All language subtitles for Only Fools and Horses S06E06 - Little Problems

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:42,598 --> 00:00:48,569 So then the obstetrician takes me and Marlene into this room and they've got a scanning machine, you know, 3 00:00:48,604 --> 00:00:51,125 one of them things they can see right inside the womb. 4 00:00:57,031 --> 00:01:04,140 Suddenly on this monitor screen we saw this shape. It was amazing. 5 00:01:04,666 --> 00:01:05,983 What was it? 6 00:01:07,859 --> 00:01:11,099 It was a baby. What do you think it was, a Cornish pasty? 7 00:01:12,049 --> 00:01:14,357 I mean, was it a boy or a girl? 8 00:01:14,657 --> 00:01:16,905 I don't know. They don't give you a close-up! 9 00:01:17,821 --> 00:01:22,687 But I could just tell by the proud way it held its head that it was my child. 10 00:01:24,325 --> 00:01:26,944 Blown all them rumours to bits then, ain't it? 11 00:01:30,138 --> 00:01:35,799 Yeah, that's right. The doctors... What rumours? 12 00:01:36,226 --> 00:01:38,699 Well, a lot of people thought Marlene was imagining it, 13 00:01:38,734 --> 00:01:41,256 you know, like a phantom pregnancy. 14 00:01:41,291 --> 00:01:44,492 Oh no, I've seen the proof. It's all pukka. 15 00:01:45,061 --> 00:01:49,073 'Course there's still a long way to go; the baby's head is not yet engaged. 16 00:01:50,294 --> 00:01:55,119 But Rodney Trotter is. Look at him, poor little sod. 17 00:01:56,987 --> 00:02:00,030 If he's like this now, how's he gonna be like come the wedding? 18 00:02:00,065 --> 00:02:03,200 I've heard two of the bridesmaids are Samaritans. 19 00:02:05,367 --> 00:02:08,682 Come on, cheer up, son. It ain't the end of the world. 20 00:02:09,294 --> 00:02:11,794 So you've failed some silly little exam. 21 00:02:12,443 --> 00:02:14,772 I did not fail some silly little exam. 22 00:02:14,807 --> 00:02:16,550 You didn't pass, did you? 23 00:02:18,794 --> 00:02:20,794 It happened to be an extremely important exam. 24 00:02:20,629 --> 00:02:24,372 If I had passed that I would now have a diploma in computer science. 25 00:02:24,407 --> 00:02:26,834 It would have been the foundations of a real career. 26 00:02:27,530 --> 00:02:31,802 Instead of which I have all the prospects and future of a Sinclair C5. 27 00:02:33,900 --> 00:02:37,666 I just wanted to be somebody in Cassandra's eyes. 28 00:02:38,053 --> 00:02:40,970 With that diploma I could have applied for a proper job. 29 00:02:41,005 --> 00:02:42,804 Look on the bright side, son. 30 00:02:42,839 --> 00:02:45,219 You'd have most probably failed the interview. 31 00:02:45,254 --> 00:02:47,301 I've already passed the interview. 32 00:02:47,336 --> 00:02:48,611 How d'you mean? 33 00:02:48,646 --> 00:02:50,626 You promise you won't say a word to Del? 34 00:02:51,209 --> 00:02:54,345 Cassandra's dad's offered me a position in his company. 35 00:02:54,380 --> 00:02:57,917 See, he's expanding the computer section and he wants me to help run it. 36 00:02:58,212 --> 00:03:02,556 'Course, he was under the impression that this diploma exam was a foregone conclusion. 37 00:03:02,591 --> 00:03:03,926 Who told him that? 38 00:03:03,961 --> 00:03:08,432 Me. But that's not the only thing. 39 00:03:09,147 --> 00:03:14,614 See, me and Cassandra, we found this really nice flat. It's really nice, you know, it's modern, everything. 40 00:03:14,649 --> 00:03:18,011 The only thing is we've got to put down a six-grand deposit. 41 00:03:18,389 --> 00:03:21,496 Cassandra is taking 2,000 out of her savings, 42 00:03:21,531 --> 00:03:23,996 her mum and dad are giving us two grand as a wedding present 43 00:03:24,031 --> 00:03:26,223 and it's up to me to find the other two. 44 00:03:26,258 --> 00:03:28,598 Where am I gonna find 2,000 pounds? 45 00:03:29,028 --> 00:03:33,397 With my savings and salary we'll be lucky if we get a weekend in a time-share tent. 46 00:03:34,367 --> 00:03:38,079 It was gonna be so good until that bloody exam. 47 00:03:38,114 --> 00:03:40,695 You can do one of two things, Rodney. 48 00:03:40,730 --> 00:03:43,410 You can go down the council and see if they've got a place 49 00:03:43,814 --> 00:03:48,199 or you can sell your share of the business to Del for 2,000 pounds. 50 00:03:48,902 --> 00:03:52,151 That's not a bad idea, Unc. I hadn't thought of that. 51 00:03:53,011 --> 00:03:55,452 Yeah, I'll go down the council this afternoon. 52 00:04:00,239 --> 00:04:01,371 Look at this. What have I got? 53 00:04:01,846 --> 00:04:04,954 Executive mobile phone, solid state of the art. 54 00:04:04,989 --> 00:04:07,643 You can phone someone from the top of a mountain with one of these. 55 00:04:07,737 --> 00:04:11,299 It's all to do with statellites or something. 56 00:04:12,502 --> 00:04:17,005 They normally retail at £199.99. I got them for 25 nicker each. 57 00:04:18,399 --> 00:04:19,492 Where'd you get them from? 58 00:04:19,527 --> 00:04:20,953 You know that Mickey Pearce and Jevon? 59 00:04:20,988 --> 00:04:24,039 They started trading, you know, so I said I'd help them out. I've got a hundred of them. 60 00:04:24,074 --> 00:04:27,269 A hundred? Well, that two thousand five hundred pound. 61 00:04:27,304 --> 00:04:29,413 I didn't know we had that sort of money in the firm. 62 00:04:29,448 --> 00:04:31,875 No, no, no. I've got them on sale or return, haven't I? 63 00:04:31,910 --> 00:04:36,459 What I don't sell I return. Lovely Jubbly. So how did it go last night? 64 00:04:36,979 --> 00:04:37,498 How'd you mean? 65 00:04:37,672 --> 00:04:41,264 Well, down at the night school. You got the results of the exam. 66 00:04:42,847 --> 00:04:45,574 Mr Jamille said he hadn't had a chance to look at everyone's work yet. 67 00:04:45,951 --> 00:04:49,838 You've passed, Rodney. I can feel it. 68 00:04:49,873 --> 00:04:52,657 With your diploma and my yuppy image we're on our way up 69 00:04:53,112 --> 00:04:56,740 and to celebrate the occasion I've just been down the printers 70 00:04:56,775 --> 00:05:04,489 and I have ordered 200 of these – Trotters Independent Traders headed notepaper. 71 00:05:04,907 --> 00:05:07,083 This'll let them know we're around. 72 00:05:07,118 --> 00:05:08,707 What's all those initials? 73 00:05:08,742 --> 00:05:12,831 Modern business people only speak in initials, don't they? 74 00:05:12,866 --> 00:05:20,285 You've got FT, Financial Times, BA, British Airways, GLC, General 'Lectric Company. 75 00:05:20,751 --> 00:05:24,729 And we've got a list of company directors and all that. 76 00:05:24,764 --> 00:05:26,655 Oh yeah, you and me. 77 00:05:27,655 --> 00:05:30,832 What's these initials after my name? DIC. 78 00:05:33,328 --> 00:05:37,287 No, that is Diploma in Computerisation, Rodney. 79 00:05:38,990 --> 00:05:44,034 It's got impact, they'll see our high profile coming a mile off. 80 00:05:44,069 --> 00:05:47,569 Del, thanks to your high profile we now have a company called TIT 81 00:05:47,604 --> 00:05:50,648 and a director with DIC after his name. 82 00:05:51,172 --> 00:05:59,306 No, no, no. That stands for Trotters Independent Traders and DIC is Diploma in... TIT. 83 00:06:00,701 --> 00:06:05,433 I see what you mean Rodney. I'll better get on to the printer's on my executive mobile phone. 84 00:06:09,180 --> 00:06:15,761 - Compliments of the stud. - Who is that? It's Boycie. Alright? Cheers. 85 00:06:16,554 --> 00:06:18,552 Mike, come and have a look at this. 86 00:06:19,109 --> 00:06:25,936 An executive mobile phone. I can let you have this for what I paid - 40 nicker. 87 00:06:26,308 --> 00:06:29,787 - Forty eh? Nice-looking model. - It's top of the range. 88 00:06:32,150 --> 00:06:33,637 That aerial's a bit urgent, ain't it? 89 00:06:35,051 --> 00:06:39,801 It's called instant aerial. It's a feature of this particular model, you see. 90 00:06:39,802 --> 00:06:43,055 I'll show you how it works. I'll give you a little demonstration. 91 00:06:44,006 --> 00:06:45,800 First of all you press there... 92 00:07:03,192 --> 00:07:08,124 I know what that is, the statelite has moved out of position. 93 00:07:09,889 --> 00:07:12,455 Hang about, there'll be another one along in a minute. 94 00:07:13,330 --> 00:07:15,597 I think I'll stick to the phone in the public bar, Del. 95 00:07:15,632 --> 00:07:21,314 I'll let you have it for 35 quid. I don't mind losing a fiver for a mate. 96 00:07:22,363 --> 00:07:25,255 Don't worry. This time next year we'll be millionaires. 97 00:07:33,654 --> 00:07:38,550 I thought Rodney said that video recorder could only work on continental electric? 98 00:07:38,908 --> 00:07:43,291 Yeah, that's why I popped over to Calais and got myself a couple of bucketfuls of it this morning. 99 00:07:43,791 --> 00:07:48,589 No, it's alright. Here, you know that Chinese kid who lives over in Desmond Tutu house? 100 00:07:50,875 --> 00:07:56,635 He's a bit of a boffin when it comes to the old electronics so I got him to fit an adaptoron the back of it for me. 101 00:07:56,670 --> 00:07:57,950 The Chinese kid? 102 00:07:57,985 --> 00:07:59,722 The one you always said was stupid? 103 00:07:59,757 --> 00:08:05,853 He's not stupid That Chinese kid is a bit of a genius when it comes to the old electronics. 104 00:08:05,888 --> 00:08:10,655 That diploma exam of yours wasn't as easy as you thought it'd be. 105 00:08:10,690 --> 00:08:12,268 Who told you that? Was that Albert? 106 00:08:12,303 --> 00:08:17,282 No, no, it wasn't. I bumped into that Mr Jamille, that teacher at your training college. 107 00:08:17,317 --> 00:08:20,697 Del, everything I did in that examination was correct - 108 00:08:20,732 --> 00:08:24,636 well, except for one minor miscalculation. 109 00:08:24,671 --> 00:08:28,266 You see, we had to program a computer with a mock flight plan. 110 00:08:28,301 --> 00:08:32,429 It was supposed to be an unmanned space probe. Stupid. 111 00:08:32,464 --> 00:08:36,514 We was all given the information, you know: navigational data, 112 00:08:36,549 --> 00:08:39,936 analysis of payload ratio to engine capacity. 113 00:08:39,971 --> 00:08:42,748 Yeah, well, you need all that, don't you? 114 00:08:44,466 --> 00:08:48,117 But I got a bit confused between litres and gallons right? 115 00:08:48,443 --> 00:08:52,834 Round here in Peckham we don't have much dealing with continental measurements. 116 00:08:53,313 --> 00:08:58,919 So I didn't program enough fuel and my probe fell slightly short of Venus. 117 00:08:59,970 --> 00:09:02,349 He mentioned to Dartford. 118 00:09:04,489 --> 00:09:07,951 Listen, soppy, you don't actually know that you haven't passed. 119 00:09:07,986 --> 00:09:10,257 I mean, no one's told you that you've failed. 120 00:09:10,292 --> 00:09:13,907 Del, I do not need a weatherman to tell me when it's peeing down. 121 00:09:14,335 --> 00:09:18,628 Mr Jamille handed out all the diplomas the other night except for me. 122 00:09:19,104 --> 00:09:22,320 Well, you know, maybe he was busy, maybe he hadn't got round to looking at your yet. 123 00:09:22,355 --> 00:09:26,769 Del don't patronize me. Look, I naused it up and that's all there is to it. 124 00:09:26,804 --> 00:09:34,494 Right, OK. You know best. But Mr Jamille asked me to give you this. 125 00:09:35,706 --> 00:09:37,879 He wanted me to appologise for him 126 00:09:37,914 --> 00:09:40,382 and say he was very sorry but he'd been very busy 127 00:09:40,417 --> 00:09:43,452 an' he's only just got round to looking at your work. 128 00:09:43,768 --> 00:09:47,159 All that whinging and whinning and you'd passed all the time. 129 00:09:47,194 --> 00:09:50,639 - I don't believe it! - Here you are Rodney, you've done it! 130 00:09:50,985 --> 00:09:53,494 - I'm proud of you. - Cheers Del! 131 00:09:53,843 --> 00:09:55,996 Now you can get that job you wanted, can't you? 132 00:09:56,031 --> 00:10:00,143 Yes, I won't have any prob... Who told you that? Was that Albert? 133 00:10:00,178 --> 00:10:03,233 No, it was not Albert; It was Cassandra's dad. 134 00:10:03,268 --> 00:10:04,869 You've met Cassandra's dad? 135 00:10:04,904 --> 00:10:07,503 Well, yeah, he's got that little printing firm 136 00:10:07,538 --> 00:10:09,739 and I wanted to get them letterheads printed, 137 00:10:09,774 --> 00:10:13,350 and I thought I'd take the business down to him, you now, keep it in the family. 138 00:10:13,385 --> 00:10:17,369 He's a nice bloke that Alan. We had a nice chat and a drink. 139 00:10:17,404 --> 00:10:19,043 But Cassandra's dad don't drink. 140 00:10:19,078 --> 00:10:21,077 Oh no, but this was a special occasion, wasn't it? 141 00:10:21,112 --> 00:10:24,939 The heads of two great households meeting for the first time. 142 00:10:26,263 --> 00:10:29,328 Well, it was a bit like a summit, so anyway we had a couple of scotches 143 00:10:29,363 --> 00:10:31,427 and that's when he told me he'd offered you the job. 144 00:10:31,462 --> 00:10:35,456 You're not upset, are you? 'Cos I mean I'm breaking up the partnership. 145 00:10:36,512 --> 00:10:44,093 Oh our partnership. Don't worry about that Rodney, you're doing the best thing. 146 00:10:44,418 --> 00:10:48,774 No you've got to go with that Alan 'cos you know he can offer you a future 147 00:10:48,809 --> 00:10:50,476 which is more than I can. 148 00:10:50,511 --> 00:10:54,682 Anyway, you've got to have a proper job to get a mortgage for your new flat. 149 00:10:55,747 --> 00:10:58,839 Who told you that? Was that Cassandra's dad? 150 00:10:58,874 --> 00:11:04,190 No, Albert told me. So what you doing about the deposit then? 151 00:11:04,225 --> 00:11:08,407 Oh I dunno, mate. Where am I gonna get two thousand pounds? 152 00:11:09,089 --> 00:11:12,323 - Off your big brother. - What? 153 00:11:12,764 --> 00:11:16,325 I'm giving you 2,000 pounds as a wedding present. 154 00:11:17,180 --> 00:11:19,014 Where are you gonna get that sort of money? 155 00:11:19,205 --> 00:11:22,006 I'm owed it, ain't I? I'll just call in my debts. 156 00:11:22,733 --> 00:11:24,779 What, you mean I can tell Cassandra and her dad? 157 00:11:24,814 --> 00:11:27,252 You can tell the Daily Mirror for all I care! 158 00:11:28,664 --> 00:11:30,986 Well. That'll be her. Cheers! 159 00:11:37,395 --> 00:11:39,884 Where are you gonna get all that money from? 160 00:11:41,491 --> 00:11:45,314 You know these video recorders I sold along Boycie a few months ago. 161 00:11:45,349 --> 00:11:48,430 Well, he still hasn't weighed in with the old dosharoonies. 162 00:11:48,465 --> 00:11:50,952 So I'll get the money off him and give it to Rodney 163 00:11:50,987 --> 00:11:54,665 and it'll all be rez de chasse, as they say in the Dordogne. 164 00:11:56,241 --> 00:11:57,235 Look who's here. 165 00:11:57,270 --> 00:11:59,693 - Hello darling, alright? - Hello, Del. Alright Albert. 166 00:11:59,728 --> 00:12:03,355 - Hello, love. - You passed. 167 00:12:04,427 --> 00:12:06,509 Oh you clever old thing. 168 00:12:07,039 --> 00:12:09,382 Oh well, you know, it was nothing. 169 00:12:11,169 --> 00:12:14,055 Oh by the way, would you ask your dad how he'd like the deposit paid? 170 00:12:14,090 --> 00:12:15,809 You know, cash or cheque. 171 00:12:15,844 --> 00:12:17,558 - You got the 2,000? - Of course. 172 00:12:17,593 --> 00:12:21,146 I don't think he cares if it's cash or a cheque. 173 00:12:21,559 --> 00:12:23,091 Oh well, that's cool. 174 00:12:23,477 --> 00:12:26,450 - You're going out tonight, sweetheart? - Yes, we're going to see an Italian film. 175 00:12:26,485 --> 00:12:30,266 Oh getting in the mood for your honeymoon in Rimini, eh? 176 00:12:30,301 --> 00:12:31,679 Oh shut up. 177 00:12:33,314 --> 00:12:36,543 Here, how you gonna understand that film if it's all in foreign? 178 00:12:36,578 --> 00:12:38,742 No, it's got English subtitles underneath. 179 00:12:38,777 --> 00:12:41,200 Oh Albert wouldn't bother with the subtitles. 180 00:12:41,235 --> 00:12:43,960 - He can speak Italian? - No, he can't read. 181 00:12:46,454 --> 00:12:49,634 Oh that's a coincidence. My dad's just come home with one of these. 182 00:12:49,669 --> 00:12:52,388 Has he? Oh well, there's a thing. Hope your mum's pleased. 183 00:12:52,423 --> 00:12:55,187 Well, no actually, he came home absolutely plastered. 184 00:12:59,615 --> 00:13:03,304 Go on, sit down! Where's the machine? 185 00:13:03,819 --> 00:13:07,373 It's gonna be alright now. Alright? Here we go. I've done it at last! 186 00:13:08,044 --> 00:13:09,930 We're off and running! 187 00:13:17,838 --> 00:13:23,106 Oh that stupid Chinese kid. Why did I ever trust him? 188 00:13:24,907 --> 00:13:26,683 Right, I'll see you later, then. 189 00:13:27,554 --> 00:13:29,862 Yeah go on, enjoy the film. 190 00:13:33,292 --> 00:13:36,804 Here, I'm really pleased Rodney's got his diploma. 191 00:13:37,228 --> 00:13:39,732 Lucky you bumped into that Mr Jamille, innit? 192 00:13:40,452 --> 00:13:43,070 - How much d'you give him? - 150. 193 00:13:46,247 --> 00:13:48,607 It comes complete with batteries 194 00:13:48,642 --> 00:13:53,936 plus a little attachment so you can attach it to the dashboard of your car. 195 00:13:53,971 --> 00:13:56,725 and all of that for 35 pounds. 196 00:13:56,760 --> 00:14:01,533 Del, watch my lips very closely. I do not want one. 197 00:14:02,074 --> 00:14:04,241 Only an idiot would buy one of those things. 198 00:14:04,774 --> 00:14:10,722 - You got one? - No, I haven't... I'm thinking of getting one though. 199 00:14:12,521 --> 00:14:15,088 Well done, Trigg. I'll show you how it works, shall I? 200 00:14:16,435 --> 00:14:21,558 Excuse me, gentlemen, business. Bocie, can I have a word with you? 201 00:14:24,453 --> 00:14:30,162 When are you gonna weigh in with the money for those video recorders I sold you. 202 00:14:30,197 --> 00:14:34,438 Del, I have told you before I am not paying you for them. They don't work. 203 00:14:34,473 --> 00:14:36,439 Listen, I've solved that problem. 204 00:14:36,474 --> 00:14:41,787 There's a little Chinese kid over on my estate, now he's an electronic genius, 205 00:14:41,822 --> 00:14:44,096 now you give me the three and a half that you owe me 206 00:14:44,131 --> 00:14:48,228 and I'll get him to fix adaptors on all your machines. They'll sell like hot cakes. 207 00:14:48,606 --> 00:14:52,436 Del, I've got to be honest with you. I am skint. 208 00:14:52,471 --> 00:14:54,765 Oh don't give me that, Boycie. 209 00:14:54,800 --> 00:14:58,208 It's the truth! Marlene's pregnancy is costing me an arm and a leg. 210 00:14:58,746 --> 00:15:01,928 She's at a dodgy age for knocking out her first chavvy. 211 00:15:03,126 --> 00:15:07,492 She needs to be under constant surveillance by a very expensive group of medical experts. 212 00:15:07,527 --> 00:15:10,087 She's already had a week in a private ward. 213 00:15:10,441 --> 00:15:12,085 Can't she go on the National Health? 214 00:15:12,120 --> 00:15:13,182 Well, of course she can't. 215 00:15:13,217 --> 00:15:16,992 I can't expect my wife to mix with all those ordinary patients. 216 00:15:18,150 --> 00:15:20,493 Have you seen the way some of them dress? 217 00:15:20,842 --> 00:15:23,736 Look, I've got Rodney’s wedding coming up. I need that money. 218 00:15:23,771 --> 00:15:31,105 I am just potless, Del, and that is no lie. It's the kipper's season, nobody is buying cars. 219 00:15:31,106 --> 00:15:34,822 I will pay you that money as soon as things pick up. 220 00:15:34,857 --> 00:15:36,809 It'll be too late by then! 221 00:15:36,844 --> 00:15:41,467 I am sorry, Del Boy. You cannot get blood out of a stone. 222 00:15:43,125 --> 00:15:48,921 Oh talking of blood, I heard the Driscoll brothers were looking for you. 223 00:15:50,206 --> 00:15:52,237 Driscoll brothers looking for me? What they looking for with me? 224 00:15:52,272 --> 00:15:54,906 I never deal with the Driscoll brothers. I make sure of that. 225 00:15:54,941 --> 00:15:57,622 Well, perhaps they want to look at Rodney's wedding list? 226 00:15:59,195 --> 00:16:00,486 Very funny. 227 00:16:00,949 --> 00:16:03,183 Half a shandy, please, Michael. 228 00:16:06,334 --> 00:16:08,756 I guessed I'd find you here, you toerag. 229 00:16:09,512 --> 00:16:12,532 Alan, what a pleasant surprise. 230 00:16:12,817 --> 00:16:17,451 Here, look who's here. Cassandra's dad, Rodney's future father-in-law. 231 00:16:19,399 --> 00:16:21,134 Let me shake you by the hand, Alan. 232 00:16:21,169 --> 00:16:24,238 You're a brave man letting a Trotter into your family. 233 00:16:24,721 --> 00:16:25,804 Rodney's is a good lad, I like him. 234 00:16:25,839 --> 00:16:27,247 That's right. He's one in a million. 235 00:16:27,282 --> 00:16:31,690 Now you come and sit down over here, Alan, get away from all this riff-raf. What you drinking. 236 00:16:31,725 --> 00:16:33,726 Just a lemonade for me, thanks Del. 237 00:16:33,761 --> 00:16:36,154 That drink I had with you last week, it knocked me sideways. 238 00:16:36,189 --> 00:16:38,524 I hardly touch the stuff these days, and Pam, my wife, 239 00:16:38,559 --> 00:16:40,409 she doesn't really agree with drinking. 240 00:16:40,444 --> 00:16:43,605 You ought to get out of her, you know, get yourself a younger model. 241 00:16:43,640 --> 00:16:47,301 Yeah, but she's been with me for so long she's almost one of the family. 242 00:16:49,325 --> 00:16:51,537 Go on, I'll have a small scotch, but that's me lot. 243 00:16:51,572 --> 00:16:54,970 Alright, then. Can I have a small scotch and the usual for me, please. 244 00:16:55,005 --> 00:16:56,721 Here, what you done to your eye? 245 00:16:56,756 --> 00:17:00,301 Oh yeah, the aerial on that phone you sold me came out a bit fast. 246 00:17:00,632 --> 00:17:02,924 Oh yeah? Well you had a few sherbets, hadn't you though? 247 00:17:04,306 --> 00:17:05,764 Anyway, what you doing round here? 248 00:17:05,799 --> 00:17:09,113 I got bit bored. There's something wrong with our television. 249 00:17:09,623 --> 00:17:14,265 So I thought I'd pop round here and have a chat about the wedding arrangements. 250 00:17:14,300 --> 00:17:17,512 You know, I think you should make some sort of contribution to the proceedings. 251 00:17:17,987 --> 00:17:19,993 Oh yeah, of course. 252 00:17:20,028 --> 00:17:22,881 I mean, what sort of a hall do you think we should hire? 253 00:17:23,449 --> 00:17:26,648 Well, you know, I don't think we ought to go mad, you know, 254 00:17:26,683 --> 00:17:29,875 it's only a registry office wedding, ain't it, eh? 255 00:17:30,978 --> 00:17:35,172 Actually, he's got a very nice hall here, you know, and it's cheap. 256 00:17:35,495 --> 00:17:38,906 D'you know if I had my way that's exactly where we'd hold the reception 257 00:17:39,282 --> 00:17:42,235 a good old knees-up in a pub and plenty of jellied eels. 258 00:17:42,270 --> 00:17:44,354 Well, this place is perfect, innit? And it's cheap. 259 00:17:44,389 --> 00:17:47,893 Yeah, yeah. But my wife Pam, she's gone all up-market on the idea. 260 00:17:47,928 --> 00:17:51,404 She wants to hold the reception in a cricket club pavilion or the country club. 261 00:17:51,879 --> 00:17:54,922 Oh yeah, she's got it all planned out. It's all Dom Perignon and caviar. 262 00:17:56,964 --> 00:17:59,153 Not a jellied eel in sight. So what do you think? 263 00:17:59,188 --> 00:18:01,953 Well, I reckon you ought to put your foot down, you know. 264 00:18:01,988 --> 00:18:04,222 How much is this gonna cot me then? 265 00:18:04,257 --> 00:18:08,270 Cost you? Oh Del, it's not gonna cost you a penny. 266 00:18:08,305 --> 00:18:11,105 My only child's getting married and I'm paying for the lot. 267 00:18:11,140 --> 00:18:13,251 Yeah, but I thought you said you wanted me to make a contribution. 268 00:18:13,286 --> 00:18:15,269 Yeah, with ideas and opinions. 269 00:18:18,881 --> 00:18:23,786 Actually, your missus has got a point, hasn't she? 270 00:18:24,377 --> 00:18:27,707 You know, I don't think that you and me ought to be selfish, should we? 271 00:18:27,742 --> 00:18:31,254 After all, it is for the happy couple, it is their big day. 272 00:18:31,503 --> 00:18:33,185 You don't like those sort of surroundings, do you? 273 00:18:33,220 --> 00:18:35,779 I mean champagne, caviar, country clubs. 274 00:18:35,814 --> 00:18:38,554 Oh no, Alan, I hate it, I hate it, it's all put on. 275 00:18:38,589 --> 00:18:41,211 I mean, those people just do things for effect. 276 00:18:47,369 --> 00:18:50,040 Boycie, Trigg, your minicab's here. 277 00:18:58,647 --> 00:19:01,872 You two still haven't got the hang of those revolving doors, have you? 278 00:19:02,999 --> 00:19:04,185 Can we have a word, Del? 279 00:19:04,220 --> 00:19:08,021 Yeah, 'course you can yeah. Michael, get Mickey and Jevon a drink, will you? 280 00:19:10,682 --> 00:19:13,389 Those mobile phones we gave you. You got the money for them yet? 281 00:19:13,424 --> 00:19:15,406 Of course I haven't. I haven't sold 'em yet. 282 00:19:15,441 --> 00:19:16,910 - Oh my Goodens! - Oh bloody hell! 283 00:19:17,246 --> 00:19:18,900 What's up with you two? 284 00:19:20,841 --> 00:19:21,852 I'll see you, Del. 285 00:19:21,887 --> 00:19:25,272 Yeah, cheers, Alan. Glad you enjoyed the drink. 286 00:19:27,686 --> 00:19:29,980 Here, Del, that's a stroke of luck. 287 00:19:30,015 --> 00:19:33,744 He's hired my hall for the wedding reception and I'm doing all the food and drink. 288 00:19:34,172 --> 00:19:35,976 Where am I gonna get jellied eels from? 289 00:19:36,011 --> 00:19:39,822 I'll talk to you later. I don't believe it! 290 00:19:39,857 --> 00:19:42,474 See, those phones we gave you Del, they weren't ours. 291 00:19:42,509 --> 00:19:44,290 We could have had a nice country club. 292 00:19:44,325 --> 00:19:46,572 We had them on sale or return, same as you. 293 00:19:46,607 --> 00:19:49,681 We could have been eating caviar instead of Mike's scotch eggs. 294 00:19:49,716 --> 00:19:51,289 Del, they want their money. 295 00:19:51,324 --> 00:19:56,786 I'm a caviar person, me, you know, most probably. Who wants their money? 296 00:19:56,821 --> 00:19:59,779 - The Driscoll brothers. - The Driscoll brothers? 297 00:19:59,814 --> 00:20:01,961 You two have been dealing with the Driscoll brothers? 298 00:20:01,996 --> 00:20:04,717 Only with those mobile phones. We thought they'd be a good seller. 299 00:20:05,364 --> 00:20:09,156 They did that to you, ain't they? And your Gregory. 300 00:20:09,191 --> 00:20:12,876 That is their trademark, they don't touch the face 301 00:20:12,911 --> 00:20:14,903 but they knock the hell out of the body. 302 00:20:14,938 --> 00:20:17,725 Danny Driscoll said this was a friendly warning. 303 00:20:17,760 --> 00:20:20,876 I'm sorry, Del, we had to tell him you'd taken the phones. 304 00:20:20,911 --> 00:20:23,406 They've got it in their heads that you're trying to con them. 305 00:20:23,441 --> 00:20:25,671 They're looking for you, Del. 306 00:20:25,706 --> 00:20:29,382 I know, I know. I've had a warning. But let me tell you this: 307 00:20:29,882 --> 00:20:33,918 If I end up supporting a flyover on the M26, 308 00:20:34,209 --> 00:20:37,958 I guarantee that you two are gonna be in the next junction. 309 00:20:38,892 --> 00:20:41,628 Let me get you a drink, gentlemen. 310 00:20:42,315 --> 00:20:44,924 Alright, what is all this about the Driscoll brothers? 311 00:20:44,959 --> 00:20:46,555 Nothing, nothing at all. 312 00:20:46,590 --> 00:20:48,763 Listen, if the Driscoll brothers come in here asking for me, 313 00:20:48,798 --> 00:20:50,171 you ain't seen me, alright? 314 00:20:50,206 --> 00:20:52,433 Listen, I've heard of the Driscoll bothers, Del, 315 00:20:52,468 --> 00:20:54,244 but I've never seen them. What they look like? 316 00:20:54,279 --> 00:20:57,737 Well, one of them looks like he was evicted from the planet of the apes. 317 00:20:57,772 --> 00:21:01,670 Yeah, and the other one reminds me of Cliff Richard. 318 00:21:01,705 --> 00:21:03,691 What, he's younger than his years? 319 00:21:03,726 --> 00:21:06,595 No, he's got one of them faces that you wanna slap. 320 00:21:08,032 --> 00:21:10,015 Here, Trigg, did you get Alan off home alright? 321 00:21:10,050 --> 00:21:12,107 Yeah. There was almost an accident. 322 00:21:12,142 --> 00:21:15,684 The minicab driver nearly reversed into the Driscoll brothers' Mercedes. 323 00:21:15,719 --> 00:21:18,381 The Driscoll brothers are here? What door they coming in? 324 00:21:18,416 --> 00:21:20,077 Well, I dunno. They're just getting out the car. 325 00:21:20,112 --> 00:21:22,001 Upstairs! Hide in the hall. Quickly! 326 00:21:37,510 --> 00:21:39,571 Boycie, how nice. 327 00:21:39,606 --> 00:21:43,963 Hello, Danny. Your brother not with you? 328 00:21:48,244 --> 00:21:50,226 Oh wotcher, Tony. 329 00:21:57,986 --> 00:21:59,404 Drink? 330 00:21:59,439 --> 00:22:02,735 No. Is that right Marlene's up the spout? 331 00:22:04,681 --> 00:22:10,841 Dear, dear, dear. Will you let us know the moment you find out who done it and we'll sort him out. 332 00:22:14,775 --> 00:22:16,808 Yeah, righto, Danny. 333 00:22:22,715 --> 00:22:24,532 Yeah, good one, Danny, good one. 334 00:22:26,637 --> 00:22:28,170 Del Boy around? 335 00:22:28,205 --> 00:22:30,606 No, no. I ain't seen him this evening. 336 00:22:30,641 --> 00:22:34,504 Well, that's funny. His van's in the car park and - what's this? 337 00:22:35,050 --> 00:22:42,641 A Castella, a Malibu reef. Are you sure he's not around? Think hard, guv'nor. 338 00:22:43,658 --> 00:22:46,593 Well, he may have been in earlier and then he left! 339 00:22:46,628 --> 00:22:49,967 I see. You just had this place decorated? 340 00:22:51,178 --> 00:22:57,954 Shame. I wanna buy everyone in this pub a drink, whatever they want. 341 00:22:58,757 --> 00:23:03,204 Now here's a pound and I want change. 342 00:23:06,565 --> 00:23:09,006 Large cognac, please, Michael. 343 00:23:12,520 --> 00:23:14,078 Keep still. 344 00:23:18,487 --> 00:23:24,255 Trigg, what you doing here? It's got nothing to do with you. 345 00:23:24,290 --> 00:23:25,768 What are you doing here with us? 346 00:23:25,803 --> 00:23:29,153 I dunno really. You said quick upstairs so I just went. 347 00:23:36,551 --> 00:23:40,654 There's a doorknob there, Tony. Why don't you just turn it like a human being? 348 00:24:23,469 --> 00:24:25,385 Let's try the bogs. 349 00:24:29,994 --> 00:24:31,450 They're going! 350 00:24:32,341 --> 00:24:33,755 We're in the clear. 351 00:24:48,407 --> 00:24:50,980 He's got one of our phones up his nose. 352 00:24:52,152 --> 00:24:53,817 That's a good idea, innit? 353 00:24:54,243 --> 00:25:00,749 - Everything alright Del? - Fine, I just got this phone stuck up my nose, that's all. 354 00:25:01,136 --> 00:25:06,354 - Tony, help the man. - That's alright Tony, I can do that. 355 00:25:11,491 --> 00:25:14,483 I thought I said I didn't want to see your faces round here any more. 356 00:25:14,751 --> 00:25:17,186 - Yes, Mr Driscoll. - Thank you Mr Driscoll. 357 00:25:18,697 --> 00:25:20,939 - That goes for you too. - Yeah, but... 358 00:25:20,974 --> 00:25:24,066 Go on Trigg, see you later. 359 00:25:25,929 --> 00:25:29,065 You owe us 2,000 pounds. You got the money? 360 00:25:29,100 --> 00:25:31,245 No, of course I haven't. I haven't sold the phones yet, have I? 361 00:25:31,280 --> 00:25:33,321 Don't give us that, Derek. 362 00:25:33,645 --> 00:25:36,792 Them two youngsters Ebony and Ivory took the phones from us 363 00:25:36,827 --> 00:25:38,410 over three months ago. 364 00:25:38,445 --> 00:25:41,086 Three months? I didn't know that, Danny. 365 00:25:41,725 --> 00:25:43,465 Do you think we're stupid? 366 00:25:45,528 --> 00:25:47,343 Do you think I'm stupid? 367 00:25:48,905 --> 00:25:52,502 Them two munchkins work for you and you're doing a bit of a Fagin, 368 00:25:52,978 --> 00:25:55,132 but you picked the wrong ones this time. 369 00:25:55,774 --> 00:25:57,399 If you don't come up with the two grand 370 00:25:57,434 --> 00:26:00,753 I'm gonna take his collar and lead off and let him loose on you. 371 00:26:02,286 --> 00:26:05,468 Hang on! You got it wrong, you've got it all wrong. 372 00:26:05,503 --> 00:26:07,286 I tell you what: you can have all the phones back. 373 00:26:07,321 --> 00:26:08,821 I don't want all that old rubbish back. 374 00:26:08,856 --> 00:26:10,401 They used to make our telly go funny. 375 00:26:11,531 --> 00:26:16,118 And that model's old now, and at least one of them's been up your hooter. 376 00:26:16,553 --> 00:26:18,771 You've got to give me a bit of time. 377 00:26:18,806 --> 00:26:20,961 I mean, you two ain't short of a couple of grand, can yer? 378 00:26:21,060 --> 00:26:23,469 And you know why we ain't short a few bob? 379 00:26:24,654 --> 00:26:26,476 'Cos we don't let debts linger. 380 00:26:29,445 --> 00:26:31,535 Can we explain something to you, Del? 381 00:26:33,524 --> 00:26:37,119 When me and Tony were kids we was very, very poor. 382 00:26:38,121 --> 00:26:42,317 Our old man used to work in the stables in one of them big mansion houses. 383 00:26:42,790 --> 00:26:47,520 He used to work from six in the morning 'til eight at night and what for? A pittance. 384 00:26:47,555 --> 00:26:50,710 A shilling a day and a horseshit sandwich. 385 00:26:52,123 --> 00:26:54,480 Then one day there was a robbery at the mansion. 386 00:26:54,731 --> 00:26:58,217 The bill arrested our old man, but there wasn't any evidence, was there? 387 00:26:58,252 --> 00:27:04,857 - That's right - just fingerprints. - Just fingerprints. 388 00:27:05,485 --> 00:27:07,338 And eyewitnesses. 389 00:27:07,867 --> 00:27:11,601 Couple of eyewitnesses... They found the jewels on him. 390 00:27:11,636 --> 00:27:12,824 It was a plant. 391 00:27:14,797 --> 00:27:19,713 It was a right fit-up. He died in a police cell with a fractured skull. 392 00:27:20,313 --> 00:27:27,569 They said it was a suicide attempt that went wrong, or right, whatever way you look at it. 393 00:27:27,604 --> 00:27:29,891 They claimed he tried to hang himself with his braces 394 00:27:29,926 --> 00:27:36,546 and smashed himself to death on the ceiling. Do you believe that? 395 00:27:37,005 --> 00:27:39,022 No, no, I don't believe that, no. 396 00:27:40,611 --> 00:27:42,372 The day he died, Tony and me swore that... 397 00:27:42,407 --> 00:27:46,788 ...no one would ever dump on us and we would never, never be poor. 398 00:27:46,823 --> 00:27:51,009 Wait a minute! After your dad died you two went to a young offenders' home, 399 00:27:51,044 --> 00:27:53,093 and who was it that used to look after your old mum 400 00:27:53,128 --> 00:27:56,579 with some hooky groceries and a bag of coal and all that – it was me, weren't it, eh? 401 00:27:56,614 --> 00:28:02,447 Come on, you owe me. No, I mean, you owe me a bit of time at least. 402 00:28:03,451 --> 00:28:05,611 - He's right. - No, he ain't. 403 00:28:05,951 --> 00:28:08,162 - We owe him. - I don't think we do. 404 00:28:08,442 --> 00:28:14,926 Tony, we had an agreement - I do the thinking, you don't. 405 00:28:18,005 --> 00:28:20,312 Alright, Del, you got yourself a bit of time. 406 00:28:20,347 --> 00:28:22,534 Cheers, cheers, Danny. When will I see you again? 407 00:28:22,569 --> 00:28:27,279 - Dunno. We'll surprise you. - Good. I'll look forward to that. 408 00:28:27,724 --> 00:28:29,947 - Get the money. - Right. 409 00:28:30,568 --> 00:28:34,203 Either you pay us or we pay you. 410 00:28:38,026 --> 00:28:41,441 Oh hello, Danny. Just popped up to see if you needed any help. 411 00:28:41,476 --> 00:28:48,878 No, I think we handled it pretty well on our own. Be seeing you soon. 412 00:28:56,416 --> 00:29:00,863 Del, Mickey Pearce has just told me you got some electrionic equipment off the Driscolls. 413 00:29:00,898 --> 00:29:04,240 - Yes, that's right. - It's not those video recorders you sold me, is it? 414 00:29:06,497 --> 00:29:10,590 - Yes! - God, do the Driscolls know? 415 00:29:10,625 --> 00:29:13,883 I haven't said anything, you know, yet. 416 00:29:14,176 --> 00:29:16,263 Well, you're not gonna tell them I got them, are you? 417 00:29:16,298 --> 00:29:18,863 Look, they wanna give someone a good hidin'. 418 00:29:19,460 --> 00:29:21,832 Tell us what it was like, won't you, Boycie? 419 00:29:23,450 --> 00:29:26,288 Here... Here's most of the money I owe you. 420 00:29:26,323 --> 00:29:27,805 I thought you said you was kint? 421 00:29:27,840 --> 00:29:32,507 I thought I was but then I suddenly happened to find three grad in my pocket. 422 00:29:33,169 --> 00:29:35,446 Square it with the Driscolls. Keep them off me. 423 00:29:35,481 --> 00:29:40,144 Of course I will, Boyce. What are friends for? 424 00:29:41,749 --> 00:29:44,829 So remember, Rodney, marriage is like a self-service restaurant 425 00:29:44,864 --> 00:29:48,185 you get what you want, you see what your mates got and you want some of that. 426 00:29:51,277 --> 00:29:54,890 I remember my stag night, Rodney. It was about one o'clock in the car park 427 00:29:54,925 --> 00:29:57,972 and I was just about to stagger home when they jumped out on me. 428 00:29:59,647 --> 00:30:01,711 Who, who jumped out on you? 429 00:30:02,274 --> 00:30:04,034 I dunno. It was pitch black. 430 00:30:04,923 --> 00:30:09,671 Anyway, they super-glued a learner sign to me pants and run off and left me. 431 00:30:12,620 --> 00:30:16,443 I didn't mind the learner sign. I just wish they'd let me keep my trousers. 432 00:30:17,857 --> 00:30:21,224 You didn't, you didn't have no trousers on? 433 00:30:22,741 --> 00:30:25,846 - No, Rodney, no. - I'm just popping out. 434 00:30:26,142 --> 00:30:31,743 Albert, just a minute. While you're up there, put another score in the whip. 435 00:30:35,575 --> 00:30:41,355 Oh look, there he goes, hi-hoe. Alright mate? 436 00:30:41,390 --> 00:30:43,792 Fancy putting your head on upside down! 437 00:30:47,153 --> 00:30:50,358 - I fought in the war. - What? The Boer War? 438 00:30:50,393 --> 00:30:52,763 Go on, get out of here, you miserable old so-and-so. 439 00:30:52,798 --> 00:30:54,893 Here listen lads. There was this fellow, he was really short. 440 00:30:54,928 --> 00:30:59,344 I tell you how short he was. He got a job at mothercare as a bouncer, that's how short he was. 441 00:30:59,379 --> 00:31:01,015 He was so short, well, he... 442 00:31:01,885 --> 00:31:07,253 Well, he wasn't that short... A tall feller, he was very tall... 443 00:31:09,128 --> 00:31:11,119 There was this woman... 444 00:31:11,752 --> 00:31:15,599 Del, I don't wish to spoil the surprise, but the Driscol brothers have just arrived. 445 00:31:15,634 --> 00:31:18,654 Oh have they? Well, let them wait a while, can't they? 446 00:31:19,363 --> 00:31:20,383 Do you need any backup? 447 00:31:20,418 --> 00:31:23,120 No, it's alright, Denzil, thanks. Thanks a lot. 448 00:31:23,536 --> 00:31:25,630 No, don't worry. I've got their money. 449 00:31:26,286 --> 00:31:28,025 Are you having a good time, Del? 450 00:31:28,234 --> 00:31:32,215 Yes, yes, I'm having a blinding time, Rodders, yeah, yeah. 451 00:31:32,629 --> 00:31:34,587 I get married in two days' time. 452 00:31:34,622 --> 00:31:37,251 Yeah, I know. You wanna keep off the sherbet, 453 00:31:37,286 --> 00:31:39,956 otherwise you're gonna have a hangover on your honeymoon. 454 00:31:42,933 --> 00:31:46,720 - Oi, Del at the cerem... - Ceremony yeah, right... 455 00:31:51,051 --> 00:31:53,490 they won't say my middle name will they? 456 00:31:53,525 --> 00:31:57,477 No, no. He'll just call you, you know, like Rodney Trotter... 457 00:31:59,720 --> 00:32:03,902 I wanna thank you, Del. You've done everything for me in my life. 458 00:32:04,266 --> 00:32:06,155 Yes, alright. Shut up, Rodney. 459 00:32:08,215 --> 00:32:13,299 He looked after me when I was a kid, when I was a nipper. 460 00:32:13,709 --> 00:32:15,444 Yeah, I know, Rodney. I remember. 461 00:32:15,994 --> 00:32:18,077 He did everything for me. 462 00:32:18,112 --> 00:32:22,450 I mean, if it wasn't for him, right, I could have been a drunk... 463 00:32:24,605 --> 00:32:32,097 or I could have been a snu-gliffer or anything. 464 00:32:32,568 --> 00:32:36,372 And I tell you something else about this man: 465 00:32:36,407 --> 00:32:41,057 he's giving me 2,000 pounds as a deposit on my flat. 466 00:32:44,279 --> 00:32:48,151 - I forgot that. - Oh hell. 467 00:32:52,230 --> 00:32:57,738 Rodney, alright, you stay here, right? You just listen to the funny man, alright? 468 00:32:58,226 --> 00:32:59,538 Back in a minute. 469 00:32:59,979 --> 00:33:02,208 Course, my wife, she used to sell ice creams in the cinema. 470 00:33:02,243 --> 00:33:04,721 When we got married she went up the aisle backwards. 471 00:33:05,518 --> 00:33:07,415 She was lovely. We were driving home one night and she said, 472 00:33:07,450 --> 00:33:09,585 'Would you like to see where I had the operation?' I said, 'Yeah'. 473 00:33:09,620 --> 00:33:12,219 She said, 'See the hospital up there on the hill...' 474 00:33:13,328 --> 00:33:18,066 I'll tell you. Del, right, he's the bestest bloke in the world. 475 00:33:18,559 --> 00:33:24,337 Yeah, I know. Listen, Rodney, sometimes people say things that they mean, 476 00:33:24,604 --> 00:33:28,708 - what they really mean is... - What you mean? 477 00:33:29,682 --> 00:33:33,726 Well, sometimes they promise things and they really mean to keep that promise, 478 00:33:34,000 --> 00:33:36,694 but other things stop them from doing it. 479 00:33:55,307 --> 00:33:57,220 Are you in the bathroom? 480 00:34:00,541 --> 00:34:03,304 Thanks for walking out and leaving me like that. 481 00:34:04,732 --> 00:34:12,818 Sorry! I had too much to drink. I felt bad. I'm still feeling a bit rough Rodney. 482 00:34:12,853 --> 00:34:15,673 Oh and thanks for not giving me that money. 483 00:34:16,732 --> 00:34:20,139 Denzil explained that you had something more important to spend it on! 484 00:34:20,174 --> 00:34:24,672 You promised me. I've told Cassandra and her mum and dad and everything. 485 00:34:24,707 --> 00:34:28,906 I said I've got the money. What am I gonna look like now, eh? 486 00:34:29,408 --> 00:34:31,320 I'll tell you what I'm gonna look like now. 487 00:34:31,355 --> 00:34:34,462 I'm gonna look like a right tit-head, that's what I'll look like. 488 00:34:37,154 --> 00:34:40,171 Your money's on the table. 489 00:34:58,637 --> 00:35:06,249 - Del? Thanks. - It's alright, bruv. It was a pleasure. 490 00:35:08,671 --> 00:35:14,443 - Del... I'm sorry, right? - Shut up, you tart. 491 00:35:15,940 --> 00:35:18,567 You're still gonna be my best man, aren't you? 492 00:35:18,931 --> 00:35:24,479 - Yeah, 'course I am. - We'll have a good old knees-up eh? 493 00:35:24,514 --> 00:35:27,399 I think I've had enough of that for one night, Rodney. 494 00:35:29,296 --> 00:35:32,944 And I tell you what - we'll have a good old sing-song. 495 00:35:32,979 --> 00:35:37,816 Yeah, as long as you don't mind me sounding like the Bee Gees. 496 00:35:39,992 --> 00:35:43,370 - I do solemnly declare. - I do solemnly declare. 497 00:35:43,405 --> 00:35:48,401 - That I know of no lawful impediment. - That I know of no lawful impediment. 498 00:35:48,436 --> 00:35:53,833 That I may not be joined in matrimony to this woman, Cassandra Louise Parry. 499 00:35:53,868 --> 00:35:59,010 That I may not be joined in matrimony to this woman, Cassandra Louise Parry. 500 00:36:01,335 --> 00:36:02,887 Do you have the ring? 501 00:36:08,180 --> 00:36:10,209 Half past eleven. 502 00:36:29,126 --> 00:36:33,012 Now repeat after me: I call upon these persons here present. 503 00:36:33,453 --> 00:36:35,587 I call upon these persons here present. 504 00:36:35,896 --> 00:36:39,221 To witness that I, Rodney Charlton Trotter... 505 00:36:43,120 --> 00:36:45,480 That I, Rodney Charlton Trotter... 506 00:36:46,470 --> 00:36:48,518 I would appreciate it if the guests would conduct themselves 507 00:36:48,553 --> 00:36:52,244 in a manner more becoming to this occasion, thank you. 508 00:36:53,403 --> 00:36:56,093 That I, Rodney Charlton Trotter. 509 00:36:56,768 --> 00:37:02,322 Take this woman, Cassandra Louise Parry, to be my lawful wedded wife. 510 00:37:02,721 --> 00:37:07,091 Take this woman, Cassandra Louise Parry, to be my lawful wedded wife. 511 00:37:08,202 --> 00:37:12,057 Now repeat after me: I call upon these persons here present. 512 00:37:12,484 --> 00:37:14,362 I call upon these persons here present 513 00:37:14,574 --> 00:37:17,254 To witness that I, Cassandra Louise Parry. 514 00:37:17,579 --> 00:37:19,929 To witness that I, Cassandra Louise Parry. 515 00:37:20,187 --> 00:37:24,901 Take this man, Rodney Charl ... Rodney Trotter. 516 00:37:25,750 --> 00:37:27,550 Take this man, Rodney Trotter. 517 00:37:27,728 --> 00:37:29,806 To be my lawful wedded husband. 518 00:37:29,841 --> 00:37:31,799 To be my lawful wedded husband. 519 00:37:32,120 --> 00:37:35,859 Now you have both made the declarations required by law 520 00:37:36,191 --> 00:37:41,788 and you have made a solemn and binding contract with each other in the presence of your witnesses, 521 00:37:42,670 --> 00:37:45,626 you are now husband and wife. You may kiss the bride. 522 00:37:46,669 --> 00:37:48,047 Thank you. 523 00:38:29,826 --> 00:38:32,159 You must call us as soon you get back from your honeymoon. 524 00:38:32,194 --> 00:38:33,790 Mum, we haven't even gone. 525 00:38:33,825 --> 00:38:35,788 Don't you be late for your first day at work, Rodney. 526 00:38:35,823 --> 00:38:37,309 No, I'll be there, Alan. 527 00:38:37,344 --> 00:38:40,995 - You'll have to come round for dinner. - Oh thank you, Pamela. 528 00:38:41,030 --> 00:38:42,787 We could invite Del. 529 00:38:44,674 --> 00:38:47,175 He'll most probably be busy. 530 00:38:47,633 --> 00:38:50,265 Well, I'm seeing him on Wednesday. I'll ask him. 531 00:38:50,516 --> 00:38:51,976 You're not going to get drunk again? 532 00:38:52,011 --> 00:38:54,008 No. He's taking me to a pie and mash shop. 533 00:38:54,043 --> 00:38:57,255 - What for? - For pie and mash. 534 00:38:57,290 --> 00:39:00,194 I think I'll just go and say goodbye to a few more people. 535 00:39:02,002 --> 00:39:03,820 What's happened to you? 536 00:39:04,101 --> 00:39:08,400 Ever since you've met Rodney's brother you've become like a born-again hooligan. 537 00:39:08,934 --> 00:39:13,135 It's thanks to you that my daughter's wedding reception is being held at this ghastly pub, 538 00:39:13,837 --> 00:39:18,798 all champagne and welks... there's spoons of jellied eels everywhere. 539 00:39:19,117 --> 00:39:20,892 That's because I like jellied eels. 540 00:39:21,275 --> 00:39:25,558 - Hey Alan! If you want some more of these jellied eels, you better get stuck in, mate! 541 00:39:32,110 --> 00:39:33,797 See you in a minute. 542 00:39:44,502 --> 00:39:48,142 - Are you off then, bruv? - Yeah, off in a minute. 543 00:39:50,406 --> 00:39:59,230 Just wanted to, just wanted to say, Rodney, that I'm really very proud of you. 544 00:40:00,862 --> 00:40:09,816 You've got it all now, ain't you? New job, new flat, new wife, new life. 545 00:40:13,920 --> 00:40:19,001 - We had a few good years, eh? - We had some good times. 546 00:40:19,098 --> 00:40:20,900 Right laughs! 547 00:40:20,935 --> 00:40:24,885 And a couple of tears. But still that's what's all about. 548 00:40:26,826 --> 00:40:33,628 - I just wish that Grandad and Mum... - Oh no, shut up! You'll have me going. 549 00:40:42,713 --> 00:40:45,198 I got some bruises. I don't where I got them from. 550 00:40:46,924 --> 00:40:49,803 Goodbye, Del, and thanks for everything. 551 00:40:50,060 --> 00:40:54,876 That's alright. I just got some bruises. 552 00:40:56,934 --> 00:40:58,449 You promise you do me a favour? 553 00:40:58,484 --> 00:41:02,566 - Of course! - Be gentle with him. 554 00:41:03,050 --> 00:41:04,653 Oh shut up! 555 00:41:42,695 --> 00:41:45,436 Rodney's middle name is Charlton. 556 00:41:45,471 --> 00:41:48,884 Oh yeah, it was me mum. She was a fan. 557 00:41:48,919 --> 00:41:52,400 - Oh what? Charlton Heston? - No. Charlton Athletic. 558 00:41:53,717 --> 00:41:57,116 Duke, get off that table. 559 00:41:58,738 --> 00:42:01,082 How come you never got married, Del? 560 00:42:02,477 --> 00:42:08,441 Me? No, I'm too shrewd for that game. 561 00:42:08,476 --> 00:42:11,403 You got engaged, though, didn't you? Lots of times. 562 00:42:11,438 --> 00:42:13,564 So why didn't you marry any of them? 563 00:42:14,353 --> 00:42:16,048 It was Rodney, I suppose. 564 00:42:16,083 --> 00:42:18,363 Rodney stopped you getting married? 565 00:42:19,213 --> 00:42:24,062 Well, back in them days Rodney was just a kid, you know, and I had to bring him up. 566 00:42:25,011 --> 00:42:27,191 You were like a mother and father to him. 567 00:42:27,574 --> 00:42:30,477 Yeah, I breast fed him for the first six months. 568 00:42:31,982 --> 00:42:35,880 No, it's just that all the birds that I went out with they wanted to get married 569 00:42:35,915 --> 00:42:41,343 but they didn't want to bring Rodney up, especially the way he went through shoes. 570 00:42:42,413 --> 00:42:46,413 What was I supposed to do? Get married and put Rodney into care? 571 00:42:50,455 --> 00:42:54,728 I elbowed them. It's family, innit? 572 00:42:56,190 --> 00:43:00,716 You should be proud of yourself. He's turned out a real good 'un. 573 00:43:03,428 --> 00:43:07,582 He's a diamond. A forty-two-carat, diamond. 574 00:43:08,422 --> 00:43:10,261 Come along, Marlene. 575 00:43:11,984 --> 00:43:14,396 I wanna have a word with you during the week. 576 00:43:14,894 --> 00:43:19,247 You should see what that Chinese kid has done to my video recorders. 577 00:43:20,136 --> 00:43:22,619 - Bye, Del. - Bye-bye sweetheart. 578 00:43:31,327 --> 00:43:33,134 - Bye. - Bye, sweetheart. 579 00:43:33,790 --> 00:43:36,046 - Come on, Duke. - Cheerio, Boycie. 580 00:44:27,741 --> 00:44:32,699 Cassandra's dad's feeling a bit unwell. 581 00:44:34,891 --> 00:44:37,019 I told him not to eat all them jellied eels. 582 00:44:38,567 --> 00:44:40,451 I've got to lock up, Del. 583 00:44:41,366 --> 00:44:44,800 Yeah, alright, Mike. Thanks very much for a very nice do. 584 00:44:45,448 --> 00:44:46,620 Cheers, mate. 585 00:45:23,105 --> 00:45:28,790 Hello, Trotter Independent Traders... Oh it's you, Albert... 586 00:45:30,526 --> 00:45:36,107 No, it's alright, I've only this minute got in. Where are you... 587 00:45:37,214 --> 00:45:39,434 oh you're round at Elsie Partridge's are you? 588 00:45:40,127 --> 00:45:48,407 Oh yeah, got your plates of meat under the table there, ain't you, eh? You dirty old goat! 589 00:45:49,672 --> 00:45:54,657 What? No, no, they're back from their honeymoon. 590 00:45:55,258 --> 00:45:57,594 Yeah, I saw Rodney this morning racing off to work. 591 00:45:58,515 --> 00:46:03,631 Yeah, he looked great, he did, nice three-piece suit, smart tie, 592 00:46:04,526 --> 00:46:10,053 and his executive briefcase, the lot... You what? 593 00:46:11,668 --> 00:46:13,675 No, no, I didn't have chance to speak to him. 594 00:46:13,710 --> 00:46:17,424 I was in the van and he came racing past on his bicycle... 595 00:46:20,467 --> 00:46:23,964 The honeymoon? Yeah, I think that went alright, yeah. 596 00:46:24,335 --> 00:46:25,968 He was as white as a sheet... 597 00:46:27,304 --> 00:46:32,093 You what? Oh yeah, you off down the Legion tonight, are you... 598 00:46:32,900 --> 00:46:37,928 Me? No. Well, I'm alone. Well, no, no. 599 00:46:38,734 --> 00:46:43,225 I'm not alone, really; it's just the way I'd like it to be... 600 00:46:44,638 --> 00:46:48,293 No, no thanks very much, Albert. 601 00:46:48,328 --> 00:46:52,905 I appreciate the offer but I'm not in the mood for dominoes tonight... 602 00:46:55,776 --> 00:46:57,398 Yeah, I'll see you when I see you. 603 00:47:23,298 --> 00:47:24,377 Alright? 604 00:47:25,523 --> 00:47:26,906 Yeah, triffic, Rodders. 605 00:47:28,865 --> 00:47:31,289 I am exhausted. 606 00:47:32,125 --> 00:47:36,461 Yeah you look a bit cream crackered. What is it? Executive stress, is it? 607 00:47:36,945 --> 00:47:38,534 No, it's that bike. 608 00:47:40,032 --> 00:47:45,358 The wheels hardly go round, the chain's come off twice and the front light don't work. 609 00:47:46,409 --> 00:47:47,950 Where d'you get it from? 610 00:47:48,331 --> 00:47:50,401 I dunno. It's been in the garage for years. 611 00:47:52,384 --> 00:47:53,913 What's for tea? 612 00:47:54,955 --> 00:47:56,647 I dunno. I got no idea. 613 00:47:59,776 --> 00:48:01,917 Can I say something to you Rodney? 614 00:48:03,892 --> 00:48:08,668 Something that may hold you in good stead in the, you know, future? 615 00:48:09,875 --> 00:48:11,232 Yeah, go on, then. 616 00:48:12,261 --> 00:48:16,740 It's just that, well, how can I put it? 617 00:48:19,184 --> 00:48:22,316 You don't live here no more. 618 00:48:31,607 --> 00:48:34,109 Oh, bloody 'ell! She'll go loopy. 619 00:48:35,718 --> 00:48:38,272 - I'll see you, right? - Yeah, right, bruv. 620 00:48:44,821 --> 00:48:47,484 What a plonker! 621 00:48:54,802 --> 00:48:58,450 Subtitles by NVL 622 00:48:59,000 --> 00:49:02,090 Best watched using Open Subtitles MKV Player 53593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.