All language subtitles for gotham.s04e02.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,251 - GORDON: Previously on Gotham... - (ALARM RINGING) 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,453 BRUCE: I found this when I was in the city. 3 00:00:04,546 --> 00:00:05,627 GORDON: Penguin's licenses. 4 00:00:05,714 --> 00:00:07,171 Apparently, crime is legal now. 5 00:00:07,257 --> 00:00:08,247 I got a license. 6 00:00:09,676 --> 00:00:11,508 I'm not giving this city over to Penguin. 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,006 I don't care what the commissioner says. 8 00:00:13,096 --> 00:00:16,339 Oswald Cobblepot keeps your friends safe. 9 00:00:16,433 --> 00:00:18,299 Not the GCPD. 10 00:00:18,393 --> 00:00:19,554 - Is Barbara around? - No. 11 00:00:20,771 --> 00:00:21,761 She's not coming back. 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,016 I want more. 13 00:00:23,607 --> 00:00:25,940 - (WHIP CRACKING) - (MEN GRUNTING) 14 00:00:28,237 --> 00:00:29,523 Jonathan Crane's father 15 00:00:29,613 --> 00:00:33,027 created a toxin that makes people see their greatest fear. 16 00:00:33,992 --> 00:00:36,234 Jonathan, you're going with these men. 17 00:00:36,328 --> 00:00:38,069 Now you're gonna take your daddy's notebooks 18 00:00:38,163 --> 00:00:40,280 and make as much of that fear juice as I say. 19 00:00:40,874 --> 00:00:41,864 (SCREAMS) 20 00:00:44,169 --> 00:00:45,159 No. 21 00:00:47,089 --> 00:00:48,421 OFFICER: Gotham Police, you're under arrest. 22 00:00:49,299 --> 00:00:52,212 - Crane? - Jonathan Crane isn't here anymore. 23 00:00:52,302 --> 00:00:53,713 It's just the Scarecrow. 24 00:00:53,804 --> 00:00:54,794 (SCREAMS) 25 00:00:56,848 --> 00:00:57,838 (SIRENS WAIL) 26 00:01:05,274 --> 00:01:07,186 This is where Merton said they would be. 27 00:01:07,693 --> 00:01:09,309 Let's go, everybody, stay sharp. 28 00:01:21,248 --> 00:01:22,238 There's no one here. 29 00:01:23,292 --> 00:01:24,499 They're long gone by now. 30 00:01:26,545 --> 00:01:27,706 This place smells like death. 31 00:01:29,131 --> 00:01:31,293 Reminds me there's a Thai joint not far away 32 00:01:31,383 --> 00:01:33,249 if you wanna grab something to eat after. 33 00:01:33,343 --> 00:01:34,959 Very funny. It's the toxin. 34 00:01:36,221 --> 00:01:37,302 They made more of it. 35 00:01:39,474 --> 00:01:40,464 HARVEY: Lookie here. 36 00:01:41,101 --> 00:01:42,342 An asylum uniform. 37 00:01:42,769 --> 00:01:43,759 1109. 38 00:01:44,313 --> 00:01:45,474 That's Crane's number, right? 39 00:02:14,051 --> 00:02:15,041 He's coming! 40 00:02:16,678 --> 00:02:17,668 Who? 41 00:02:18,263 --> 00:02:19,504 Scarecrow! 42 00:02:32,944 --> 00:02:34,355 ALFRED: Right, thank you very much, Officer. 43 00:02:38,325 --> 00:02:40,942 Alfred, you need to explain this was just a misunderstanding. 44 00:02:41,036 --> 00:02:42,322 Worry not, Master Bruce. 45 00:02:42,412 --> 00:02:47,328 We have Wayne Enterprises' most talented and expensive lawyer on the case. 46 00:02:47,417 --> 00:02:50,000 - This is an outrage. - He'll have you out in a jiffy. 47 00:02:50,087 --> 00:02:51,453 How did they nick you anyway? 48 00:02:51,838 --> 00:02:53,204 I fell through the skylight. 49 00:02:53,298 --> 00:02:55,381 These thieves must have triggered an alarm. 50 00:02:55,467 --> 00:02:57,880 The police were so quick to respond. I wasn't expecting that, Alfred. 51 00:02:57,969 --> 00:02:59,426 You could've broke your bloody neck. 52 00:02:59,513 --> 00:03:01,721 I had them red-handed. If I could've only... 53 00:03:01,807 --> 00:03:02,797 Only what? 54 00:03:03,100 --> 00:03:04,887 Only taken on an entire crew twice your size? 55 00:03:04,976 --> 00:03:06,342 Perhaps, yes. 56 00:03:07,896 --> 00:03:10,104 GORDON: Well, here's something you don't see every day. 57 00:03:11,733 --> 00:03:13,395 Bruce Wayne behind bars. 58 00:03:13,777 --> 00:03:15,359 There's been a terrible mistake, Detective Gordon. 59 00:03:15,445 --> 00:03:17,812 You see, I fell in from the roof into a robbery in progress. 60 00:03:17,906 --> 00:03:18,896 I wasn't breaking in. 61 00:03:19,408 --> 00:03:22,401 Is that so? Why were you up on the roof? 62 00:03:25,163 --> 00:03:26,620 I was looking for Selina Kyle. 63 00:03:29,876 --> 00:03:30,866 I see. 64 00:03:31,878 --> 00:03:32,868 ALFRED: Yes. 65 00:03:32,963 --> 00:03:35,330 We will, of course, have our lawyer post bail, Detective Gordon. 66 00:03:35,424 --> 00:03:36,960 I hardly think that's necessary. 67 00:03:41,638 --> 00:03:43,254 We'll talk more about this, Bruce. 68 00:03:44,516 --> 00:03:45,506 But not tonight. 69 00:03:46,768 --> 00:03:47,758 Thank you, Detective. 70 00:03:52,190 --> 00:03:53,180 Thank you. 71 00:03:53,442 --> 00:03:57,903 (BABBLING) 72 00:03:59,448 --> 00:04:00,939 (SCREAMING) 73 00:04:04,286 --> 00:04:06,699 (INDISTINCT CHATTER ON P.A.) 74 00:04:06,955 --> 00:04:08,446 MAN: (ON P.A.) Everybody in bed. 75 00:04:09,124 --> 00:04:10,740 Everybody in bed. 76 00:04:20,594 --> 00:04:21,584 (GASPS) 77 00:04:22,721 --> 00:04:24,678 Covering your dirty footprints, Warden? 78 00:04:27,809 --> 00:04:29,095 It's too late, I'm afraid. 79 00:04:30,645 --> 00:04:34,229 Your dirty deeds have stained you. 80 00:04:35,692 --> 00:04:36,773 How did you get in here? 81 00:04:37,194 --> 00:04:38,184 Come on. 82 00:04:38,779 --> 00:04:42,523 You don't spend three years in this hellish place 83 00:04:42,866 --> 00:04:44,482 without picking up a thing or two. 84 00:04:46,411 --> 00:04:47,401 Jonathan? 85 00:04:49,247 --> 00:04:50,237 That's right. 86 00:04:50,957 --> 00:04:55,201 I'm not the same frightened boy you threw in a cell. 87 00:04:56,129 --> 00:04:59,042 No treatments, no therapy. 88 00:04:59,132 --> 00:05:00,589 Just some ice baths 89 00:05:00,675 --> 00:05:04,715 and some... Electric shocks once in a while. 90 00:05:05,847 --> 00:05:07,839 You know, you could just leave. 91 00:05:08,183 --> 00:05:09,515 I wouldn't tell anyone. 92 00:05:10,018 --> 00:05:12,351 I don't want to leave, Warden. 93 00:05:12,521 --> 00:05:13,511 (TELEPHONE RINGING) 94 00:05:15,607 --> 00:05:16,597 (YELLS) 95 00:05:16,691 --> 00:05:19,104 - Now, are you paying attention? - Yeah. 96 00:05:20,320 --> 00:05:23,154 I cured myself. 97 00:05:24,157 --> 00:05:27,650 You see, I feared the scarecrow. 98 00:05:29,412 --> 00:05:30,994 And now we are one. 99 00:05:31,331 --> 00:05:34,415 Jonathan, please. If you just... 100 00:05:34,501 --> 00:05:37,994 You're not listening to me, Warden! 101 00:05:38,505 --> 00:05:41,293 Jonathan Crane is no more. 102 00:05:41,383 --> 00:05:43,420 Call me by my true name. 103 00:05:45,303 --> 00:05:47,260 The Scarecrow. 104 00:05:48,014 --> 00:05:49,004 (RAPID HEARTBEATS) 105 00:05:51,977 --> 00:05:52,967 (SCREAMING) 106 00:05:59,651 --> 00:06:00,641 LUCIUS: Rough night, Bruce? 107 00:06:02,863 --> 00:06:05,321 - Get into a fight? - No, he fell through a skylight. 108 00:06:05,407 --> 00:06:07,615 He was on the rooftop talking to Selina Kyle. 109 00:06:08,410 --> 00:06:10,072 Bloody teenagers, eh? Whew. 110 00:06:10,412 --> 00:06:11,402 But your clothes, 111 00:06:12,038 --> 00:06:14,451 looks more like concrete and stone residue, though. 112 00:06:14,666 --> 00:06:15,998 What were you doing before that? 113 00:06:16,334 --> 00:06:17,324 Rock climbing. 114 00:06:18,545 --> 00:06:20,628 - Rock climbing. - Yes, we were rock climbing. 115 00:06:20,714 --> 00:06:22,000 Alfred's been teaching me. 116 00:06:22,591 --> 00:06:25,709 At the rock faces in the south gardens. 117 00:06:26,386 --> 00:06:29,845 Taken to it like a duck to water, he has, but we've got to plod on, Mr. Fox. 118 00:06:31,016 --> 00:06:32,598 Of course. Sorry to have kept you. 119 00:06:34,185 --> 00:06:35,767 Be careful on those rocks, Bruce. 120 00:06:39,024 --> 00:06:40,140 It's a dangerous sport. 121 00:06:41,985 --> 00:06:44,227 We will, Mr. Fox. We will. 122 00:06:48,992 --> 00:06:51,575 Did you know my father was a genius? 123 00:06:52,621 --> 00:06:54,453 He wanted to end fear. 124 00:06:55,665 --> 00:06:56,655 For my sake. 125 00:06:57,334 --> 00:06:58,666 Because he loved me. 126 00:06:59,753 --> 00:07:00,743 So tell me. 127 00:07:01,087 --> 00:07:03,704 What do you fear, Warden? 128 00:07:08,053 --> 00:07:11,717 Something from your childhood, maybe? 129 00:07:15,560 --> 00:07:17,392 - (SCREECHING) - (SCREAMING) 130 00:07:19,981 --> 00:07:22,598 Face your fears. 131 00:07:24,194 --> 00:07:28,564 Face your fears and defeat them. 132 00:07:50,887 --> 00:07:51,877 What? 133 00:07:52,222 --> 00:07:53,212 No. 134 00:07:54,099 --> 00:07:55,089 Stop. 135 00:08:11,866 --> 00:08:14,609 Brothers and sisters, look at you. 136 00:08:15,453 --> 00:08:17,866 Prisoners, all of you. 137 00:08:18,289 --> 00:08:20,372 My father would have freed you. 138 00:08:21,501 --> 00:08:23,117 But he was killed. 139 00:08:23,378 --> 00:08:26,212 Murdered by the GCPD. 140 00:08:26,506 --> 00:08:28,338 Men who couldn't understand. 141 00:08:30,635 --> 00:08:31,625 But they will. 142 00:08:32,470 --> 00:08:34,757 For you will be my army. 143 00:08:35,098 --> 00:08:36,088 (ALL SCREAMING) 144 00:08:36,891 --> 00:08:39,474 And those men who killed my father 145 00:08:39,561 --> 00:08:42,975 shall truly know fear. 146 00:08:48,445 --> 00:08:49,435 (SCREAMING) 147 00:08:57,078 --> 00:08:58,239 James Gordon. 148 00:08:59,289 --> 00:09:01,281 James Gordon? 149 00:09:02,125 --> 00:09:03,115 There you are. 150 00:09:06,963 --> 00:09:07,953 Play nice. 151 00:09:08,673 --> 00:09:09,663 No. 152 00:09:13,094 --> 00:09:15,632 I see you've caught one of them. What about the other fellow? 153 00:09:16,431 --> 00:09:18,388 I have no idea who you're talking about. 154 00:09:19,642 --> 00:09:20,632 Jonathan Crane? 155 00:09:21,311 --> 00:09:24,224 People share with me because they trust me to get things done. 156 00:09:24,898 --> 00:09:25,888 Unlike you. 157 00:09:26,608 --> 00:09:31,103 So this boy who created this lethal toxin which almost killed me, 158 00:09:31,196 --> 00:09:32,357 where is he? 159 00:09:33,531 --> 00:09:35,693 Whereabouts unknown for now. 160 00:09:36,367 --> 00:09:37,528 Why am I not surprised? 161 00:09:38,161 --> 00:09:39,197 I mean, really, 162 00:09:39,287 --> 00:09:42,155 the only thing the GCPD knows how to do well is fail. 163 00:09:43,500 --> 00:09:46,743 What is a penguin? A bird or a mammal? 164 00:09:47,837 --> 00:09:49,920 Bird. It is a bird. 165 00:09:50,548 --> 00:09:51,538 Like a chicken? 166 00:09:56,721 --> 00:10:00,806 Time and time again, the GCPD expose themselves for what they truly are. 167 00:10:01,476 --> 00:10:04,810 An outdated, ineffectual, and corrupt institution. 168 00:10:05,772 --> 00:10:09,516 How much longer must our citizens suffer their incompetence? 169 00:10:09,609 --> 00:10:12,022 This coming from a man who takes money from criminals 170 00:10:12,112 --> 00:10:15,401 in exchange for a license allowing them to victimize innocent people. 171 00:10:15,490 --> 00:10:16,697 And it is working. 172 00:10:17,992 --> 00:10:23,989 Jim, why can't you see that I am not here to destroy your beloved GCPD, 173 00:10:24,374 --> 00:10:25,535 but to save it? 174 00:10:26,209 --> 00:10:28,371 And through that, Gotham. 175 00:10:29,087 --> 00:10:30,373 Your licenses are illegal, 176 00:10:30,463 --> 00:10:33,001 and I will arrest anyone I find who is issued one. 177 00:10:36,678 --> 00:10:40,092 So sure your Boy Scout morality can protect this city, Jim? 178 00:10:40,807 --> 00:10:43,641 How well has that worked in the past? 179 00:10:44,227 --> 00:10:47,846 Should I list the victims of your antiquated righteousness? 180 00:10:49,065 --> 00:10:50,852 Instead, let me make you a deal. 181 00:10:51,151 --> 00:10:54,815 Find this Jonathan Crane and lock him up within 24 hours 182 00:10:55,363 --> 00:10:57,821 or admit to me, your subordinates, 183 00:10:58,158 --> 00:10:59,399 and the people of Gotham 184 00:10:59,742 --> 00:11:01,199 that you failed. 185 00:11:01,953 --> 00:11:04,366 And allow me to clean this city up! 186 00:11:12,881 --> 00:11:14,088 Good for you, Jim. 187 00:11:14,549 --> 00:11:15,665 - Game on. - (INDISTINCT CHATTER) 188 00:11:27,812 --> 00:11:28,802 What are you doing here? 189 00:11:31,274 --> 00:11:32,515 Have I taught you nothing? 190 00:11:33,651 --> 00:11:35,768 I could've slit your throat before you even saw me. 191 00:11:36,696 --> 00:11:38,232 I found this on the door this morning. 192 00:11:45,914 --> 00:11:47,655 Someone left this inside last night. 193 00:12:08,102 --> 00:12:09,513 Thank you for coming, ladies. 194 00:12:16,861 --> 00:12:17,897 No way. 195 00:12:17,987 --> 00:12:18,977 I saw you die. 196 00:12:20,323 --> 00:12:21,313 That so? 197 00:12:22,116 --> 00:12:23,106 It is Gotham. 198 00:12:23,660 --> 00:12:25,868 - Check for a pulse next time. - I will. 199 00:12:26,829 --> 00:12:28,320 Right after I slit your throat. 200 00:12:29,624 --> 00:12:31,911 So what happened to you? 201 00:12:33,002 --> 00:12:33,992 Long story. 202 00:12:35,129 --> 00:12:38,213 Right now, all you need to know is that I'm back. 203 00:12:39,092 --> 00:12:40,333 And like the card says, 204 00:12:41,970 --> 00:12:44,053 an opportunity awaits you. 205 00:12:45,306 --> 00:12:46,638 A new beginning. 206 00:12:47,016 --> 00:12:48,598 You sure you wanna get this close? 207 00:12:49,185 --> 00:12:50,175 Please hear me out. 208 00:12:51,229 --> 00:12:53,812 Not a day goes by where I don't think about what I did. 209 00:12:54,607 --> 00:12:57,941 If I could take it back, trust me, I would. 210 00:13:00,071 --> 00:13:01,653 I wouldn't mind a do-over myself. 211 00:13:02,740 --> 00:13:04,572 Perhaps I'll finish the job this time. 212 00:13:06,744 --> 00:13:07,734 I was jealous. 213 00:13:09,038 --> 00:13:10,154 I was stupid. 214 00:13:10,540 --> 00:13:12,156 I am sorry. 215 00:13:16,129 --> 00:13:17,961 Kill me if you don't believe me. 216 00:13:23,136 --> 00:13:26,755 So is this your place now? 217 00:13:29,225 --> 00:13:30,761 This is our place. 218 00:13:31,394 --> 00:13:32,384 Another club? 219 00:13:32,812 --> 00:13:33,802 In Gotham? 220 00:13:34,647 --> 00:13:35,637 How original. 221 00:13:37,066 --> 00:13:38,102 It's not a club. 222 00:14:02,800 --> 00:14:04,132 Penguin's taking over. 223 00:14:05,428 --> 00:14:08,887 Like it or not, every criminal in this city 224 00:14:09,098 --> 00:14:12,933 is gonna go to him for a license to mug, steal, or blow stuff up. 225 00:14:13,019 --> 00:14:18,139 Those criminals are gonna need supplies, and that is where we come in. 226 00:14:18,858 --> 00:14:22,442 Not only will we be able to facilitate these lowlifes, 227 00:14:22,528 --> 00:14:25,316 but we'll also find out what they're planning 228 00:14:25,406 --> 00:14:26,692 and how it's going down. 229 00:14:28,326 --> 00:14:32,240 But I will not go forward without you both. 230 00:14:34,665 --> 00:14:36,497 This is our way back on top. 231 00:14:38,252 --> 00:14:39,242 No. 232 00:14:40,463 --> 00:14:41,704 What you took from me, 233 00:14:42,757 --> 00:14:44,749 I will never be able to get back. 234 00:14:45,968 --> 00:14:48,836 Just feel lucky I don't burn this place to the ground. 235 00:14:53,309 --> 00:14:54,299 (DOOR CLOSES) 236 00:14:54,894 --> 00:14:56,760 This will be good for all of us. 237 00:14:57,438 --> 00:14:58,929 Please talk to her. 238 00:15:15,665 --> 00:15:17,156 I don't wanna hear it, Alfred. 239 00:15:17,250 --> 00:15:18,457 I'm going back out there. 240 00:15:18,543 --> 00:15:20,330 I'm not gonna let this trail go cold. 241 00:15:21,129 --> 00:15:23,212 Far be it from me to stop you, Master Bruce. 242 00:15:29,846 --> 00:15:30,836 You're not coming? 243 00:15:31,431 --> 00:15:32,421 No, sir. 244 00:15:33,558 --> 00:15:34,548 And why not? 245 00:15:35,309 --> 00:15:41,397 Because, as last night proved, you are simply not ready. 246 00:15:42,024 --> 00:15:43,686 Yeah, you can chuck a punch. You can block one. 247 00:15:43,776 --> 00:15:45,642 You're quick on your toes. I'll give you that. 248 00:15:46,654 --> 00:15:48,862 What if they've got guns, Master Bruce? 249 00:15:52,410 --> 00:15:53,400 Out there, 250 00:15:54,078 --> 00:15:56,570 Alfred, I feel more alive than I've ever felt before. 251 00:15:59,584 --> 00:16:00,700 Do you understand that? 252 00:16:03,963 --> 00:16:07,582 And that is precisely why I am not stopping you, sir. 253 00:16:08,885 --> 00:16:09,921 But you'll excuse me 254 00:16:10,011 --> 00:16:12,298 if I don't wanna stand by and watch you get shot. 255 00:16:23,191 --> 00:16:24,181 Hey. 256 00:16:24,275 --> 00:16:27,518 Mental asylum's under siege. The lunatics are running riot. 257 00:16:27,612 --> 00:16:29,945 The guards called it in before they bolted for the hills. 258 00:16:30,031 --> 00:16:31,943 - Crane? - He made more toxins, right? 259 00:16:32,033 --> 00:16:34,400 What happens when you dose 100 nutjobs? 260 00:16:34,494 --> 00:16:35,484 All right, listen up! 261 00:16:36,120 --> 00:16:37,486 There's a riot at the asylum. 262 00:16:37,580 --> 00:16:39,446 I need as many of you as can come. 263 00:16:39,540 --> 00:16:41,122 Who's with me? 264 00:16:43,336 --> 00:16:44,326 Good luck with that. 265 00:16:46,172 --> 00:16:49,631 You really think Penguin is gonna make this go away? 266 00:16:50,468 --> 00:16:52,334 He's just getting rich off the same lowlifes 267 00:16:52,428 --> 00:16:54,841 you guys used to hate as much as me! 268 00:16:58,226 --> 00:16:59,216 Ah, forget it. 269 00:16:59,810 --> 00:17:01,927 Not one of you is fit to wear the badge. 270 00:17:02,021 --> 00:17:05,765 This badge gets us spat on and shot at every day. 271 00:17:06,651 --> 00:17:07,641 For what? 272 00:17:08,402 --> 00:17:10,268 What difference have we made out there? 273 00:17:10,571 --> 00:17:11,561 - Yeah! - He's right! 274 00:17:12,740 --> 00:17:13,730 Let's go, Harvey. 275 00:17:23,000 --> 00:17:23,990 Come on. Don't do this. 276 00:17:24,085 --> 00:17:25,496 I told you one day 277 00:17:25,586 --> 00:17:28,078 that you would say now or never, and I would say never. 278 00:17:28,172 --> 00:17:30,664 Well, today is that day. 279 00:17:31,050 --> 00:17:33,007 If I go with you, I lose them, 280 00:17:33,094 --> 00:17:35,051 and then who's gonna be the new captain? 281 00:17:35,137 --> 00:17:38,301 Because it's damn well gonna be someone Penguin chooses. 282 00:17:39,392 --> 00:17:40,724 So I am sorry, partner, 283 00:17:41,185 --> 00:17:43,097 but you are on your own on this one. 284 00:17:44,647 --> 00:17:45,637 Yeah. 285 00:18:21,100 --> 00:18:22,090 (SHRIEKING) 286 00:18:26,647 --> 00:18:27,637 GCPD. 287 00:18:30,359 --> 00:18:31,566 GCPD. 288 00:18:34,071 --> 00:18:37,690 (DISTANT CLAMORING) 289 00:18:40,995 --> 00:18:41,985 (LAUGHING) 290 00:18:44,081 --> 00:18:46,164 I'm not scared of you anymore, you see? 291 00:18:46,542 --> 00:18:47,749 I am you! 292 00:19:08,230 --> 00:19:10,847 Ah. It's you. 293 00:19:12,652 --> 00:19:13,642 (SCREAMING) 294 00:19:15,279 --> 00:19:16,269 You came. 295 00:19:17,365 --> 00:19:18,822 (STATIC CRACKLING ON P.A.) 296 00:19:19,075 --> 00:19:20,532 CRANE: Brothers and sisters, 297 00:19:20,618 --> 00:19:23,281 the enemy is here. 298 00:19:29,085 --> 00:19:30,075 Crap. 299 00:19:33,798 --> 00:19:34,788 (ALARM BUZZES) 300 00:19:38,594 --> 00:19:42,964 Tonight, Detective, you will pay for what you've done. 301 00:19:44,016 --> 00:19:45,052 Tonight, 302 00:19:45,142 --> 00:19:46,553 you will know fear! 303 00:19:57,196 --> 00:19:58,186 (GUN CLICKS) 304 00:19:59,657 --> 00:20:00,647 Get him! 305 00:20:12,336 --> 00:20:13,668 All right, Mr. Cop. 306 00:20:14,755 --> 00:20:16,872 Let's have some real fun. 307 00:20:27,059 --> 00:20:28,220 My, my! 308 00:20:29,395 --> 00:20:30,886 Well, come on in, I guess. 309 00:20:32,398 --> 00:20:33,764 Word was you were dead. 310 00:20:35,317 --> 00:20:36,933 Imagine my surprise when I hear 311 00:20:37,027 --> 00:20:38,689 you've popped back up alive 312 00:20:38,779 --> 00:20:40,736 and gone and opened a brand-new business. 313 00:20:43,909 --> 00:20:45,320 We're not open yet. 314 00:20:48,247 --> 00:20:49,408 Looks pretty open to me. 315 00:20:49,957 --> 00:20:51,789 Yeah, I'd say it's open. 316 00:20:52,084 --> 00:20:53,871 Hot damn. It's like Christmas. 317 00:20:53,961 --> 00:20:56,044 Which is upsetting because this was 318 00:20:56,505 --> 00:20:58,918 definitely something you'd want to run by me first. 319 00:20:59,383 --> 00:21:00,419 Is it now? 320 00:21:00,509 --> 00:21:02,045 Oh, yes, absolutely. 321 00:21:05,222 --> 00:21:08,215 All enterprises pertaining to the criminal underworld shall, 322 00:21:08,309 --> 00:21:12,644 from this time forth, be approved, monitored, and taxed by me. 323 00:21:12,980 --> 00:21:14,437 My apologies. 324 00:21:15,691 --> 00:21:18,183 I'm still waiting for my partners to come aboard. 325 00:21:19,361 --> 00:21:21,193 Who? Tabitha? 326 00:21:22,198 --> 00:21:23,188 Selina? 327 00:21:23,657 --> 00:21:24,693 Perhaps. 328 00:21:24,909 --> 00:21:26,025 Well, good luck with that. 329 00:21:27,870 --> 00:21:29,702 Slippery characters, the both of them. 330 00:21:30,915 --> 00:21:34,875 Also, people can often carry grudges after you shoot their boyfriends. 331 00:21:35,294 --> 00:21:37,502 I can talk to them if you want... 332 00:21:37,588 --> 00:21:41,081 I distinctly remember saying you could come if you kept your mouth shut! 333 00:21:46,430 --> 00:21:48,797 You will need an operating license, obviously. 334 00:21:49,016 --> 00:21:50,382 Then pay a weapon tax... 335 00:21:50,476 --> 00:21:52,092 - "Weapon tax"? - And then, 336 00:21:52,436 --> 00:21:54,678 perhaps, your little store can open. 337 00:21:55,397 --> 00:21:57,480 Well, you don't ask for much now, do you? 338 00:21:58,317 --> 00:21:59,683 I am not asking for enough. 339 00:22:02,363 --> 00:22:04,275 Let me be absolutely clear, Ms. Kean. 340 00:22:06,867 --> 00:22:09,610 I will be keeping a very close eye on you. 341 00:22:10,454 --> 00:22:13,663 The first rumor I hear about you and your little partners 342 00:22:13,749 --> 00:22:16,537 making moves to contest me, and Victor... 343 00:22:17,086 --> 00:22:18,076 (GUN CLICKING) 344 00:22:20,047 --> 00:22:22,710 ...will end you with your own merchandise. 345 00:22:24,301 --> 00:22:25,291 Understood. 346 00:22:30,307 --> 00:22:31,514 Couldn't have been cheap. 347 00:22:32,893 --> 00:22:33,883 I'm sorry? 348 00:22:35,646 --> 00:22:37,638 You lost your money on the Sirens club, 349 00:22:37,982 --> 00:22:40,440 then went missing. Rumor was you were dead. 350 00:22:41,610 --> 00:22:44,648 And now you're back with a brand-new fancy place. 351 00:22:46,490 --> 00:22:47,480 Who paid for it? 352 00:22:51,120 --> 00:22:53,203 You really think I won't find out who it is? 353 00:22:57,167 --> 00:22:58,157 (SIGHS) 354 00:22:58,711 --> 00:22:59,701 I'm gonna take this. 355 00:23:25,195 --> 00:23:26,185 Crane? 356 00:23:41,837 --> 00:23:43,248 Do you believe in fate? 357 00:23:45,841 --> 00:23:47,707 I didn't before today, 358 00:23:48,636 --> 00:23:52,004 but you, sir, have made me a believer. 359 00:23:52,389 --> 00:23:55,803 Of all the police in Gotham, it was you. 360 00:23:55,893 --> 00:23:58,306 You came. 361 00:24:08,280 --> 00:24:09,270 Jonathan. 362 00:24:10,866 --> 00:24:11,902 What happened to you? 363 00:24:13,619 --> 00:24:14,609 Well, first, 364 00:24:15,663 --> 00:24:16,744 you killed my father. 365 00:24:16,830 --> 00:24:19,197 Your father was insane. He was trying to kill you. 366 00:24:19,291 --> 00:24:21,032 He tried to help me. 367 00:24:22,044 --> 00:24:23,660 Help all mankind. 368 00:24:23,754 --> 00:24:25,962 - He was a murderer. - He was a pioneer! 369 00:24:26,048 --> 00:24:27,129 A genius! 370 00:24:27,508 --> 00:24:31,218 He taught me we can live our entire lives 371 00:24:32,012 --> 00:24:33,594 imprisoned by our fears, 372 00:24:35,099 --> 00:24:37,011 or we can embrace them. 373 00:24:46,360 --> 00:24:49,774 You should know that better than anyone. 374 00:24:52,032 --> 00:24:53,648 What will you see, I wonder. 375 00:24:57,204 --> 00:24:58,445 What scares you the most? 376 00:25:07,047 --> 00:25:08,709 What will you see, I wonder. 377 00:25:10,050 --> 00:25:12,167 One of your victims, perhaps? 378 00:25:13,429 --> 00:25:15,261 One of your victims? 379 00:25:16,640 --> 00:25:18,006 What haunts you the most? 380 00:25:18,100 --> 00:25:20,308 - (GROWLS) - (WOMAN SCREAMING) 381 00:25:39,621 --> 00:25:40,611 Lee. 382 00:25:43,417 --> 00:25:44,407 I just... 383 00:25:44,710 --> 00:25:46,042 I just want some... 384 00:25:46,128 --> 00:25:47,118 God, no. 385 00:25:47,671 --> 00:25:49,458 - What have you done? - Don't touch me. 386 00:25:49,548 --> 00:25:50,584 Let me go. 387 00:25:50,674 --> 00:25:51,960 Please let me help you. 388 00:25:52,217 --> 00:25:54,504 You've caused me so much pain. 389 00:25:58,974 --> 00:26:01,341 I've suffered you long enough. 390 00:26:02,561 --> 00:26:05,895 We could've been a family, had a child, 391 00:26:06,690 --> 00:26:09,148 but you destroy everything you touch. 392 00:26:12,154 --> 00:26:14,646 I just want 393 00:26:16,700 --> 00:26:17,690 - peace. - No. 394 00:26:18,869 --> 00:26:20,280 Lee. No. 395 00:26:24,124 --> 00:26:26,332 You can join her 396 00:26:26,919 --> 00:26:30,708 to show her how much you truly love her. 397 00:26:34,301 --> 00:26:37,294 Don't let her die hating you. 398 00:26:39,264 --> 00:26:40,471 It's what she would want. 399 00:26:43,644 --> 00:26:47,263 It's the only way to show her, love her. 400 00:26:47,481 --> 00:26:48,938 Cut deep. 401 00:26:49,149 --> 00:26:50,890 Cut deep. It's what she would want. 402 00:26:50,984 --> 00:26:52,395 Cut deep and find peace. 403 00:26:52,986 --> 00:26:54,693 Don't let her die. 404 00:26:55,030 --> 00:26:57,147 - Follow her to death. - No. 405 00:26:57,407 --> 00:26:58,523 She wouldn't say that. 406 00:26:58,826 --> 00:27:00,738 She wouldn't want that. She loves me. 407 00:27:00,828 --> 00:27:04,321 - Cut deep and find peace. - No. 408 00:27:04,540 --> 00:27:07,499 She loves me. She loves me. She wouldn't want that. She loves me. 409 00:27:07,584 --> 00:27:08,574 No. 410 00:27:14,299 --> 00:27:17,007 Crane? Where are you? 411 00:27:17,094 --> 00:27:18,084 Crane? 412 00:27:23,809 --> 00:27:24,799 How did you do it? 413 00:27:25,686 --> 00:27:28,269 How did you defeat the toxin? It's impossible! 414 00:27:29,731 --> 00:27:31,347 I overcame my fear. 415 00:27:35,737 --> 00:27:36,727 Liar. 416 00:27:41,034 --> 00:27:42,445 You liar! 417 00:27:43,579 --> 00:27:46,413 You can't just stop being afraid. 418 00:27:50,502 --> 00:27:53,666 You can only become your demon like I did. 419 00:27:53,755 --> 00:27:54,745 No. 420 00:27:55,215 --> 00:27:56,797 You have a choice, Jonathan. 421 00:27:56,884 --> 00:27:59,501 And whatever your father was, he didn't want this for you. 422 00:27:59,595 --> 00:28:00,881 You need help. 423 00:28:03,265 --> 00:28:06,099 My father thought that I was weak. 424 00:28:08,353 --> 00:28:09,560 My whole life. 425 00:28:10,939 --> 00:28:13,352 Scared little Jonathan. 426 00:28:14,735 --> 00:28:15,725 Okay. 427 00:28:16,320 --> 00:28:17,310 I can help you. 428 00:28:18,697 --> 00:28:19,687 Let me help you. 429 00:28:21,116 --> 00:28:22,948 But I'm not weak anymore. 430 00:28:25,037 --> 00:28:28,621 And I will never go back to being that boy. 431 00:28:41,220 --> 00:28:42,210 (DISTANT LAUGHTER) 432 00:28:43,931 --> 00:28:45,763 MAN 1: Come on, man. MAN 2: Right this way. 433 00:28:47,684 --> 00:28:48,674 (INDISTINCT CHATTER) 434 00:28:52,147 --> 00:28:53,137 Just around the corner. 435 00:28:54,691 --> 00:28:57,104 I'm telling you, man. He leaves the back gate open. 436 00:28:57,236 --> 00:28:58,602 Ha-ha! It's gonna be too easy. 437 00:29:13,669 --> 00:29:14,659 Well, well. 438 00:29:16,713 --> 00:29:18,579 Seems we've caught our stalker. 439 00:29:18,882 --> 00:29:21,340 And he made it way too easy. 440 00:29:22,177 --> 00:29:24,669 Didn't know when he was being played. 441 00:29:26,139 --> 00:29:27,129 Who are you, huh? 442 00:29:28,433 --> 00:29:31,221 Some... Some Boy Scout? 443 00:29:31,311 --> 00:29:32,301 He's just a kid. 444 00:29:32,771 --> 00:29:34,979 Some kind of do-gooder? 445 00:29:37,609 --> 00:29:39,601 Did I date your mom and not call her back? 446 00:29:40,237 --> 00:29:41,227 (ALL LAUGH) 447 00:29:43,156 --> 00:29:44,522 Why you hassling us, kid? 448 00:29:45,534 --> 00:29:48,117 I don't know, guys. His face, it seems familiar. 449 00:29:48,578 --> 00:29:49,739 You famous or something? 450 00:29:50,580 --> 00:29:52,446 You know we got licenses for this, kid? 451 00:29:53,083 --> 00:29:54,164 We're all above board. 452 00:29:54,960 --> 00:29:56,917 - Penguin gets his share. - That's right. 453 00:29:57,004 --> 00:30:00,168 It's within our rights to do anything we want to you. 454 00:30:02,092 --> 00:30:03,082 Anything. 455 00:30:09,474 --> 00:30:10,760 Look what you went and did. 456 00:30:11,435 --> 00:30:12,596 You've seen my stash. 457 00:30:13,395 --> 00:30:14,886 You've ticked off my boys. 458 00:30:17,649 --> 00:30:18,730 Now, you're gonna die. 459 00:30:19,151 --> 00:30:21,859 Wait. I'm telling you, I know this kid's face. 460 00:30:21,945 --> 00:30:23,277 Would you shut the hell up? 461 00:30:23,780 --> 00:30:25,521 Hey, I'm telling you, I've seen this dude. 462 00:30:25,824 --> 00:30:26,814 Don't matter. 463 00:30:27,451 --> 00:30:28,441 No matter who he is, 464 00:30:29,036 --> 00:30:30,072 he's gotta go. 465 00:30:32,914 --> 00:30:34,405 - (YELLS) - (GUNSHOT) 466 00:30:44,384 --> 00:30:45,374 Get up! 467 00:30:57,981 --> 00:30:59,517 Think you're so slick, huh? 468 00:31:02,402 --> 00:31:04,860 Now, I hate to tell you, "I told you so," Master Bruce. 469 00:31:05,781 --> 00:31:06,771 Up you get. 470 00:31:08,408 --> 00:31:09,398 We gotta leave. 471 00:31:19,169 --> 00:31:20,376 She said she's sorry. 472 00:31:20,462 --> 00:31:22,579 She chose Nygma over me and Butch. 473 00:31:22,839 --> 00:31:24,421 So? Nygma's a popsicle now. 474 00:31:24,925 --> 00:31:26,132 Let's give her a chance. 475 00:31:26,218 --> 00:31:27,550 Why do you want this so bad? 476 00:31:27,928 --> 00:31:32,047 Because I'm sick and tired of not being taken seriously. 477 00:31:32,724 --> 00:31:35,637 All those selfish guys out there who treat me like I'm stupid? 478 00:31:36,186 --> 00:31:37,677 Alone, I can't do much about it. 479 00:31:38,730 --> 00:31:41,222 With Barbara, maybe. 480 00:31:42,651 --> 00:31:43,983 But with you and Barbara? 481 00:31:45,445 --> 00:31:48,654 The three of us could give all those creeps a run for their money. 482 00:31:49,157 --> 00:31:50,147 I want in. 483 00:31:54,621 --> 00:31:57,284 - Get out. - No. Please, just hear me out. 484 00:31:57,541 --> 00:31:59,658 No. 485 00:31:59,751 --> 00:32:01,117 You're a Penguin stooge. 486 00:32:02,754 --> 00:32:04,711 What? I hate that freak. 487 00:32:04,798 --> 00:32:07,256 Oh, please, you guzzled down his Kool-Aid. Beat it. 488 00:32:08,051 --> 00:32:09,713 No one takes me seriously, either. 489 00:32:10,303 --> 00:32:11,635 There's nothing I wouldn't do to get back 490 00:32:11,721 --> 00:32:13,462 at the men who treated me like garbage. 491 00:32:14,307 --> 00:32:15,297 Nothing. 492 00:32:15,684 --> 00:32:17,926 Not buying it. You're working for Penguin. 493 00:32:18,395 --> 00:32:20,352 Cool down, okay? I believe her. 494 00:32:20,897 --> 00:32:21,887 Thank you. 495 00:32:22,399 --> 00:32:23,389 Know what? 496 00:32:24,401 --> 00:32:25,391 You're rude. 497 00:32:27,821 --> 00:32:31,155 And you're about to get your skinny ass kicked down the block. 498 00:32:31,450 --> 00:32:32,440 I won't ask again. 499 00:32:34,327 --> 00:32:35,317 Get out. 500 00:32:41,543 --> 00:32:42,533 (DOOR CLOSES) 501 00:32:44,087 --> 00:32:46,795 Get word to Barbara. I'll talk business. 502 00:32:50,051 --> 00:32:51,667 But I'll need something in return. 503 00:32:53,305 --> 00:32:54,295 GORDON: Crane? 504 00:32:54,389 --> 00:32:56,551 - CRANE: The demon is here. - Crane? 505 00:32:56,641 --> 00:33:00,976 CRANE: The demon who haunts and tortures you is here. 506 00:33:01,229 --> 00:33:04,097 The one who poisoned your minds. 507 00:33:04,524 --> 00:33:08,768 Destroy him and free yourself from his tyranny. 508 00:33:09,571 --> 00:33:10,561 (SCREECHING) 509 00:33:19,706 --> 00:33:20,867 Kill him! 510 00:33:34,346 --> 00:33:35,882 Water. Right. 511 00:33:36,723 --> 00:33:37,713 (SCREAMING) 512 00:33:55,659 --> 00:33:57,776 WOMAN: I'm so happy. 513 00:33:59,538 --> 00:34:00,528 Jonathan. 514 00:34:22,852 --> 00:34:24,718 - You could've been killed. - But I wasn't. 515 00:34:24,938 --> 00:34:26,099 That's 'cause I followed you. 516 00:34:26,481 --> 00:34:28,063 I had it under control. 517 00:34:28,149 --> 00:34:29,936 How am I supposed to support you if you refuse 518 00:34:30,026 --> 00:34:31,358 to accept the realities of the situation? 519 00:34:31,444 --> 00:34:32,901 Alfred, the realities of the situation... 520 00:34:32,988 --> 00:34:33,978 (KNOCKING ON DOOR) 521 00:34:42,289 --> 00:34:43,279 Mr. Fox. 522 00:34:47,669 --> 00:34:48,659 Bad time? 523 00:34:49,337 --> 00:34:51,124 No. Not at all. 524 00:34:52,716 --> 00:34:53,706 Please come in. 525 00:34:55,677 --> 00:34:56,667 Forgive me. 526 00:34:57,470 --> 00:34:58,460 I should have called, but... 527 00:34:59,723 --> 00:35:03,137 Well, I just couldn't stop thinking about our last chat. 528 00:35:04,728 --> 00:35:07,311 Wayne Enterprises were developing a durable material 529 00:35:07,397 --> 00:35:09,810 for military uniforms when I worked there. 530 00:35:13,862 --> 00:35:17,151 It is a thin Kevlar weave with reinforced forearm protection. 531 00:35:17,657 --> 00:35:19,990 The gloves have a faceted grip design 532 00:35:20,076 --> 00:35:22,113 to help you cling to any surface. 533 00:35:23,204 --> 00:35:25,321 The whole uniform is extremely lightweight 534 00:35:25,832 --> 00:35:30,452 and actually bulletproof to impacts from 10 feet or more. 535 00:35:31,338 --> 00:35:32,954 You know, for rock climbing. 536 00:35:34,132 --> 00:35:37,125 Oh, and long-distance radio communicators. 537 00:35:37,636 --> 00:35:39,628 In case you two wish to talk to each other 538 00:35:40,972 --> 00:35:41,962 whilst climbing rock. 539 00:35:44,267 --> 00:35:46,850 Well, I will not keep you. 540 00:35:47,646 --> 00:35:50,855 I just didn't want to see you get hurt again, Mr. Wayne. 541 00:35:53,443 --> 00:35:54,433 Thank you, Mr. Fox. 542 00:35:57,989 --> 00:35:59,230 I feel safer already. 543 00:36:02,744 --> 00:36:06,533 Ladies. Thank you for returning. I'm glad... 544 00:36:06,623 --> 00:36:07,613 Not so fast. 545 00:36:08,667 --> 00:36:10,579 I'll be needing proof of your sincerity. 546 00:36:11,419 --> 00:36:14,127 Yes. Selena said you would need something from me. 547 00:36:15,298 --> 00:36:17,335 - You can have anything you like. - Fine. 548 00:36:18,927 --> 00:36:19,917 I'll take your hand. 549 00:36:21,805 --> 00:36:22,795 My what? 550 00:36:22,931 --> 00:36:26,265 Both Butch and I lost a hand due to Penguin's Machiavellian war games. 551 00:36:29,938 --> 00:36:31,145 I believe it's your turn. 552 00:36:31,523 --> 00:36:33,606 - You didn't say anything about this. - Quiet. 553 00:36:33,900 --> 00:36:35,766 - Tabitha, I assure you... - No more words. 554 00:36:36,653 --> 00:36:39,191 Penguin cut off Butch's hand, Nygma mine. 555 00:36:41,116 --> 00:36:42,527 Now I take yours. 556 00:36:44,994 --> 00:36:45,984 Fine. 557 00:36:47,122 --> 00:36:49,956 If this is the only way I can get you to trust me, 558 00:36:54,754 --> 00:36:55,744 so be it. 559 00:37:21,197 --> 00:37:22,187 Fine. 560 00:37:23,199 --> 00:37:24,189 I'll trust you. 561 00:37:25,785 --> 00:37:26,775 For now. 562 00:37:29,873 --> 00:37:30,863 I'll start Monday. 563 00:37:49,559 --> 00:37:50,549 PENGUIN: Where is he? 564 00:37:53,938 --> 00:37:55,474 We had a deal, Detective Gordon. 565 00:37:56,524 --> 00:37:58,937 That you would apprehend Jonathan Crane. 566 00:37:59,444 --> 00:38:01,857 You made a demand in front of your cronies 567 00:38:02,363 --> 00:38:04,855 in an attempt to undermine me and this department. 568 00:38:05,366 --> 00:38:06,698 There was no deal. 569 00:38:06,785 --> 00:38:08,651 I spoke for all of the citizens of Gotham 570 00:38:08,745 --> 00:38:12,409 when I said that the GCPD can no longer keep us safe. 571 00:38:13,625 --> 00:38:17,790 How many of you are sick of risking your lives every day 572 00:38:17,879 --> 00:38:19,711 just to see criminals escape? 573 00:38:20,423 --> 00:38:23,632 How many times has this very building become a war zone? 574 00:38:23,760 --> 00:38:24,750 (INDISTINCT MURMURING) 575 00:38:24,969 --> 00:38:27,336 I say it is time to start anew. 576 00:38:27,764 --> 00:38:31,257 To police ourselves. 577 00:38:32,644 --> 00:38:36,183 I will triple the wage of any cop here who wants to work for me 578 00:38:36,272 --> 00:38:39,140 in ensuring the safety of this city's people. 579 00:38:39,984 --> 00:38:41,976 The future is now. 580 00:38:42,779 --> 00:38:44,611 Follow me into it. 581 00:38:46,449 --> 00:38:47,735 Police yourselves. 582 00:38:47,826 --> 00:38:49,988 He just wants to pay you to look the other way. 583 00:38:50,078 --> 00:38:51,569 Would you blame them if they did? 584 00:38:53,832 --> 00:38:55,494 - I've got nothing to say to you. - Hey, hey, hey. 585 00:38:56,334 --> 00:38:58,542 This is a war, not one battle. 586 00:38:59,671 --> 00:39:01,913 If I would've went with you, I would've lost them. 587 00:39:02,799 --> 00:39:04,711 And we need them to win this war. 588 00:39:05,677 --> 00:39:07,339 Now, you don't have to say nothing, 589 00:39:08,179 --> 00:39:09,795 but I am buying you a drink. 590 00:39:24,737 --> 00:39:27,821 Oh, no, not you. Leave! 591 00:39:27,907 --> 00:39:30,069 You never paid for the last stuff I gave you. 592 00:39:30,618 --> 00:39:34,658 You make me smell perfume, make me giddy. Cheap trick! 593 00:39:35,415 --> 00:39:37,031 Out! Out! 594 00:39:37,250 --> 00:39:39,082 I'm done with perfumes. 595 00:39:39,669 --> 00:39:41,001 I'm here for the good stuff. 596 00:39:42,338 --> 00:39:45,206 Don't know what you're talking about. Leave! I'm closing up. 597 00:39:45,300 --> 00:39:47,212 Word is you have potions here. 598 00:39:48,136 --> 00:39:51,846 Ancient, mystical potions made by shamans all over the world. 599 00:39:52,682 --> 00:39:53,923 Who told you that? 600 00:39:54,017 --> 00:39:55,303 I'm done playing nice. 601 00:39:55,560 --> 00:39:57,392 I need a change. A big one. 602 00:39:57,478 --> 00:39:59,390 I need strength, power. 603 00:39:59,981 --> 00:40:00,971 No... 604 00:40:01,441 --> 00:40:02,431 Where are they? 605 00:40:03,943 --> 00:40:04,933 My safe. 606 00:40:05,653 --> 00:40:06,643 Under the register. 607 00:40:06,905 --> 00:40:08,612 - Combination? - It's open. 608 00:40:14,495 --> 00:40:15,861 Which ones make me stronger? 609 00:40:15,955 --> 00:40:18,993 That's dangerous stuff. It's too powerful for you. 610 00:40:19,083 --> 00:40:20,915 It can get in your blood, your DNA. 611 00:40:23,296 --> 00:40:24,286 Good. 612 00:40:26,591 --> 00:40:27,581 No! 613 00:40:27,967 --> 00:40:28,957 Stop! No! 614 00:40:29,344 --> 00:40:30,960 No, you must stop! 615 00:40:35,725 --> 00:40:36,715 (PANTING) 616 00:40:50,365 --> 00:40:52,402 You let me walk into that nightmare alone. 617 00:40:52,492 --> 00:40:53,949 Yeah, well, I figured it would take 618 00:40:54,035 --> 00:40:56,402 more than a couple of loonies to take you out. 619 00:40:57,163 --> 00:40:59,405 Besides, I figured you and me taking on Penguin 620 00:40:59,499 --> 00:41:03,038 and the entire criminal underground by ourselves wasn't the best idea. 621 00:41:03,670 --> 00:41:06,128 So, what, you wanna sit here, do nothing, get drunk? 622 00:41:06,214 --> 00:41:08,331 - Is that your plan? - Unless you got a better one. 623 00:41:10,176 --> 00:41:12,714 What makes you think those cops back there were wrong? 624 00:41:13,721 --> 00:41:15,337 Are we really making a difference? 625 00:41:16,474 --> 00:41:18,056 One worth risking our lives over? 626 00:41:21,521 --> 00:41:23,979 We'd need an army to take on Penguin. 627 00:41:25,650 --> 00:41:26,731 Makes me miss Falcone. 628 00:41:27,276 --> 00:41:31,270 I mean, I know he's a vicious bastard, but he was... He was fair. 629 00:41:31,948 --> 00:41:34,315 He ran the criminals in this city with an iron fist. There was... 630 00:41:34,409 --> 00:41:36,241 There was honor. 631 00:41:39,872 --> 00:41:41,488 - No. - What? 632 00:41:41,582 --> 00:41:43,164 Do not mess with Falcone. 633 00:41:43,334 --> 00:41:47,044 You killed his son, remember? Italians do not forget that crap. 634 00:41:47,130 --> 00:41:49,543 He must hate what Penguin's doing as much as we do. 635 00:41:50,383 --> 00:41:52,875 You show your face to Falcone, he will kill you. 636 00:41:54,554 --> 00:41:55,761 Yeah, well... 637 00:41:58,141 --> 00:42:00,349 Like you said, we need an army. 638 00:42:01,352 --> 00:42:02,342 He's got one. 639 00:42:18,911 --> 00:42:22,495 (OVER RADIO) That's a lovely leap, Master Bruce. Positively gazelle-like. 640 00:42:22,790 --> 00:42:24,998 It's so lightweight, it's like I'm wearing nothing at all. 641 00:42:26,627 --> 00:42:27,617 (GRUNTS) 642 00:42:35,094 --> 00:42:37,177 Yeah, well, let's not get ahead of ourselves. 643 00:42:37,889 --> 00:42:40,131 Remember to keep your face covered at all times. 644 00:42:41,642 --> 00:42:43,474 Try wearing that mask I made you. 44809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.