 00:18:43,960 --> 00:18:45,670 10-1, 10-1, shots fired at the police. 384 00:18:45,710 --> 00:18:47,670 We got a man down. 385 00:18:49,300 --> 00:18:51,128 All right, listen. You're okay, all right? 386 00:18:51,178 --> 00:18:52,970 It didn't hit anything. I'm gonna call an ambulance for you. 387 00:18:53,010 --> 00:18:54,220 Just keep pressure right there. 388 00:18:54,260 --> 00:18:56,640 This guy's good. It's through and through, Kev. 389 00:18:56,680 --> 00:18:57,850 Yo. 390 00:18:57,890 --> 00:18:59,430 50-21 Ida, got a civilian shot, 391 00:18:59,480 --> 00:19:01,060 shoulder, non-life-threatening. 392 00:19:01,100 --> 00:19:02,770 Get an ambo to Wabash and Madison. 393 00:19:05,360 --> 00:19:06,820 You okay. You okay. 394 00:19:06,860 --> 00:19:08,650 All right, just put pressure on that, all right? 395 00:19:08,690 --> 00:19:10,280 You're gonna be good. You're gonna be good. 396 00:19:12,450 --> 00:19:13,660 You're gonna be good. 397 00:19:13,700 --> 00:19:15,450 There you go. Right there. 398 00:19:15,490 --> 00:19:18,250 Right there. Right there. Right there. 399 00:19:19,380 --> 00:19:20,580 You got nothing to worry about. 400 00:19:21,019 --> 00:19:22,389 You're in good hands, sir. 401 00:19:25,869 --> 00:19:27,329 Kev. 402 00:19:28,760 --> 00:19:30,760 What happened? Why did you stop chasing? 403 00:19:30,800 --> 00:19:32,260 Looked like he was losing a lot of blood. 404 00:19:32,300 --> 00:19:33,600 I had to apply pressure. 405 00:19:33,640 --> 00:19:35,140 It was a clean exit wound; I told you that. 406 00:19:35,180 --> 00:19:36,100 I cleared him. 407 00:19:36,140 --> 00:19:37,850 Well, I made a different call. 408 00:19:37,890 --> 00:19:39,744 All right, we might have had him. I'm trying to figure out... 409 00:19:39,768 --> 00:19:41,650 I don't know what else you want me to say. 410 00:19:41,690 --> 00:19:43,150 I made a different call. 411 00:19:43,190 --> 00:19:44,480 I didn't really have the eyes to really tell 412 00:19:44,530 --> 00:19:46,360 how bad the shot was, so I did what I had to do. 413 00:19:46,400 --> 00:19:47,820 I'll take whatever heat I gotta take if I... 414 00:19:47,860 --> 00:19:49,070 You know that's not what I'm saying. 415 00:19:49,110 --> 00:19:50,490 - What are you saying then? - Bro, it's me. 416 00:19:51,019 --> 00:19:53,280 Kev, what is going on? 417 00:19:53,330 --> 00:19:54,870 Nothing. 418 00:19:54,910 --> 00:19:56,540 - If you need to talk... - No. 419 00:19:56,983 --> 00:19:58,210 If you want to talk... 420 00:19:58,250 --> 00:19:59,945 I don't wanna talk. 421 00:20:00,821 --> 00:20:02,489 I made a different call. 422 00:20:03,170 --> 00:20:05,800 I'm not about to regret stopping a man from bleeding. 423 00:20:06,201 --> 00:20:07,800 All right. All right. 424 00:20:07,840 --> 00:20:10,340 We'll work the scene. I'll call the team. 425 00:20:17,270 --> 00:20:18,640 That's all we got? 426 00:20:18,680 --> 00:20:20,060 Patrol didn't have any luck. 427 00:20:20,100 --> 00:20:22,230 Offenders fled in a second getaway vehicle, 428 00:20:22,270 --> 00:20:25,520 Toyota RAV4, most likely hot, had no plates. 429 00:20:25,570 --> 00:20:28,570 PODs and red lights lost it three blocks back. 430 00:20:28,610 --> 00:20:30,320 Got a dead end with our pawn shop owner. 431 00:20:30,360 --> 00:20:32,360 Guy looked at our six-pack, ID'd a man 432 00:20:32,410 --> 00:20:34,330 who's currently serving 20 in Danville. 433 00:20:34,370 --> 00:20:36,490 Forensics also checked in, got nothing so far... 434 00:20:36,540 --> 00:20:37,910 no gloves, no masks. 435 00:20:37,950 --> 00:20:41,960 Listen, these men are not smarter than us. 436 00:20:42,000 --> 00:20:45,380 They're smashing up stores with sledgehammers. 437 00:20:45,420 --> 00:20:47,130 We get ahead of this right now. 438 00:20:47,170 --> 00:20:48,710 All right, so where are we at with Teresa? 439 00:20:48,760 --> 00:20:49,970 Nowhere. 440 00:20:50,010 --> 00:20:51,590 She told me the same thing she told Kev. 441 00:20:51,630 --> 00:20:52,930 There was a glare. 442 00:20:52,970 --> 00:20:54,510 Yeah, and she's lying. 443 00:20:54,550 --> 00:20:56,350 Yes, but she's sticking to it. 444 00:20:56,390 --> 00:20:59,060 Well, then find something that will make her 445 00:20:59,100 --> 00:21:01,980 tell the truth, find some leverage. 446 00:21:02,020 --> 00:21:04,426 Or we'll charge her with obstruction. 447 00:21:04,860 --> 00:21:07,270 Sarge, she just lost her husband. 448 00:21:07,320 --> 00:21:08,400 Yeah. 449 00:21:08,440 --> 00:21:12,100 And someone just lost a wife, a mother. 450 00:21:12,820 --> 00:21:14,950 Okay, these men are escalating. 451 00:21:15,270 --> 00:21:16,660 They're aggressive. 452 00:21:17,063 --> 00:21:19,160 Teresa cannot lie to us. 453 00:21:22,823 --> 00:21:24,533 All right, find something that'll break her, 454 00:21:24,653 --> 00:21:26,531 or we charge her. 455 00:21:55,700 --> 00:21:57,990 Hey, I saw the light on, 456 00:21:58,030 --> 00:21:59,990 wanted to make sure everything's okay. 457 00:22:00,040 --> 00:22:02,080 Yeah. Why wouldn't it be? 458 00:22:02,600 --> 00:22:04,020 You missed Spades night. 459 00:22:04,110 --> 00:22:06,710 Mm, damn, I forgot all about Spades night. 460 00:22:06,750 --> 00:22:08,340 - You're right, you know... - It's okay. 461 00:22:08,380 --> 00:22:10,050 I understand. 462 00:22:10,090 --> 00:22:12,510 The kids, they finally wanted to partner up with me, 463 00:22:12,550 --> 00:22:16,510 and we lost every single game. 464 00:22:17,760 --> 00:22:19,100 What you doing in there? 465 00:22:19,140 --> 00:22:20,970 Looks like you could use a break. 466 00:22:21,020 --> 00:22:22,390 How about a drink? 467 00:22:22,430 --> 00:22:23,770 Yeah, come on in. 468 00:22:28,225 --> 00:22:29,594 It's hard to say. 469 00:22:30,080 --> 00:22:32,370 I just feel like I made the wrong choice. 470 00:22:34,110 --> 00:22:36,450 Tried to save a man I couldn't even save. 471 00:22:36,977 --> 00:22:39,450 An impossible choice is what that sounds like. 472 00:22:39,854 --> 00:22:42,816 And that doesn't sound like a choice at all. 473 00:22:43,660 --> 00:22:45,660 Definitely had a choice. 474 00:22:45,710 --> 00:22:47,237 Trust me. 475 00:22:47,830 --> 00:22:51,950 I saw both of them, and I chose. 476 00:22:52,760 --> 00:22:54,630 I don't know why I chose him. 477 00:22:54,976 --> 00:22:57,455 Maybe there's not a why. 478 00:22:59,666 --> 00:23:01,260 I mean, if I could have just seen George, 479 00:23:01,310 --> 00:23:03,720 the store owner, if I could have 480 00:23:03,770 --> 00:23:06,390 just known what state he was in, 481 00:23:06,440 --> 00:23:10,020 I would have triaged for a fact. 482 00:23:10,060 --> 00:23:13,388 Imagine if I can stop that door before it closes, 483 00:23:14,570 --> 00:23:17,360 then the offenders probably wouldn't even got the owner. 484 00:23:17,400 --> 00:23:18,820 Or if I could have got to Corey and Teresa 485 00:23:18,860 --> 00:23:22,160 before they ran for the door. 486 00:23:24,540 --> 00:23:28,370 Hell, if my watch would have stopped a minute sooner. 487 00:23:28,627 --> 00:23:30,997 You think you're responsible for the watch? 488 00:23:32,670 --> 00:23:35,493 You know, you do this thing. 489 00:23:36,786 --> 00:23:39,130 You wanna take on everything, 490 00:23:39,180 --> 00:23:43,100 where you think you're accountable for everything... 491 00:23:43,752 --> 00:23:45,680 this building, the neighborhood, 492 00:23:45,720 --> 00:23:50,175 the job, Jordan, Vanessa, me... 493 00:23:51,360 --> 00:23:56,030 but no man can carry everything. 494 00:23:58,280 --> 00:24:00,530 And I don't even think it has anything to do with all that. 495 00:24:00,570 --> 00:24:03,330 Maybe, maybe not. 496 00:24:03,370 --> 00:24:05,700 But you wanna be accountable for this. 497 00:24:05,740 --> 00:24:08,580 And this ain't something you can be accountable for. 498 00:24:08,620 --> 00:24:12,210 Neither one of those choices would have been right. 499 00:24:15,033 --> 00:24:16,659 Regret. 500 00:24:17,636 --> 00:24:20,136 Now, that's something I know a thing or two about. 501 00:24:22,323 --> 00:24:26,203 It'll swallow you whole if you let it. 502 00:24:51,710 --> 00:24:54,280 I-I don't wanna be here. 503 00:24:55,000 --> 00:24:56,670 And the last thing I wanna do is make things 504 00:24:56,710 --> 00:24:58,920 harder for you or your family. 505 00:24:58,960 --> 00:25:00,590 Then don't. 506 00:25:01,246 --> 00:25:03,832 But I do need to know what you saw. 507 00:25:04,470 --> 00:25:06,010 I didn't see anything. 508 00:25:06,060 --> 00:25:08,060 I know you want justice for your husband. 509 00:25:08,100 --> 00:25:10,505 I want my family safe. 510 00:25:12,293 --> 00:25:14,008 I didn't see anything. 511 00:25:18,096 --> 00:25:21,400 One more question before I go, Mrs. Westbrooke. 512 00:25:21,450 --> 00:25:24,811 When was the last time you talked to Devin Martin's parents? 513 00:25:25,570 --> 00:25:26,870 What? 514 00:25:26,910 --> 00:25:28,370 Devin Martin. 515 00:25:28,410 --> 00:25:29,910 He never really recovered from being beaten 516 00:25:29,950 --> 00:25:31,830 by your son and his friends. 517 00:25:31,870 --> 00:25:33,500 That happened over a year ago, 518 00:25:33,540 --> 00:25:35,460 and that family has moved on from what happened, 519 00:25:35,500 --> 00:25:37,460 - so what does that... - No, actually, 520 00:25:37,991 --> 00:25:41,880 losing the possibility of a scholarship changes things. 521 00:25:41,920 --> 00:25:45,557 His leg never healed, so he'll probably never play ball again. 522 00:25:46,430 --> 00:25:48,140 What the hell are you doing? 523 00:25:48,180 --> 00:25:49,470 It's funny, there wasn't really any evidence 524 00:25:49,520 --> 00:25:51,430 on that case because Devin wouldn't speak up. 525 00:25:51,480 --> 00:25:56,259 But for whatever reason, he was willing to talk now. 526 00:25:57,343 --> 00:26:00,763 Lying to the police is illegal, Teresa. 527 00:26:01,860 --> 00:26:03,280 You're obstructing justice. 528 00:26:03,320 --> 00:26:04,570 And trust me, if you get charged with that, 529 00:26:04,610 --> 00:26:05,610 it's gonna hurt worse. 530 00:26:05,660 --> 00:26:07,979 Worse than you coming after my son? 531 00:26:09,105 --> 00:26:10,857 I'm so sorry. 532 00:26:18,090 --> 00:26:19,908 He was white. 533 00:26:21,510 --> 00:26:23,090 Red hair, 534 00:26:23,453 --> 00:26:27,040 tattooed, like a chain around his neck. 535 00:26:27,800 --> 00:26:29,470 Is he here? 536 00:26:39,933 --> 00:26:41,223 Him. 537 00:26:44,610 --> 00:26:46,184 That's him. 538 00:26:46,910 --> 00:26:48,645 Phillip Morrison. 539 00:26:50,183 --> 00:26:52,433 Very good. Thank you. 540 00:26:55,026 --> 00:26:57,210 I'm gonna leave a detail car right outside. 541 00:26:57,250 --> 00:26:58,790 - Just... - Get the hell out of my house. 542 00:27:10,600 --> 00:27:12,313 We ran Phillip Morrison's phone number, 543 00:27:12,338 --> 00:27:14,440 and all kind of long-distance calls popped up, Sarge. 544 00:27:14,480 --> 00:27:16,520 That man was about to flee. Bona fide flight risk. 545 00:27:16,560 --> 00:27:18,020 All right, arrest warrant served quick? 546 00:27:18,070 --> 00:27:19,320 Yeah, clean and easy. 547 00:27:19,360 --> 00:27:21,190 He was at home alone. We went in there quiet. 548 00:27:21,240 --> 00:27:22,400 No lights, no horns. 549 00:27:22,450 --> 00:27:24,070 Any sign of his co-offender? 550 00:27:24,110 --> 00:27:26,160 Nah, but we got undercovers anchored down just in case 551 00:27:26,200 --> 00:27:27,620 he decides to swing by. 552 00:27:27,660 --> 00:27:29,330 All right, good. 553 00:27:29,370 --> 00:27:31,040 Morrison has been sweating in the box for an hour, 554 00:27:31,080 --> 00:27:32,710 - hasn't lawyered up. - All right. 555 00:27:32,750 --> 00:27:34,120 You find any weapons at his house? 556 00:27:34,170 --> 00:27:35,250 Yeah, we got a Glock. 557 00:27:35,290 --> 00:27:36,790 Doesn't match our ballistics, though. 558 00:27:36,830 --> 00:27:39,380 - Good. Let's go. You and me. - All right. 559 00:27:39,741 --> 00:27:41,630 Three counts of felony murder, 560 00:27:41,670 --> 00:27:43,782 attempted murder of a police officer, 561 00:27:43,822 --> 00:27:46,930 aggravated assault, assault with a deadly weapon. 562 00:27:46,970 --> 00:27:50,100 I haven't even gotten to the three armed robberies. 563 00:27:50,140 --> 00:27:51,753 Uh-uh. 564 00:27:52,180 --> 00:27:53,430 No, that's not how we play. 565 00:27:53,480 --> 00:27:55,924 You do the crime, you gotta look it in the eye. 566 00:27:58,510 --> 00:28:00,220 You're going to prison. 567 00:28:01,137 --> 00:28:03,400 You tell us right now who you're working with, 568 00:28:03,440 --> 00:28:05,570 we won't make it solitary. 569 00:28:05,975 --> 00:28:08,620 I got nothing to say. 570 00:28:10,105 --> 00:28:11,481 Wrong. 571 00:28:12,873 --> 00:28:14,083 You do. 572 00:28:16,820 --> 00:28:18,830 Just tell us. Give us his name. 573 00:28:18,880 --> 00:28:21,170 - No. - One name. 574 00:28:21,210 --> 00:28:24,130 I give you a name, I'm in a grave. 575 00:28:24,170 --> 00:28:28,090 The man's insane. I've got nothing to say. 576 00:28:28,307 --> 00:28:30,217 See that? Look at this. 577 00:28:31,923 --> 00:28:33,837 Did you hear what he just said about solitary? 578 00:28:35,310 --> 00:28:37,690 You know what we can make sure doesn't happen in solitary? 579 00:28:37,730 --> 00:28:39,770 Ain't gonna be no calls, no visits, or no letters. 580 00:28:39,810 --> 00:28:42,270 You'll never see your girlfriend, or your daughter again, trust me. 581 00:28:42,320 --> 00:28:44,360 - I can't talk to you, man. - Yes, you can. 582 00:28:44,400 --> 00:28:45,555 Who you working with? 583 00:28:45,613 --> 00:28:47,283 I can't. 584 00:28:49,352 --> 00:28:50,950 Phillip, we know that you've been trying to contact 585 00:28:50,990 --> 00:28:52,620 your girlfriend's family out there in Mexico 586 00:28:52,660 --> 00:28:53,950 to get them out the way. 587 00:28:54,000 --> 00:28:55,450 You wanna set them up so they can be safe. 588 00:28:55,500 --> 00:28:57,269 They're your family, right? 589 00:28:57,309 --> 00:28:59,529 I'm not the one who killed anybody. 590 00:29:00,250 --> 00:29:02,710 But you also don't wanna don't wanna see your family, man. 591 00:29:02,750 --> 00:29:05,090 One last look. Here we go. 592 00:29:05,130 --> 00:29:07,090 'Cause we ain't got time for this, Phillip. 593 00:29:07,130 --> 00:29:09,680 It wasn't supposed to be like this. I took one job. 594 00:29:09,720 --> 00:29:10,760 Just tell me who you working with. 595 00:29:10,800 --> 00:29:11,850 It was one job on a whim. 596 00:29:11,890 --> 00:29:13,640 - Please, man. - Who? 597 00:29:14,680 --> 00:29:16,060 Let's go. Forget it. 598 00:29:16,100 --> 00:29:17,310 Please. 599 00:29:17,350 --> 00:29:18,770 Aiden. 600 00:29:22,020 --> 00:29:23,110 Travis Aiden. 601 00:29:43,920 --> 00:29:45,950 Chicago PD, arrest warrant! 602 00:30:06,190 --> 00:30:07,400 Bathroom, clear. 603 00:30:07,440 --> 00:30:09,200 Bedroom's clear. 604 00:30:09,240 --> 00:30:11,660 Yeah, we're clear back here too. 605 00:30:11,700 --> 00:30:14,280 He ain't home. We gotta look for him. 606 00:30:14,330 --> 00:30:17,790 50-21 David, I wanna put a flash message out on the city-wide. 607 00:30:17,830 --> 00:30:19,250 All units, hold your traffic. 608 00:30:19,290 --> 00:30:20,500 David, you have the air. 609 00:30:20,540 --> 00:30:23,540 This is David. Be on the lookout for a Travis Aiden. 610 00:30:23,580 --> 00:30:25,960 Adam, Ida, David, Eddie, Nora. 611 00:30:26,000 --> 00:30:30,220 White male, 6'3", 235 pounds, armed and extremely dangerous, 612 00:30:30,260 --> 00:30:32,010 wanted under the authority of Intelligence. 613 00:30:32,580 --> 00:30:34,760 There's no sign he packed a bag. 614 00:30:34,800 --> 00:30:36,760 Drawers are all full. 615 00:30:57,355 --> 00:30:59,910 Yeah, I got the proceeds. 616 00:31:00,566 --> 00:31:02,040 Got about an ounce of coke here. 617 00:31:02,080 --> 00:31:04,580 Got some utility bills, found a phone number. 618 00:31:04,630 --> 00:31:06,364 We got the number on file? 619 00:31:06,920 --> 00:31:08,550 I don't think so. I don't recognize the prefix. 620 00:31:08,590 --> 00:31:11,880 It's in his sister's name but registered to this address. 621 00:31:11,920 --> 00:31:13,380 Yeah, it's probably what he's using as a burner. 622 00:31:13,430 --> 00:31:15,390 We can ping that. I got it. 623 00:31:19,850 --> 00:31:21,020 All right. Phone just turned. 624 00:31:21,060 --> 00:31:22,440 Aiden is still moving. 625 00:31:22,480 --> 00:31:23,940 He's near 47th now. 626 00:31:23,980 --> 00:31:25,730 Wait, did he just stop? 627 00:31:25,770 --> 00:31:28,730 I got him sitting on 47th and Vincennes. 628 00:31:28,770 --> 00:31:30,900 Yeah, it looks right. He stopped now. 629 00:31:30,940 --> 00:31:32,820 We got about a three-block radius. 630 00:31:32,860 --> 00:31:34,410 Copy. We're headed that way now. 631 00:31:34,450 --> 00:31:37,447 We got any last-knowns there? Family, a girl? 632 00:31:37,487 --> 00:31:40,481 No. Aiden is all West Side, 47th. 633 00:31:43,330 --> 00:31:45,540 That's where Teresa lives, 48th and Lawrence, 634 00:31:45,580 --> 00:31:47,420 and this man has her license. 635 00:31:47,460 --> 00:31:49,960 If Morrison tipped him off that Teresa could ID him, 636 00:31:50,000 --> 00:31:51,760 he's going there to kill her. 637 00:31:51,800 --> 00:31:54,220 50-21 David, squad, I need to mobile 638 00:31:54,260 --> 00:31:57,760 with the protection detail assigned to Teresa Westbrooke. 639 00:31:57,800 --> 00:31:59,470 13-06, go 50-21 David. 640 00:31:59,510 --> 00:32:01,810 I need you to cover the back, cover the front of the house. 641 00:32:01,850 --> 00:32:03,560 The offender's phone just pinged on your block. 642 00:32:03,600 --> 00:32:04,980 He's coming your way. 643 00:32:05,020 --> 00:32:06,270 We're not on the house. 644 00:32:06,310 --> 00:32:09,230 We ran into the station to switch out with the first watch. 645 00:32:09,270 --> 00:32:10,650 Wait, what? 646 00:32:10,690 --> 00:32:13,610 Nobody's at the house and nobody's corresponding with 50-21? 647 00:32:35,760 --> 00:32:37,510 I'm here. 648 00:32:37,550 --> 00:32:39,350 Do you have eyes on Aiden? 649 00:32:39,390 --> 00:32:42,640 I don't have eyes yet, but he could possibly be inside already. 650 00:32:42,680 --> 00:32:44,182 We're 5 minutes out, Kev. 651 00:33:12,365 --> 00:33:13,880 We got signs of forced entry. 652 00:33:13,920 --> 00:33:15,760 I'm going in; I'm going dark. 653 00:34:01,470 --> 00:34:04,000 Shh. 654 00:34:04,640 --> 00:34:05,970 I'm the police. 655 00:34:06,020 --> 00:34:08,390 I already met you, okay? 656 00:34:08,430 --> 00:34:11,100 I'm only here because there's a bad guy in your house. 657 00:34:11,150 --> 00:34:12,940 Is your mom upstairs? 658 00:34:12,980 --> 00:34:14,440 - Mm-hmm. - Yeah? 659 00:34:14,480 --> 00:34:16,150 Okay. 660 00:34:16,190 --> 00:34:17,900 I need you to go in this bathroom and lock the door. 661 00:34:18,264 --> 00:34:19,400 I got it. 662 00:35:09,000 --> 00:35:10,160 It's okay. It's okay. 663 00:35:10,200 --> 00:35:11,370 Stay back. Don't move! 664 00:35:11,410 --> 00:35:13,170 Stay right there. 665 00:35:13,210 --> 00:35:15,630 What? Oh, my God. 666 00:35:15,670 --> 00:35:18,090 What is happening? Oh, my God. 667 00:35:21,470 --> 00:35:24,430 Oh, my God. Oh, my God. Jonathan! 668 00:35:24,470 --> 00:35:26,010 He's downstairs. He's safe, okay? 669 00:35:26,050 --> 00:35:27,300 Who is in my house? 670 00:35:27,350 --> 00:35:29,060 Teresa, come here, come here. 671 00:35:29,100 --> 00:35:30,600 I need you to hold this down for me. 672 00:35:30,640 --> 00:35:31,980 Hold this tight. 673 00:35:32,020 --> 00:35:33,798 Teresa? 674 00:35:34,350 --> 00:35:35,810 - No. - Come on, Teresa. 675 00:35:35,860 --> 00:35:37,940 - Will you call it in? Call 911. - No, I'm not helping him. 676 00:35:37,980 --> 00:35:40,400 And you shouldn't be helping him. 677 00:35:40,440 --> 00:35:41,650 Hang on. 678 00:35:41,690 --> 00:35:43,150 No, this is not right. 679 00:35:43,200 --> 00:35:44,990 You don't choose him. 680 00:35:45,030 --> 00:35:47,370 50-21 David, shots fired by the police. 681 00:35:47,410 --> 00:35:49,120 I got an offender down with two GSWs. 682 00:35:49,160 --> 00:35:51,750 I need you to roll an ambo to 4826 Lawrence. 683 00:35:51,790 --> 00:35:54,080 That's 4826 Lawrence. 684 00:35:54,120 --> 00:35:55,910 No, this is not right. 685 00:35:58,630 --> 00:35:59,920 Hang on. 686 00:35:59,960 --> 00:36:02,243 He's not the one that gets to live. 687 00:36:03,590 --> 00:36:05,090 Jonathan. 688 00:36:05,130 --> 00:36:08,124 Jonathan, baby. Jonathan, where are you, baby? 689 00:36:09,375 --> 00:36:13,100 Hold on tight. Yeah. Yeah. 690 00:36:20,360 --> 00:36:21,610 Hey. Bro. 691 00:36:24,820 --> 00:36:26,910 They wrapped they scene, they cleared me. 692 00:36:26,950 --> 00:36:28,564 Can't complain. 693 00:36:29,290 --> 00:36:31,710 All right, good. Good, good. 694 00:36:31,750 --> 00:36:34,830 Patrol's gonna get their asses handed to them for rolling. 695 00:36:34,880 --> 00:36:37,210 Aiden's on his way to the hospital. 696 00:36:37,250 --> 00:36:39,283 Word is he's gonna make a full recovery. 697 00:36:43,090 --> 00:36:44,590 Lockup keeper confirmed it. 698 00:36:44,640 --> 00:36:46,430 Yeah? 699 00:36:46,470 --> 00:36:47,890 Confirmed what? 700 00:36:47,930 --> 00:36:50,180 Look, Morrison said he was calling his lawyer, 701 00:36:50,220 --> 00:36:51,930 called Aiden instead. 702 00:36:51,980 --> 00:36:55,230 Must have tipped him off that Teresa could ID him. 703 00:36:55,270 --> 00:36:57,690 Everything we gave him is null and void. 704 00:36:59,570 --> 00:37:01,848 All right, let's get the book going. 705 00:37:03,406 --> 00:37:04,906 Hey, Kev. 706 00:37:06,950 --> 00:37:09,160 You remember in training about multiple victims... 707 00:37:09,200 --> 00:37:11,370 who you choose, remember that? 708 00:37:15,503 --> 00:37:17,753 No, I don't remember. 709 00:37:18,960 --> 00:37:20,340 'Cause it isn't there. 710 00:37:20,700 --> 00:37:22,285 We don't have it. 711 00:37:23,170 --> 00:37:25,380 Look, you save who you can save. 712 00:37:27,957 --> 00:37:29,584 You did good. 713 00:37:30,430 --> 00:37:32,753 Let it be done now, huh? 714 00:38:30,466 --> 00:38:32,063 Regret. 715 00:38:35,900 --> 00:38:39,540 It'll swallow you whole if you let it. 716 00:39:17,410 --> 00:39:20,500 No, Corey! 717 00:39:36,430 --> 00:39:37,810 Damn! 718 00:39:58,160 --> 00:39:59,830 Ah! 719 00:40:41,790 --> 00:40:43,750 Baby, please, get up. 720 00:40:43,790 --> 00:40:46,670 - I got him! I got him! - Corey! 51153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.