All language subtitles for Memory.2023.WEBRip.1080px265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,628 --> 00:01:04,977 I remember... 2 00:01:06,979 --> 00:01:09,764 like yourself, Sylvia, I too came in. 3 00:01:09,765 --> 00:01:11,896 I was broken, I was lost. 4 00:01:11,897 --> 00:01:13,594 And I was hopeless. 5 00:01:13,595 --> 00:01:16,597 Uh, with no direction, uh... 6 00:01:16,598 --> 00:01:19,295 of where I was going to go in my life. 7 00:01:19,296 --> 00:01:22,516 So I-I understood when you shared that day 8 00:01:22,517 --> 00:01:24,344 where you were coming from. 9 00:01:24,345 --> 00:01:27,999 And it brought me back to the beginning of how it was for me. 10 00:01:28,000 --> 00:01:30,350 I remember I passed you 11 00:01:30,351 --> 00:01:33,004 and you were riding your bicycle up a hill. 12 00:01:33,005 --> 00:01:35,181 And 90 days sober. 13 00:01:35,182 --> 00:01:37,008 I remember thinking... 14 00:01:37,009 --> 00:01:39,359 "We all got our struggles. 15 00:01:39,360 --> 00:01:42,013 But we don't need to get loaded over it". 16 00:01:42,014 --> 00:01:43,450 I'm here. 17 00:01:43,451 --> 00:01:44,538 I came. 18 00:01:44,539 --> 00:01:46,409 I made it, I got here. 19 00:01:46,410 --> 00:01:49,370 And, I didn't even know what was gonna be going on. 20 00:01:51,023 --> 00:01:52,373 But I'm happy to see... 21 00:01:54,418 --> 00:01:55,418 Anna. 22 00:01:57,204 --> 00:01:59,553 You're what I wish I could have been. 23 00:01:59,554 --> 00:02:00,728 I don't know how to explain that 24 00:02:00,729 --> 00:02:03,078 except that I wish my mom... 25 00:02:03,079 --> 00:02:05,908 would have been as strong as you, Sylvia. 26 00:02:07,257 --> 00:02:09,389 My dear Sylvia, 27 00:02:09,390 --> 00:02:12,306 being your sponsor has been a gift. 28 00:02:14,221 --> 00:02:16,483 I know you don't want to hear this, 29 00:02:16,484 --> 00:02:19,834 but my wish for you is that you find someone 30 00:02:19,835 --> 00:02:22,577 so you don't be alone like me. 31 00:02:23,665 --> 00:02:25,405 Anna is going to grow up 32 00:02:25,406 --> 00:02:28,973 she's going to go away to make it on her own. 33 00:02:28,974 --> 00:02:30,410 And she will. 34 00:02:30,411 --> 00:02:32,413 Yeah. She will. 35 00:02:33,936 --> 00:02:37,678 You and I, we've been together for 13 years. 36 00:02:37,679 --> 00:02:40,247 That's longer than most marriages out there. 37 00:02:43,772 --> 00:02:46,600 Um, I just wanted to thank everyone. 38 00:02:46,601 --> 00:02:50,778 I'm very grateful for this space and for all of you and... 39 00:02:50,779 --> 00:02:52,954 definitely nothing would be possible 40 00:02:52,955 --> 00:02:54,348 with-without this group here. 41 00:02:56,132 --> 00:02:58,743 And I'm very grateful for my daughter. 42 00:02:59,788 --> 00:03:01,049 How do you feel being here? 43 00:03:01,050 --> 00:03:02,920 Good. Good? 44 00:03:02,921 --> 00:03:04,618 Is it just what you thought? 45 00:03:04,619 --> 00:03:05,923 I mean, yeah. Yeah? 46 00:03:05,924 --> 00:03:07,447 Yeah. 47 00:03:07,448 --> 00:03:09,275 I'm so proud of you. Thanks, honey. 48 00:03:09,276 --> 00:03:10,754 Happy anniversary! 49 00:03:10,755 --> 00:03:12,626 I'm so happy for you! 50 00:03:12,627 --> 00:03:14,410 All right, I'm glad you came. 51 00:03:14,411 --> 00:03:16,543 You guys, congratulations, have a good night. 52 00:03:16,544 --> 00:03:18,807 - Dinner later? Dinner later? - Yeah. 53 00:03:23,855 --> 00:03:25,770 You're the only man that stayed. 54 00:03:48,140 --> 00:03:49,663 The fridge broke again. 55 00:03:49,664 --> 00:03:50,926 I'll call someone to fix it. 56 00:04:04,331 --> 00:04:05,896 - I'll see you later, mom. - Yeah, have a good day. 57 00:04:05,897 --> 00:04:07,638 - Thank you, bye. - Bye. 58 00:04:13,557 --> 00:04:15,210 Morning, Karen. 59 00:04:15,211 --> 00:04:18,779 Uh, just so you know, Mario is having a rough morning. 60 00:04:18,780 --> 00:04:21,956 Oh, great! Okay. 61 00:04:21,957 --> 00:04:24,351 - Hey, good morning, everybody. - Good morning. 62 00:04:27,658 --> 00:04:29,050 Good morning. Anthony, good morning. 63 00:04:29,051 --> 00:04:30,530 Come on in. Morning, Anthony. 64 00:04:30,531 --> 00:04:31,835 Good morning. 65 00:04:31,836 --> 00:04:33,396 - Good morning, Anthony. - Good morning. 66 00:04:34,317 --> 00:04:36,187 What's up? 67 00:04:36,188 --> 00:04:39,279 I like eating... 68 00:04:40,802 --> 00:04:42,281 baloney sandwich. 69 00:04:42,282 --> 00:04:44,544 Mm-hmm, take your time, all right. 70 00:04:44,545 --> 00:04:48,156 And I like eating a-apple sauce. 71 00:04:48,157 --> 00:04:50,377 And I like eating chips. 72 00:04:51,900 --> 00:04:53,700 If you're gonna go outside, you need a jacket. 73 00:04:54,990 --> 00:04:57,034 I know you have two things, but it's very cold, Mario. 74 00:04:57,035 --> 00:04:58,558 Let's put your jacket on. 75 00:04:58,559 --> 00:05:00,865 Let me help... Do you want to do it yourself? 76 00:05:02,214 --> 00:05:03,867 Okay. I'll carry it down. 77 00:05:03,868 --> 00:05:06,566 All right... come on. 78 00:05:06,567 --> 00:05:09,178 Let's go downstairs, you're gonna miss your bus. 79 00:05:13,574 --> 00:05:14,575 Yeah, please. 80 00:05:16,272 --> 00:05:17,317 Anyone want more? 81 00:05:18,883 --> 00:05:20,057 All fit, all done? 82 00:05:20,058 --> 00:05:22,059 - Mm-hmm. - Okay. 83 00:05:22,060 --> 00:05:24,410 Sorry, I'll take this one. 84 00:05:24,411 --> 00:05:26,368 This one's better. 85 00:05:26,369 --> 00:05:27,369 No more. 86 00:05:28,458 --> 00:05:29,719 All right. 87 00:05:29,720 --> 00:05:31,591 Hey, do you mind if I go on my break? 88 00:05:31,592 --> 00:05:33,768 - Of course, take a break. - Okay. 89 00:06:14,678 --> 00:06:15,809 Lucy, wash your hands. 90 00:06:15,810 --> 00:06:17,463 I already did. 91 00:06:17,464 --> 00:06:20,727 - You were playing with Rocca. - She probably did. 92 00:06:20,728 --> 00:06:22,328 Tom wants a picture, can we send him one? 93 00:06:23,992 --> 00:06:25,559 - Sure. - Mark. 94 00:06:27,169 --> 00:06:29,126 - Mark. - What? 95 00:06:29,127 --> 00:06:31,433 - Not now. - It's a picture. 96 00:06:31,434 --> 00:06:32,739 Let's have a nice time. 97 00:06:32,740 --> 00:06:33,915 All right, just wait. 98 00:06:35,743 --> 00:06:36,917 That's enough. 99 00:06:36,918 --> 00:06:38,746 - Mark. - Okay. 100 00:06:41,183 --> 00:06:42,792 Are you staying for dinner? 101 00:06:42,793 --> 00:06:44,141 No. 102 00:06:44,142 --> 00:06:45,621 Thank you, we're gonna eat at home. 103 00:06:45,622 --> 00:06:48,015 Here, take my seat. 104 00:06:48,016 --> 00:06:52,106 Are you going to the, um, the party for Woodbury on Friday? 105 00:06:52,107 --> 00:06:53,586 Mm. 106 00:06:53,587 --> 00:06:54,849 Robert's not going. 107 00:06:56,372 --> 00:06:57,851 I could be your date. 108 00:06:57,852 --> 00:07:00,157 - If you want. - Thank you, sweetie. 109 00:07:00,158 --> 00:07:01,637 I think it would be good for you to go 110 00:07:01,638 --> 00:07:04,335 and spend time with other people. 111 00:07:04,336 --> 00:07:05,773 Who aren't in A.A. 112 00:07:08,993 --> 00:07:10,820 How did the anniversary meeting go? 113 00:07:10,821 --> 00:07:12,387 It was nice. 114 00:07:12,388 --> 00:07:13,823 Yeah, you... Did you have a good time? 115 00:07:13,824 --> 00:07:16,217 - Mm-hmm. - What anniversary? 116 00:07:16,218 --> 00:07:18,654 - I'll tell you about it later. - Yeah. 117 00:07:18,655 --> 00:07:20,483 - What anniversary? - Lucy. 118 00:07:21,832 --> 00:07:22,877 Just eat. 119 00:07:35,890 --> 00:07:37,717 I mean, you don't have to pay me back right away. 120 00:07:37,718 --> 00:07:39,806 It's not Robert's money. 121 00:07:39,807 --> 00:07:41,329 You've become a drug dealer? 122 00:07:41,330 --> 00:07:44,027 No, the students pay me in cash. 123 00:07:44,028 --> 00:07:45,507 Count it, but it should all be there. 124 00:07:45,508 --> 00:07:46,988 No, no, thank you. 125 00:07:53,473 --> 00:07:55,430 - I've been meaning to tell you. - Mm. 126 00:07:55,431 --> 00:07:57,389 Mom keeps asking about you and Anna. 127 00:07:59,261 --> 00:08:01,741 How long is she gonna stay? 128 00:08:01,742 --> 00:08:04,265 What would she go back for? 129 00:08:04,266 --> 00:08:05,745 She wasn't doing well without dad. 130 00:08:05,746 --> 00:08:08,530 Huh, Anna, we gotta leave. 131 00:08:08,531 --> 00:08:10,707 - Sorry, do you have an aspirin? - Mm-hmm. 132 00:08:24,242 --> 00:08:25,895 Yeah? 133 00:08:25,896 --> 00:08:28,071 Hi, ma'am, I, um... 134 00:08:28,072 --> 00:08:29,944 You got a situation with your fridge? 135 00:08:31,902 --> 00:08:34,295 I asked for a repair-woman. 136 00:08:34,296 --> 00:08:36,427 Yeah, uh, she wasn't available today. 137 00:08:36,428 --> 00:08:38,692 So you want me to leave? 138 00:08:41,738 --> 00:08:42,913 No, come up. 139 00:08:52,009 --> 00:08:53,271 Kitchen's in there. 140 00:09:06,458 --> 00:09:07,763 It's leaking. 141 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 I see that, all right. 142 00:09:12,552 --> 00:09:15,989 Oh, no! Rebecca! 143 00:09:15,990 --> 00:09:17,643 - Oh, my goodness! - Oh, wow! 144 00:09:17,644 --> 00:09:20,689 - Has it been 15 years? - M-more, I was pregnant. 145 00:09:20,690 --> 00:09:23,213 - You were, and you look amazing. - I know, thank you. 146 00:09:23,214 --> 00:09:24,824 - Sylvia. - Hi. 147 00:09:24,825 --> 00:09:26,826 - I haven't seen you in so long. - Nice to see you. 148 00:09:26,827 --> 00:09:28,436 Um, is your sister here? 149 00:09:28,437 --> 00:09:30,307 Oh, she... No! 150 00:09:30,308 --> 00:09:32,348 - She canceled last minute. - She told me she was... 151 00:09:33,703 --> 00:09:34,964 Gonna be... I was looking forward to seeing her. 152 00:09:34,965 --> 00:09:36,270 I'm sorry. 153 00:09:36,271 --> 00:09:37,663 We're gonna have to get her number. 154 00:09:37,664 --> 00:09:39,665 - Yes, yes. - I can't wait to see everybody. 155 00:09:39,666 --> 00:09:41,841 It looks amazing. I'm so happy to be here. 156 00:09:41,842 --> 00:09:43,103 - Thank you. - Thank you. 157 00:09:43,104 --> 00:09:44,495 - You look amazing. - Thank you. 158 00:09:44,496 --> 00:09:46,020 Oh, my goodness! 159 00:10:00,469 --> 00:10:02,122 Oh, my God! 160 00:10:02,123 --> 00:10:05,473 I'm so glad you're here! 161 00:10:05,474 --> 00:10:07,388 - You look amazing! - Oh, no, no! 162 00:10:07,389 --> 00:10:09,869 I didn't tell, I didn't know how to dress. 163 00:10:09,870 --> 00:10:12,219 - You look beautiful! - It's so good to see you. 164 00:10:12,220 --> 00:10:14,787 - Is Bill here? - Oh, I'm so glad! 165 00:10:14,788 --> 00:10:16,137 - He's right over there. - Oh. 166 00:10:22,622 --> 00:10:24,710 What can I get you? We have red, white. 167 00:10:24,711 --> 00:10:27,538 Uh, I'll have a still water. That's it, thanks. 168 00:10:39,073 --> 00:10:42,336 He did both, he taught both, dance and paint. 169 00:10:42,337 --> 00:10:44,599 Did you have him? 170 00:10:44,600 --> 00:10:47,080 Well, dance was an elective. But it was worth it... 171 00:10:47,081 --> 00:10:49,082 Hello, hello, I hope you can all hear me. 172 00:10:49,083 --> 00:10:50,779 I just wanted to say 173 00:10:50,780 --> 00:10:52,738 a very brief, very sincere thank you so much 174 00:10:52,739 --> 00:10:54,435 for coming out tonight. 175 00:10:54,436 --> 00:10:57,090 It really goes to show how supportive you all are. 176 00:10:57,091 --> 00:10:58,700 So thank you for that. 177 00:10:58,701 --> 00:11:01,355 And, after all these years, it is so great 178 00:11:01,356 --> 00:11:03,749 to see so many familiar faces. 179 00:11:03,750 --> 00:11:06,752 And I'm sure I'm not the only one 180 00:11:06,753 --> 00:11:09,189 who can say that I've missed this, right? 181 00:11:09,190 --> 00:11:11,191 I have missed Woodbury High. 182 00:11:11,192 --> 00:11:12,932 And what's crazy is that 183 00:11:12,933 --> 00:11:16,457 it really feels like no time has passed at all. 184 00:11:16,458 --> 00:11:19,286 Okay, I could ramble on, so let's go ahead, raise a glass 185 00:11:19,287 --> 00:11:21,114 and toast to all of you beautiful people. 186 00:11:21,115 --> 00:11:23,594 And thank you for being here and thank you for making 187 00:11:23,595 --> 00:11:26,380 high school the special period that it was. 188 00:11:26,381 --> 00:11:27,948 Cheers, everyone! Cheers! 189 00:15:11,954 --> 00:15:13,347 Home armed. 190 00:15:34,150 --> 00:15:36,196 Mom, I'll be in my room. 191 00:15:47,642 --> 00:15:50,687 What are you doing? Get away from the window. 192 00:15:50,688 --> 00:15:52,386 Go to bed, honey. 193 00:15:54,214 --> 00:15:55,345 Go to bed. 194 00:16:17,063 --> 00:16:20,630 Hey, Karen, um, I feel like I'm having a nervous breakdown. 195 00:16:20,631 --> 00:16:21,893 And, um... 196 00:16:24,418 --> 00:16:27,028 I can't really explain it over voicemail, but, um... 197 00:16:27,029 --> 00:16:29,248 I tried calling you to see 198 00:16:29,249 --> 00:16:31,859 if you'd pick up 'cause I know you can't... 199 00:16:31,860 --> 00:16:34,035 sleep so much either, so... 200 00:16:34,036 --> 00:16:35,733 call me when you get this, bye. 201 00:17:25,609 --> 00:17:26,915 What do you want? 202 00:17:35,097 --> 00:17:36,403 Do you have a phone? 203 00:17:41,016 --> 00:17:42,582 Put your hands in your pockets. 204 00:17:42,583 --> 00:17:44,584 Do you have a phone or a wallet? Or anything? 205 00:17:44,585 --> 00:17:45,847 What do you have? 206 00:18:21,578 --> 00:18:24,580 Hi, there's a guy on my street, he's been here all night. 207 00:18:24,581 --> 00:18:25,581 You know him? 208 00:18:28,629 --> 00:18:29,629 Mom... 209 00:18:32,502 --> 00:18:33,807 My address... Honey... 210 00:18:33,808 --> 00:18:35,113 - Who is that? - Everything's fine. 211 00:18:35,114 --> 00:18:37,506 Get me a blanket. He's fine! 212 00:18:37,507 --> 00:18:41,555 Just, uh, my address is 264, 39th Street. 213 00:18:45,254 --> 00:18:47,387 Yeah, my name's Sylvia, this is my cellphone. 214 00:18:50,172 --> 00:18:52,392 All right, see you soon, bye. 215 00:19:24,728 --> 00:19:27,166 Are you all right, pal? Come on, let's go. 216 00:20:22,743 --> 00:20:24,571 H-hey. 217 00:20:25,746 --> 00:20:27,313 Hi. 218 00:20:28,836 --> 00:20:31,403 You really, really scared us. 219 00:20:31,404 --> 00:20:32,709 - Come here, you. - Hi. 220 00:20:34,145 --> 00:20:35,798 - You want coffee? - No, I'm all right. 221 00:20:35,799 --> 00:20:37,148 - Have a seat. - Sure. 222 00:20:40,717 --> 00:20:43,328 You came all the way out here just to see me? 223 00:20:43,329 --> 00:20:45,678 - Yeah. - Really? 224 00:20:45,679 --> 00:20:47,680 Yeah, I mean... 225 00:20:47,681 --> 00:20:49,596 I mean, you were gone for a whole night, so... 226 00:20:52,207 --> 00:20:54,208 It's amazing you didn't catch pneumonia. 227 00:20:54,209 --> 00:20:56,166 Well, I haven't been sick in years. 228 00:20:56,167 --> 00:20:57,690 You just got lost and made it... 229 00:20:57,691 --> 00:20:59,387 No, I didn't get lost, I went to the bathroom. 230 00:20:59,388 --> 00:21:00,693 Yeah, and you couldn't find your way back. 231 00:21:00,694 --> 00:21:04,959 Hey, enough! Enough! Hey! Enough! 232 00:21:07,527 --> 00:21:08,832 I'm going to get a coffee. 233 00:21:10,573 --> 00:21:12,487 I had to yell. 234 00:21:12,488 --> 00:21:14,055 You know you cried on the phone? 235 00:21:18,364 --> 00:21:19,713 Did you leave the party alone? 236 00:21:22,193 --> 00:21:23,629 Did you leave the party alone? 237 00:21:23,630 --> 00:21:25,718 No. 238 00:21:25,719 --> 00:21:27,372 I-I don't know, I don't know. 239 00:21:27,373 --> 00:21:28,503 Do you remember leaving the party? 240 00:21:28,504 --> 00:21:29,679 No. 241 00:21:45,695 --> 00:21:47,175 That one kind of looks like you. 242 00:21:49,395 --> 00:21:51,396 - Really? - Just a little bit. 243 00:21:55,836 --> 00:21:57,706 - Thank you. - Yeah. 244 00:22:05,541 --> 00:22:07,890 There's something else for you, too. 245 00:22:07,891 --> 00:22:09,849 Okay. 246 00:22:09,850 --> 00:22:11,546 This one's smaller, so... 247 00:22:13,810 --> 00:22:14,810 Oh! 248 00:22:19,903 --> 00:22:21,382 Oh, I see. 249 00:22:23,080 --> 00:22:25,343 Okay. 250 00:22:25,344 --> 00:22:27,606 "Saul Shapiro, I have dementia." 251 00:22:29,348 --> 00:22:30,870 "Emergency contact." 252 00:22:30,871 --> 00:22:32,393 I-I don't know if you should put Isaac down 253 00:22:32,394 --> 00:22:33,439 for emergency contact. 254 00:22:37,268 --> 00:22:38,747 Okay. 255 00:22:42,056 --> 00:22:44,145 I tried to make it cool. 256 00:22:49,542 --> 00:22:51,978 Can I wear it inside at least? 257 00:22:51,979 --> 00:22:53,762 All right, all right. 258 00:22:53,763 --> 00:22:55,416 I mean you can still see the beads. 259 00:22:55,417 --> 00:22:58,899 Yeah, now, I mean, the beads are the main... point. 260 00:22:59,987 --> 00:23:01,641 - Thank you. - Hmm. 261 00:23:35,675 --> 00:23:36,850 I'm fine. 262 00:23:40,897 --> 00:23:43,204 Anna said there was a man outside. 263 00:23:45,032 --> 00:23:46,120 Hmm. 264 00:23:48,514 --> 00:23:51,298 He followed me home from the Woodbury event. 265 00:23:51,299 --> 00:23:52,779 He's one of Ben's friends. 266 00:23:59,742 --> 00:24:00,874 Are you sure? 267 00:24:11,406 --> 00:24:13,539 Why else would he follow me home? 268 00:24:16,933 --> 00:24:19,674 - What's his name? - Saul Shapiro. 269 00:24:19,675 --> 00:24:21,981 Do you want to spend the night at Olivia's tonight? 270 00:24:21,982 --> 00:24:23,199 Sure. 271 00:24:23,200 --> 00:24:24,332 Okay. 272 00:25:09,899 --> 00:25:12,292 Hi, Isaac, this is Sylvia from... 273 00:25:12,293 --> 00:25:14,121 the other morning I found... Yeah. 274 00:25:17,080 --> 00:25:19,038 I'd like to come by today. Can you, um... 275 00:25:19,039 --> 00:25:20,387 Would that be all right? 276 00:25:20,388 --> 00:25:22,781 Great! Send me your address. 277 00:25:22,782 --> 00:25:23,957 Okay, thanks. 278 00:25:35,751 --> 00:25:37,100 I'll get it! 279 00:25:40,756 --> 00:25:41,887 Hello. Hi. 280 00:25:41,888 --> 00:25:43,063 Hi, please come in. 281 00:25:47,981 --> 00:25:49,330 This is my daughter, Sara. 282 00:25:51,027 --> 00:25:52,680 Sylvia found Saul. 283 00:25:52,681 --> 00:25:55,161 Well, I just looked outside my window one morning. 284 00:25:55,162 --> 00:25:57,293 - Saw him on the street. - How did he end up there? 285 00:25:57,294 --> 00:25:59,818 Thank God Sylvia found him. 286 00:25:59,819 --> 00:26:01,342 Um, I'll go get him. 287 00:26:03,605 --> 00:26:05,302 Can I get you something to drink? 288 00:26:06,608 --> 00:26:09,784 Mm-mm, no, thank you. 289 00:26:09,785 --> 00:26:11,481 I need to go to work soon. 290 00:26:11,482 --> 00:26:13,179 Oh, what do you do? 291 00:26:13,180 --> 00:26:14,964 I work at an adult daycare center. 292 00:26:16,879 --> 00:26:18,315 Hi. 293 00:26:20,535 --> 00:26:21,666 What's wrong with you? Invite her in. 294 00:26:21,667 --> 00:26:23,406 - Please, sit down. - Sure. 295 00:26:23,407 --> 00:26:25,017 Listen, I apologize 296 00:26:25,018 --> 00:26:26,409 if I made you feel uncomfortable the other night. 297 00:26:26,410 --> 00:26:27,846 Mm-mm, it's fine. 298 00:26:27,847 --> 00:26:29,283 It's-it's not fine. 299 00:26:31,024 --> 00:26:33,329 Have a seat, I'll get you a glass of water. 300 00:26:33,330 --> 00:26:34,462 Okay. 301 00:26:39,206 --> 00:26:40,337 He has dementia. 302 00:26:41,904 --> 00:26:43,383 He remembers stuff from years ago. 303 00:26:43,384 --> 00:26:45,603 But more immediate events, he tends to... 304 00:26:45,604 --> 00:26:47,561 Childhood, our parents, he's... 305 00:26:47,562 --> 00:26:49,998 The more recent, the less he remembers. 306 00:26:49,999 --> 00:26:52,131 He just remembered me. 307 00:26:52,132 --> 00:26:53,872 Sometimes he remembers things for weeks. 308 00:26:53,873 --> 00:26:55,525 Then something like the other night happens 309 00:26:55,526 --> 00:26:56,876 and we're not sure why that is. 310 00:27:04,448 --> 00:27:05,885 It's changed a lot, right? 311 00:27:09,410 --> 00:27:10,410 Mm-hmm. 312 00:27:13,936 --> 00:27:15,502 I used to play here when I was little. 313 00:27:15,503 --> 00:27:16,546 - Oh, yeah? - Yeah. 314 00:27:16,547 --> 00:27:18,897 But it was nicer then. 315 00:27:18,898 --> 00:27:20,421 Nobody takes care of it. 316 00:27:32,999 --> 00:27:35,870 Do you remember things that happened a long time ago? 317 00:27:35,871 --> 00:27:37,829 Oh, yeah. 318 00:27:37,830 --> 00:27:38,831 Okay. 319 00:27:41,877 --> 00:27:43,270 I think about my wife. 320 00:27:45,881 --> 00:27:46,881 My parents. 321 00:27:48,667 --> 00:27:50,842 Things from my childhood, my cousins. 322 00:27:50,843 --> 00:27:52,582 Holidays and all that stuff. 323 00:27:52,583 --> 00:27:53,932 What about school? 324 00:27:53,933 --> 00:27:55,238 I remember school. 325 00:27:57,806 --> 00:27:59,546 Where did you go to school? 326 00:27:59,547 --> 00:28:00,722 Woodbury. 327 00:28:03,943 --> 00:28:05,031 So did I. 328 00:28:06,641 --> 00:28:08,034 - Really? - Yeah. 329 00:28:09,339 --> 00:28:10,732 Don't you remember me? 330 00:28:12,473 --> 00:28:13,648 No. 331 00:28:17,783 --> 00:28:20,132 Well, I guess people... 332 00:28:20,133 --> 00:28:22,700 change after many years. 333 00:28:22,701 --> 00:28:24,049 But we didn't go to school together. 334 00:28:24,050 --> 00:28:25,094 Oh, I remember. 335 00:28:31,971 --> 00:28:33,188 You really don't remember me? 336 00:28:33,189 --> 00:28:34,321 No. 337 00:28:43,939 --> 00:28:46,636 Do you remember Ben Goldberg? 338 00:28:46,637 --> 00:28:48,291 Yeah, we went to high school together. 339 00:28:51,164 --> 00:28:53,121 Yeah. 340 00:28:53,122 --> 00:28:54,949 He used to get me drunk after school. 341 00:28:54,950 --> 00:28:56,298 Hmm. 342 00:28:56,299 --> 00:28:57,997 I was 12, he was 17. 343 00:29:00,782 --> 00:29:02,870 He liked raping me. 344 00:29:02,871 --> 00:29:05,438 He liked forcing me to give him blow jobs. 345 00:29:05,439 --> 00:29:07,266 - Ben Goldberg? - Yes, sometimes he was alone. 346 00:29:07,267 --> 00:29:08,703 Sometimes he wasn't. 347 00:29:12,272 --> 00:29:14,012 You remember? 348 00:29:14,013 --> 00:29:15,318 I remember Ben. 349 00:29:17,407 --> 00:29:20,845 And you remember being with him and... 350 00:29:20,846 --> 00:29:22,369 making me suck your dick? 351 00:29:24,197 --> 00:29:25,197 No! 352 00:29:28,549 --> 00:29:29,855 Don't you remember school? 353 00:29:31,682 --> 00:29:33,510 I don't know, I don't know. 354 00:29:40,691 --> 00:29:42,737 Why did you follow me home from the party? 355 00:29:47,350 --> 00:29:49,178 You remember the Woodbury party last week. 356 00:29:51,224 --> 00:29:53,138 You were following me home. 357 00:29:53,139 --> 00:29:55,357 I don't know... 358 00:29:55,358 --> 00:29:57,533 I remember the party because Isaac showed me pictures. 359 00:29:57,534 --> 00:29:58,971 And you followed me home. 360 00:30:01,103 --> 00:30:02,409 - From where? - From the Wo... 361 00:30:04,280 --> 00:30:05,803 From the Woodbury party. 362 00:30:05,804 --> 00:30:07,413 You were at the Woodbury party? 363 00:30:07,414 --> 00:30:09,546 You followed me home from the Woodbury party. 364 00:30:15,161 --> 00:30:19,512 And you sexually abused me when I was 12, and you were 17 or 18. 365 00:30:19,513 --> 00:30:22,210 - Okay. - Mm-hmm. 366 00:30:22,211 --> 00:30:24,518 You like thinking about what you used to make me do? 367 00:30:28,087 --> 00:30:30,740 Or do you only remember when it's convenient? 368 00:30:30,741 --> 00:30:32,613 I don't remember. 369 00:30:46,279 --> 00:30:47,932 You know what? 370 00:30:47,933 --> 00:30:50,022 You deserve being the way you are. 371 00:31:13,697 --> 00:31:17,048 This is the Crosstown G train. 372 00:31:17,049 --> 00:31:20,748 The next stop is Green Point Avenue. 373 00:32:01,963 --> 00:32:03,922 Saul! 374 00:32:41,437 --> 00:32:43,090 Isaac, it's Sylvia. 375 00:32:43,091 --> 00:32:44,700 Can you please call me when you get a chance? 376 00:32:44,701 --> 00:32:46,312 Please, thank you, bye. 377 00:33:54,423 --> 00:33:56,295 Hey, Isaac, how are you doing? 378 00:34:39,033 --> 00:34:40,816 Yes? 379 00:34:40,817 --> 00:34:44,429 Hi, it's, um, Sara, Saul's niece. 380 00:34:44,430 --> 00:34:45,866 Um, can I come in? 381 00:34:53,308 --> 00:34:54,657 Yeah, come up. 382 00:35:04,406 --> 00:35:06,190 Hey. Hey. 383 00:35:06,191 --> 00:35:07,801 Thank you. Thank you. 384 00:35:13,372 --> 00:35:16,679 I hope I-I'm not disturbing you or anything. 385 00:35:18,594 --> 00:35:20,292 - No. - Cool. 386 00:35:34,175 --> 00:35:38,309 Um, so I know this is kind of random. 387 00:35:38,310 --> 00:35:40,702 Uh, but I leave today. 388 00:35:40,703 --> 00:35:42,530 I go to school in Boston. 389 00:35:42,531 --> 00:35:44,837 Um... 390 00:35:44,838 --> 00:35:46,665 And since you and Saul get along 391 00:35:46,666 --> 00:35:48,101 my dad and I were maybe thinking 392 00:35:48,102 --> 00:35:49,582 you could care for him during the day. 393 00:35:52,106 --> 00:35:54,238 I'm not a nurse. 394 00:35:54,239 --> 00:35:55,674 He doesn't want a nurse. 395 00:35:55,675 --> 00:35:57,676 All you'd have to do is be there. 396 00:35:57,677 --> 00:35:58,894 Go on walks and stuff. 397 00:35:58,895 --> 00:36:00,245 No, I don't think so. 398 00:36:01,811 --> 00:36:03,117 He talks about you a lot. 399 00:36:11,081 --> 00:36:13,257 Here, um... 400 00:36:13,258 --> 00:36:15,781 I'll-I'll think about it and I'll call your dad. 401 00:36:15,782 --> 00:36:17,565 We're going to pay you in advance. 402 00:36:17,566 --> 00:36:19,177 In cash. 403 00:36:20,961 --> 00:36:24,703 Even if you say no, we'd really like you to have it just, um... 404 00:36:24,704 --> 00:36:26,744 as a gesture of thanks for helping my uncle already. 405 00:36:35,323 --> 00:36:37,151 Try it for a few afternoons. 406 00:37:46,046 --> 00:37:47,830 Hey. Hey. 407 00:37:49,354 --> 00:37:50,529 Hi. 408 00:37:56,056 --> 00:37:59,059 I made the most of it and... cleaned the house. 409 00:38:00,930 --> 00:38:03,018 You went through my stuff? 410 00:38:03,019 --> 00:38:04,542 Yeah, I organized. 411 00:38:04,543 --> 00:38:06,458 You were spying on me! 412 00:38:09,765 --> 00:38:12,637 I found a joint in your pencil case. 413 00:38:12,638 --> 00:38:13,986 And I need to see what's on your computer. 414 00:38:13,987 --> 00:38:15,466 You change your password? 415 00:38:15,467 --> 00:38:16,815 You don't need to see what's on my computer... 416 00:38:16,816 --> 00:38:18,251 Yeah, don't talk back to me. 417 00:38:18,252 --> 00:38:19,644 You don't need to see what's on my computer... 418 00:38:19,645 --> 00:38:22,299 Anna! I'll take your computer away. 419 00:38:22,300 --> 00:38:23,648 I'm not staying here tonight. 420 00:38:23,649 --> 00:38:25,259 I'm going to Olivia's. 421 00:38:40,883 --> 00:38:42,581 A month ago, I... 422 00:38:45,323 --> 00:38:49,892 I didn't think it was possible to-to get sober. 423 00:38:51,241 --> 00:38:52,417 And... 424 00:38:56,334 --> 00:38:59,206 And this has been the hardest month of my entire life. 425 00:39:01,904 --> 00:39:04,429 And a part of me still doesn't want to be sober. 426 00:39:07,606 --> 00:39:09,433 But I have heard some of you guys say, 427 00:39:09,434 --> 00:39:11,218 you know, "I wouldn't trade... 428 00:39:12,437 --> 00:39:15,743 my worst sober day for my best... 429 00:39:15,744 --> 00:39:19,444 days out abusing... partying." 430 00:39:46,819 --> 00:39:47,907 What? 431 00:39:50,213 --> 00:39:51,954 You never met Saul at school. 432 00:39:56,437 --> 00:39:57,916 Yes, I did. 433 00:39:57,917 --> 00:40:00,745 His family are from Reading. 434 00:40:00,746 --> 00:40:02,400 And they moved here in '86. 435 00:40:04,750 --> 00:40:06,926 And that's the year that you stopped going to Woodbury. 436 00:40:15,064 --> 00:40:16,283 How do you know that? 437 00:40:17,632 --> 00:40:19,286 Phone calls, yearbooks. 438 00:40:54,408 --> 00:40:56,888 So how do you think she's doing? Is she doing better? 439 00:40:56,889 --> 00:40:58,846 - Yes? - Mm-hmm. 440 00:40:58,847 --> 00:41:00,370 That's good. 441 00:41:02,764 --> 00:41:04,765 I don't love this neighborhood they live in. 442 00:41:04,766 --> 00:41:08,727 I mean, is it even safe around here for Anna to grow up? 443 00:41:12,078 --> 00:41:13,818 I'd be happy to give them some money 444 00:41:13,819 --> 00:41:15,515 so they could get a better place to live. 445 00:41:15,516 --> 00:41:16,821 - And... - We've offered. 446 00:41:16,822 --> 00:41:18,649 - You offered, yeah. - You did offer? 447 00:41:18,650 --> 00:41:20,172 Oh, you're a good sister. 448 00:41:20,173 --> 00:41:22,044 Thank you, it's nice of you. 449 00:41:24,612 --> 00:41:26,352 - It's nice on the inside. - It is? 450 00:41:26,353 --> 00:41:27,920 It's very sweet. 451 00:41:37,930 --> 00:41:38,931 Saul. 452 00:41:40,541 --> 00:41:41,586 Hi. 453 00:41:42,630 --> 00:41:44,413 Isaac? 454 00:41:44,414 --> 00:41:45,763 It's her. 455 00:41:45,764 --> 00:41:47,853 - Do you want to come in? - Okay. 456 00:41:50,290 --> 00:41:51,465 Wanna sit down? 457 00:41:55,121 --> 00:41:56,513 Hi. 458 00:41:56,514 --> 00:41:57,731 I thought you couldn't come. 459 00:41:57,732 --> 00:41:59,646 I could stay now if you want me to. 460 00:41:59,647 --> 00:42:01,735 Oh, great, let me just get my stuff for jogging. 461 00:42:01,736 --> 00:42:03,128 Can I get you something? No. 462 00:42:03,129 --> 00:42:04,912 I'm okay. Change of plans. 463 00:42:04,913 --> 00:42:08,263 You can just ask them to push it about 15 minutes. 464 00:42:08,264 --> 00:42:09,787 I would really love the opportunity 465 00:42:09,788 --> 00:42:11,179 to meet with them in person. 466 00:42:11,180 --> 00:42:12,616 Yes. 467 00:42:12,617 --> 00:42:13,965 Uh-huh. 468 00:42:13,966 --> 00:42:16,489 Great, well, just... 469 00:42:16,490 --> 00:42:18,796 Well, offer them whatever they want. 470 00:42:18,797 --> 00:42:20,798 Yes, whatever we have to just... 471 00:42:20,799 --> 00:42:22,409 Yes, I'll be right there, okay? 472 00:42:30,939 --> 00:42:33,072 What I said to you in the park... 473 00:42:35,422 --> 00:42:36,770 I made a mistake. 474 00:42:36,771 --> 00:42:37,990 It wasn't you. 475 00:42:39,948 --> 00:42:42,167 You and I hadn't even... 476 00:42:42,168 --> 00:42:43,822 seen each other until... 477 00:42:45,998 --> 00:42:47,347 a few nights ago. 478 00:42:49,523 --> 00:42:51,263 - Really? - Mm-hmm. 479 00:42:51,264 --> 00:42:54,179 Yeah, you didn't register until '86, and that was the year 480 00:42:54,180 --> 00:42:57,575 that my parents forced me to change schools, so... 481 00:43:00,012 --> 00:43:01,273 My mom didn't believe me about Ben. 482 00:43:01,274 --> 00:43:03,188 So she just thought it'd be... 483 00:43:03,189 --> 00:43:05,278 easier if I was at a different school. 484 00:43:19,335 --> 00:43:21,207 - Hmm. - Sorry. 485 00:43:25,907 --> 00:43:27,187 Why didn't your mom believe you? 486 00:43:31,521 --> 00:43:32,871 You feel like talking about it? 487 00:43:47,755 --> 00:43:49,844 Why did you follow me home the other night? 488 00:43:58,026 --> 00:43:59,332 I don't know. 489 00:44:05,164 --> 00:44:06,164 Hmm. 490 00:44:09,081 --> 00:44:11,736 Can I write down what you just told me so I can remember? 491 00:44:19,047 --> 00:44:21,135 It's... 492 00:44:21,136 --> 00:44:22,181 Okay. 493 00:44:24,966 --> 00:44:26,098 Okay. 494 00:44:50,644 --> 00:44:52,776 I don't want to buy it. 495 00:44:52,777 --> 00:44:54,561 Which one was it? 496 00:44:55,605 --> 00:44:57,041 Park Place. 497 00:44:57,042 --> 00:44:58,870 For 3.5 million. 498 00:45:01,133 --> 00:45:02,437 Too rich for your blood, huh? 499 00:45:02,438 --> 00:45:04,396 Um, what's that? Atlantic? 500 00:45:04,397 --> 00:45:05,571 Uh-huh. 501 00:45:05,572 --> 00:45:06,616 Okay, I'll buy it. 502 00:45:09,141 --> 00:45:11,316 Now prove to me you know how this... 503 00:45:11,317 --> 00:45:13,797 You're kidding! God! Your turn. 504 00:45:13,798 --> 00:45:15,886 Hello, Sylvia. 505 00:45:15,887 --> 00:45:16,975 Hi. 506 00:45:22,720 --> 00:45:24,764 - You did it. - Just did it. 507 00:45:24,765 --> 00:45:26,810 - Little genius. - You wanna buy the other one? 508 00:45:26,811 --> 00:45:28,813 Yeah, I think I do, but I might need Ashley's help. 509 00:45:33,687 --> 00:45:35,167 I'll go while you deal with that. 510 00:45:42,522 --> 00:45:44,567 - You forgive me? - Yeah. 511 00:45:48,702 --> 00:45:49,834 - Do you like it? - Yeah. 512 00:45:57,232 --> 00:45:58,276 Hey, who's up? 513 00:45:58,277 --> 00:45:59,408 - A case, too. - Yeah. 514 00:46:00,758 --> 00:46:02,106 I just went. 515 00:46:02,107 --> 00:46:03,585 There you go. 516 00:46:03,586 --> 00:46:05,674 Uh, how can you afford it? 517 00:46:05,675 --> 00:46:07,938 Oh, I got a second job. 518 00:46:07,939 --> 00:46:09,027 Doing what? 519 00:46:10,115 --> 00:46:11,680 I'm, uh... 520 00:46:11,681 --> 00:46:14,161 working for the guy from Woodbury. 521 00:46:14,162 --> 00:46:15,859 Let me see that. 522 00:46:15,860 --> 00:46:17,209 - Two. - I'll buy it. 523 00:46:19,385 --> 00:46:20,516 That's really pretty. 524 00:46:22,518 --> 00:46:24,693 So, I was wondering if maybe 525 00:46:24,694 --> 00:46:26,174 Anna could come to a party on Friday? 526 00:46:29,438 --> 00:46:32,223 Are there gonna be other kids your age there? 527 00:46:32,224 --> 00:46:33,965 - Yeah. - Then no. 528 00:46:36,532 --> 00:46:38,751 Told you. 529 00:46:38,752 --> 00:46:42,624 Is it because you're afraid people might be drinking there? 530 00:46:42,625 --> 00:46:44,149 - What? - Um... 531 00:46:48,588 --> 00:46:49,849 There's not gonna be drinks. 532 00:46:49,850 --> 00:46:51,417 Do you want a beer, Aunt Sylvia? 533 00:46:53,071 --> 00:46:55,333 No, thank you. 534 00:46:55,334 --> 00:46:58,423 Why don't you ever drink beer? 535 00:46:58,424 --> 00:47:00,033 Well, because I'm alcoholic, Lucy. 536 00:47:00,034 --> 00:47:01,426 Sylvia! 537 00:47:01,427 --> 00:47:03,255 What, she asked me a question, Robert. 538 00:47:05,039 --> 00:47:07,172 But, what if you just had one? 539 00:47:14,701 --> 00:47:15,702 I... 540 00:47:18,270 --> 00:47:19,793 haven't had a drink in 13 years. 541 00:47:21,229 --> 00:47:22,839 - Since Anna was born. - Hmm. 542 00:47:22,840 --> 00:47:25,493 Okay, this conversation's over. 543 00:47:25,494 --> 00:47:26,973 Did you take drugs too? 544 00:47:26,974 --> 00:47:28,627 - Or just drinks? - That's enough! That's enough! 545 00:47:28,628 --> 00:47:30,585 Why? I'm asking her an important question. 546 00:47:30,586 --> 00:47:32,196 Let's play the game. 547 00:47:32,197 --> 00:47:33,675 Did you? 548 00:47:33,676 --> 00:47:34,939 What did I say? 549 00:47:39,247 --> 00:47:40,639 Hmm. 550 00:47:40,640 --> 00:47:42,381 I'll go ahead and grab that. 551 00:47:47,212 --> 00:47:49,691 Is there anything you want to do after breakfast? 552 00:47:49,692 --> 00:47:51,303 Whatever you want. 553 00:48:03,924 --> 00:48:05,142 I'm gonna go use the restroom. 554 00:48:05,143 --> 00:48:06,273 - Is it down the hall? - Yeah. 555 00:48:06,274 --> 00:48:07,579 - Okay. - Right at the end. 556 00:48:07,580 --> 00:48:08,754 - I'll pause the film? - No, no, no. 557 00:48:08,755 --> 00:48:10,148 I'll be right back, don't move. 558 00:48:40,918 --> 00:48:41,962 What happened? 559 00:48:44,660 --> 00:48:46,574 Did he get her number? 560 00:48:46,575 --> 00:48:48,316 I can't rewind it. 561 00:48:52,799 --> 00:48:54,278 Yeah? 562 00:48:54,279 --> 00:48:55,541 It's okay. 563 00:49:02,200 --> 00:49:03,723 Are enjoying the movie? 564 00:49:04,724 --> 00:49:05,812 Yeah. 565 00:49:09,947 --> 00:49:12,862 I really don't understand anything, I can't watch films. 566 00:49:14,516 --> 00:49:16,126 Why didn't you tell me? I'm so sorry. 567 00:49:16,127 --> 00:49:17,563 So you could watch. 568 00:49:32,230 --> 00:49:33,361 - Is it good? - Yeah. 569 00:50:04,305 --> 00:50:06,089 You got it. 570 00:50:06,090 --> 00:50:08,179 Wow! Look at you! 571 00:50:09,615 --> 00:50:12,399 You're good at this. 572 00:50:12,400 --> 00:50:15,794 Hi, sweetheart. Hi, Ashley. Hi, honey. 573 00:50:15,795 --> 00:50:17,926 I brought you guys some presents. 574 00:50:17,927 --> 00:50:19,799 - Thank you! - You're welcome. 575 00:50:21,714 --> 00:50:22,932 Oh, Anna... 576 00:50:25,631 --> 00:50:27,414 Hi, I-I was... 577 00:50:27,415 --> 00:50:29,112 I would have brought something for you too. 578 00:50:29,113 --> 00:50:30,461 I'm sorry, I just... 579 00:50:30,462 --> 00:50:32,941 You want to get Sylvia even more upset? 580 00:50:32,942 --> 00:50:35,988 Yeah, well, um... 581 00:50:35,989 --> 00:50:37,729 Should I, should I leave, do you think? 582 00:50:37,730 --> 00:50:39,253 I don't, I don't want to, you know... 583 00:50:40,646 --> 00:50:42,125 No. 584 00:50:42,126 --> 00:50:44,649 I don't want to make things worse. 585 00:50:44,650 --> 00:50:46,955 Do you want some coffee? 586 00:50:46,956 --> 00:50:49,001 Yes. I would actually like some. 587 00:50:49,002 --> 00:50:50,133 - That would be great. - That's fine. 588 00:50:50,134 --> 00:50:51,960 - Thank you. - Um, Anna? 589 00:50:51,961 --> 00:50:53,006 A Coke. 590 00:50:55,008 --> 00:50:58,010 Oh, Anna, I-I... 591 00:50:58,011 --> 00:51:00,230 I-I've seen pictures of you, of course. 592 00:51:00,231 --> 00:51:04,060 Olivia shows them to me, and so, but it's like... 593 00:51:04,061 --> 00:51:06,627 Well, it's just so nice... 594 00:51:06,628 --> 00:51:09,675 to... you know, to see you in person. 595 00:51:11,459 --> 00:51:13,983 Y-you look a little like your mother. 596 00:51:15,159 --> 00:51:17,638 - We all look alike. - Yeah. 597 00:51:17,639 --> 00:51:20,337 Well, thank goodness nobody took after your grandpa. 598 00:51:20,338 --> 00:51:22,166 May he rest in peace. 599 00:51:24,733 --> 00:51:26,995 - I'm gonna... - Yeah. Let's get some coffee. 600 00:51:26,996 --> 00:51:29,346 Sure. 601 00:51:29,347 --> 00:51:30,782 How do I get it back? 602 00:51:30,783 --> 00:51:32,958 Okay, that's... 603 00:51:32,959 --> 00:51:34,178 You like it. 604 00:51:35,657 --> 00:51:38,137 Okay, so we got one eel bowl, 605 00:51:38,138 --> 00:51:41,445 marinated tuna roll, one edamame and two miso soups? 606 00:51:41,446 --> 00:51:42,534 - Yeah. - All right. 607 00:51:45,145 --> 00:51:48,365 - How's your new job? - Oh. It's great. 608 00:51:48,366 --> 00:51:49,496 Does that mean you're gonna stop working 609 00:51:49,497 --> 00:51:50,628 at the residence now? 610 00:51:50,629 --> 00:51:52,238 No, I'm gonna still work there. 611 00:51:52,239 --> 00:51:54,893 But I'll also work at Saul's on the weekends. 612 00:51:54,894 --> 00:51:57,461 - Would you like some water? - Yes, please. 613 00:51:57,462 --> 00:51:58,811 - With or without ice? - Without. 614 00:52:00,552 --> 00:52:01,640 Actually, with. 615 00:52:04,425 --> 00:52:06,731 - How old are you? - Fifteen. 616 00:52:06,732 --> 00:52:07,993 What are you doing working at night? 617 00:52:07,994 --> 00:52:09,213 It's my dad's restaurant. 618 00:52:10,953 --> 00:52:12,651 - With or with... - No, no. I'm good. 619 00:52:16,916 --> 00:52:18,699 I wanna go on a date. 620 00:52:18,700 --> 00:52:20,093 Oh, my God. 621 00:52:22,748 --> 00:52:25,445 No. 622 00:52:25,446 --> 00:52:27,766 I'm the only girl in my class who doesn't have a boyfriend. 623 00:52:29,363 --> 00:52:30,843 What would you do with a boyfriend? 624 00:52:33,411 --> 00:52:34,412 Forget it. 625 00:52:39,547 --> 00:52:40,592 What? 626 00:52:43,595 --> 00:52:46,511 You are gonna drive me insane! 627 00:52:48,077 --> 00:52:49,252 Me? 628 00:52:49,253 --> 00:52:50,906 Sure. 629 00:52:54,258 --> 00:52:55,563 I see it. 630 00:52:58,305 --> 00:53:00,089 Okay. I'm going to open the door. 631 00:53:03,397 --> 00:53:05,443 I'm in. Thanks. Bye. 632 00:53:09,490 --> 00:53:11,536 Hey, Saul. I'm here. 633 00:53:21,981 --> 00:53:23,417 I'm here! 634 00:53:26,159 --> 00:53:27,247 Oh. 635 00:53:30,816 --> 00:53:31,991 Saul? 636 00:53:35,255 --> 00:53:36,300 Okay. 637 00:53:38,693 --> 00:53:40,216 Are you okay? I'm going to come in. 638 00:53:40,217 --> 00:53:42,087 All right. I'm opening the door. 639 00:53:42,088 --> 00:53:43,655 All right? Come... 640 00:53:45,265 --> 00:53:47,092 Okay. Did you fall down? Are you hurt? 641 00:53:47,093 --> 00:53:48,920 No. 642 00:53:48,921 --> 00:53:49,922 No? 643 00:53:51,750 --> 00:53:53,490 Can you... 644 00:53:53,491 --> 00:53:55,143 Did you hit your head? Are you all right? 645 00:53:55,144 --> 00:53:57,233 Okay. I'm gonna call Isaac. 646 00:53:57,234 --> 00:53:58,670 No, no. 647 00:54:01,542 --> 00:54:02,760 Okay, let me help you. 648 00:54:02,761 --> 00:54:04,589 Can you sit up? 649 00:54:07,418 --> 00:54:09,419 Come on. Let's stand up. Let's try standing up. 650 00:54:09,420 --> 00:54:10,637 How long have you been lying there? 651 00:54:10,638 --> 00:54:12,813 I don't know. I don't know. 652 00:54:12,814 --> 00:54:15,381 Come on. One, two, three, go. 653 00:54:15,382 --> 00:54:17,209 Let's... You know what? Let me get dressed. 654 00:54:17,210 --> 00:54:19,570 - Okay. Stand up, Saul. Come on. - Don't worry. Don't worry. 655 00:54:20,866 --> 00:54:22,040 - Okay. - You're all right. 656 00:54:22,041 --> 00:54:23,868 - Hey, hey... - I'm gonna help you up. 657 00:54:23,869 --> 00:54:25,173 - No. - That's my job. 658 00:54:25,174 --> 00:54:26,350 I'm gonna help you up. 659 00:54:27,351 --> 00:54:28,960 All right. 660 00:54:28,961 --> 00:54:30,005 Here. 661 00:54:42,670 --> 00:54:45,716 That part. Whoa! 662 00:54:45,717 --> 00:54:48,545 That's a, uh, type of organ 663 00:54:48,546 --> 00:54:52,157 that they use in, uh, you know, 664 00:54:52,158 --> 00:54:54,899 in the South, where people... 665 00:54:54,900 --> 00:54:57,858 uh, in churches in the South. 666 00:54:57,859 --> 00:55:00,034 My wife loved them. 667 00:55:00,035 --> 00:55:02,080 And she wanted one, like, right over there. 668 00:55:02,081 --> 00:55:04,735 But they're huge. 669 00:55:04,736 --> 00:55:06,345 I didn't know you were married. 670 00:55:06,346 --> 00:55:08,000 I was ma... Um... 671 00:55:18,227 --> 00:55:20,317 Yeah, she passed away a long time ago. 672 00:55:22,841 --> 00:55:24,059 Sorry. 673 00:55:36,158 --> 00:55:37,898 I want to do the same thing here. 674 00:55:37,899 --> 00:55:41,598 And I've already reached out to a few organizations, 675 00:55:41,599 --> 00:55:43,251 so we'll see. 676 00:55:43,252 --> 00:55:44,731 You pay for the wheelchairs? 677 00:55:44,732 --> 00:55:46,080 No, I find the donors. 678 00:55:46,081 --> 00:55:48,256 Yeah. Look at those kids. 679 00:55:48,257 --> 00:55:49,868 Oh! It makes them so happy. 680 00:55:51,826 --> 00:55:53,740 Does that mean you can stay here now? 681 00:55:53,741 --> 00:55:55,568 Well... 682 00:55:55,569 --> 00:55:57,744 Well, I don't know why I'd go back to Miami 683 00:55:57,745 --> 00:55:59,790 when you're here. 684 00:55:59,791 --> 00:56:01,706 What would I go back for? 685 00:56:04,099 --> 00:56:05,797 Why did you and mom stop talking? 686 00:56:08,756 --> 00:56:10,236 Oh, oh. 687 00:56:12,891 --> 00:56:14,588 Well... 688 00:56:20,028 --> 00:56:22,203 When your mother was, uh... 689 00:56:22,204 --> 00:56:24,162 was your age, she was, 690 00:56:24,163 --> 00:56:26,425 uh, she was going out with boys 691 00:56:26,426 --> 00:56:29,297 and drinking and... 692 00:56:29,298 --> 00:56:31,387 I... She was out of control. 693 00:56:31,388 --> 00:56:33,085 Um, and I... 694 00:56:34,869 --> 00:56:36,479 I just couldn't... I couldn't handle her. 695 00:56:36,480 --> 00:56:38,437 - And she started lying. - Lying? 696 00:56:38,438 --> 00:56:40,657 Um... 697 00:56:40,658 --> 00:56:43,747 Yeah. She was making these things up. 698 00:56:43,748 --> 00:56:46,489 Similar to what's been happening recently 699 00:56:46,490 --> 00:56:49,013 with the man that she's working with now. 700 00:56:49,014 --> 00:56:52,756 Uh, she has accused him of... 701 00:56:52,757 --> 00:56:55,280 doing things that, uh... 702 00:56:55,281 --> 00:56:56,978 he's just not guilty of. 703 00:56:58,893 --> 00:57:01,547 And then, she's always been... 704 00:57:01,548 --> 00:57:04,203 She's always been hard to deal with it, I guess. 705 00:57:05,509 --> 00:57:07,858 - It's... - Not with me. 706 00:57:07,859 --> 00:57:09,555 Oh, no, no, no. 707 00:57:09,556 --> 00:57:12,385 She's a wonderful mother. That's, that's different. 708 00:57:15,997 --> 00:57:18,346 Is this your favorite? 709 00:57:18,347 --> 00:57:19,697 I like it. 710 00:57:25,659 --> 00:57:26,791 Me too. 711 00:57:29,968 --> 00:57:31,664 - There he is. - All right. 712 00:57:31,665 --> 00:57:33,536 Sorry, I'm late. Bye. 713 00:57:33,537 --> 00:57:35,407 It's okay, uh... 714 00:57:35,408 --> 00:57:37,017 There's some leftover pasta on the counter if you're hungry. 715 00:57:37,018 --> 00:57:38,715 Oh, great. 716 00:57:38,716 --> 00:57:40,847 I thought it would be better if you had your own. 717 00:57:40,848 --> 00:57:42,588 Thanks. My kid's waiting on me. 718 00:57:42,589 --> 00:57:45,156 - So, really, I have to go. - Yeah, can you come tomorrow? 719 00:57:45,157 --> 00:57:47,985 Tomorrow? Uh... Can I bring my daughter? 720 00:57:47,986 --> 00:57:49,727 - Of course. - Okay, yeah. Bye, Saul. 721 00:57:51,076 --> 00:57:52,338 Bye. 722 00:57:55,297 --> 00:57:57,995 Freeman asked about you. 723 00:57:57,996 --> 00:57:59,301 Remember the Freemans? 724 00:58:03,044 --> 00:58:04,480 I thought that was a good question, 725 00:58:04,481 --> 00:58:06,004 but obviously not. 726 00:58:08,528 --> 00:58:09,747 Okay. 727 00:58:11,575 --> 00:58:15,229 Does she have gray hair? 728 00:58:15,230 --> 00:58:17,188 I have to take my pills. Hang on a second. 729 00:58:17,189 --> 00:58:18,537 Oh, wait, wait. No, no, no. 730 00:58:18,538 --> 00:58:20,757 You stay and play. I-I'll go get them. 731 00:58:20,758 --> 00:58:21,759 Okay. 732 00:58:23,456 --> 00:58:25,283 Okay. 733 00:58:25,284 --> 00:58:27,285 - Whose turn is it? - My turn. 734 00:58:27,286 --> 00:58:29,722 - Okay. - Okay. Does she have gray hair? 735 00:58:29,723 --> 00:58:31,246 No. 736 00:58:41,648 --> 00:58:42,648 Bye, honey. 737 00:58:44,651 --> 00:58:46,130 Thanks. 738 00:58:46,131 --> 00:58:48,132 Have you decided if you're quitting yet? 739 00:58:48,133 --> 00:58:51,570 Uh, yeah. I talked to Karen about it. 740 00:58:51,571 --> 00:58:53,093 - I never liked it there. - I know. 741 00:58:53,094 --> 00:58:56,662 - Lots of weird people, right? - Oh. 742 00:58:56,663 --> 00:58:59,883 Hi, you must be Saul. I'm Olivia, Sylvia's sister. 743 00:58:59,884 --> 00:59:01,275 Hi. 744 00:59:01,276 --> 00:59:03,234 Thank you for taking Anna tonight. 745 00:59:03,235 --> 00:59:04,975 Really. 746 00:59:04,976 --> 00:59:06,336 - Hurry up. It's raining. - Mm-hmm. 747 00:59:26,084 --> 00:59:27,172 Oh. 748 01:00:11,738 --> 01:00:13,174 Honk one again, please. 749 01:00:20,225 --> 01:00:21,879 What? 750 01:00:39,897 --> 01:00:40,985 Hello? 751 01:00:58,567 --> 01:01:00,091 Mom? 752 01:01:10,579 --> 01:01:12,363 - I... - We were watching a movie. 753 01:01:12,364 --> 01:01:14,234 He started crying. I was just trying to help him. 754 01:01:14,235 --> 01:01:15,454 No, it's... 755 01:01:28,772 --> 01:01:30,121 Home armed. 756 01:01:57,409 --> 01:01:59,149 Hey. Hi. 757 01:01:59,150 --> 01:02:00,760 - How was school? - It was good. 758 01:02:03,154 --> 01:02:05,416 - Are we going to Olivia's? - Mnh-mnh. 759 01:02:05,417 --> 01:02:07,287 No. She's not answering her phone. 760 01:02:07,288 --> 01:02:08,637 Probably with Samantha. 761 01:02:10,030 --> 01:02:11,640 Uh, why aren't you with Saul? 762 01:02:14,382 --> 01:02:16,470 Does she ever mention her when you're around? 763 01:02:16,471 --> 01:02:17,690 No, mom. 764 01:02:33,488 --> 01:02:35,141 Can we talk? Yeah. 765 01:02:35,142 --> 01:02:36,361 Come with me. 766 01:02:42,976 --> 01:02:44,499 Here, the keys. 767 01:02:45,500 --> 01:02:46,675 Okay. 768 01:02:54,814 --> 01:02:55,859 Uh... 769 01:02:59,253 --> 01:03:01,386 Why did you... Why did you leave? 770 01:03:04,084 --> 01:03:05,563 Well, I got my old... 771 01:03:05,564 --> 01:03:08,174 I'm getting my old job back, I... 772 01:03:08,175 --> 01:03:10,003 It's better that I just stick to a routine. 773 01:03:12,049 --> 01:03:13,137 And... 774 01:03:17,750 --> 01:03:19,403 Things were... 775 01:03:19,404 --> 01:03:21,710 were getting complicated and I don't... 776 01:03:25,932 --> 01:03:27,368 What do you mean? 777 01:03:40,120 --> 01:03:41,642 Home armed. 778 01:03:41,643 --> 01:03:43,906 They're not coming in? 779 01:03:43,907 --> 01:03:46,038 No. 780 01:03:46,039 --> 01:03:47,867 They didn't want to or you wouldn't let them? 781 01:03:54,700 --> 01:03:56,832 Are you mad at Saul? 782 01:03:56,833 --> 01:03:58,182 - What did he do? - Nothing. 783 01:03:59,661 --> 01:04:00,923 You never tell me what's going on. 784 01:04:00,924 --> 01:04:01,924 Anna. 785 01:04:07,844 --> 01:04:10,193 Right. Okay. Well, let me know if anything changes, 786 01:04:10,194 --> 01:04:12,114 'cause I'm gonna cancel my afternoon appointments 787 01:04:13,501 --> 01:04:15,764 Okay. All right. Thank you, Sylvia. 788 01:04:17,418 --> 01:04:19,071 Why isn't she coming? 789 01:04:19,072 --> 01:04:20,857 She said she couldn't, I didn't ask why. 790 01:04:22,684 --> 01:04:25,034 All right, I'm gonna cancel my date with Rachel. 791 01:04:25,035 --> 01:04:26,123 Mm-hmm. 792 01:04:27,472 --> 01:04:28,951 Unless you want to go. 793 01:04:28,952 --> 01:04:30,735 No, I don't want to see Rachel. 794 01:04:30,736 --> 01:04:33,477 And you really don't have to cancel your appointments. 795 01:04:33,478 --> 01:04:35,609 What are you gonna do? Stay around here locked up all day? 796 01:04:35,610 --> 01:04:37,089 Yeah, I'd rather stay here 797 01:04:37,090 --> 01:04:38,744 than be taken on your date like a pet. 798 01:05:26,879 --> 01:05:28,184 I couldn't find any help today, 799 01:05:28,185 --> 01:05:30,447 so you're gonna have to stay alone. 800 01:05:30,448 --> 01:05:32,971 Okay. 801 01:05:32,972 --> 01:05:34,320 Unless you want to go to the neighbors'. 802 01:05:34,321 --> 01:05:35,843 Hm? 803 01:05:35,844 --> 01:05:37,410 Unless you want to go to the neighbors'. 804 01:05:37,411 --> 01:05:38,411 No. 805 01:05:42,764 --> 01:05:44,679 All right, call me if you need anything. 806 01:06:15,232 --> 01:06:16,667 - Hello, can I help you? - Hi. 807 01:06:16,668 --> 01:06:18,234 Yeah, I'm looking for Feinstein House. 808 01:06:18,235 --> 01:06:20,714 - This is the Feinstein House. - Is Sylvia here? 809 01:06:20,715 --> 01:06:22,542 Yes, she's here. And your name is? 810 01:06:22,543 --> 01:06:23,849 Saul. 811 01:06:26,808 --> 01:06:28,680 Just wait right here. I'll get her for you. 812 01:06:37,384 --> 01:06:38,602 Hi. Ooh. Hey. 813 01:06:38,603 --> 01:06:39,820 Uh, what are you doing here? 814 01:06:39,821 --> 01:06:41,909 Uh, I just needed to talk. 815 01:06:41,910 --> 01:06:44,086 Can we go outside? 816 01:06:44,087 --> 01:06:45,914 - Yeah. - Yeah? Okay. 817 01:06:59,145 --> 01:07:00,973 Is this okay? Yeah. 818 01:07:54,157 --> 01:07:55,157 Hm. 819 01:08:16,744 --> 01:08:18,658 Saul came by, so he's going to join us for dinner. 820 01:08:18,659 --> 01:08:21,008 Mm-hmm. 821 01:08:21,009 --> 01:08:23,098 Can we get pizza? 822 01:08:23,099 --> 01:08:24,273 No, I was going to make something 823 01:08:24,274 --> 01:08:25,710 with what we have at home. 824 01:08:33,674 --> 01:08:35,067 I told you I wanted pizza. 825 01:08:38,853 --> 01:08:40,115 - I'll go get pizza. - No. 826 01:08:40,116 --> 01:08:42,160 - Uh, we can call and get pizza. - No. 827 01:08:42,161 --> 01:08:44,467 We're not giving in to this behavior. 828 01:08:44,468 --> 01:08:46,164 What behavior? I just wanted pizza. 829 01:08:46,165 --> 01:08:47,687 It is spicy. 830 01:08:47,688 --> 01:08:49,646 Yeah, exactly. You know I don't like spicy... 831 01:08:49,647 --> 01:08:51,822 Now both of you guys are... 832 01:08:51,823 --> 01:08:54,520 - He finished it. - Belittling me as a chef. 833 01:08:54,521 --> 01:08:58,655 No. I think it's really good. Spicy good. 834 01:08:58,656 --> 01:09:00,092 Spicy bad. 835 01:09:07,578 --> 01:09:09,187 Yes? 836 01:09:09,188 --> 01:09:11,407 Hi, Sylvia, it's Isaac... 837 01:09:11,408 --> 01:09:13,236 Yeah, come on up. Oh. 838 01:09:31,297 --> 01:09:33,080 What are you doing here? 839 01:09:33,081 --> 01:09:34,734 Why are you here? 840 01:09:34,735 --> 01:09:37,041 What are you doing here? 841 01:09:37,042 --> 01:09:38,695 No, what are you doing here? 842 01:09:38,696 --> 01:09:41,177 You specifically do what I ask you not to do. 843 01:09:46,094 --> 01:09:47,182 I forgot, sorry. 844 01:09:47,183 --> 01:09:48,531 Hey, you forgot? Fuck off, man! 845 01:09:48,532 --> 01:09:50,272 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 846 01:09:50,273 --> 01:09:51,621 Please, don't. 847 01:09:51,622 --> 01:09:53,144 I don't know what you're doing. 848 01:09:53,145 --> 01:09:55,277 I don't want to know. No, I'm talking! Okay? 849 01:09:55,278 --> 01:09:56,930 - I don't want to know. - What are you talking about? 850 01:09:56,931 --> 01:09:59,498 Sara told me what she saw. 851 01:09:59,499 --> 01:10:01,196 Okay? 852 01:10:01,197 --> 01:10:02,936 Saul, let's go. 853 01:10:02,937 --> 01:10:04,287 Saul, get your stuff and let's go. 854 01:10:05,853 --> 01:10:07,985 Can I stay here tonight? 855 01:10:07,986 --> 01:10:09,639 - Just for the night. - Yeah, of course, yeah. 856 01:10:09,640 --> 01:10:11,423 There you go. 857 01:10:11,424 --> 01:10:13,599 Okay. 858 01:10:13,600 --> 01:10:14,819 That's just... 859 01:10:17,865 --> 01:10:19,563 - I'm really sorry. - Uh-uh. 860 01:10:29,007 --> 01:10:30,921 Good night. 861 01:10:30,922 --> 01:10:33,316 Thank you for letting me borrow your room. Okay? 862 01:10:35,535 --> 01:10:37,275 - Do you need anything? - I'm fine. 863 01:10:37,276 --> 01:10:38,756 All right. See you in the morning. 864 01:11:07,741 --> 01:11:09,525 Honey, we're leaving in five minutes. 865 01:11:09,526 --> 01:11:10,701 Okay. 866 01:11:21,059 --> 01:11:22,626 Yeah, come in. It's me. 867 01:11:41,949 --> 01:11:44,211 Is it okay if I stay with Ashley 868 01:11:44,212 --> 01:11:45,736 if Saul's staying tonight? 869 01:11:47,651 --> 01:11:49,434 Uh... 870 01:11:49,435 --> 01:11:51,523 He doesn't have to stay here if you don't want him here. 871 01:11:51,524 --> 01:11:53,570 You like him. He should stay. 872 01:11:55,093 --> 01:11:56,573 Okay, yeah. 873 01:12:02,405 --> 01:12:04,058 Saul? 874 01:12:06,887 --> 01:12:08,584 Hey, good morning. 875 01:12:08,585 --> 01:12:10,760 Uh, I'm taking Anna to school. 876 01:12:10,761 --> 01:12:12,414 Are you, are you all right? 877 01:12:12,415 --> 01:12:15,025 - Am I all right? Yeah. - Oh. Okay, good. 878 01:12:15,026 --> 01:12:17,462 Uh, is there anything you need or... 879 01:12:17,463 --> 01:12:19,899 No? All right. I'll be right back after I drop her off. 880 01:12:19,900 --> 01:12:21,248 Okay. 881 01:12:21,249 --> 01:12:22,554 Hey, have a nice day at school. 882 01:12:22,555 --> 01:12:23,600 Yeah. 883 01:12:27,125 --> 01:12:28,300 - Ready? - Yeah. 884 01:12:40,225 --> 01:12:44,097 Hi, welcome back. 885 01:12:44,098 --> 01:12:46,361 Can I get you anything to drink? 886 01:12:46,362 --> 01:12:47,797 I'll have some water, please. 887 01:12:47,798 --> 01:12:50,103 Okay. The usual for you? 888 01:12:50,104 --> 01:12:51,453 - Hm? - The usual? 889 01:12:51,454 --> 01:12:52,890 - Oh, yeah. - Oh. 890 01:12:55,762 --> 01:12:57,111 What's the usual? 891 01:12:58,591 --> 01:12:59,896 I don't know. 892 01:12:59,897 --> 01:13:01,811 No? No. 893 01:13:01,812 --> 01:13:03,074 - Do you remember her? - No. 894 01:13:05,859 --> 01:13:08,513 - Okay. - I don't think I know her. 895 01:13:08,514 --> 01:13:11,473 But you do remember that the food is good? 896 01:13:11,474 --> 01:13:13,171 Oh, yeah. 897 01:13:15,303 --> 01:13:17,175 It's memorable. 898 01:13:27,446 --> 01:13:29,317 Um, the card isn't going through. 899 01:13:31,450 --> 01:13:32,625 Wanna try it again? 900 01:13:39,023 --> 01:13:40,328 It's okay. 901 01:13:42,069 --> 01:13:43,680 Oh, man, it's not going through. 902 01:13:45,812 --> 01:13:47,378 My brother. 903 01:13:47,379 --> 01:13:49,425 Do you think Isaac blocked your cards? 904 01:13:50,861 --> 01:13:51,862 Yeah. 905 01:13:54,995 --> 01:13:56,518 Yeah. I tried it a couple times. 906 01:13:56,519 --> 01:13:57,823 - It's not working. - Use mine. 907 01:13:57,824 --> 01:13:59,130 Sorry. 908 01:14:02,263 --> 01:14:03,699 I was, I was literally on Argyle Street, 909 01:14:03,700 --> 01:14:05,309 two blocks away... 910 01:14:05,310 --> 01:14:07,006 I mean, how nice would it be, to be that close. 911 01:14:07,007 --> 01:14:09,182 So great to be close to you guys. 912 01:14:09,183 --> 01:14:13,404 Hey, Anna. Come here and sit with your grandmother. 913 01:14:13,405 --> 01:14:16,451 Yeah, I'd love that. I also want to look at Park Slope. 914 01:14:16,452 --> 01:14:17,843 Yeah, that's what Olivia was saying. 915 01:14:17,844 --> 01:14:18,844 Right, yeah. 916 01:14:20,412 --> 01:14:22,195 Hello, darling. 917 01:14:22,196 --> 01:14:24,023 - How are you? - Good. 918 01:14:24,024 --> 01:14:26,330 Good. 919 01:14:26,331 --> 01:14:29,899 Hey, you know, I wanted to ask you something, um... 920 01:14:29,900 --> 01:14:32,815 You don't drink with your friends, do you? 921 01:14:32,816 --> 01:14:34,207 Uh, no. 922 01:14:34,208 --> 01:14:36,819 - My mom hardly lets me go out. - Yeah. 923 01:14:36,820 --> 01:14:38,734 But I don't like drinking anyways. 924 01:14:38,735 --> 01:14:40,039 Right. Oh. 925 01:14:40,040 --> 01:14:41,737 I think Mark does. 926 01:14:41,738 --> 01:14:44,435 Mark, he likes a beer now and then, doesn't he? 927 01:14:44,436 --> 01:14:47,264 Does he smoke too or does he just drink alcohol? 928 01:14:47,265 --> 01:14:49,005 I-I-I think he stopped smoking. 929 01:14:49,006 --> 01:14:51,486 Oh, well, that's good. 930 01:14:51,487 --> 01:14:53,271 You are such a good girl. 931 01:14:58,406 --> 01:15:01,408 Why, why, why did you let mom drink, though? 932 01:15:01,409 --> 01:15:04,456 Oh, well, you think she asked me for permission? 933 01:15:06,980 --> 01:15:08,503 I'll take this one. 934 01:15:08,504 --> 01:15:10,113 Thank you. 935 01:15:10,114 --> 01:15:11,941 Oh, your mom, she was... 936 01:15:11,942 --> 01:15:14,683 She was such a sweet child, just like you. 937 01:15:14,684 --> 01:15:16,119 She was so sweet, 938 01:15:16,120 --> 01:15:18,425 and Olivia was even jealous of her, 939 01:15:18,426 --> 01:15:20,950 you know, because I think she might have known 940 01:15:20,951 --> 01:15:22,953 that your mom was my favorite. 941 01:15:32,484 --> 01:15:33,920 Home armed. 942 01:18:24,264 --> 01:18:26,658 Listen, listen to me... 943 01:18:39,410 --> 01:18:40,498 Okay. 944 01:19:08,700 --> 01:19:10,657 - Think I'll just wait outside. - No, no. 945 01:19:10,658 --> 01:19:12,137 - Yeah, yeah. - Really? 946 01:19:12,138 --> 01:19:13,444 - It's nice. - Okay. 947 01:19:30,896 --> 01:19:33,680 You don't know what you're doing. 948 01:19:33,681 --> 01:19:36,336 You're not able to make rational decisions right now. 949 01:19:53,440 --> 01:19:55,398 Hey, you better unblock my account 950 01:19:55,399 --> 01:19:57,227 or I swear I'll kick you out of my house! 951 01:20:00,708 --> 01:20:02,057 Uh, I thought the three of us 952 01:20:02,058 --> 01:20:03,494 were gonna have dinner together. 953 01:20:08,238 --> 01:20:09,891 Okay. That's fine. 954 01:20:09,892 --> 01:20:12,024 I love you, see you tomorrow. Okay, bye. 955 01:20:14,374 --> 01:20:17,159 Anna's gonna stay at Olivia's again. 956 01:20:17,160 --> 01:20:19,204 Oh, okay. 957 01:20:19,205 --> 01:20:20,424 And... 958 01:20:21,904 --> 01:20:24,688 I have just made myself 959 01:20:24,689 --> 01:20:27,909 your new emergency contact. 960 01:20:27,910 --> 01:20:29,041 Hm. 961 01:20:34,220 --> 01:20:35,220 Nice. 962 01:21:16,828 --> 01:21:18,481 Where's Anna? 963 01:21:18,482 --> 01:21:20,787 Would you like to come and sit down? 964 01:21:20,788 --> 01:21:21,833 Anna! 965 01:21:23,617 --> 01:21:25,923 Hello. You must be Saul. 966 01:21:25,924 --> 01:21:28,708 - Where did you get that dress? - Grandma gave it to her. 967 01:21:28,709 --> 01:21:29,927 You'll take it off at home. 968 01:21:29,928 --> 01:21:31,755 - Let's go! - Anna. Anna. 969 01:21:31,756 --> 01:21:33,931 Uh, tell your mother you want to spend some time with me. 970 01:21:33,932 --> 01:21:36,194 Don't, don't talk to her. 971 01:21:36,195 --> 01:21:38,762 Oh, so you'd have her live with a man who's mentally ill? 972 01:21:38,763 --> 01:21:40,590 Well, you protected a pedophile. 973 01:21:40,591 --> 01:21:43,158 That's not the king of language you use in this house. 974 01:21:43,159 --> 01:21:45,638 I so hoped you'd stopped making these things 975 01:21:45,639 --> 01:21:47,118 up after all these years. 976 01:21:47,119 --> 01:21:50,426 And you... Just stop lying. Stop. 977 01:21:50,427 --> 01:21:53,168 Are you finally going to remember or you just gonna 978 01:21:53,169 --> 01:21:54,605 keep saying that nothing happened? 979 01:21:56,346 --> 01:21:57,434 Hm? 980 01:21:59,697 --> 01:22:01,437 You saw me in his room. 981 01:22:01,438 --> 01:22:03,526 Many times! 982 01:22:03,527 --> 01:22:04,920 I was eight years old. 983 01:22:06,834 --> 01:22:07,923 What happened? 984 01:22:10,534 --> 01:22:12,970 - Mom! - Tell her. 985 01:22:12,971 --> 01:22:15,495 Anna, would you rather live here with Olivia? 986 01:22:17,671 --> 01:22:19,542 I hate you. 987 01:22:19,543 --> 01:22:21,152 Oh. I hate you so much. 988 01:22:21,153 --> 01:22:23,024 I loved you so much. 989 01:22:23,025 --> 01:22:25,635 I always loved you and cared for you. 990 01:22:25,636 --> 01:22:27,811 And this is what I get in return? 991 01:22:27,812 --> 01:22:29,378 I mean, this... 992 01:22:29,379 --> 01:22:32,163 My God, tell them. 993 01:22:32,164 --> 01:22:34,644 Tell them that... 994 01:22:34,645 --> 01:22:37,299 dad abused me when I was a kid. 995 01:22:37,300 --> 01:22:38,909 - Enough! - Oh, my God! 996 01:22:38,910 --> 01:22:42,173 You've been lying ever since you learned to talk. 997 01:22:42,174 --> 01:22:44,393 Your sister never gave us any, any trouble, 998 01:22:44,394 --> 01:22:46,569 but you gave us nothing but grief. 999 01:22:46,570 --> 01:22:48,963 Olivia wasn't raped since she was eight! 1000 01:22:48,964 --> 01:22:50,574 That's enough! Get out! 1001 01:22:52,184 --> 01:22:53,880 Is it my fault you're a failure? 1002 01:22:53,881 --> 01:22:55,752 Is that what we're... 1003 01:22:55,753 --> 01:22:58,233 Saul, do you, do you know that she's a sick woman? 1004 01:22:58,234 --> 01:23:00,018 Do you know that? 1005 01:23:12,639 --> 01:23:15,554 Dad used to take her into his room 1006 01:23:15,555 --> 01:23:16,861 and shut the door. 1007 01:23:18,776 --> 01:23:21,039 And he'd say that they were watching a film together. 1008 01:23:23,215 --> 01:23:24,782 But then he never let me in. 1009 01:23:28,090 --> 01:23:32,355 So-so you, so you remember them watching movies together? So? 1010 01:23:34,487 --> 01:23:36,359 You knew what was going on in that room. 1011 01:23:39,492 --> 01:23:41,102 So... 1012 01:23:41,103 --> 01:23:43,453 Really? Why didn't you say anything then if... 1013 01:23:45,977 --> 01:23:48,500 I was confused. 1014 01:23:48,501 --> 01:23:51,809 I thought that he was loving Sylvia more that he loved me. 1015 01:23:54,638 --> 01:23:56,726 And I told you... 1016 01:23:56,727 --> 01:23:58,293 what I saw once. 1017 01:23:58,294 --> 01:24:00,947 And you slapped me. 1018 01:24:00,948 --> 01:24:02,558 You slapped me every time I said 1019 01:24:02,559 --> 01:24:04,256 I didn't want to be with dad. 1020 01:24:11,176 --> 01:24:12,655 I, um... 1021 01:24:12,656 --> 01:24:14,091 Get the fuck away from me! 1022 01:24:14,092 --> 01:24:15,615 He never touched you! 1023 01:24:48,126 --> 01:24:49,126 Hello? 1024 01:24:50,824 --> 01:24:52,043 It's Olivia. 1025 01:24:55,220 --> 01:24:57,178 How can I help you? 1026 01:24:57,179 --> 01:24:59,180 Uh... 1027 01:24:59,181 --> 01:25:01,487 We were just hoping to talk to Sylvia. 1028 01:25:07,102 --> 01:25:08,668 She's not available right now. 1029 01:25:11,280 --> 01:25:13,368 Oh, fine. Yeah, okay. 1030 01:25:13,369 --> 01:25:15,326 Uh, please tell her 1031 01:25:15,327 --> 01:25:18,156 that we're thinking about her and that we'll come back. 1032 01:25:27,774 --> 01:25:30,080 I just watched... I just washed this one! 1033 01:25:30,081 --> 01:25:32,126 Yeah. Would you drink out of that, though? 1034 01:25:32,127 --> 01:25:33,650 It doesn't smell like fish, though. 1035 01:26:15,561 --> 01:26:17,736 Okay, okay. 1036 01:26:17,737 --> 01:26:19,825 Okay. I'm coming in. Okay. 1037 01:26:19,826 --> 01:26:21,524 Okay. 1038 01:26:23,003 --> 01:26:24,527 I don't think... 1039 01:26:28,487 --> 01:26:30,096 Oh. 1040 01:26:30,097 --> 01:26:32,274 I miss this stuff. 1041 01:26:34,711 --> 01:26:35,712 You okay? 1042 01:27:54,747 --> 01:27:56,966 She's sleeping. 1043 01:27:56,967 --> 01:27:58,229 That's why I knocked. 1044 01:28:04,757 --> 01:28:06,498 Why did you keep talking to grandma? 1045 01:28:08,892 --> 01:28:10,285 It's not my fault. 1046 01:28:13,288 --> 01:28:15,072 You knew all along and never said anything. 1047 01:28:17,248 --> 01:28:19,205 I was a child. 1048 01:28:19,206 --> 01:28:20,816 That's not an excuse. 1049 01:28:20,817 --> 01:28:22,819 If I had a sister, I would never do that to her. 1050 01:29:28,493 --> 01:29:30,538 Hey, Sylvia. 1051 01:29:30,539 --> 01:29:33,279 Hi, Sylvia! Hi, guys! 1052 01:29:33,280 --> 01:29:34,890 - You going to the movies? - Yes. 1053 01:29:34,891 --> 01:29:36,935 - Okay! Have a good time. - Thank you. 1054 01:29:36,936 --> 01:29:38,284 Have a good time. 1055 01:29:38,285 --> 01:29:39,645 - See you later, Rick. - Thank you. 1056 01:30:15,888 --> 01:30:18,542 Well, these two, different. 1057 01:30:18,543 --> 01:30:20,501 - Mm-hmm. They're different. - That's right. 1058 01:30:20,502 --> 01:30:22,633 - This one is warmer... - Yeah. 1059 01:30:22,634 --> 01:30:24,679 - For winter. - It's more for winter. 1060 01:30:24,680 --> 01:30:27,290 And it's warming up outside, now, so maybe... 1061 01:30:27,291 --> 01:30:28,509 What about this dress? 1062 01:30:28,510 --> 01:30:30,075 'Cause, look, if you get too warm inside, 1063 01:30:30,076 --> 01:30:31,773 you can take off... 1064 01:30:31,774 --> 01:30:34,428 - What do you think? - With no sleeves. 1065 01:30:34,429 --> 01:30:35,951 - Exactly. - Mm-hmm. 1066 01:30:35,952 --> 01:30:37,953 - So this one? - The other one too. 1067 01:30:37,954 --> 01:30:39,171 You like that one? 1068 01:30:39,172 --> 01:30:41,217 I would wear for my birthday. 1069 01:30:41,218 --> 01:30:42,697 Sylvia, please come to the office. 1070 01:30:42,698 --> 01:30:44,612 Ah, well, I'll be right back. 1071 01:30:44,613 --> 01:30:46,352 - And then we'll try. - Are we decided yet? 1072 01:30:46,353 --> 01:30:48,181 I'll be back. 1073 01:30:52,142 --> 01:30:53,708 Woodhall Hospital called. 1074 01:30:53,709 --> 01:30:55,144 Saul is there. You need to go. 1075 01:30:55,145 --> 01:30:57,016 - Saul is in the hospital? - Keep me posted. 1076 01:31:22,520 --> 01:31:25,217 Hi. I'm looking for Saul Shapiro. 1077 01:31:25,218 --> 01:31:26,437 One second. 1078 01:31:28,613 --> 01:31:29,875 - Your name? - Sylvia. 1079 01:31:34,750 --> 01:31:36,012 Yes. Sylvia's here. 1080 01:31:38,057 --> 01:31:39,102 Yeah. 1081 01:31:41,626 --> 01:31:42,932 Someone will come get you. 1082 01:31:45,108 --> 01:31:46,370 Thank you. 1083 01:32:07,130 --> 01:32:08,810 - How is he doing? - You shouldn't be here. 1084 01:32:10,481 --> 01:32:12,569 - What? - Yeah. 1085 01:32:12,570 --> 01:32:14,528 Why? I don't... 1086 01:32:14,529 --> 01:32:16,486 You care for my brother, right? Yeah? 1087 01:32:16,487 --> 01:32:20,142 Then you should stay away from him... okay? 1088 01:32:20,143 --> 01:32:21,970 Will you just tell me what happened? 1089 01:32:21,971 --> 01:32:24,450 Please, just tell me what... 1090 01:32:24,451 --> 01:32:26,061 They found him lying unconscious 1091 01:32:26,062 --> 01:32:27,498 in the street outside your house. 1092 01:33:05,884 --> 01:33:07,319 Hey, Saul. It's Sylvia. 1093 01:33:07,320 --> 01:33:08,670 You're not, um... 1094 01:33:11,194 --> 01:33:12,935 not answering your phone, and I'm... 1095 01:33:14,893 --> 01:33:18,679 worried about you, so... 1096 01:33:18,680 --> 01:33:20,464 Give me a call if you get this. 1097 01:33:24,642 --> 01:33:25,642 Bye. 1098 01:33:34,913 --> 01:33:37,132 - Hi! - Hi. 1099 01:33:37,133 --> 01:33:38,569 Any word on Saul? 1100 01:33:39,918 --> 01:33:40,963 Okay. 1101 01:33:43,879 --> 01:33:45,183 Hey! How you doing? 1102 01:33:45,184 --> 01:33:47,533 How are you? 1103 01:33:47,534 --> 01:33:49,144 God. God. 1104 01:33:49,145 --> 01:33:51,146 Grant us the strength 1105 01:33:51,147 --> 01:33:53,670 to accept the things that we cannot change, 1106 01:33:53,671 --> 01:33:56,412 the courage to change the things we can, 1107 01:33:56,413 --> 01:33:58,893 and the wisdom to know the difference. 1108 01:33:58,894 --> 01:34:00,372 And I've asked a friend to read 1109 01:34:00,373 --> 01:34:03,027 what is the AA Program? 1110 01:34:03,028 --> 01:34:05,551 "Alcoholics Anonymous is a fellowship of people 1111 01:34:05,552 --> 01:34:07,511 who share their experience..." 1112 01:34:28,140 --> 01:34:29,272 You should eat. 1113 01:34:33,929 --> 01:34:35,451 No. 1114 01:34:52,643 --> 01:34:53,731 Saul! 1115 01:34:55,385 --> 01:34:57,081 Coming down? 1116 01:34:57,082 --> 01:34:58,127 Yeah. 1117 01:35:20,366 --> 01:35:21,977 - Hi. - You're all right. 1118 01:35:28,418 --> 01:35:29,984 This is my friend. 1119 01:35:29,985 --> 01:35:32,290 Um, you wanna sit down? 1120 01:35:32,291 --> 01:35:34,118 - Uh, yeah. - Give us a little privacy. 1121 01:35:34,119 --> 01:35:35,338 Yeah, sure. 1122 01:35:39,690 --> 01:35:41,779 Ah. 1123 01:35:47,480 --> 01:35:49,090 Can you go upstairs 1124 01:35:49,091 --> 01:35:50,771 or are you just going to stand right there? 1125 01:35:52,050 --> 01:35:53,659 Okay. 1126 01:35:53,660 --> 01:35:54,836 Okay. 1127 01:36:04,802 --> 01:36:07,499 You okay? How are you doing? 1128 01:36:07,500 --> 01:36:09,197 - I'm okay... - Yeah? 1129 01:36:09,198 --> 01:36:11,461 Why haven't you answered my mom's calls? 1130 01:36:20,600 --> 01:36:22,298 Well, because they took my phone. 1131 01:36:27,085 --> 01:36:29,305 I'm having a really hard time. 1132 01:36:35,180 --> 01:36:36,790 - They don't let me go outside. - Hm. 1133 01:36:36,791 --> 01:36:38,313 They won't let me go in the kitchen. 1134 01:36:38,314 --> 01:36:39,794 They won't let me... 1135 01:36:43,275 --> 01:36:44,407 Okay. 1136 01:36:49,281 --> 01:36:51,805 You sure you don't want something? 1137 01:36:51,806 --> 01:36:52,894 Really? 1138 01:36:54,286 --> 01:36:56,287 - How are you? - I'm fine. 1139 01:36:56,288 --> 01:36:57,681 Yeah. 1140 01:36:59,248 --> 01:37:00,597 Let's leave. 1141 01:37:03,078 --> 01:37:04,818 Please. 1142 01:37:04,819 --> 01:37:06,168 Where do you want to go? 1143 01:37:09,867 --> 01:37:11,086 Just trust me. 1144 01:37:13,218 --> 01:37:14,872 Okay. 1145 01:37:17,309 --> 01:37:18,833 Let's go. All right. 1146 01:37:52,301 --> 01:37:53,432 Mom! 1147 01:37:56,000 --> 01:37:57,522 Mom! 1148 01:37:57,523 --> 01:37:58,655 What? 1149 01:38:05,401 --> 01:38:06,793 - Hi. - Hi. 1150 01:38:08,534 --> 01:38:09,840 How did you get here? 1151 01:38:12,277 --> 01:38:13,888 I don't know. 1152 01:38:15,498 --> 01:38:16,934 I think she helped me. 77417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.