All language subtitles for The.Groove.Tube.1974.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:06,829 --> 00:04:08,997 {\an8}Well now! Hi again, everybody! 4 00:04:09,540 --> 00:04:11,792 {\an8}Time to play that great radio... 5 00:08:37,599 --> 00:08:39,392 Hiya, boys and girls! 6 00:08:39,393 --> 00:08:40,602 How are you today? 7 00:08:40,602 --> 00:08:42,687 It's me. I'm Koko the Clown! 8 00:08:42,813 --> 00:08:45,190 And we're ready for a really big show today! Right? 9 00:08:45,983 --> 00:08:47,818 And I hope you're feelin' real happy. 10 00:08:47,901 --> 00:08:51,154 And if you're not feelin' happy, and you're feelin' a little bit blue... 11 00:08:51,280 --> 00:08:53,282 I have a song just for you! 12 00:08:53,365 --> 00:08:55,450 So, sing along with me, boys and girls! 13 00:08:55,576 --> 00:08:56,868 Let's go! 14 00:09:38,077 --> 00:09:39,745 Oh, boys and girls, 15 00:09:39,828 --> 00:09:42,956 I hope you enjoyed singin' that song as much as I did! 16 00:09:43,040 --> 00:09:47,540 And after a workout like that, Koko feels real tired. Whew! 17 00:09:47,836 --> 00:09:51,130 And you know what I need for quick energy, don't you boys and girls? 18 00:09:51,548 --> 00:09:54,050 That's right! I need my milk! 19 00:09:56,970 --> 00:10:00,348 Oh, boys and girls, if you're ever real tired 20 00:10:00,474 --> 00:10:01,850 and you need quick energy too, 21 00:10:02,059 --> 00:10:03,685 you oughta drink all your milk too 22 00:10:03,769 --> 00:10:06,188 'cause that's very important... 23 00:10:06,271 --> 00:10:10,066 Boys and girls, do you hear something? 24 00:10:13,445 --> 00:10:17,945 Oooh! It's the magic monkey! 25 00:10:18,951 --> 00:10:21,411 Hiya, magic monkey! 26 00:10:22,996 --> 00:10:26,457 Oh? You know what the magic monkey says, boys and girls? 27 00:10:26,542 --> 00:10:28,377 It's make-believe time! 28 00:10:28,460 --> 00:10:30,920 That's right! And you know what that means... 29 00:10:31,255 --> 00:10:34,508 All of the big people in the room have to leave. 30 00:10:34,591 --> 00:10:36,926 That's right, they can't take part in make-believe time... 31 00:10:37,010 --> 00:10:38,803 only the little people! 32 00:10:38,887 --> 00:10:42,599 So, if you're over 10 years old we want you to leave the room 33 00:10:42,683 --> 00:10:45,352 so that the little people can take part in make-believe time. 34 00:10:45,435 --> 00:10:47,895 Now, we're gonna play the music for make-believe time 35 00:10:47,980 --> 00:10:50,107 and by the time that music is over 36 00:10:50,149 --> 00:10:53,318 I only want the little people in the room, all right? 37 00:10:53,402 --> 00:10:55,946 Okay. Play the music, Mr. Musicman. 38 00:10:56,864 --> 00:11:00,158 There it is now! Okay, are all the big people leaving the room? 39 00:11:00,242 --> 00:11:02,327 Oh, there goes David's parents... goodbye! 40 00:11:02,911 --> 00:11:04,913 Oh, there goes Marylou's parents... okay, bye! 41 00:11:05,914 --> 00:11:08,207 Okay, that's the end of the music. 42 00:11:08,458 --> 00:11:11,836 Are all the little people here for make-believe time? 43 00:11:12,087 --> 00:11:14,714 All of the big people are out of the room? 44 00:11:15,716 --> 00:11:17,259 Okay... 45 00:11:30,105 --> 00:11:31,397 Okay. 46 00:11:32,941 --> 00:11:36,027 Now, I have a... request here from... 47 00:11:36,862 --> 00:11:40,198 Vickie Ulanet, of... Fort Wayne. 48 00:11:40,699 --> 00:11:45,036 She asks for page 47 of Fanny Hill by John Cleland. 49 00:11:58,175 --> 00:12:02,675 "I laid down then upon the couch, and Charles finished undressing himself, 50 00:12:03,972 --> 00:12:06,808 "...revealing to my eyes that column of delight 51 00:12:06,892 --> 00:12:11,392 "...whose impatient gestures signaled the prelude to love's ecstatic union. 52 00:12:12,231 --> 00:12:16,360 "Urged on by consuming passion, we were quickly joined in soft embrace, 53 00:12:16,818 --> 00:12:21,318 "...his hands exploring the fiery moist territory whence derived my intoxicating pleasures. 54 00:12:25,953 --> 00:12:29,206 "Most readily I obeyed my love's soft-spoken command 55 00:12:29,289 --> 00:12:33,789 "...to alter my recumbent position that he might gain swift entrance. 56 00:12:34,544 --> 00:12:37,713 "But how can I describe the overwhelming bliss which swept through me 57 00:12:38,006 --> 00:12:42,506 "...as the delicious velvet tip divided the gates of pleasure 58 00:12:43,178 --> 00:12:47,678 "...and the ivory shaft insinuated itself to it's furthest penetration, 59 00:12:47,891 --> 00:12:51,436 "...only to withdraw and plunge, again and again. 60 00:12:55,524 --> 00:12:58,235 "Thoroughly inundated by the tides of pleasure which 61 00:12:58,318 --> 00:13:00,653 "...flowed forth from these violent actions, 62 00:13:00,737 --> 00:13:03,990 yielded up the last vestiges of resistance 63 00:13:04,074 --> 00:13:07,160 "...giving myself entirely to the rapturous rhythm 64 00:13:07,244 --> 00:13:10,330 "...which carried us all too quickly over love's crest, 65 00:13:10,414 --> 00:13:14,334 "...and left us exhausted and joyous upon the shore." 66 00:13:16,003 --> 00:13:19,297 Well... that was an excellent request, Vickie, 67 00:13:19,464 --> 00:13:21,132 hope you enjoyed it. 68 00:13:22,134 --> 00:13:25,554 Now we have another request here, from Kippy Pratt 69 00:13:25,637 --> 00:13:27,930 of Springfield, and he asks for 70 00:13:28,015 --> 00:13:32,102 page 43 of Philosophy in the Bedroom, by Marquis de Sade. 71 00:13:34,313 --> 00:13:37,357 Oh, uh... I see we're running a little late, and I... 72 00:13:37,566 --> 00:13:41,778 Uh... I'll get to this tomorrow, but I do wanna make a special announcement. 73 00:13:41,903 --> 00:13:46,403 Uh... uh, it seems a boy from Newton 74 00:13:46,491 --> 00:13:49,243 let his parents stay in the room during make-believe time, 75 00:13:49,369 --> 00:13:52,705 or at least it was his mother, because she called the station, 76 00:13:52,789 --> 00:13:55,041 and it's a good thing the management doesn't watch the show 77 00:13:55,125 --> 00:13:57,043 'cause they thought it was a crank call. 78 00:13:57,127 --> 00:13:59,879 But I'm only mentioning this to tell you that 79 00:13:59,963 --> 00:14:02,298 really, it's very important that you make sure 80 00:14:02,382 --> 00:14:04,634 the big people leave the room during make-believe time, 81 00:14:04,718 --> 00:14:06,386 because, if you don't do that 82 00:14:06,470 --> 00:14:10,056 the management will catch onto what we're doing, and uh... 83 00:14:10,140 --> 00:14:13,268 we'll have to go off the air and I won't be able to take your requests and so on... 84 00:14:13,352 --> 00:14:15,270 so really, please, it's very important 85 00:14:15,354 --> 00:14:19,232 make sure the big people, uh, leave the room during make-believe time, okay? 86 00:14:19,316 --> 00:14:22,652 Now, as I said, we'll get to this tomorrow when we'll have more time, 87 00:14:22,736 --> 00:14:26,364 we'll get to the end of the show now, you can call the big people back in the room. 88 00:14:26,490 --> 00:14:28,116 Jerry, you wanna hit the music? 89 00:14:37,417 --> 00:14:40,711 Well, boys and girls! It looks like that's the end of our show! 90 00:14:41,004 --> 00:14:44,090 Hope you enjoyed it, and I'll see you again tomorrow! 91 00:14:44,216 --> 00:14:47,510 And don't forget, boys and girls, to brush your teeth. 92 00:14:47,594 --> 00:14:49,220 That's very important! 93 00:14:49,429 --> 00:14:52,640 Bye-bye. boys and girls! Bye! 94 00:14:58,605 --> 00:14:59,981 Now, for the first time... 95 00:15:00,190 --> 00:15:01,983 toothpaste and mouthwash together, 96 00:15:02,192 --> 00:15:03,693 in Mouth Appeal. 97 00:15:03,777 --> 00:15:06,488 The first mouthwash-toothpaste that also removes 98 00:15:06,613 --> 00:15:08,489 superficial tobacco and food stains, 99 00:15:08,490 --> 00:15:10,116 to make your teeth look whiter, 100 00:15:10,117 --> 00:15:12,410 plus mouthwash for fresher breath. 101 00:15:12,786 --> 00:15:14,204 If you want to get closer, 102 00:15:14,413 --> 00:15:15,789 kissably closer, 103 00:15:15,831 --> 00:15:17,207 get Mouth Appeal! 104 00:15:17,499 --> 00:15:20,084 The toothpaste that gets you closer! 105 00:16:20,061 --> 00:16:23,272 Welcome to the Kramp TV Kitchen. 106 00:16:23,982 --> 00:16:26,567 Tonight we are featuring a festive holiday dish, 107 00:16:26,860 --> 00:16:28,778 which is a traditional favorite in Newark, 108 00:16:28,987 --> 00:16:31,698 and sure to delight your entire family, 109 00:16:32,199 --> 00:16:34,993 Fourth of July Heritage Loaf. 110 00:16:36,036 --> 00:16:39,622 Begin by coating the inside of a large, shallow casserole dish 111 00:16:39,998 --> 00:16:43,209 with Kramp Easy Lube brand vegetable shortening, 112 00:16:43,418 --> 00:16:45,795 and place in your refrigerator to cool. 113 00:16:46,713 --> 00:16:48,923 While the first casserole dish is cooling, 114 00:16:49,132 --> 00:16:51,092 take a similar casserole dish, 115 00:16:51,176 --> 00:16:55,138 coat it with Kramp Easy Lube brand vegetable shortening, 116 00:16:55,222 --> 00:16:59,722 and place it in an oven which has been preheated to 350 degrees. 117 00:17:00,852 --> 00:17:04,522 Next, peel and core a large Rome apple. 118 00:17:21,206 --> 00:17:23,208 Insert the peel into the hollow center 119 00:17:23,500 --> 00:17:25,376 and coat the entire apple 120 00:17:25,460 --> 00:17:29,088 with Kramp Easy Lube brand vegetable shortening. 121 00:17:31,091 --> 00:17:33,593 Now, roll the apple in a half-and-half mixture 122 00:17:33,802 --> 00:17:37,472 of sifted flour and bread crumbs, and set aside. 123 00:17:41,476 --> 00:17:44,395 Spread a half-cup of leftover mashed potatoes 124 00:17:44,604 --> 00:17:46,606 on the palm of your right hand. 125 00:17:51,111 --> 00:17:55,156 Place an onion in the center and clench your hand into a fist 126 00:17:55,365 --> 00:17:57,867 while moving your fingers from side to side 127 00:17:58,076 --> 00:18:00,078 to coat the onion evenly. 128 00:18:01,580 --> 00:18:03,873 Dip your hand in a bowl of ice water 129 00:18:03,873 --> 00:18:07,585 and open it quickly so that the onion floats to the top. 130 00:18:09,588 --> 00:18:12,882 Now, bring out the casserole that was cooling in the refrigerator 131 00:18:13,091 --> 00:18:15,301 and into it, drain off the water. 132 00:18:17,804 --> 00:18:19,680 Set the onion aside. 133 00:18:19,889 --> 00:18:23,475 Return the casserole to the refrigerator to cool. 134 00:18:24,769 --> 00:18:26,854 Take the apple which we cored earlier, 135 00:18:26,980 --> 00:18:28,356 and cut it in half. 136 00:18:31,276 --> 00:18:33,486 Remove the apple peel from the core, 137 00:18:33,862 --> 00:18:37,574 and fasten it with toothpicks around the outside of the apple. 138 00:18:45,874 --> 00:18:49,544 Cover with Kramp Easy Lube brand vegetable shortening 139 00:18:49,753 --> 00:18:51,254 and set aside. 140 00:18:52,672 --> 00:18:54,674 Pit a half-dozen black olives, 141 00:18:55,050 --> 00:18:57,469 and a half-dozen bing cherries. 142 00:19:11,358 --> 00:19:14,319 Insert the olive pits into the pitted cherries. 143 00:19:20,742 --> 00:19:25,242 Then, insert the cherries, into which we have just inserted the olive pits, 144 00:19:26,039 --> 00:19:28,249 into the pitted olives. 145 00:19:32,337 --> 00:19:35,173 Remove the cool casserole from the refrigerator, 146 00:19:35,465 --> 00:19:37,758 and into it place the stuffed olives. 147 00:19:38,176 --> 00:19:42,676 Return the casserole to the refrigerator, once again, to cool. 148 00:19:44,140 --> 00:19:46,350 Take the apple we prepared earlier, 149 00:19:46,434 --> 00:19:48,352 and discard the peel. 150 00:19:55,735 --> 00:19:59,572 Place the apple in the casserole which is now in the refrigerator. 151 00:19:59,656 --> 00:20:03,034 Next, bring out the casserole which was originally in the oven, 152 00:20:03,243 --> 00:20:04,744 and is now in the oven, 153 00:20:04,869 --> 00:20:06,412 and place it on the table. 154 00:20:10,542 --> 00:20:14,837 Coat your hands with Kramp Easy Lube brand vegetable shortening 155 00:20:15,046 --> 00:20:18,716 and knead the contents of each, at the same time. 156 00:20:27,851 --> 00:20:32,021 Pour equal amounts of each casserole into two 8-inch bread pans 157 00:20:32,188 --> 00:20:33,898 and let stand overnight. 158 00:20:41,531 --> 00:20:45,826 And now, here is our finished Fourth of July Heritage Loaf 159 00:20:45,827 --> 00:20:49,121 which we prepared last night in our Kramp TV Kitchen 160 00:20:49,330 --> 00:20:51,623 and is now ready for the table. 161 00:21:02,302 --> 00:21:06,514 Spread a layer of Kramp Dairy Foam Whipped Cream Substitute 162 00:21:06,598 --> 00:21:08,349 between the loaves. 163 00:21:19,694 --> 00:21:22,697 For a special Fourth of July holiday treat, 164 00:21:23,031 --> 00:21:26,993 decorate with a miniature version of Old Glory. 165 00:21:32,999 --> 00:21:36,711 You'll smile with pride, as your family enjoys 166 00:21:36,878 --> 00:21:40,214 Kramp's Fourth of July Heritage Loaf. 167 00:21:41,591 --> 00:21:43,509 My wife's incredible. 168 00:21:43,593 --> 00:21:45,595 She took care of the baby all day, 169 00:21:46,095 --> 00:21:48,472 cooked a great dinner, and even went to a school meeting, 170 00:21:48,556 --> 00:21:51,267 and, look at her. She looks better than any of her friends. 171 00:21:51,559 --> 00:21:53,060 She takes care of herself, 172 00:21:53,269 --> 00:21:55,562 gets her rest, does her sit-ups, watches her diet, 173 00:21:55,688 --> 00:21:57,898 and to make sure she gets enough iron and vitamins, 174 00:21:57,982 --> 00:22:01,193 she takes Geritan every morning. Makes me take it, too. 175 00:22:01,778 --> 00:22:04,113 More than twice the iron of ordinary supplements, 176 00:22:04,197 --> 00:22:05,489 plus seven vitamins. 177 00:22:05,573 --> 00:22:07,825 {\an7}Take care of yourself. Take Geritan. 178 00:22:08,701 --> 00:22:11,286 My wife... I think I'll keep her. 179 00:22:15,667 --> 00:22:16,417 Good evening! 180 00:22:16,501 --> 00:22:20,296 Our topic for tonight's discussion is the free world economy. 181 00:22:20,380 --> 00:22:21,756 Where is it going? 182 00:22:22,382 --> 00:22:23,883 The guests on our panel are: 183 00:22:24,384 --> 00:22:28,596 Dr. James Pendleton, chairman of the Atlantic Monetary Foundation; 184 00:22:29,097 --> 00:22:33,184 Henry Gladstone, professor of Economics at Frick University; 185 00:22:33,768 --> 00:22:37,188 Stuart Felton, editor of the World Banking Quarterly; 186 00:22:37,856 --> 00:22:39,983 and Dr. Robert Chambers, 187 00:22:40,066 --> 00:22:44,236 president of the Norstad Council for Economic Development. 188 00:22:44,320 --> 00:22:47,614 My first question, and perhaps we can hear from Dr. Chambers on this, is: 189 00:22:48,032 --> 00:22:51,827 Where does the free world economy stand at this time? 190 00:22:52,745 --> 00:22:56,039 Of course, this is always a difficult thing to ascertain, 191 00:22:56,666 --> 00:22:58,334 but I think it would be somewhat accurate to say 192 00:22:58,459 --> 00:23:00,544 that the current situation is in transition. 193 00:23:01,462 --> 00:23:03,881 Um, the gold and silver markets, 194 00:23:03,965 --> 00:23:07,218 although these are rarely indicative of the long-range picture 195 00:23:07,302 --> 00:23:11,802 show an energetic movement causing no small amount of speculation, actually. 196 00:23:12,223 --> 00:23:16,227 Readjustment seems to be geared to the combined influences now 197 00:23:16,644 --> 00:23:19,730 of the gross products of industrial markets 198 00:23:20,023 --> 00:23:24,360 and the ever-shifting labor picture... 199 00:23:24,444 --> 00:23:28,531 I... would definitely agree with you on that, doctor, but one must add 200 00:23:28,656 --> 00:23:33,922 that the world trade market is oft-times a very helpful indicator of the 30-day trend... 201 00:23:34,203 --> 00:23:35,329 No. 202 00:23:35,413 --> 00:23:37,498 And one can see in this case 203 00:23:37,582 --> 00:23:41,127 a perceptible movement toward a new overall level... 204 00:23:41,210 --> 00:23:42,920 Ah, forgive me for interrupting you, but, uh... 205 00:23:43,338 --> 00:23:46,632 I think... I think we're missing a very important point here. 206 00:23:47,926 --> 00:23:49,719 Uh, er... I'll take the ham and cheese... 207 00:23:50,011 --> 00:23:53,222 The, um, the Atlantic Treaty Council, as I think we're all aware, 208 00:23:53,431 --> 00:23:55,349 uh, yesterday issued a report... - This is delightful. 209 00:23:55,642 --> 00:23:57,143 ...stating that the central European nations 210 00:23:57,226 --> 00:23:59,728 have shown a combined rise of copper-standard 211 00:23:59,812 --> 00:24:02,314 of less than about one-half of one percent. Well... 212 00:24:02,607 --> 00:24:04,609 that's something we can really get our teeth into. 213 00:24:06,402 --> 00:24:08,195 - I want some of that... - Let me take that... 214 00:24:08,529 --> 00:24:09,696 - Well, I think... - If you'll gimme... 215 00:24:09,697 --> 00:24:12,533 - Oh, oh! That was the one I wanted... - No thank you, this is fine... 216 00:24:12,533 --> 00:24:14,535 - Don't want to make a pig of myself. - I can't... 217 00:24:14,702 --> 00:24:16,912 can't understand why this is so dry. 218 00:25:12,301 --> 00:25:16,801 For jet service for Pittsburgh... 219 00:25:19,267 --> 00:25:22,270 will depart from Gate 12. 220 00:26:06,272 --> 00:26:07,815 - Ha ha ha! - Yeah... we did it! 221 00:26:07,982 --> 00:26:08,816 We actually did it! 222 00:26:11,235 --> 00:26:12,319 Wait, wait... 223 00:26:12,445 --> 00:26:13,320 Whoa... 224 00:26:13,321 --> 00:26:14,322 whoa... 225 00:26:14,447 --> 00:26:15,364 whoa... 226 00:26:15,364 --> 00:26:16,031 whoa! - Ha ha ha!! 227 00:26:16,032 --> 00:26:17,450 Did you see the way that stewardess looked at me, man? 228 00:26:17,450 --> 00:26:19,160 That's right! That's right! And you know why? 229 00:26:19,660 --> 00:26:21,161 And you had that cigar... 230 00:26:22,872 --> 00:26:25,165 Man, we did it! I can't get over it! 231 00:26:25,666 --> 00:26:27,501 Did you see the way those fuckin' people 232 00:26:27,585 --> 00:26:29,587 were lookin' at us when we got off that plane, man? 233 00:26:29,670 --> 00:26:30,754 I can't believe it! 234 00:26:34,217 --> 00:26:36,135 You were terrific! I was terrific! 235 00:26:36,135 --> 00:26:38,053 It's really hot in here, man, but I'll tell you... 236 00:26:38,137 --> 00:26:40,139 I was scared, Boss, but I would do it again, man. 237 00:26:40,139 --> 00:26:42,224 You know that? I walked by a cop in the airport, 238 00:26:42,350 --> 00:26:44,435 he didn't even look at me, man! It was amazing! 239 00:26:44,435 --> 00:26:46,061 We really pulled it off, man! 240 00:26:46,062 --> 00:26:48,397 Ingenious! You are a genius! 241 00:26:48,564 --> 00:26:50,065 I tell you, man, it was terrific! 242 00:26:50,274 --> 00:26:52,567 We should get a camera and take pictures of ourselves, 243 00:26:52,652 --> 00:26:54,070 and have 'em blown up like posters! 244 00:26:54,070 --> 00:26:56,655 We need that proof, man. Nobody would believe this if we told 'em about it. 245 00:26:56,739 --> 00:26:58,365 We gotta get pictures of this, right? 246 00:26:58,574 --> 00:26:59,741 Get out that camera, man. 247 00:27:22,265 --> 00:27:24,600 We are gonna make a lot of money on this stuff, Rodriguez. 248 00:27:25,059 --> 00:27:26,143 I hope so! 249 00:27:26,144 --> 00:27:28,896 This is our chance to get out of the city, get that farm in Woodstock, 250 00:27:29,522 --> 00:27:32,900 chickens, horses, organic garden... 251 00:27:33,025 --> 00:27:35,110 - Huh? - Watch the sun come up... 252 00:27:38,322 --> 00:27:41,033 Hello, Jerry? Hi, baby, this is Boss. 253 00:27:41,534 --> 00:27:44,245 Yeah! I got some beautiful shit for you, baby! 254 00:27:45,163 --> 00:27:46,956 Gold, with a hint of red! 255 00:27:47,748 --> 00:27:50,917 Two tokes, and you're wasted! That's right! 256 00:27:51,502 --> 00:27:54,796 I can get 50 for it, but you're my friend, man, I'll give it to you for 40. 257 00:27:55,590 --> 00:27:56,591 Okay! 258 00:27:57,300 --> 00:27:59,802 All right... okay... 259 00:27:59,802 --> 00:28:02,012 Right, we'll be right over. Right, okay. 260 00:28:25,203 --> 00:28:28,080 Oh. Hi Boss! Come in, come in. 261 00:28:32,501 --> 00:28:35,003 Boss, I wish you'd give me your number. 262 00:28:35,087 --> 00:28:38,590 I mean, I've been busy as hell these last few days, 263 00:28:38,716 --> 00:28:41,510 and I just can't wait around for you to call me. 264 00:28:41,719 --> 00:28:43,220 Right, kemosabe? 265 00:28:43,387 --> 00:28:46,890 Oh, listen Boss, if you ever want to, I mean, 266 00:28:47,058 --> 00:28:50,895 always leave your name with my answering service. 267 00:28:50,895 --> 00:28:53,480 That's what I pay them for, right old bean? 268 00:28:54,565 --> 00:28:59,065 Oh, Boss, by the way, that last stuff was absolutely terrific! 269 00:29:00,988 --> 00:29:04,574 My God! We were out at the Hamptons, you know. 270 00:29:04,784 --> 00:29:07,411 Three days on that goddamn boat with that stuff! 271 00:29:07,495 --> 00:29:09,955 And that stuff was so marvelous 272 00:29:10,122 --> 00:29:14,622 that afterwards we found out we hadn't even left the goddamn dock! 273 00:29:17,755 --> 00:29:21,592 Why, listen, could we have a little taste right now, Boss? 274 00:29:21,759 --> 00:29:25,387 I mean, that last stuff was so goddamn great 275 00:29:25,471 --> 00:29:27,681 I'd just like to get a little buzz on right now! 276 00:29:27,890 --> 00:29:29,600 Yeah, yeah, sure. That'll be fine, man. 277 00:29:29,600 --> 00:29:31,310 Uh, can we use your bathroom first, though? 278 00:29:31,394 --> 00:29:33,312 - Oh, by all means, sure... - And then we'll be right back. 279 00:29:33,312 --> 00:29:34,938 You know where it is, at the top of the stairs. 280 00:29:34,939 --> 00:29:37,441 - Right. We'll try it out... - Right, yes... 281 00:29:38,651 --> 00:29:41,070 Can you believe that? That guy is a cop! 282 00:29:41,070 --> 00:29:43,655 I didn't even give him my right name, I saw it right away, man! 283 00:29:43,656 --> 00:29:45,741 I was so fuckin' scared, the way he was lookin' at you, man! 284 00:29:45,825 --> 00:29:46,951 - Did you see that? - Right! 285 00:29:47,076 --> 00:29:48,994 Did you ever see anything that looked like a cop more than that guy? 286 00:29:49,036 --> 00:29:51,538 No, and that fuckin' guys a narc, it's written all over his goddamn face! 287 00:29:51,622 --> 00:29:52,831 - What d'ya wanna do about it? - I don't know. 288 00:29:53,165 --> 00:29:54,249 All right. 289 00:29:55,042 --> 00:29:57,335 Look, will you get out of here, lady? This is more important than that! 290 00:29:58,087 --> 00:30:00,506 Ditch the shit! Put the shit in the toilet! Hurry up! 291 00:30:01,507 --> 00:30:03,425 - Go see if he's coming, Boss, please? - I'm looking! 292 00:30:06,762 --> 00:30:09,264 - Holy shit, man! - What's the matter? 293 00:30:11,809 --> 00:30:13,018 We gotta wait for it to fill up. 294 00:30:13,978 --> 00:30:15,771 What are we gonna do, man? What if he comes up here? 295 00:30:16,355 --> 00:30:18,940 Sit down on the toilet. Take your bag off, sit down on the toilet. 296 00:30:19,233 --> 00:30:21,026 Sit down on the toilet! 297 00:30:21,902 --> 00:30:23,278 Take off your pants! 298 00:30:23,654 --> 00:30:25,447 - I'll keep an eye out. - See if he's coming. Please, man. 299 00:30:25,531 --> 00:30:27,991 - Please, man! - All right, just stay down. 300 00:30:28,784 --> 00:30:29,910 Ohhhhh... 301 00:30:40,212 --> 00:30:41,421 It's cool. 302 00:30:41,797 --> 00:30:43,006 What's cool? 303 00:30:43,966 --> 00:30:46,051 He hasn't come up! What do you mean, "What's cool?" 304 00:30:46,260 --> 00:30:48,637 Jesus Christ, man! Will you stop yelling? What if he hears us? 305 00:30:49,472 --> 00:30:51,474 - You crazy, man? - Just stay down there. 306 00:30:51,515 --> 00:30:53,391 I am so fuckin' scared! We gotta get outta here, man! 307 00:30:53,517 --> 00:30:56,853 The face of a cop, the eyes of a cop, the cigar of a cop... 308 00:30:57,146 --> 00:30:58,522 Did you see that guys socks? 309 00:30:58,564 --> 00:31:01,275 Next time we deal, there's one person there, man. Only one person. 310 00:31:01,525 --> 00:31:03,151 That's the way we usually do it, right? Please! 311 00:31:03,235 --> 00:31:05,028 - Just stay down there. - I am. 312 00:31:10,701 --> 00:31:12,119 Okay, it's still cool. 313 00:31:12,828 --> 00:31:14,746 Let me check it out, lemme see where it is. 314 00:31:17,958 --> 00:31:21,252 Hasn't filled... hasn't... Get back. It hasn't filled up yet. 315 00:31:21,712 --> 00:31:22,713 Just stay down. 316 00:31:33,265 --> 00:31:34,266 Okay. 317 00:31:36,644 --> 00:31:39,063 - Is it still makin' that noise? - Let's try it. Come on. 318 00:31:40,022 --> 00:31:41,523 There it goes! 319 00:31:42,274 --> 00:31:45,026 We gotta get outta here, Boss! We gotta get out of here, man! 320 00:31:45,152 --> 00:31:47,821 - Come on, hurry up! - Come on, man. Let's go, please! 321 00:31:48,114 --> 00:31:50,116 There it goes. All right! 322 00:31:52,284 --> 00:31:55,203 If I ever see that guy in the street, if I ever see him anywhere, 323 00:31:55,204 --> 00:31:56,580 I'll break his fuckin' legs. 324 00:31:56,664 --> 00:31:58,165 I've had enough, man. I'm goin' home. 325 00:31:58,165 --> 00:32:00,959 - Aw, we've got one more delivery to make. - That is enough for me. 326 00:32:00,960 --> 00:32:03,379 - What? - We gotta go to your buddy, Jerry's. 327 00:32:03,421 --> 00:32:05,089 After that we're goin' right... 328 00:32:05,714 --> 00:32:07,173 Ha ha ha! 329 00:32:07,466 --> 00:32:09,676 - What's the matter? - Would you believe this? 330 00:32:09,927 --> 00:32:12,054 There's a cop followin' us. 331 00:32:12,555 --> 00:32:14,640 That's not very funny, man. Just take it easy. 332 00:32:14,723 --> 00:32:16,933 - Take it easy? - Just relax, man! 333 00:32:17,017 --> 00:32:18,226 With the shit in the car? 334 00:32:18,310 --> 00:32:19,728 I don't wanna get stopped with the shit in the car, 335 00:32:19,812 --> 00:32:20,979 - That's why I want you to take it easy! - I'm gonna slow down. 336 00:32:21,105 --> 00:32:23,357 No, no, man. Don't drive too slow, man. Okay? 337 00:32:23,399 --> 00:32:24,900 - No, that's all right. - Don't drive too slow. 338 00:32:24,984 --> 00:32:27,403 - Go the speed limit, all right? - Holy Christ! He's still on my tail! 339 00:32:27,486 --> 00:32:29,196 Just... just go the speed limit. You know, cops can smell fear, man. 340 00:32:29,280 --> 00:32:31,282 You don't drive too fast, you don't drive too slow... 341 00:32:31,365 --> 00:32:32,491 Holy Christ, man. I'm gonna speed up! 342 00:32:32,575 --> 00:32:34,535 - No, Boss, please! - He's still followin' me! 343 00:32:34,618 --> 00:32:36,161 I don't wanna get stopped with the shit in the car, man! 344 00:32:36,245 --> 00:32:37,412 - Where's the shit? - It's under there... 345 00:32:37,496 --> 00:32:38,955 - Get the shit! - Just leave it there! Leave it there! 346 00:32:39,039 --> 00:32:40,582 - Just get it! Come on! - Leave it there, man! Leave it there! 347 00:32:40,666 --> 00:32:42,542 - What the fuck you gonna do? - Eat it. Eat the shit! 348 00:32:42,626 --> 00:32:44,336 What do you wanna do? Throw it out the window? 349 00:32:44,920 --> 00:32:46,922 Hurry up! Eat it! 350 00:32:54,638 --> 00:32:56,348 He's still following! 351 00:33:00,936 --> 00:33:01,895 Hurry up! 352 00:33:02,605 --> 00:33:04,356 And he's still following us... 353 00:33:04,565 --> 00:33:07,401 Oh fuck! He's got his light on! The light's on! 354 00:33:09,195 --> 00:33:11,405 He's gonna pull us over! Hurry up! 355 00:33:23,959 --> 00:33:25,585 Oh my god! 356 00:33:25,669 --> 00:33:27,128 Holy... 357 00:33:27,254 --> 00:33:29,965 You know, we ate enough shit to kill a fuckin' army? 358 00:38:09,870 --> 00:38:10,996 Let's go. 359 00:38:47,825 --> 00:38:49,326 Yeah, good luck pal. 360 00:38:59,336 --> 00:39:01,338 Jesus Christ! 361 00:39:25,654 --> 00:39:28,281 Jeeesus Christ! 362 00:40:54,034 --> 00:40:55,952 Hey! What are you doing? 363 00:41:04,002 --> 00:41:05,128 Gimme that! 364 00:41:12,344 --> 00:41:14,179 Rodriguez! We've been ripped off! 365 00:41:14,262 --> 00:41:15,513 Rodriguez! We've been ripped off! 366 00:41:15,597 --> 00:41:17,807 - What? What? - A junkie just took 2 keys... 367 00:41:17,933 --> 00:41:20,518 ...and the suits! - The suits? Did you try to stop him, man? 368 00:41:20,602 --> 00:41:22,478 - Did you try to stop him? - Did I try to stop him??! 369 00:41:22,562 --> 00:41:25,439 - Are you crazy?? - Take it easy, man! 370 00:41:25,732 --> 00:41:28,025 This fuckin' neighborhood, Jesus Christ! 371 00:41:28,110 --> 00:41:32,280 I can't take it, Rodriguez! We get chased by cops. We eat the grass. 372 00:41:32,406 --> 00:41:35,617 We put the grass in toilets. We get ripped off! 373 00:41:35,826 --> 00:41:37,452 Calm down, man. Calm down. 374 00:41:38,578 --> 00:41:39,829 - Take it easy, Boss. - I can't take it... 375 00:41:39,913 --> 00:41:43,082 You're not a baby, you're a dealer! Man, come on, huh? 376 00:41:43,917 --> 00:41:45,418 Calm down, Boss, huh? 377 00:41:45,502 --> 00:41:47,921 We didn't lose everything. We got a lot of shit left. 378 00:41:48,005 --> 00:41:51,091 We still have a lot of shit, man. Take it easy. 379 00:41:55,262 --> 00:41:57,847 - I can't take it, Rodriguez. - Take it easy, man. Huh? 380 00:41:58,807 --> 00:42:02,769 It's really been bothering me, Rodriguez. I've really been bothered. 381 00:42:02,853 --> 00:42:03,812 About what, man? 382 00:42:03,895 --> 00:42:06,981 I don't know. Somethings been bothering me. 383 00:42:07,357 --> 00:42:09,650 - What's botherin' you, man? - I haven't been able to tell you... 384 00:42:09,776 --> 00:42:11,652 I know what it is, I know what's bothering me. 385 00:42:11,737 --> 00:42:13,739 What is it, man? Tell me all about it, man. What's bothering you? 386 00:42:14,239 --> 00:42:17,742 All this time. That's what's been bothering me all this time. 387 00:42:17,868 --> 00:42:19,494 What, Boss? Tell me. 388 00:42:21,371 --> 00:42:22,872 You know, Rodriguez... 389 00:42:23,915 --> 00:42:25,541 you're really cute. 390 00:42:26,251 --> 00:42:28,711 - Boss... - I think you're cute. 391 00:42:28,879 --> 00:42:31,047 - Thank you, Boss. Thank you. - You're really a cute guy. 392 00:42:31,131 --> 00:42:32,173 Thank you. Thank you. 393 00:42:32,257 --> 00:42:34,259 That's what's been bothering me all this time. 394 00:42:34,676 --> 00:42:37,345 You're bothered over me being cute? 395 00:42:38,513 --> 00:42:40,556 - I don't get it, man. - I love you, Rodriguez. 396 00:42:40,640 --> 00:42:42,433 I love you too, man. You're my buddy! 397 00:42:43,268 --> 00:42:45,561 I really love you... Rodriguez. 398 00:42:45,771 --> 00:42:47,147 I really love you, man. 399 00:42:47,230 --> 00:42:50,191 You know, we've been through a lot of tight ones together. 400 00:42:50,484 --> 00:42:52,444 We live together. We deal together. 401 00:42:52,527 --> 00:42:54,529 I really love you too, man. 402 00:42:55,864 --> 00:42:58,324 Maybe we should have something to calm you down, you know what I mean? 403 00:42:58,450 --> 00:43:00,076 Did you ever hear of gay lib, Rodriguez? 404 00:43:00,327 --> 00:43:01,953 - Gay lib? - That's right. 405 00:43:02,704 --> 00:43:05,498 I don't read that kind of shit, Boss. What do you mean, what's gay lib? 406 00:43:05,582 --> 00:43:06,874 It means I love you. 407 00:43:06,958 --> 00:43:09,251 I told you man, I love you too. What's the hangup? 408 00:43:09,669 --> 00:43:11,462 But we never get to be together. 409 00:43:12,214 --> 00:43:15,300 Boss, we're together all the fuckin' time, man. Wh... what are you talkin' about? 410 00:43:15,801 --> 00:43:17,093 I don't get it, man. 411 00:43:17,719 --> 00:43:18,886 What's goin' on? 412 00:43:19,638 --> 00:43:21,264 Let's go to bed, Rodriguez. 413 00:43:22,432 --> 00:43:25,726 Bed? At fuckin' 7:30? What the fuck you wanna go to bed for? 414 00:43:30,649 --> 00:43:34,527 You sure you don't want one of these, man? They're really good. 415 00:43:34,611 --> 00:43:37,238 You sure you don't want one of these, man? They're really good. 416 00:43:37,322 --> 00:43:40,616 You sure you don't want one of these, man? They're really good. 417 00:43:40,700 --> 00:43:42,576 You sure you don't want one of these, man? They're really good. 418 00:43:42,661 --> 00:43:44,871 They're really good... They're really good... 419 00:43:44,955 --> 00:43:48,208 They're really good... They're really good... 420 00:43:55,132 --> 00:43:59,632 Sure, you put in eight big hours breakin' your back for a few lousy bucks. 421 00:44:00,137 --> 00:44:02,639 You've earned the right to blow off some steam... 422 00:44:02,889 --> 00:44:06,684 and that's when Butz comes in mighty handy! 423 00:44:20,073 --> 00:44:23,159 We know a lot about hard-workin' Joes like you. 424 00:44:23,285 --> 00:44:26,371 You like to grab onto life, and ram it home! 425 00:44:30,709 --> 00:44:33,294 Like they say, you only get to go around once... 426 00:44:33,378 --> 00:44:36,381 so it, uh, might as well be with a bartender, right? 427 00:44:55,025 --> 00:44:58,528 We know it's a big, brutal world that builds up a big, brutal thirst! 428 00:44:58,612 --> 00:45:02,282 And that's why we brew Butz, for when you're having more made, 429 00:45:02,365 --> 00:45:05,076 and times like this, when the goin' gets rough 430 00:45:05,410 --> 00:45:08,246 you could use a case of Butz! 431 00:45:26,681 --> 00:45:28,766 {\an7}Direct from our newsroom in New York, 432 00:45:28,850 --> 00:45:31,853 {\an7}it's the Channel One Evening News with Robert Elgin and 433 00:45:31,937 --> 00:45:34,397 Leo Batfish in Suc Muc Dik, 434 00:45:34,564 --> 00:45:36,774 Thurthton Thithtertinton in Bath, 435 00:45:36,858 --> 00:45:39,652 Mikennica Mehkinica in Washington, D.C. 436 00:45:39,736 --> 00:45:41,821 Freddi Fagu in Minneapolis, 437 00:45:41,947 --> 00:45:44,240 and Lionel Elgin in New York. 438 00:45:45,283 --> 00:45:46,492 {\an8}Good evening. 439 00:45:46,576 --> 00:45:50,496 Enemy sappers attacked Allied supply bases in Longh Wang earlier today. 440 00:45:50,580 --> 00:45:53,833 Casualties were reported high in the Gulf of Kakai, 441 00:45:53,917 --> 00:45:57,003 and in nearby Phuc Hu, where enemy helicopters 442 00:45:57,087 --> 00:45:59,130 were downed by rock-throwing peasant women. 443 00:45:59,214 --> 00:46:02,342 General Chow, commander of Allied forces in Longh Wang, 444 00:46:02,425 --> 00:46:05,428 divided his troops into two columns and ordered 445 00:46:05,512 --> 00:46:10,012 three units from column A and two units from column B into ground fighting there. 446 00:46:10,850 --> 00:46:15,350 American troops were on hand, and here with a report is Leo Batfish in Suc Muc Dik. 447 00:46:17,791 --> 00:46:20,276 {\an8}These are the proud and plucky fighting men 448 00:46:20,360 --> 00:46:23,112 {\an8}of the Screaming 103rd Airborne Cavalry, 449 00:46:23,196 --> 00:46:26,490 secretly stationed here in Longh Wang to support and destroy 450 00:46:26,574 --> 00:46:30,619 in this protective over-reaction mission known as Operation Bloodbath. 451 00:46:30,829 --> 00:46:33,248 These battle-hardened, shell-shocked, 452 00:46:33,331 --> 00:46:35,791 elite corps has covertly hauled heavy artillery 453 00:46:35,875 --> 00:46:39,253 through rice paddies, cow patties, jungles and swamps 454 00:46:39,337 --> 00:46:41,047 moving under cover of darkness 455 00:46:41,131 --> 00:46:44,342 to avoid being accidentally bombed by stray B-52s. 456 00:46:44,426 --> 00:46:48,221 The Screaming 103rd is part of the terminal pacification program 457 00:46:48,305 --> 00:46:52,805 initiated by an unknown stenographer at the Pentagon in 1968. 458 00:46:53,184 --> 00:46:57,684 And so, for these men, war or no war, enemy or no enemy, 459 00:46:58,565 --> 00:47:02,944 this dreadful, dreary, drab, draconian drama drags on. 460 00:47:03,028 --> 00:47:07,198 This is Leo Batfish, in Suc Muc Dik. 461 00:47:07,782 --> 00:47:11,786 The Russian's new space program got off to an inauspicious start today, 462 00:47:11,870 --> 00:47:15,874 apparently due to a gas leak aboard the giant Skratchenitch-3 rocket. 463 00:47:16,082 --> 00:47:20,582 Here, via satellite, is a taped report from Thurthton Thithtertinton in Bath. 464 00:47:22,505 --> 00:47:26,217 {\an9}The Soviet Union today launched a Skratchenitch-3 rocket 465 00:47:26,301 --> 00:47:27,552 {\an9}with one Russian cosmonaut aboard. 466 00:47:27,635 --> 00:47:29,928 Soon after takeoff, the trouble began. 467 00:47:30,013 --> 00:47:32,890 Director of the mission, Vladimir Gechuroxov, 468 00:47:32,974 --> 00:47:36,102 alerted the flight commander, Yuri Vosnoski, of a dangerous 469 00:47:36,186 --> 00:47:39,480 amyl nitrate leak into the rockets fresh air and cooling system. 470 00:47:39,814 --> 00:47:42,191 Apparently dazed by the noxious chemical, 471 00:47:42,275 --> 00:47:44,235 Commander Vosnoski disregarded orders 472 00:47:44,319 --> 00:47:48,197 and, donning his spacesuit, jumped out of the giant spacecraft. 473 00:47:48,281 --> 00:47:49,740 Narrowly escaping doom 474 00:47:49,824 --> 00:47:51,867 with the aid of his British-built, jet-propelled rocket pack, 475 00:47:51,951 --> 00:47:55,412 the berserk Russian spaceman, apparently enraged by 476 00:47:55,497 --> 00:47:58,166 the technical malfunctions plaguing the Soviet space program 477 00:47:58,249 --> 00:48:01,669 launched a one-man assault on the mission control headquarters. 478 00:48:01,753 --> 00:48:05,465 In a typically Russian display of pique, Vosnoski fought for several minutes 479 00:48:05,548 --> 00:48:08,259 with scientists involved in the ill-fated launching. 480 00:48:08,343 --> 00:48:12,843 Alexi Rudnockni, an authority on solar wind, and former Olympic discus thrower, 481 00:48:12,972 --> 00:48:17,434 finally overcame cosmonaut Vosnoski by driving him into the atomic pile. 482 00:48:17,519 --> 00:48:19,812 His present condition is unknown. 483 00:48:19,938 --> 00:48:21,856 Meanwhile, the abandoned rocket, 484 00:48:21,940 --> 00:48:24,067 on a collision course for St. Peter's Basilica in Rome, 485 00:48:24,150 --> 00:48:28,487 was detonated. This is Thurthton Thithtertinton in Bath. 486 00:49:02,439 --> 00:49:05,191 In how many ways can one make the world... 487 00:49:07,652 --> 00:49:12,152 a little bit better? At Uranus, we're just beginning to find out. 488 00:49:13,366 --> 00:49:15,993 The President went to the airwaves this evening, 489 00:49:16,077 --> 00:49:17,912 in a televised address to the nation. 490 00:49:17,996 --> 00:49:20,873 Commenting upon the spirit of dissent abroad in the land 491 00:49:20,999 --> 00:49:23,376 the President reaffirmed his confidence 492 00:49:23,501 --> 00:49:26,545 in the basic strength of the American people. 493 00:49:26,629 --> 00:49:31,129 I'm in the driver's seat. I run the show. I'm the fuckin' president. 494 00:49:32,093 --> 00:49:34,470 Earlier in the clay, the President welcomed 495 00:49:34,596 --> 00:49:37,348 the Prime Minister of India, Mrs. Mahetma Yenta. 496 00:49:37,432 --> 00:49:40,726 Mikennica Mehkinica reports from the nation's capital. 497 00:49:42,312 --> 00:49:46,232 {\an8}After a day spent in consultation with the Prime Minister and her aides, 498 00:49:46,316 --> 00:49:48,192 {\an8}the President took the demure world leader 499 00:49:48,276 --> 00:49:50,861 {\an8}on an informal tour of the White House Rose Garden. 500 00:49:50,945 --> 00:49:52,988 {\an8}Later, they spoke to reporters. 501 00:49:53,531 --> 00:49:56,909 I would like to thank the marvelous people of the United States 502 00:49:57,118 --> 00:49:59,620 for the great reception they showed me here, 503 00:49:59,913 --> 00:50:03,791 and, of course, the hospitality of your great president. 504 00:50:04,125 --> 00:50:06,836 - Thank you. - Thank you, isn't she terrific! 505 00:50:06,920 --> 00:50:08,630 I mean, this woman is the head of a country, 506 00:50:08,713 --> 00:50:09,797 with thousands of starving people, 507 00:50:09,881 --> 00:50:12,550 and she herself, as you can see, look at this! She's not starving! 508 00:50:12,634 --> 00:50:15,261 This takes imagination! This takes coura... 509 00:50:20,767 --> 00:50:24,187 And that... is it! That's it! That's it. 510 00:50:24,270 --> 00:50:26,272 - Thank you. Thank you. - Thank you, Mr. President. 511 00:50:26,356 --> 00:50:27,982 Thank you, Mr. President. 512 00:50:28,066 --> 00:50:29,692 Thank you! You're wonderful, you know that? 513 00:50:29,776 --> 00:50:31,527 You're really something! I'm really gonna take you... 514 00:50:31,653 --> 00:50:33,655 You're really gonna like America! America's gonna be 515 00:50:33,738 --> 00:50:35,239 your favorite country! I'll see to that! 516 00:50:35,573 --> 00:50:38,242 The assassination attempt in the Rose Garden was 517 00:50:38,326 --> 00:50:41,704 the 23rd such incident since the President took office, 518 00:50:41,829 --> 00:50:44,540 and the 2nd in the last five days. 519 00:50:49,754 --> 00:50:52,715 Five years ago, a team of scientists 520 00:50:52,799 --> 00:50:56,636 working at Uranus discovered a unique polyester. 521 00:50:56,719 --> 00:50:59,680 It had the rare combination of properties, 522 00:50:59,764 --> 00:51:04,264 which would make it suitable for reaming, sheeting, molding, and cutting. 523 00:51:05,562 --> 00:51:10,062 It could be used as insulation, lubricant, construction material, and fuel. 524 00:51:13,528 --> 00:51:15,446 Among other characteristics, 525 00:51:15,530 --> 00:51:18,741 it had the strength of steel, the flexibility of rubber, 526 00:51:18,825 --> 00:51:22,161 and the nutritional value of beef stew. 527 00:51:23,162 --> 00:51:27,662 This revolutionary substance, developed at Uranus, is Brown-25. 528 00:51:30,628 --> 00:51:32,963 The variety of products which can be made 529 00:51:33,047 --> 00:51:36,258 from this incredible new material is unlimited. 530 00:51:36,342 --> 00:51:39,303 From a suspension bridge to a child's plaything, 531 00:51:39,637 --> 00:51:43,891 Brown-25 does the job, and does it for less. 532 00:51:44,809 --> 00:51:48,813 Brown-25. Another fine product from... 533 00:51:49,063 --> 00:51:50,689 Uranus. 534 00:51:51,774 --> 00:51:55,778 At Uranus, things come out a little differently. 535 00:51:56,779 --> 00:52:00,365 Every night this week, the Channel One Evening News is featuring 536 00:52:00,450 --> 00:52:02,827 a special report on the urban crisis. 537 00:52:02,994 --> 00:52:08,597 Here with another aspect of the problem, is Peabody Award-winner Lionel Elgin. 538 00:52:09,959 --> 00:52:14,459 {\an8}I am standing in a run-down hotel room, somewhere in New York's Times Square, 539 00:52:15,423 --> 00:52:19,923 where I am about to experience first-hand the degradation to the soul and spirit 540 00:52:20,928 --> 00:52:23,347 which is New York prostitution. 541 00:52:24,098 --> 00:52:26,642 I have just given this woman $20, 542 00:52:26,726 --> 00:52:29,687 and now I am a "trick," as they would say around here. 543 00:52:29,771 --> 00:52:32,190 How much of that $20 do you get to keep? 544 00:52:32,273 --> 00:52:34,483 Every damn penny, slick. And you gonna give me more! 545 00:52:34,651 --> 00:52:36,444 You didn't say nothin' about that cameraman. 546 00:52:36,527 --> 00:52:38,237 I'm gonna give him a quick lick and make it stick! 547 00:52:38,321 --> 00:52:40,114 He's kinda cute. You ain't so bad lookin', Lionel. 548 00:52:40,198 --> 00:52:42,158 Bet you gotta dick in there as big as that microphone. 549 00:52:42,241 --> 00:52:45,953 Get down here, stud. I'm gonna put some lightning and thunder asunder, yeah! 550 00:52:46,245 --> 00:52:49,289 Oooh, you're nice and white and that's all right! Yeah! 551 00:52:49,374 --> 00:52:51,542 - Is there someone behind you? - I live in the last house... 552 00:52:51,626 --> 00:52:53,210 - Pardon me? - Pardon you? 553 00:52:53,294 --> 00:52:56,130 Ain't nobody behind me but my sweet hot chocolate buns! 554 00:52:56,589 --> 00:52:58,632 I bet you'd like to butter them buns, huh faggot? 555 00:52:58,758 --> 00:52:59,925 This is a nice expensive shirt, 556 00:53:00,009 --> 00:53:02,636 but they put some cheap damn buttons on it, I'll tell you that right now. 557 00:53:02,720 --> 00:53:05,013 You know, we gonna fuss and fight, and it's gonna be all right! 558 00:53:05,223 --> 00:53:06,891 Let's get all this off here, baby. 559 00:53:06,974 --> 00:53:10,268 - Young, old, rich, poor. - Yeah! Yeah! Yeah. 560 00:53:10,353 --> 00:53:12,438 These are the people who pass through this 561 00:53:12,522 --> 00:53:15,399 - forgotten chamber buried in the heart of... - Do what we can do! 562 00:53:15,483 --> 00:53:18,777 Still another decaying urban neighborhood. 563 00:53:18,861 --> 00:53:21,405 This is Lionel Elgin, in New York. 564 00:53:21,864 --> 00:53:26,364 Lionel? That sound like a train! I'm gonna do a non-stop on you, choo-choo! 565 00:53:28,496 --> 00:53:31,749 And that's the way it is, was, and will be. 566 00:53:31,833 --> 00:53:34,085 And this is Robert Elgin for Channel One News, 567 00:53:34,168 --> 00:53:39,408 hoping that your news is good news. Good night, and have a pleasant tomorrow. 568 00:53:39,799 --> 00:53:43,886 No matter what the news may be, this time or any time, 569 00:53:43,970 --> 00:53:48,470 until next time, have a good time, all the time. 570 00:56:58,164 --> 00:56:59,957 The Mayopak River. 571 00:57:00,291 --> 00:57:03,502 Thirty years ago, children played on it's banks. 572 00:57:03,836 --> 00:57:08,336 Striped bass, salmon, and more than thirty other species of fish 573 00:57:08,883 --> 00:57:11,552 streaked through its crystal waters. 574 00:57:12,178 --> 00:57:16,348 But today, the Mayopak is a river of another kind. 575 00:57:17,183 --> 00:57:21,103 The Uranus Corporation, with its main processing plants 576 00:57:21,187 --> 00:57:23,564 located on the banks of the great Mayopak, 577 00:57:23,648 --> 00:57:27,109 understands its responsibility in this great waste 578 00:57:27,193 --> 00:57:30,321 of our land's natural beauty and resources. 579 00:57:30,404 --> 00:57:32,823 We are doing something about it. 580 00:57:32,990 --> 00:57:37,452 Three years ago, the Uranus Corporation hired thirty men 581 00:57:37,662 --> 00:57:42,162 highly respected in their fields, and one million dollars later, 582 00:57:42,583 --> 00:57:46,086 they came up with this new advertising campaign. 583 00:57:59,517 --> 00:58:04,017 Spanning the globe to bring you the human drama of athletic competition, 584 00:58:04,563 --> 00:58:08,858 this is Channel One's Wild World of Sports. 585 00:58:37,388 --> 00:58:40,682 This is Bob Van Horn back in sunny Tijuana, Mexico 586 00:58:40,850 --> 00:58:44,687 live via early-bird satellite for the final event of the day 587 00:58:44,979 --> 00:58:48,691 in the 34th annual International Sex Games. 588 00:58:48,858 --> 00:58:53,358 You are now looking at the West German team, Kurt Stem, Kristina Bush. 589 00:58:53,904 --> 00:58:58,325 They will be performing the final and most important event in the competition, 590 00:58:58,409 --> 00:59:02,909 the freestyle for which they will have selected their own music, of course, 591 00:59:02,997 --> 00:59:05,040 and in which they must gather another 19 points 592 00:59:05,124 --> 00:59:09,128 in order to retain their current world championship 593 00:59:09,253 --> 00:59:12,798 against what turned out to be an aggressive challenge from the Canadians. 594 00:59:12,923 --> 00:59:15,508 - Right, Manuel Rodriguez? - That's right, Bob. In fact, 595 00:59:15,593 --> 00:59:19,305 I've not seen such fierce competition since the 1958 games 596 00:59:19,513 --> 00:59:22,891 in which I had the pleasure to compete against the very impressive Austrian team. 597 00:59:23,017 --> 00:59:24,893 Oh, yes. I remember that very well, 598 00:59:24,977 --> 00:59:27,729 and didn't you have a sprained ligament throughout the competition? 599 00:59:27,855 --> 00:59:30,232 - Yes, that's true. - It was truly magnificent. 600 00:59:30,357 --> 00:59:33,860 Now, what should we expect from the West Germans in this final round? 601 00:59:33,986 --> 00:59:35,362 Well, this team, of course, has been practicing 602 00:59:35,446 --> 00:59:38,449 six hours a day for over a year and a half, 603 00:59:38,741 --> 00:59:40,743 their music is carefully chosen 604 00:59:40,826 --> 00:59:43,870 for it's appropriateness to each stage of the action, 605 00:59:44,580 --> 00:59:49,080 Kurt Stem, who as you can see, is built like a champion, 606 00:59:49,293 --> 00:59:53,793 is an exciting competitor, a marvelous technician, graceful, has good contact, 607 00:59:54,173 --> 00:59:56,800 he's inventive, he has achieved a wide reputation, 608 00:59:56,884 --> 00:59:59,344 even though he's only 24 years old. 609 00:59:59,428 --> 01:00:02,848 Kristina Bush is noted for her coordination, her timing, expression, 610 01:00:02,932 --> 01:00:07,269 she's a stickler for detail, and, incidentally, a favorite of the judges. 611 01:00:07,561 --> 01:00:12,061 So it should be a very exciting session here, in this competition, right Manuel? 612 01:00:12,900 --> 01:00:15,694 I should certainly say so, very exciting indeed, 613 01:00:15,778 --> 01:00:18,280 I am looking forward to it very much. 614 01:00:18,364 --> 01:00:22,659 And now the judges have indicated that the competition is about to begin... 615 01:00:22,993 --> 01:00:27,414 the spectators are now waiting, in this tense atmosphere, 616 01:00:27,790 --> 01:00:31,084 uh, for the championship to get underway. 617 01:00:40,136 --> 01:00:44,636 And now the music has begun, and we begin with a classical frontal embrace, 618 01:00:45,266 --> 01:00:48,185 which is favored by most European teams, 619 01:00:48,269 --> 01:00:51,772 uh, has excellent foundation for subsequent development. 620 01:00:52,106 --> 01:00:54,608 Notice the beautiful vining of the arms, 621 01:00:54,692 --> 01:00:59,113 the relative position of the thighs, the angle of the feet, 622 01:00:59,613 --> 01:01:02,407 this is a very subtle exposition. 623 01:01:07,872 --> 01:01:11,292 Now, Kurt Stem is bringing his left hand into play. 624 01:01:11,834 --> 01:01:13,168 Stem, of course, is the... 625 01:01:13,252 --> 01:01:15,963 one of the leading exponents of hand technique. 626 01:01:16,046 --> 01:01:18,465 An example here of economy in movement, 627 01:01:18,549 --> 01:01:22,094 slightly bent, though we're in the early stages, but... very smooth. 628 01:01:22,595 --> 01:01:27,095 Oh, now we see a sweep, a false pass, a curl and... a probe! 629 01:01:28,475 --> 01:01:30,351 - A beautiful combination! Beautiful. - A beautiful probe! 630 01:01:30,436 --> 01:01:32,688 Let's have an instant replay of that so we can look at it again. 631 01:01:33,272 --> 01:01:34,856 {\an8}We have the sweep... 632 01:01:34,940 --> 01:01:39,361 {\an8}the sweep, the curl, and a lovely... it's, he's going to... 633 01:01:41,030 --> 01:01:45,117 {\an8}this is the curl, and a lovely probe. A lovely probe! 634 01:01:45,451 --> 01:01:47,744 Beautiful move on Stem's part here. 635 01:01:47,870 --> 01:01:49,246 Now we're back to live action. 636 01:01:49,538 --> 01:01:54,038 Kristina Bush is now rotating into a more open position, as you can see. 637 01:01:54,960 --> 01:01:57,837 Stem is continuing to probe with that left hand. 638 01:01:58,088 --> 01:02:01,800 Now the probing is deeper, much more profound. It's very decisive. 639 01:02:01,926 --> 01:02:05,137 Now it's open-handed, and the tempo is really picking up here. 640 01:02:06,972 --> 01:02:11,472 Now Stem continuing with heavy probing, assumes a half-articulated crouch 641 01:02:12,519 --> 01:02:16,231 and is now moving into selective tonguing of the breasts. 642 01:02:16,899 --> 01:02:19,568 He moves to the left, to the right, 643 01:02:19,652 --> 01:02:23,656 and now down, in a vertical drop, to the center torso. 644 01:02:23,948 --> 01:02:28,448 Yes, Bob, now Kristina is really coming into play for the first time. 645 01:02:28,786 --> 01:02:32,748 Notice the winged arms, the beauty of her expression 646 01:02:32,831 --> 01:02:36,459 in response to the music and Stem's fluted tongue work. 647 01:02:36,543 --> 01:02:40,255 Manuel, I believe Kurt is now clipping with his teeth and lips. 648 01:02:40,381 --> 01:02:44,881 That's right, Bob, and we can now expect Stem's hallmark, the frontal tripod. 649 01:02:45,344 --> 01:02:48,263 A tripod... and now a vertical return 650 01:02:48,347 --> 01:02:51,892 with French grazing along Kristina's undulating torso. 651 01:02:51,976 --> 01:02:56,230 Bob, they're doing very well up to this point. A nearly flawless performance. 652 01:02:56,313 --> 01:02:58,732 - And now, we are at insertion. - Yes, we are. 653 01:02:59,483 --> 01:03:03,153 And the West Germans have chosen the Hamilton Insertion... 654 01:03:05,698 --> 01:03:08,659 but there seems to be some slight delay here, Manuel. 655 01:03:08,742 --> 01:03:13,242 Yes, a little unsteady. It may cost them half a point. Not a serious fault. 656 01:03:16,041 --> 01:03:19,961 Okay, insertion is now complete. What fantastic coordination 657 01:03:20,045 --> 01:03:21,379 between music and body rhythm, 658 01:03:21,463 --> 01:03:23,006 and look at that closeup, Manuel! 659 01:03:23,090 --> 01:03:25,509 Yes, Bob, this will give our viewers an excellent view 660 01:03:25,592 --> 01:03:28,928 of the depth of penetration the West Germans are noted for. 661 01:03:29,054 --> 01:03:33,554 As you see, the strokes are long, controlled, and very, very even. 662 01:03:34,018 --> 01:03:36,603 And right here I must make mention of the crew and facilities 663 01:03:36,687 --> 01:03:39,773 provided by KTVD here, and for their great work. 664 01:03:39,857 --> 01:03:42,442 Bob, they are now moving into the final sprint. 665 01:03:42,526 --> 01:03:46,238 As you can see, this is true championship action. 666 01:03:46,947 --> 01:03:50,367 Yes, it is, and there is a thrust, Manuel! A double thrust, 667 01:03:50,451 --> 01:03:54,951 a rotary combination, a series of short jabs, a lift, a plunge! 668 01:03:58,208 --> 01:04:02,708 Another lift, another plunge! And now, I think... Yes! 669 01:04:05,758 --> 01:04:07,342 Oh, just fantastic, Manuel! 670 01:04:07,426 --> 01:04:10,429 I have never seen anything like it, Bob. 671 01:04:10,554 --> 01:04:13,223 Now let's wait for the scoring from the judges... 672 01:04:18,354 --> 01:04:21,899 Look at that, Manuel! A nine. Another nine. 673 01:04:22,149 --> 01:04:26,649 Two eights. An eight-five. And a nine! 674 01:04:26,862 --> 01:04:29,072 Bob, this was an example of... 675 01:07:15,280 --> 01:07:18,449 And now, a message from your Department of Health... 676 01:07:19,785 --> 01:07:22,162 Hello! My name is Safety Sam. 677 01:07:22,246 --> 01:07:23,538 And I'm here to spread the word 678 01:07:23,622 --> 01:07:26,249 about a health problem of great importance to us all. 679 01:07:26,333 --> 01:07:29,377 Did you know that VD, Venereal Disease, 680 01:07:29,461 --> 01:07:32,255 has reached epidemic proportions in our city? 681 01:07:32,339 --> 01:07:34,466 Well, you should know the facts about this public menace 682 01:07:34,633 --> 01:07:37,802 in order to protect yourself and those you love. 683 01:07:38,345 --> 01:07:41,514 Venereal diseases, syphilis and gonorrhea, are diseases 684 01:07:41,598 --> 01:07:44,559 transmitted only through intimate physical contact. 685 01:07:44,851 --> 01:07:48,521 They are both extremely dangerous and, left untreated, 686 01:07:48,605 --> 01:07:52,483 result in blindness, heart trouble, insanity, and death! 687 01:07:52,776 --> 01:07:55,695 Here are some of the early warning signs to watch out for: 688 01:07:55,779 --> 01:08:00,279 If you are a man, and experience a burning sensation or itching when you urinate, 689 01:08:01,201 --> 01:08:03,286 you may have gonorrhea. 690 01:08:03,370 --> 01:08:07,540 If you are a man or a woman, and discover a chancre on your privates, 691 01:08:07,666 --> 01:08:09,793 you may have syphilis. 692 01:08:09,876 --> 01:08:14,376 If spotted in time, a doctor can cure you of a venereal disease infection. 693 01:08:14,756 --> 01:08:19,051 But, once cured, you have no insurance against re-contamination. 694 01:08:19,344 --> 01:08:20,595 For more information, 695 01:08:20,679 --> 01:08:24,224 write or call the Department of Health office in your community. 696 01:08:24,308 --> 01:08:28,353 Remember, the war against venereal disease is your war! 697 01:08:28,478 --> 01:08:32,064 Therefore, observe the Golden Rule of good health, 698 01:08:32,441 --> 01:08:36,941 A bird in the hand is better than one in the bush. Thank you. 57250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.