All language subtitles for Young.Sheldon.S07E02.WEB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:02,770
Previously on
Young Sheldon...
2
00:00:02,804 --> 00:00:04,506
So the house is fine?
3
00:00:04,539 --> 00:00:06,508
Well, ours is.
4
00:00:06,541 --> 00:00:07,842
What does that mean?
5
00:00:07,876 --> 00:00:11,779
Your mother's house
is sorta... gone.
6
00:00:11,813 --> 00:00:13,848
Gone where?
7
00:00:13,882 --> 00:00:15,315
Everywhere.
8
00:00:15,349 --> 00:00:18,686
I don't have coverage
for tornadoes.
9
00:00:18,720 --> 00:00:19,854
You're watching CeeCee today.
10
00:00:19,888 --> 00:00:21,656
Well, who put you in charge?
11
00:00:22,590 --> 00:00:24,792
Okay. Just asking.
12
00:00:24,826 --> 00:00:26,528
Ich bin ein Heidelberger!
13
00:00:29,263 --> 00:00:30,932
Heidelberg is considered
14
00:00:30,965 --> 00:00:33,100
one of the most beautiful cities
in Germany.
15
00:00:33,133 --> 00:00:36,069
Heidelberg Palace,
the Karl Theodor Bridge,
16
00:00:36,103 --> 00:00:37,906
the Schloss Schwetzingen.
17
00:00:37,939 --> 00:00:39,273
But I couldn't care less.
18
00:00:39,306 --> 00:00:42,342
The only sights I wanted to see
were the looks of awe
19
00:00:42,376 --> 00:00:44,411
on the faces of
my fellow students
20
00:00:44,444 --> 00:00:47,749
as I demonstrated my
intellectual superiority.
21
00:00:47,782 --> 00:00:49,182
Cylinders that are smaller
22
00:00:49,216 --> 00:00:51,118
than ten to the minus-35 meters.
23
00:00:54,656 --> 00:00:55,790
What's happening?
24
00:00:55,823 --> 00:00:59,092
You don't laugh at people
saying stupid things in Texas?
25
00:00:59,126 --> 00:01:01,696
You're darn tootin' we do.
26
00:01:01,729 --> 00:01:04,231
So who goofed?
27
00:01:04,264 --> 00:01:05,967
You did, dummkopf.
28
00:01:06,000 --> 00:01:08,235
Dummkopf? You're calling me
a dummy?
29
00:01:08,268 --> 00:01:11,104
Class, who knows where
the dummkopf went wrong?
30
00:01:11,739 --> 00:01:12,674
Mr. Ziegler.
31
00:01:12,707 --> 00:01:16,044
He forgot to consider
the Calabi-Yau manifold.
32
00:01:16,076 --> 00:01:18,145
Thank you, Mr. Ziegler.
33
00:01:18,178 --> 00:01:20,648
Wait, what's the
Calabi-Yau manifold?
34
00:01:20,682 --> 00:01:23,183
Dummkopf.
35
00:01:23,216 --> 00:01:24,619
I was quickly learning
36
00:01:24,652 --> 00:01:27,655
not all Germans were the warm,
fun-loving people
37
00:01:27,689 --> 00:01:30,257
I was led to believe.
38
00:01:49,176 --> 00:01:50,678
And then they laughed
at me for not knowing
39
00:01:50,712 --> 00:01:52,747
something that they knew.
Who does that?
40
00:01:52,780 --> 00:01:54,147
You do.
41
00:01:54,181 --> 00:01:56,316
Well, this is no time
for a teachable moment.
42
00:01:56,350 --> 00:01:58,019
Your child is hurting.
43
00:01:58,052 --> 00:02:00,387
Sorry.
44
00:02:01,522 --> 00:02:02,557
There, there.
45
00:02:02,590 --> 00:02:04,358
I guess that'll do.
46
00:02:04,391 --> 00:02:06,226
Now, how about a hot beverage?
47
00:02:11,799 --> 00:02:13,034
Good crowd today.
48
00:02:13,067 --> 00:02:15,503
It's not enough. We need more.
49
00:02:15,536 --> 00:02:17,905
What are you talking about?
We're raking it in.
50
00:02:17,939 --> 00:02:19,741
We got wall-to-wall chumps.
51
00:02:19,774 --> 00:02:21,441
Hey!
52
00:02:21,475 --> 00:02:24,411
Not you. The other chumps.
53
00:02:25,980 --> 00:02:27,447
We're raking in quarters.
54
00:02:27,481 --> 00:02:29,316
I got a house to rebuild.
55
00:02:29,349 --> 00:02:31,251
You want to raise
the price?
Nope.
56
00:02:31,284 --> 00:02:33,353
I'm thinking bigger.
57
00:02:34,822 --> 00:02:35,923
Table games.
58
00:02:35,957 --> 00:02:37,391
Maybe a roulette wheel.
59
00:02:37,424 --> 00:02:40,662
Whoa. These machines are
already a gray area.
60
00:02:40,695 --> 00:02:42,864
Table games are
big-time illegal.
61
00:02:42,897 --> 00:02:44,132
You know why?
62
00:02:44,164 --> 00:02:46,134
Because they make
big-time money.
63
00:02:46,166 --> 00:02:48,069
What are the cops gonna say?
64
00:02:48,102 --> 00:02:50,337
"Thank you for
my new fishing boat"?
65
00:02:50,370 --> 00:02:51,906
Meemaw, I can't go to jail.
66
00:02:51,939 --> 00:02:53,074
I've got a family
to take care of.
67
00:02:53,107 --> 00:02:55,208
Nobody's going to jail.
68
00:02:55,242 --> 00:02:58,311
Please, just take a moment
to think about it.
69
00:02:59,113 --> 00:03:00,882
Fine.
70
00:03:00,915 --> 00:03:02,016
We're doing it.
71
00:03:06,921 --> 00:03:08,089
Jim.
72
00:03:08,122 --> 00:03:09,957
Hey, sorry to just
drop by, but I found
73
00:03:09,991 --> 00:03:11,391
some of Mandy's
old baby stuff.
74
00:03:11,425 --> 00:03:12,827
Figured I'd bring it over.
75
00:03:12,860 --> 00:03:14,629
Yeah, well, Mandy's not here.
76
00:03:14,662 --> 00:03:16,263
She took the baby
for a check-up,
77
00:03:16,296 --> 00:03:17,832
but you're welcome to wait.
78
00:03:17,865 --> 00:03:19,366
Have a beer, watch the Astros.
79
00:03:19,399 --> 00:03:21,435
A beer in the middle
of the afternoon?
80
00:03:21,468 --> 00:03:23,403
Your wife okay with that?
81
00:03:23,437 --> 00:03:25,506
My wife's in Germany.
82
00:03:25,540 --> 00:03:26,974
Oh, my.
83
00:03:27,008 --> 00:03:28,375
For the whole summer.
84
00:03:28,408 --> 00:03:30,444
You're living the dream.
Mmm.
85
00:03:30,477 --> 00:03:31,813
Come on.
86
00:03:35,248 --> 00:03:37,051
Hey, Missy.
Hey.
87
00:03:37,085 --> 00:03:38,920
Oh, two-for-one green beans.
88
00:03:38,953 --> 00:03:40,621
Oh, look at that, you got
everybody pitching in.
89
00:03:40,655 --> 00:03:43,124
Good for you.
Well, I am a head coach.
90
00:03:43,157 --> 00:03:44,659
It's what I do.
91
00:03:44,692 --> 00:03:47,662
Hey, that's not where the caps
go; we talked about this.
92
00:03:47,695 --> 00:03:50,732
Mm. Sorry. Sorry.
93
00:03:51,498 --> 00:03:53,201
She the assistant coach?
94
00:03:53,233 --> 00:03:55,402
She might own the team.
95
00:03:55,435 --> 00:03:57,805
Use the coasters.
96
00:03:57,839 --> 00:03:59,674
Professor Salzman,
97
00:03:59,707 --> 00:04:01,676
I just wanted to let you know
that I studied up
98
00:04:01,709 --> 00:04:04,178
and am now well-versed
in the Calabi-Yau manifold.
99
00:04:04,212 --> 00:04:06,147
Okay.
100
00:04:06,180 --> 00:04:07,749
It was never part
of the curriculum
101
00:04:07,782 --> 00:04:08,750
at East Texas Tech.
102
00:04:08,783 --> 00:04:10,818
East Texas Tech?
103
00:04:10,852 --> 00:04:12,285
Sounds charming.
104
00:04:12,319 --> 00:04:13,821
It's actually quite humid.
Regardless,
105
00:04:13,855 --> 00:04:16,591
I'm ready to reassert myself
as class leader.
106
00:04:16,624 --> 00:04:19,193
Your classmates are from
some of the most elite
107
00:04:19,227 --> 00:04:21,162
universities in the world.
108
00:04:21,195 --> 00:04:23,463
There is no East MIT.
109
00:04:23,497 --> 00:04:25,900
Well, I would have gone
to a better school,
110
00:04:25,933 --> 00:04:28,468
but I was 11, which you have
to admit is pretty impressive.
111
00:04:28,503 --> 00:04:32,106
Sheldon, at some point we ask
112
00:04:32,140 --> 00:04:34,307
of the piano-playing dog
113
00:04:34,341 --> 00:04:35,743
not, "Are you a dog?"
114
00:04:35,777 --> 00:04:38,411
but, "Are you any good
at playing the piano?"
115
00:04:39,346 --> 00:04:40,347
Excuse me?
116
00:04:40,380 --> 00:04:41,949
You are far behind
117
00:04:41,983 --> 00:04:43,117
many of your peers.
118
00:04:43,151 --> 00:04:45,586
I have no peers.
I think they would agree.
119
00:04:45,620 --> 00:04:48,189
Which is why I'm going
to recommend tutoring.
120
00:04:48,222 --> 00:04:50,191
Me tutor them?
No.
121
00:04:50,224 --> 00:04:52,226
You tutor me?
No.
122
00:04:52,260 --> 00:04:54,061
Me tutor you?
123
00:04:55,328 --> 00:04:56,831
Miss Chen.
124
00:04:56,864 --> 00:04:58,065
Yes, Professor?
125
00:04:58,099 --> 00:05:01,669
You have an undergraduate degree
in education,
ja?
126
00:05:01,702 --> 00:05:02,703
Yes, sir.
127
00:05:02,737 --> 00:05:04,572
Teach him.
128
00:05:09,376 --> 00:05:10,945
No more bets.
129
00:05:10,978 --> 00:05:12,880
What the hell?
130
00:05:12,914 --> 00:05:14,816
Where'd you get the table?
131
00:05:14,849 --> 00:05:16,083
I know a guy.
132
00:05:16,117 --> 00:05:17,685
Where'd you get him?
133
00:05:17,718 --> 00:05:19,220
He's the guy.
134
00:05:19,253 --> 00:05:22,623
Red 12.
135
00:05:22,657 --> 00:05:24,525
No winners.
136
00:05:24,559 --> 00:05:26,227
Oh-ho, there's a winner.
137
00:05:26,260 --> 00:05:27,394
Can we even trust him?
138
00:05:27,427 --> 00:05:31,498
Herman? Look at that baby face.
139
00:05:31,532 --> 00:05:32,567
He says, on a good night,
140
00:05:32,600 --> 00:05:34,068
one table can throw off
141
00:05:34,101 --> 00:05:35,503
a thousand dollars.
142
00:05:35,536 --> 00:05:38,272
That's a lot of diapers,
Georgie.
143
00:05:38,306 --> 00:05:39,439
Huh.
144
00:05:39,472 --> 00:05:41,275
Maybe even a nanny.
145
00:05:41,309 --> 00:05:43,044
Huh!
146
00:05:43,077 --> 00:05:46,247
How is it, the three of y'all
living in Sheldon's room?
147
00:05:46,280 --> 00:05:47,380
Red 16.
148
00:05:47,414 --> 00:05:49,617
No winners.
149
00:05:52,019 --> 00:05:53,654
Hey, could you watch her
for a little while?
150
00:05:53,688 --> 00:05:55,890
I would, but I gotta get
to the grocery store
151
00:05:55,923 --> 00:05:57,124
if dinner's gonna be ready.
152
00:05:57,158 --> 00:05:58,593
Three-fifty.
153
00:05:58,626 --> 00:06:01,162
Three hundred and fifty dollars
for a dining room set?
154
00:06:01,195 --> 00:06:03,130
You must be crazy.
155
00:06:03,164 --> 00:06:04,532
That's what you said
about the jet ski,
156
00:06:04,565 --> 00:06:06,067
but I nailed it.
Well...
157
00:06:06,100 --> 00:06:07,168
You guys having a good time?
158
00:06:07,201 --> 00:06:08,903
Oh, yeah, great time.
159
00:06:10,437 --> 00:06:11,873
It's over.
Wha...
160
00:06:13,307 --> 00:06:15,009
Well, what about
Showcase Showdown?
161
00:06:15,042 --> 00:06:17,545
Here we go. Green beans.
162
00:06:17,578 --> 00:06:19,547
No. No, no, no, no, no.
163
00:06:19,580 --> 00:06:20,548
That's not the one
on the coupon.
164
00:06:20,581 --> 00:06:22,016
You want... Bottom row.
165
00:06:22,049 --> 00:06:23,483
Ooh, good catch.
166
00:06:23,517 --> 00:06:25,019
Missy'd have had my ass.
167
00:06:25,052 --> 00:06:27,021
Well, I'm here for you.
168
00:06:27,054 --> 00:06:28,756
All righty, now.
169
00:06:30,091 --> 00:06:31,826
Hello?
170
00:06:31,859 --> 00:06:34,729
Good afternoon, I'm here
for tutoring with Sheldon.
171
00:06:34,762 --> 00:06:38,165
Oh, he's helping you?
Isn't that nice.
172
00:06:38,199 --> 00:06:40,534
No, I'm helping him.
173
00:06:41,936 --> 00:06:42,904
Sorry?
174
00:06:42,937 --> 00:06:44,805
I'm tutoring him.
175
00:06:46,439 --> 00:06:47,909
Excuse me just a minute.
176
00:06:50,244 --> 00:06:51,913
Shelly?
177
00:06:51,946 --> 00:06:53,581
Your tutor's here.
178
00:06:53,614 --> 00:06:56,217
I've been thinking about it.
We should go home.
179
00:06:56,250 --> 00:06:57,218
Why?
180
00:06:57,251 --> 00:07:00,254
I miss Dad and football.
181
00:07:00,288 --> 00:07:02,455
The whole shebang.
182
00:07:02,489 --> 00:07:05,126
Honey, are you sure
this isn't because
183
00:07:05,159 --> 00:07:06,260
you need a tutor,
184
00:07:06,294 --> 00:07:08,362
and she's a little girl?
185
00:07:08,396 --> 00:07:09,997
Leave me alone.
186
00:07:10,031 --> 00:07:11,766
Didn't you say that
you wanted to come here
187
00:07:11,799 --> 00:07:14,502
to learn new things
and expand your horizons?
188
00:07:14,535 --> 00:07:17,071
What do I know? I'm a dummkopf.
189
00:07:17,104 --> 00:07:18,739
Oh, nobody thinks that.
190
00:07:18,773 --> 00:07:21,242
I do. I thought
we'd get started
191
00:07:21,275 --> 00:07:23,344
with anti-de Sitter space.
192
00:07:23,377 --> 00:07:25,346
That sounds fun. What's that?
193
00:07:25,379 --> 00:07:27,114
I wish I could tell you.
194
00:07:33,054 --> 00:07:34,388
Oh, um...
195
00:07:34,422 --> 00:07:36,791
Come on, I just gave you a hint.
196
00:07:36,824 --> 00:07:39,226
We solve for the geodesics.
197
00:07:39,260 --> 00:07:40,227
Wrong.
198
00:07:40,261 --> 00:07:41,963
Ow! Why'd you hit me?
199
00:07:41,996 --> 00:07:43,496
Pain is the best teacher.
200
00:07:43,531 --> 00:07:46,000
You're a very
impressive little girl,
201
00:07:46,033 --> 00:07:47,268
but there's a saying.
202
00:07:47,301 --> 00:07:49,670
At some point, it's not enough
to be a dog who plays the piano.
203
00:07:49,704 --> 00:07:50,805
You have to play the piano well.
204
00:07:50,838 --> 00:07:53,507
I play extremely well.
I'm a concert pianist.
205
00:07:53,541 --> 00:07:55,176
Of course you are.
206
00:07:56,777 --> 00:07:58,412
What?
207
00:07:58,446 --> 00:08:00,948
Sorry, just a funny part
of the Bible.
208
00:08:03,117 --> 00:08:04,752
...for the food we're about
to receive,
209
00:08:04,785 --> 00:08:06,320
and bless the hands
that prepared it.
210
00:08:06,354 --> 00:08:09,056
And for the hands what went
to the store and bought it.
211
00:08:11,425 --> 00:08:13,427
Sorry, had a tough time
getting her down.
212
00:08:13,461 --> 00:08:15,062
She had horrible gas.
213
00:08:15,096 --> 00:08:17,865
Well, that's weird.
She was an angel with us.
214
00:08:17,898 --> 00:08:19,533
Maybe she's hungry.
215
00:08:19,567 --> 00:08:20,801
Maybe she's teething.
216
00:08:20,835 --> 00:08:23,304
You know what, let her suck
on a Slim Jim.
217
00:08:23,337 --> 00:08:26,073
Ooh! Two birds.
218
00:08:29,643 --> 00:08:31,679
You're awful quiet tonight.
219
00:08:31,712 --> 00:08:34,715
Oh, just work stuff.
220
00:08:34,749 --> 00:08:36,684
Huh, I wouldn't have thought
running a laundromat
221
00:08:36,717 --> 00:08:38,085
would be all that stressful.
222
00:08:41,889 --> 00:08:44,158
Well, Dad, you run
your own business.
223
00:08:44,191 --> 00:08:46,293
You know what it's like
dealing with the public.
224
00:08:46,327 --> 00:08:47,828
That I do. Actually,
225
00:08:47,862 --> 00:08:49,563
I had a guy the other day
came in
226
00:08:49,597 --> 00:08:51,565
returning a set of tires
I sold him a year ago,
227
00:08:51,599 --> 00:08:53,300
way past warranty.
228
00:08:53,334 --> 00:08:55,069
Put up quite a stink, too.
229
00:08:55,102 --> 00:08:56,604
How'd you handle it?
230
00:08:56,637 --> 00:08:58,305
Gave him a new set of tires.
231
00:08:58,339 --> 00:08:59,473
I mean, I lost a couple bucks,
232
00:08:59,508 --> 00:09:00,975
but got a customer for life.
233
00:09:01,008 --> 00:09:03,911
Smart. I could learn
a lot from you.
234
00:09:03,944 --> 00:09:07,314
Well, you can learn a lot
from your father, too.
235
00:09:07,348 --> 00:09:09,550
Hmm. All right,
what you got, big man?
236
00:09:12,253 --> 00:09:13,220
Uh, well...
237
00:09:14,355 --> 00:09:16,090
Saved by the bell.
238
00:09:18,692 --> 00:09:20,594
Would it kill anyone
to say "thank you"
239
00:09:20,628 --> 00:09:22,329
- for this delicious meal?
- Hello.
240
00:09:22,363 --> 00:09:23,764
Thanks.
Thank you.
241
00:09:23,798 --> 00:09:24,765
Hang on.
242
00:09:24,799 --> 00:09:26,000
Jim, it's your wife.
243
00:09:31,105 --> 00:09:32,440
Hi, honey.
244
00:09:32,473 --> 00:09:34,509
I am sorry,
I lost track of time.
245
00:09:34,543 --> 00:09:35,609
I was playing with the baby,
246
00:09:35,643 --> 00:09:36,811
who, I got to tell you,
247
00:09:36,844 --> 00:09:38,547
looks more and more
like you every day...
248
00:09:38,579 --> 00:09:40,314
Okey-dokey,
I will be right home.
249
00:09:40,347 --> 00:09:42,183
Five minutes.
250
00:09:43,217 --> 00:09:44,685
Gotta go.
251
00:09:51,325 --> 00:09:52,293
What?
252
00:09:52,326 --> 00:09:53,627
Nothing.
253
00:09:54,628 --> 00:09:57,031
Georgie, I can tell
when something's wrong.
254
00:09:58,065 --> 00:10:00,234
Nothing's wrong.
255
00:10:03,003 --> 00:10:04,138
Just tell me.
256
00:10:04,171 --> 00:10:05,906
Is it that obvious?
257
00:10:05,940 --> 00:10:06,941
Yes.
258
00:10:08,543 --> 00:10:10,111
All right.
259
00:10:10,144 --> 00:10:11,912
Meemaw put a roulette wheel
in the slot room,
260
00:10:11,946 --> 00:10:14,281
and I'm real worried about it.
261
00:10:14,315 --> 00:10:15,983
Why?
262
00:10:16,016 --> 00:10:19,220
The slots are already
in a gray area.
263
00:10:19,253 --> 00:10:21,655
A roulette wheel could
land us in jail.
264
00:10:21,689 --> 00:10:24,058
Okay, then tell her
you want no part of it.
265
00:10:24,091 --> 00:10:25,793
I did, but she said
it could throw off
266
00:10:25,826 --> 00:10:27,394
a thousand dollars a day.
267
00:10:27,428 --> 00:10:29,130
Oh.
268
00:10:29,163 --> 00:10:30,297
Then do it.
269
00:10:30,331 --> 00:10:32,266
But I could go to jail.
270
00:10:32,299 --> 00:10:34,468
I'll wait for you.
271
00:10:34,503 --> 00:10:36,837
I thought you'd be on my side.
272
00:10:36,871 --> 00:10:38,739
Georgie, I am on your side.
273
00:10:38,772 --> 00:10:41,008
In fact, we should
get married sooner
274
00:10:41,041 --> 00:10:43,677
so that I can't
testify against you.
275
00:10:43,711 --> 00:10:46,313
And also because you love me.
276
00:10:46,347 --> 00:10:48,182
Thousand bucks a day?
277
00:10:48,215 --> 00:10:50,417
You bet I love you.
278
00:10:51,785 --> 00:10:54,155
So listen,
I thought it over
279
00:10:54,188 --> 00:10:57,424
and decided
the risk is worth it.
280
00:10:57,458 --> 00:10:59,360
Good. Mandy on board?
281
00:10:59,393 --> 00:11:00,961
I didn't ask.
282
00:11:00,995 --> 00:11:02,830
Glad she brought you around.
283
00:11:02,863 --> 00:11:05,399
Listen, why don't you
shadow Herman,
284
00:11:05,432 --> 00:11:06,635
see how it's done.
285
00:11:06,667 --> 00:11:09,403
You want me to run the wheel?
286
00:11:09,436 --> 00:11:10,905
We should
be ready.
287
00:11:12,139 --> 00:11:14,341
It's the bottom of the ninth
for this guy.
288
00:11:14,375 --> 00:11:15,476
Red 12.
289
00:11:15,510 --> 00:11:17,044
No winners.
290
00:11:18,479 --> 00:11:19,446
You okay?
291
00:11:19,480 --> 00:11:20,447
Yeah.
292
00:11:20,481 --> 00:11:22,349
I got just the one lung.
293
00:11:23,217 --> 00:11:25,486
Connie said
you'd show me the ropes.
294
00:11:25,520 --> 00:11:26,787
Oh, sure. There's nothing to it.
295
00:11:26,820 --> 00:11:29,056
You'll catch on in no time.
296
00:11:30,191 --> 00:11:31,859
No more bets.
297
00:11:31,892 --> 00:11:33,662
So, we bought this
table from you?
298
00:11:33,694 --> 00:11:34,929
Oh, yeah.
299
00:11:34,962 --> 00:11:37,632
I used to have a little
gambling room of my own.
300
00:11:37,666 --> 00:11:39,466
Until it got shut down.
301
00:11:39,500 --> 00:11:40,901
Cops?
302
00:11:40,935 --> 00:11:42,436
Oh, no, nothing like that.
303
00:11:42,469 --> 00:11:44,038
Dixie mafia.
304
00:11:44,071 --> 00:11:46,006
They threatened to cut off my...
305
00:11:46,040 --> 00:11:47,542
Red 16.
306
00:11:47,576 --> 00:11:49,678
Red 16.
307
00:11:49,710 --> 00:11:52,112
Cut off your what?
308
00:11:53,814 --> 00:11:55,950
Wrong.
What is wrong
about this?
309
00:11:55,983 --> 00:11:57,918
You didn't account for
all the dimensions.
310
00:11:57,952 --> 00:12:00,487
The Calabi-Yau manifold
has six dimensions.
311
00:12:00,522 --> 00:12:01,690
Only if
there's fermions.
312
00:12:01,722 --> 00:12:03,157
Without fermions, there could be
313
00:12:03,190 --> 00:12:04,626
up to 26 dimensions.
314
00:12:04,659 --> 00:12:07,094
What? Dr. Linkletter
and Dr. Sturgis
315
00:12:07,127 --> 00:12:09,763
never mentioned
26 dimensions.
Who are they?
316
00:12:09,797 --> 00:12:11,533
They're my teachers,
and they're really smart.
317
00:12:11,566 --> 00:12:12,800
I've never heard of them.
318
00:12:12,833 --> 00:12:14,335
Well, I've probably never
heard of your teachers.
319
00:12:14,368 --> 00:12:17,071
I recently studied with
Henry W. Kendall.
320
00:12:17,104 --> 00:12:19,840
The Nobel Prize winner
for his pioneering research
321
00:12:19,873 --> 00:12:21,308
on the deep inelastic scattering
322
00:12:21,342 --> 00:12:23,645
of electrons on protons
and bound neutrons?
323
00:12:23,678 --> 00:12:26,413
Yes.
Never heard of him.
324
00:12:27,582 --> 00:12:29,850
Try again.
325
00:12:34,689 --> 00:12:36,123
Oh, I see the problem.
326
00:12:36,156 --> 00:12:37,057
This is stupid.
327
00:12:37,091 --> 00:12:38,727
You can't just
invent dimensions.
328
00:12:38,759 --> 00:12:40,261
There's this one,
329
00:12:40,294 --> 00:12:42,429
this one and this one.
330
00:12:43,464 --> 00:12:46,033
You forgot
the dimension of time.
331
00:12:48,869 --> 00:12:50,137
Ow. Thank you.
332
00:13:00,114 --> 00:13:01,716
You want to sit down
or something?
333
00:13:01,750 --> 00:13:05,319
I sit down,
I might not ever get up.
334
00:13:07,622 --> 00:13:09,758
Uh-oh.
335
00:13:09,790 --> 00:13:11,726
Dixie mafia.
336
00:13:11,760 --> 00:13:13,193
What do we do?
337
00:13:13,227 --> 00:13:15,796
Just stay calm.
Let me do the talking.
338
00:13:15,829 --> 00:13:17,998
Who's in charge here?
339
00:13:18,032 --> 00:13:19,199
He is.
340
00:13:20,535 --> 00:13:22,069
Give us the money.
341
00:13:22,102 --> 00:13:23,470
I-I can't.
342
00:13:23,505 --> 00:13:25,005
I have a daughter to support.
343
00:13:25,839 --> 00:13:28,543
Hope she likes being
an only child.
344
00:13:39,086 --> 00:13:40,821
What're you doing up?
345
00:13:40,854 --> 00:13:42,590
Can't sleep.
346
00:13:42,624 --> 00:13:43,891
Same.
347
00:13:43,924 --> 00:13:45,359
You want some tea?
348
00:13:45,392 --> 00:13:46,860
Hot tea?
349
00:13:46,894 --> 00:13:48,829
What am I, the Queen of England?
350
00:13:49,664 --> 00:13:50,964
You okay?
351
00:13:50,998 --> 00:13:53,535
Don't become an adult. It sucks.
352
00:13:53,568 --> 00:13:54,968
Too late.
353
00:13:55,002 --> 00:13:57,137
Do you know how much it costs
to feed a family these days?
354
00:13:57,171 --> 00:13:58,872
If it wasn't for double coupons,
355
00:13:58,906 --> 00:14:00,908
I don't know how we'd manage.
356
00:14:01,810 --> 00:14:04,244
Well, making the money's
no picnic either.
357
00:14:04,278 --> 00:14:06,914
I mean, I want to provide
for Mandy and CeeCee,
358
00:14:06,947 --> 00:14:09,183
but...
359
00:14:09,216 --> 00:14:10,851
...it's really
working my last nerve.
360
00:14:10,884 --> 00:14:12,920
I spend my whole day
holding this house together
361
00:14:12,953 --> 00:14:14,421
and no one even says,
"Thank you."
362
00:14:14,455 --> 00:14:15,523
I get it.
363
00:14:15,557 --> 00:14:16,658
I get home from work,
364
00:14:16,691 --> 00:14:18,325
but does anyone ask
how my day was?
365
00:14:18,359 --> 00:14:19,661
How was your day?
366
00:14:19,694 --> 00:14:21,228
Don't ask.
367
00:14:22,029 --> 00:14:24,365
Why do we
even do it?
368
00:14:24,398 --> 00:14:27,267
Well, I got
a fiancée and a baby,
369
00:14:27,301 --> 00:14:29,403
and we're all sleeping
in Sheldon's room.
370
00:14:29,436 --> 00:14:30,672
Oh, yeah, you're screwed.
371
00:14:30,705 --> 00:14:32,574
I mean why do I do it?
372
00:14:41,181 --> 00:14:42,282
Hello.
373
00:14:42,316 --> 00:14:44,719
Why did you never tell me
there's 26 dimensions?
374
00:14:44,753 --> 00:14:46,286
What?
375
00:14:46,320 --> 00:14:48,122
I'm in Heidelberg
and I'm studying string theory,
376
00:14:48,155 --> 00:14:50,257
and I'm now drastically behind,
thanks to you.
377
00:14:50,290 --> 00:14:54,395
Sheldon, it's 3:00
in the morning.
378
00:14:54,428 --> 00:14:57,030
Oh, that explains why
Dr. Sturgis didn't pick up.
379
00:14:57,866 --> 00:14:59,734
That explains why
I'm hanging up.
380
00:14:59,768 --> 00:15:01,335
I had to be tutored by a child
381
00:15:01,368 --> 00:15:02,970
and the professor
called me a dummkopf.
382
00:15:03,003 --> 00:15:05,038
Now I'm glad you called.
383
00:15:05,072 --> 00:15:06,708
I don't like it here.
384
00:15:06,741 --> 00:15:08,643
I miss being
the smartest one in class.
385
00:15:08,676 --> 00:15:10,545
Son, if you're
always the smartest,
386
00:15:10,578 --> 00:15:12,112
you're never learning anything.
387
00:15:12,146 --> 00:15:14,716
Interesting. So what do I do?
388
00:15:14,749 --> 00:15:15,784
Listen.
389
00:15:15,817 --> 00:15:17,652
I'm listening.
390
00:15:17,685 --> 00:15:19,119
No, that's the answer.
391
00:15:19,153 --> 00:15:20,954
Try doing something
you're truly awful at:
392
00:15:20,988 --> 00:15:22,590
just shut up and listen.
393
00:15:22,624 --> 00:15:23,725
But what if I...
394
00:15:23,758 --> 00:15:24,925
When you're in class, listen.
395
00:15:24,958 --> 00:15:26,460
But I could...
396
00:15:32,132 --> 00:15:34,334
Guess I should pee.
397
00:15:40,274 --> 00:15:42,142
What, you didn't make
a big ol' breakfast?
398
00:15:42,176 --> 00:15:44,077
I did, and I'm eating it.
399
00:15:44,111 --> 00:15:46,146
And when I'm done,
I'm gonna go watch TV
400
00:15:46,180 --> 00:15:49,249
while you make your own
breakfast and do the dishes.
401
00:15:50,250 --> 00:15:51,318
But...
402
00:15:51,351 --> 00:15:53,788
you were doing great,
so grown-up,
403
00:15:53,822 --> 00:15:54,889
cooking and cleaning.
404
00:15:54,923 --> 00:15:56,957
Mm-hmm. Pass the syrup.
405
00:15:58,860 --> 00:16:00,695
I thought we had
a whole thing going here.
406
00:16:00,728 --> 00:16:02,029
Now we have a new thing.
407
00:16:02,062 --> 00:16:03,397
Look at the fridge.
408
00:16:06,801 --> 00:16:08,035
Chore chart?
409
00:16:08,068 --> 00:16:09,369
That's right.
410
00:16:09,403 --> 00:16:12,574
You realize it's my job
that pays for all this.
411
00:16:12,607 --> 00:16:14,809
That is true. Thank you.
412
00:16:14,843 --> 00:16:16,376
You're welcome.
413
00:16:16,410 --> 00:16:17,946
And thank you in advance
for doing the laundry
414
00:16:17,978 --> 00:16:19,112
and taking out the garbage.
415
00:16:19,146 --> 00:16:20,949
What about Georgie?
416
00:16:20,981 --> 00:16:22,049
Look at the chart.
417
00:16:22,082 --> 00:16:23,250
Georgie mows
the lawn
418
00:16:23,283 --> 00:16:24,586
and cleans
the toilet.
419
00:16:28,288 --> 00:16:30,123
One should not even
420
00:16:30,157 --> 00:16:34,228
attempt to unify
type-one
und type-two...
421
00:16:34,261 --> 00:16:35,864
I wanted to give up
and run away,
422
00:16:35,897 --> 00:16:37,599
but I had read
enough comic books
423
00:16:37,632 --> 00:16:39,132
to know that heroes don't quit.
424
00:16:39,166 --> 00:16:42,737
Instead of running,
I decided to stay
425
00:16:42,770 --> 00:16:45,807
and face the biggest challenge
I've ever had:
426
00:16:45,840 --> 00:16:47,341
keeping my mouth shut.
427
00:16:47,374 --> 00:16:50,612
Any thoughts on
the compactification of
428
00:16:50,645 --> 00:16:52,312
the extra dimensions here?
429
00:16:54,582 --> 00:16:56,283
Mmm.
430
00:16:56,316 --> 00:16:58,620
Ja.
One must conserve
431
00:16:58,653 --> 00:17:00,387
the unbroken
supercharges.
432
00:17:00,420 --> 00:17:02,824
Und the spherical
Hankel transform
433
00:17:02,857 --> 00:17:05,325
of this
equation is...
434
00:17:07,094 --> 00:17:10,364
This turned out to be
a pivotal moment in my life.
435
00:17:10,397 --> 00:17:13,635
By being open
to people smarter than me,
436
00:17:13,668 --> 00:17:17,104
I grew as both a man
and a scientist.
437
00:17:17,137 --> 00:17:20,407
Humble, brilliant...
438
00:17:20,440 --> 00:17:22,476
I really am the whole package.
439
00:17:29,316 --> 00:17:30,117
Hey.
440
00:17:30,150 --> 00:17:31,451
What brings you by?
441
00:17:31,485 --> 00:17:32,987
Well, I finished
my honey-do list,
442
00:17:33,021 --> 00:17:35,122
so Audrey gave me
the afternoon off.
443
00:17:36,024 --> 00:17:37,224
Come on in.
444
00:17:37,257 --> 00:17:39,727
All right, I thought
we'd do something fun.
445
00:17:39,761 --> 00:17:41,261
Well, this isn't fun.
446
00:17:41,295 --> 00:17:42,864
I didn't make
the chore chart.
447
00:17:42,897 --> 00:17:43,998
Just grab
a corner.
448
00:17:44,032 --> 00:17:45,833
There is
no corner.
449
00:17:46,868 --> 00:17:48,168
Georgie, give
us a hand.
450
00:17:48,201 --> 00:17:50,605
Oh, you don't want me
touching anything.
30245