Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,628 --> 00:01:04,977
I remember...
2
00:01:06,979 --> 00:01:09,764
like yourself, Sylvia,
I too came in.
3
00:01:09,765 --> 00:01:11,896
I was broken, I was lost.
4
00:01:11,897 --> 00:01:13,594
And I was hopeless.
5
00:01:13,595 --> 00:01:16,597
Uh, with no direction, uh...
6
00:01:16,598 --> 00:01:19,295
of where I was
going to go in my life.
7
00:01:19,296 --> 00:01:22,516
So I-I understood
when you shared that day
8
00:01:22,517 --> 00:01:24,344
where you were coming from.
9
00:01:24,345 --> 00:01:27,999
And it brought me back to the
beginning of how it was for me.
10
00:01:28,000 --> 00:01:30,350
I remember I passed you
11
00:01:30,351 --> 00:01:33,004
and you were riding
your bicycle up a hill.
12
00:01:33,005 --> 00:01:35,181
And 90 days sober.
13
00:01:35,182 --> 00:01:37,008
I remember thinking...
14
00:01:37,009 --> 00:01:39,359
"We all got our struggles.
15
00:01:39,360 --> 00:01:42,013
But we don't need
to get loaded over it".
16
00:01:42,014 --> 00:01:43,450
I'm here.
17
00:01:43,451 --> 00:01:44,538
I came.
18
00:01:44,539 --> 00:01:46,409
I made it, I got here.
19
00:01:46,410 --> 00:01:49,370
And, I didn't even know
what was gonna be going on.
20
00:01:51,023 --> 00:01:52,373
But I'm happy to see...
21
00:01:54,418 --> 00:01:55,418
Anna.
22
00:01:57,204 --> 00:01:59,553
You're what I wish
I could have been.
23
00:01:59,554 --> 00:02:00,728
I don't know how to explain that
24
00:02:00,729 --> 00:02:03,078
except that I wish my mom...
25
00:02:03,079 --> 00:02:05,908
would have been as
strong as you, Sylvia.
26
00:02:07,257 --> 00:02:09,389
My dear Sylvia,
27
00:02:09,390 --> 00:02:12,306
being your sponsor
has been a gift.
28
00:02:14,221 --> 00:02:16,483
I know you don't
want to hear this,
29
00:02:16,484 --> 00:02:19,834
but my wish for you
is that you find someone
30
00:02:19,835 --> 00:02:22,577
so you don't be alone like me.
31
00:02:23,665 --> 00:02:25,405
Anna is going to grow up
32
00:02:25,406 --> 00:02:28,973
she's going to go away
to make it on her own.
33
00:02:28,974 --> 00:02:30,410
And she will.
34
00:02:30,411 --> 00:02:32,413
Yeah.
She will.
35
00:02:33,936 --> 00:02:37,678
You and I, we've been
together for 13 years.
36
00:02:37,679 --> 00:02:40,247
That's longer than
most marriages out there.
37
00:02:43,772 --> 00:02:46,600
Um, I just wanted
to thank everyone.
38
00:02:46,601 --> 00:02:50,778
I'm very grateful for this space
and for all of you and...
39
00:02:50,779 --> 00:02:52,954
definitely nothing
would be possible
40
00:02:52,955 --> 00:02:54,348
with-without this group here.
41
00:02:56,132 --> 00:02:58,743
And I'm very grateful
for my daughter.
42
00:02:59,788 --> 00:03:01,049
How do you feel being here?
43
00:03:01,050 --> 00:03:02,920
Good.
Good?
44
00:03:02,921 --> 00:03:04,618
Is it just what you thought?
45
00:03:04,619 --> 00:03:05,923
I mean, yeah.
Yeah?
46
00:03:05,924 --> 00:03:07,447
Yeah.
47
00:03:07,448 --> 00:03:09,275
I'm so proud of you.
Thanks, honey.
48
00:03:09,276 --> 00:03:10,754
Happy anniversary!
49
00:03:10,755 --> 00:03:12,626
I'm so happy for you!
50
00:03:12,627 --> 00:03:14,410
All right, I'm glad you came.
51
00:03:14,411 --> 00:03:16,543
You guys, congratulations,
have a good night.
52
00:03:16,544 --> 00:03:18,807
- Dinner later? Dinner later?
- Yeah.
53
00:03:23,855 --> 00:03:25,770
You're the only man that stayed.
54
00:03:48,140 --> 00:03:49,663
The fridge broke again.
55
00:03:49,664 --> 00:03:50,926
I'll call someone to fix it.
56
00:04:04,331 --> 00:04:05,896
- I'll see you later, mom.
- Yeah, have a good day.
57
00:04:05,897 --> 00:04:07,638
- Thank you, bye.
- Bye.
58
00:04:13,557 --> 00:04:15,210
Morning, Karen.
59
00:04:15,211 --> 00:04:18,779
Uh, just so you know,
Mario is having a rough morning.
60
00:04:18,780 --> 00:04:21,956
Oh, great! Okay.
61
00:04:21,957 --> 00:04:24,351
- Hey, good morning, everybody.
- Good morning.
62
00:04:27,658 --> 00:04:29,050
Good morning.
Anthony, good morning.
63
00:04:29,051 --> 00:04:30,530
Come on in.
Morning, Anthony.
64
00:04:30,531 --> 00:04:31,835
Good morning.
65
00:04:31,836 --> 00:04:33,396
- Good morning, Anthony.
- Good morning.
66
00:04:34,317 --> 00:04:36,187
What's up?
67
00:04:36,188 --> 00:04:39,279
I like eating...
68
00:04:40,802 --> 00:04:42,281
baloney sandwich.
69
00:04:42,282 --> 00:04:44,544
Mm-hmm, take your time,
all right.
70
00:04:44,545 --> 00:04:48,156
And I like eating a-apple sauce.
71
00:04:48,157 --> 00:04:50,377
And I like eating chips.
72
00:04:51,900 --> 00:04:53,700
If you're gonna go
outside, you need a jacket.
73
00:04:54,990 --> 00:04:57,034
I know you have two things,
but it's very cold, Mario.
74
00:04:57,035 --> 00:04:58,558
Let's put your jacket on.
75
00:04:58,559 --> 00:05:00,865
Let me help...
Do you want to do it yourself?
76
00:05:02,214 --> 00:05:03,867
Okay. I'll carry it down.
77
00:05:03,868 --> 00:05:06,566
All right... come on.
78
00:05:06,567 --> 00:05:09,178
Let's go downstairs,
you're gonna miss your bus.
79
00:05:13,574 --> 00:05:14,575
Yeah, please.
80
00:05:16,272 --> 00:05:17,317
Anyone want more?
81
00:05:18,883 --> 00:05:20,057
All fit, all done?
82
00:05:20,058 --> 00:05:22,059
- Mm-hmm.
- Okay.
83
00:05:22,060 --> 00:05:24,410
Sorry, I'll take this one.
84
00:05:24,411 --> 00:05:26,368
This one's better.
85
00:05:26,369 --> 00:05:27,369
No more.
86
00:05:28,458 --> 00:05:29,719
All right.
87
00:05:29,720 --> 00:05:31,591
Hey, do you mind
if I go on my break?
88
00:05:31,592 --> 00:05:33,768
- Of course, take a break.
- Okay.
89
00:06:14,678 --> 00:06:15,809
Lucy, wash your hands.
90
00:06:15,810 --> 00:06:17,463
I already did.
91
00:06:17,464 --> 00:06:20,727
- You were playing with Rocca.
- She probably did.
92
00:06:20,728 --> 00:06:22,328
Tom wants a picture,
can we send him one?
93
00:06:23,992 --> 00:06:25,559
- Sure.
- Mark.
94
00:06:27,169 --> 00:06:29,126
- Mark.
- What?
95
00:06:29,127 --> 00:06:31,433
- Not now.
- It's a picture.
96
00:06:31,434 --> 00:06:32,739
Let's have a nice time.
97
00:06:32,740 --> 00:06:33,915
All right, just wait.
98
00:06:35,743 --> 00:06:36,917
That's enough.
99
00:06:36,918 --> 00:06:38,746
- Mark.
- Okay.
100
00:06:41,183 --> 00:06:42,792
Are you staying for dinner?
101
00:06:42,793 --> 00:06:44,141
No.
102
00:06:44,142 --> 00:06:45,621
Thank you, we're
gonna eat at home.
103
00:06:45,622 --> 00:06:48,015
Here, take my seat.
104
00:06:48,016 --> 00:06:52,106
Are you going to the, um, the
party for Woodbury on Friday?
105
00:06:52,107 --> 00:06:53,586
Mm.
106
00:06:53,587 --> 00:06:54,849
Robert's not going.
107
00:06:56,372 --> 00:06:57,851
I could be your date.
108
00:06:57,852 --> 00:07:00,157
- If you want.
- Thank you, sweetie.
109
00:07:00,158 --> 00:07:01,637
I think it would be
good for you to go
110
00:07:01,638 --> 00:07:04,335
and spend time
with other people.
111
00:07:04,336 --> 00:07:05,773
Who aren't in A.A.
112
00:07:08,993 --> 00:07:10,820
How did the
anniversary meeting go?
113
00:07:10,821 --> 00:07:12,387
It was nice.
114
00:07:12,388 --> 00:07:13,823
Yeah, you...
Did you have a good time?
115
00:07:13,824 --> 00:07:16,217
- Mm-hmm.
- What anniversary?
116
00:07:16,218 --> 00:07:18,654
- I'll tell you about it later.
- Yeah.
117
00:07:18,655 --> 00:07:20,483
- What anniversary?
- Lucy.
118
00:07:21,832 --> 00:07:22,877
Just eat.
119
00:07:35,890 --> 00:07:37,717
I mean, you don't have to
pay me back right away.
120
00:07:37,718 --> 00:07:39,806
It's not Robert's money.
121
00:07:39,807 --> 00:07:41,329
You've become a drug dealer?
122
00:07:41,330 --> 00:07:44,027
No, the students pay me in cash.
123
00:07:44,028 --> 00:07:45,507
Count it, but it
should all be there.
124
00:07:45,508 --> 00:07:46,988
No, no, thank you.
125
00:07:53,473 --> 00:07:55,430
- I've been meaning to tell you.
- Mm.
126
00:07:55,431 --> 00:07:57,389
Mom keeps asking
about you and Anna.
127
00:07:59,261 --> 00:08:01,741
How long is she gonna stay?
128
00:08:01,742 --> 00:08:04,265
What would she go back for?
129
00:08:04,266 --> 00:08:05,745
She wasn't doing well
without dad.
130
00:08:05,746 --> 00:08:08,530
Huh, Anna, we gotta leave.
131
00:08:08,531 --> 00:08:10,707
- Sorry, do you have an aspirin?
- Mm-hmm.
132
00:08:24,242 --> 00:08:25,895
Yeah?
133
00:08:25,896 --> 00:08:28,071
Hi, ma'am, I, um...
134
00:08:28,072 --> 00:08:29,944
You got a situation
with your fridge?
135
00:08:31,902 --> 00:08:34,295
I asked for a repair-woman.
136
00:08:34,296 --> 00:08:36,427
Yeah, uh,
she wasn't available today.
137
00:08:36,428 --> 00:08:38,692
So you want me to leave?
138
00:08:41,738 --> 00:08:42,913
No, come up.
139
00:08:52,009 --> 00:08:53,271
Kitchen's in there.
140
00:09:06,458 --> 00:09:07,763
It's leaking.
141
00:09:07,764 --> 00:09:09,287
I see that, all right.
142
00:09:12,552 --> 00:09:15,989
Oh, no! Rebecca!
143
00:09:15,990 --> 00:09:17,643
- Oh, my goodness!
- Oh, wow!
144
00:09:17,644 --> 00:09:20,689
- Has it been 15 years?
- M-more, I was pregnant.
145
00:09:20,690 --> 00:09:23,213
- You were, and you look amazing.
- I know, thank you.
146
00:09:23,214 --> 00:09:24,824
- Sylvia.
- Hi.
147
00:09:24,825 --> 00:09:26,826
- I haven't seen you in so long.
- Nice to see you.
148
00:09:26,827 --> 00:09:28,436
Um, is your sister here?
149
00:09:28,437 --> 00:09:30,307
Oh, she... No!
150
00:09:30,308 --> 00:09:32,348
- She canceled last minute.
- She told me she was...
151
00:09:33,703 --> 00:09:34,964
Gonna be... I was looking
forward to seeing her.
152
00:09:34,965 --> 00:09:36,270
I'm sorry.
153
00:09:36,271 --> 00:09:37,663
We're gonna have
to get her number.
154
00:09:37,664 --> 00:09:39,665
- Yes, yes.
- I can't wait to see everybody.
155
00:09:39,666 --> 00:09:41,841
It looks amazing.
I'm so happy to be here.
156
00:09:41,842 --> 00:09:43,103
- Thank you.
- Thank you.
157
00:09:43,104 --> 00:09:44,495
- You look amazing.
- Thank you.
158
00:09:44,496 --> 00:09:46,020
Oh, my goodness!
159
00:10:00,469 --> 00:10:02,122
Oh, my God!
160
00:10:02,123 --> 00:10:05,473
I'm so glad you're here!
161
00:10:05,474 --> 00:10:07,388
- You look amazing!
- Oh, no, no!
162
00:10:07,389 --> 00:10:09,869
I didn't tell, I didn't
know how to dress.
163
00:10:09,870 --> 00:10:12,219
- You look beautiful!
- It's so good to see you.
164
00:10:12,220 --> 00:10:14,787
- Is Bill here?
- Oh, I'm so glad!
165
00:10:14,788 --> 00:10:16,137
- He's right over there.
- Oh.
166
00:10:22,622 --> 00:10:24,710
What can I get you?
We have red, white.
167
00:10:24,711 --> 00:10:27,538
Uh, I'll have a still water.
That's it, thanks.
168
00:10:39,073 --> 00:10:42,336
He did both, he taught both,
dance and paint.
169
00:10:42,337 --> 00:10:44,599
Did you have him?
170
00:10:44,600 --> 00:10:47,080
Well, dance was an elective.
But it was worth it...
171
00:10:47,081 --> 00:10:49,082
Hello, hello, I hope you
can all hear me.
172
00:10:49,083 --> 00:10:50,779
I just wanted to say
173
00:10:50,780 --> 00:10:52,738
a very brief, very sincere
thank you so much
174
00:10:52,739 --> 00:10:54,435
for coming out tonight.
175
00:10:54,436 --> 00:10:57,090
It really goes to show
how supportive you all are.
176
00:10:57,091 --> 00:10:58,700
So thank you for that.
177
00:10:58,701 --> 00:11:01,355
And, after all these years,
it is so great
178
00:11:01,356 --> 00:11:03,749
to see so many familiar faces.
179
00:11:03,750 --> 00:11:06,752
And I'm sure
I'm not the only one
180
00:11:06,753 --> 00:11:09,189
who can say that
I've missed this, right?
181
00:11:09,190 --> 00:11:11,191
I have missed Woodbury High.
182
00:11:11,192 --> 00:11:12,932
And what's crazy is that
183
00:11:12,933 --> 00:11:16,457
it really feels like
no time has passed at all.
184
00:11:16,458 --> 00:11:19,286
Okay, I could ramble on, so
let's go ahead, raise a glass
185
00:11:19,287 --> 00:11:21,114
and toast to all of
you beautiful people.
186
00:11:21,115 --> 00:11:23,594
And thank you for being here
and thank you for making
187
00:11:23,595 --> 00:11:26,380
high school the special
period that it was.
188
00:11:26,381 --> 00:11:27,948
Cheers, everyone!
Cheers!
189
00:15:11,954 --> 00:15:13,347
Home armed.
190
00:15:34,150 --> 00:15:36,196
Mom, I'll be in my room.
191
00:15:47,642 --> 00:15:50,687
What are you doing?
Get away from the window.
192
00:15:50,688 --> 00:15:52,386
Go to bed, honey.
193
00:15:54,214 --> 00:15:55,345
Go to bed.
194
00:16:17,063 --> 00:16:20,630
Hey, Karen, um, I feel like
I'm having a nervous breakdown.
195
00:16:20,631 --> 00:16:21,893
And, um...
196
00:16:24,418 --> 00:16:27,028
I can't really explain
it over voicemail, but, um...
197
00:16:27,029 --> 00:16:29,248
I tried calling you to see
198
00:16:29,249 --> 00:16:31,859
if you'd pick up
'cause I know you can't...
199
00:16:31,860 --> 00:16:34,035
sleep so much either, so...
200
00:16:34,036 --> 00:16:35,733
call me when you get this, bye.
201
00:17:25,609 --> 00:17:26,915
What do you want?
202
00:17:35,097 --> 00:17:36,403
Do you have a phone?
203
00:17:41,016 --> 00:17:42,582
Put your hands in your pockets.
204
00:17:42,583 --> 00:17:44,584
Do you have a phone
or a wallet? Or anything?
205
00:17:44,585 --> 00:17:45,847
What do you have?
206
00:18:21,578 --> 00:18:24,580
Hi, there's a guy on my street,
he's been here all night.
207
00:18:24,581 --> 00:18:25,581
You know him?
208
00:18:28,629 --> 00:18:29,629
Mom...
209
00:18:32,502 --> 00:18:33,807
My address... Honey...
210
00:18:33,808 --> 00:18:35,113
- Who is that?
- Everything's fine.
211
00:18:35,114 --> 00:18:37,506
Get me a blanket. He's fine!
212
00:18:37,507 --> 00:18:41,555
Just, uh, my address
is 264, 39th Street.
213
00:18:45,254 --> 00:18:47,387
Yeah, my name's Sylvia,
this is my cellphone.
214
00:18:50,172 --> 00:18:52,392
All right, see you soon, bye.
215
00:19:24,728 --> 00:19:27,166
Are you all right, pal?
Come on, let's go.
216
00:20:22,743 --> 00:20:24,571
H-hey.
217
00:20:25,746 --> 00:20:27,313
Hi.
218
00:20:28,836 --> 00:20:31,403
You really, really scared us.
219
00:20:31,404 --> 00:20:32,709
- Come here, you.
- Hi.
220
00:20:34,145 --> 00:20:35,798
- You want coffee?
- No, I'm all right.
221
00:20:35,799 --> 00:20:37,148
- Have a seat.
- Sure.
222
00:20:40,717 --> 00:20:43,328
You came all the way
out here just to see me?
223
00:20:43,329 --> 00:20:45,678
- Yeah.
- Really?
224
00:20:45,679 --> 00:20:47,680
Yeah, I mean...
225
00:20:47,681 --> 00:20:49,596
I mean, you were gone
for a whole night, so...
226
00:20:52,207 --> 00:20:54,208
It's amazing you
didn't catch pneumonia.
227
00:20:54,209 --> 00:20:56,166
Well, I haven't
been sick in years.
228
00:20:56,167 --> 00:20:57,690
You just got lost and made it...
229
00:20:57,691 --> 00:20:59,387
No, I didn't get lost,
I went to the bathroom.
230
00:20:59,388 --> 00:21:00,693
Yeah, and you couldn't
find your way back.
231
00:21:00,694 --> 00:21:04,959
Hey, enough!
Enough! Hey! Enough!
232
00:21:07,527 --> 00:21:08,832
I'm going to get a coffee.
233
00:21:10,573 --> 00:21:12,487
I had to yell.
234
00:21:12,488 --> 00:21:14,055
You know you cried on the phone?
235
00:21:18,364 --> 00:21:19,713
Did you leave the party alone?
236
00:21:22,193 --> 00:21:23,629
Did you leave the party alone?
237
00:21:23,630 --> 00:21:25,718
No.
238
00:21:25,719 --> 00:21:27,372
I-I don't know, I don't know.
239
00:21:27,373 --> 00:21:28,503
Do you remember
leaving the party?
240
00:21:28,504 --> 00:21:29,679
No.
241
00:21:45,695 --> 00:21:47,175
That one kind of looks like you.
242
00:21:49,395 --> 00:21:51,396
- Really?
- Just a little bit.
243
00:21:55,836 --> 00:21:57,706
- Thank you.
- Yeah.
244
00:22:05,541 --> 00:22:07,890
There's something else
for you, too.
245
00:22:07,891 --> 00:22:09,849
Okay.
246
00:22:09,850 --> 00:22:11,546
This one's smaller, so...
247
00:22:13,810 --> 00:22:14,810
Oh!
248
00:22:19,903 --> 00:22:21,382
Oh, I see.
249
00:22:23,080 --> 00:22:25,343
Okay.
250
00:22:25,344 --> 00:22:27,606
"Saul Shapiro,
I have dementia."
251
00:22:29,348 --> 00:22:30,870
"Emergency contact."
252
00:22:30,871 --> 00:22:32,393
I-I don't know if you
should put Isaac down
253
00:22:32,394 --> 00:22:33,439
for emergency contact.
254
00:22:37,268 --> 00:22:38,747
Okay.
255
00:22:42,056 --> 00:22:44,145
I tried to make it cool.
256
00:22:49,542 --> 00:22:51,978
Can I wear it inside at least?
257
00:22:51,979 --> 00:22:53,762
All right, all right.
258
00:22:53,763 --> 00:22:55,416
I mean you can
still see the beads.
259
00:22:55,417 --> 00:22:58,899
Yeah, now, I mean, the beads
are the main... point.
260
00:22:59,987 --> 00:23:01,641
- Thank you.
- Hmm.
261
00:23:35,675 --> 00:23:36,850
I'm fine.
262
00:23:40,897 --> 00:23:43,204
Anna said there
was a man outside.
263
00:23:45,032 --> 00:23:46,120
Hmm.
264
00:23:48,514 --> 00:23:51,298
He followed me home
from the Woodbury event.
265
00:23:51,299 --> 00:23:52,779
He's one of Ben's friends.
266
00:23:59,742 --> 00:24:00,874
Are you sure?
267
00:24:11,406 --> 00:24:13,539
Why else would
he follow me home?
268
00:24:16,933 --> 00:24:19,674
- What's his name?
- Saul Shapiro.
269
00:24:19,675 --> 00:24:21,981
Do you want to spend
the night at Olivia's tonight?
270
00:24:21,982 --> 00:24:23,199
Sure.
271
00:24:23,200 --> 00:24:24,332
Okay.
272
00:25:09,899 --> 00:25:12,292
Hi, Isaac, this
is Sylvia from...
273
00:25:12,293 --> 00:25:14,121
the other morning
I found... Yeah.
274
00:25:17,080 --> 00:25:19,038
I'd like to come by today.
Can you, um...
275
00:25:19,039 --> 00:25:20,387
Would that be all right?
276
00:25:20,388 --> 00:25:22,781
Great! Send me your address.
277
00:25:22,782 --> 00:25:23,957
Okay, thanks.
278
00:25:35,751 --> 00:25:37,100
I'll get it!
279
00:25:40,756 --> 00:25:41,887
Hello.
Hi.
280
00:25:41,888 --> 00:25:43,063
Hi, please come in.
281
00:25:47,981 --> 00:25:49,330
This is my daughter, Sara.
282
00:25:51,027 --> 00:25:52,680
Sylvia found Saul.
283
00:25:52,681 --> 00:25:55,161
Well, I just looked outside
my window one morning.
284
00:25:55,162 --> 00:25:57,293
- Saw him on the street.
- How did he end up there?
285
00:25:57,294 --> 00:25:59,818
Thank God Sylvia found him.
286
00:25:59,819 --> 00:26:01,342
Um, I'll go get him.
287
00:26:03,605 --> 00:26:05,302
Can I get you
something to drink?
288
00:26:06,608 --> 00:26:09,784
Mm-mm, no, thank you.
289
00:26:09,785 --> 00:26:11,481
I need to go to work soon.
290
00:26:11,482 --> 00:26:13,179
Oh, what do you do?
291
00:26:13,180 --> 00:26:14,964
I work at an adult
daycare center.
292
00:26:16,879 --> 00:26:18,315
Hi.
293
00:26:20,535 --> 00:26:21,666
What's wrong with you?
Invite her in.
294
00:26:21,667 --> 00:26:23,406
- Please, sit down.
- Sure.
295
00:26:23,407 --> 00:26:25,017
Listen, I apologize
296
00:26:25,018 --> 00:26:26,409
if I made you feel
uncomfortable the other night.
297
00:26:26,410 --> 00:26:27,846
Mm-mm, it's fine.
298
00:26:27,847 --> 00:26:29,283
It's-it's not fine.
299
00:26:31,024 --> 00:26:33,329
Have a seat, I'll get you
a glass of water.
300
00:26:33,330 --> 00:26:34,462
Okay.
301
00:26:39,206 --> 00:26:40,337
He has dementia.
302
00:26:41,904 --> 00:26:43,383
He remembers stuff
from years ago.
303
00:26:43,384 --> 00:26:45,603
But more immediate events,
he tends to...
304
00:26:45,604 --> 00:26:47,561
Childhood, our parents, he's...
305
00:26:47,562 --> 00:26:49,998
The more recent,
the less he remembers.
306
00:26:49,999 --> 00:26:52,131
He just remembered me.
307
00:26:52,132 --> 00:26:53,872
Sometimes he remembers
things for weeks.
308
00:26:53,873 --> 00:26:55,525
Then something like
the other night happens
309
00:26:55,526 --> 00:26:56,876
and we're not sure why that is.
310
00:27:04,448 --> 00:27:05,885
It's changed a lot, right?
311
00:27:09,410 --> 00:27:10,410
Mm-hmm.
312
00:27:13,936 --> 00:27:15,502
I used to play here
when I was little.
313
00:27:15,503 --> 00:27:16,546
- Oh, yeah?
- Yeah.
314
00:27:16,547 --> 00:27:18,897
But it was nicer then.
315
00:27:18,898 --> 00:27:20,421
Nobody takes care of it.
316
00:27:32,999 --> 00:27:35,870
Do you remember things
that happened a long time ago?
317
00:27:35,871 --> 00:27:37,829
Oh, yeah.
318
00:27:37,830 --> 00:27:38,831
Okay.
319
00:27:41,877 --> 00:27:43,270
I think about my wife.
320
00:27:45,881 --> 00:27:46,881
My parents.
321
00:27:48,667 --> 00:27:50,842
Things from my
childhood, my cousins.
322
00:27:50,843 --> 00:27:52,582
Holidays and all that stuff.
323
00:27:52,583 --> 00:27:53,932
What about school?
324
00:27:53,933 --> 00:27:55,238
I remember school.
325
00:27:57,806 --> 00:27:59,546
Where did you go to school?
326
00:27:59,547 --> 00:28:00,722
Woodbury.
327
00:28:03,943 --> 00:28:05,031
So did I.
328
00:28:06,641 --> 00:28:08,034
- Really?
- Yeah.
329
00:28:09,339 --> 00:28:10,732
Don't you remember me?
330
00:28:12,473 --> 00:28:13,648
No.
331
00:28:17,783 --> 00:28:20,132
Well, I guess people...
332
00:28:20,133 --> 00:28:22,700
change after many years.
333
00:28:22,701 --> 00:28:24,049
But we didn't go
to school together.
334
00:28:24,050 --> 00:28:25,094
Oh, I remember.
335
00:28:31,971 --> 00:28:33,188
You really don't remember me?
336
00:28:33,189 --> 00:28:34,321
No.
337
00:28:43,939 --> 00:28:46,636
Do you remember Ben Goldberg?
338
00:28:46,637 --> 00:28:48,291
Yeah, we went to
high school together.
339
00:28:51,164 --> 00:28:53,121
Yeah.
340
00:28:53,122 --> 00:28:54,949
He used to get me drunk
after school.
341
00:28:54,950 --> 00:28:56,298
Hmm.
342
00:28:56,299 --> 00:28:57,997
I was 12, he was 17.
343
00:29:00,782 --> 00:29:02,870
He liked raping me.
344
00:29:02,871 --> 00:29:05,438
He liked forcing me
to give him blow jobs.
345
00:29:05,439 --> 00:29:07,266
- Ben Goldberg?
- Yes, sometimes he was alone.
346
00:29:07,267 --> 00:29:08,703
Sometimes he wasn't.
347
00:29:12,272 --> 00:29:14,012
You remember?
348
00:29:14,013 --> 00:29:15,318
I remember Ben.
349
00:29:17,407 --> 00:29:20,845
And you remember
being with him and...
350
00:29:20,846 --> 00:29:22,369
making me suck your dick?
351
00:29:24,197 --> 00:29:25,197
No!
352
00:29:28,549 --> 00:29:29,855
Don't you remember school?
353
00:29:31,682 --> 00:29:33,510
I don't know, I don't know.
354
00:29:40,691 --> 00:29:42,737
Why did you follow me
home from the party?
355
00:29:47,350 --> 00:29:49,178
You remember the
Woodbury party last week.
356
00:29:51,224 --> 00:29:53,138
You were following me home.
357
00:29:53,139 --> 00:29:55,357
I don't know...
358
00:29:55,358 --> 00:29:57,533
I remember the party because
Isaac showed me pictures.
359
00:29:57,534 --> 00:29:58,971
And you followed me home.
360
00:30:01,103 --> 00:30:02,409
- From where?
- From the Wo...
361
00:30:04,280 --> 00:30:05,803
From the Woodbury party.
362
00:30:05,804 --> 00:30:07,413
You were at the Woodbury party?
363
00:30:07,414 --> 00:30:09,546
You followed me home
from the Woodbury party.
364
00:30:15,161 --> 00:30:19,512
And you sexually abused me when
I was 12, and you were 17 or 18.
365
00:30:19,513 --> 00:30:22,210
- Okay.
- Mm-hmm.
366
00:30:22,211 --> 00:30:24,518
You like thinking about
what you used to make me do?
367
00:30:28,087 --> 00:30:30,740
Or do you only remember
when it's convenient?
368
00:30:30,741 --> 00:30:32,613
I don't remember.
369
00:30:46,279 --> 00:30:47,932
You know what?
370
00:30:47,933 --> 00:30:50,022
You deserve being
the way you are.
371
00:31:13,697 --> 00:31:17,048
This is the Crosstown G train.
372
00:31:17,049 --> 00:31:20,748
The next stop is
Green Point Avenue.
373
00:32:01,963 --> 00:32:03,922
Saul!
374
00:32:41,437 --> 00:32:43,090
Isaac, it's Sylvia.
375
00:32:43,091 --> 00:32:44,700
Can you please call me
when you get a chance?
376
00:32:44,701 --> 00:32:46,312
Please, thank you, bye.
377
00:33:54,423 --> 00:33:56,295
Hey, Isaac, how are you doing?
378
00:34:39,033 --> 00:34:40,816
Yes?
379
00:34:40,817 --> 00:34:44,429
Hi, it's, um,
Sara, Saul's niece.
380
00:34:44,430 --> 00:34:45,866
Um, can I come in?
381
00:34:53,308 --> 00:34:54,657
Yeah, come up.
382
00:35:04,406 --> 00:35:06,190
Hey.
Hey.
383
00:35:06,191 --> 00:35:07,801
Thank you. Thank you.
384
00:35:13,372 --> 00:35:16,679
I hope I-I'm not
disturbing you or anything.
385
00:35:18,594 --> 00:35:20,292
- No.
- Cool.
386
00:35:34,175 --> 00:35:38,309
Um, so I know this is
kind of random.
387
00:35:38,310 --> 00:35:40,702
Uh, but I leave today.
388
00:35:40,703 --> 00:35:42,530
I go to school in Boston.
389
00:35:42,531 --> 00:35:44,837
Um...
390
00:35:44,838 --> 00:35:46,665
And since you and Saul get along
391
00:35:46,666 --> 00:35:48,101
my dad and I were maybe thinking
392
00:35:48,102 --> 00:35:49,582
you could care for him
during the day.
393
00:35:52,106 --> 00:35:54,238
I'm not a nurse.
394
00:35:54,239 --> 00:35:55,674
He doesn't want a nurse.
395
00:35:55,675 --> 00:35:57,676
All you'd have to do
is be there.
396
00:35:57,677 --> 00:35:58,894
Go on walks and stuff.
397
00:35:58,895 --> 00:36:00,245
No, I don't think so.
398
00:36:01,811 --> 00:36:03,117
He talks about you a lot.
399
00:36:11,081 --> 00:36:13,257
Here, um...
400
00:36:13,258 --> 00:36:15,781
I'll-I'll think about it
and I'll call your dad.
401
00:36:15,782 --> 00:36:17,565
We're going to pay you
in advance.
402
00:36:17,566 --> 00:36:19,177
In cash.
403
00:36:20,961 --> 00:36:24,703
Even if you say no, we'd really
like you to have it just, um...
404
00:36:24,704 --> 00:36:26,744
as a gesture of thanks
for helping my uncle already.
405
00:36:35,323 --> 00:36:37,151
Try it for a few afternoons.
406
00:37:46,046 --> 00:37:47,830
Hey.
Hey.
407
00:37:49,354 --> 00:37:50,529
Hi.
408
00:37:56,056 --> 00:37:59,059
I made the most of it
and... cleaned the house.
409
00:38:00,930 --> 00:38:03,018
You went through my stuff?
410
00:38:03,019 --> 00:38:04,542
Yeah, I organized.
411
00:38:04,543 --> 00:38:06,458
You were spying on me!
412
00:38:09,765 --> 00:38:12,637
I found a joint
in your pencil case.
413
00:38:12,638 --> 00:38:13,986
And I need to see
what's on your computer.
414
00:38:13,987 --> 00:38:15,466
You change your password?
415
00:38:15,467 --> 00:38:16,815
You don't need to see
what's on my computer...
416
00:38:16,816 --> 00:38:18,251
Yeah, don't talk back to me.
417
00:38:18,252 --> 00:38:19,644
You don't need to see
what's on my computer...
418
00:38:19,645 --> 00:38:22,299
Anna! I'll take your
computer away.
419
00:38:22,300 --> 00:38:23,648
I'm not staying here tonight.
420
00:38:23,649 --> 00:38:25,259
I'm going to Olivia's.
421
00:38:40,883 --> 00:38:42,581
A month ago, I...
422
00:38:45,323 --> 00:38:49,892
I didn't think it was
possible to-to get sober.
423
00:38:51,241 --> 00:38:52,417
And...
424
00:38:56,334 --> 00:38:59,206
And this has been the hardest
month of my entire life.
425
00:39:01,904 --> 00:39:04,429
And a part of me still
doesn't want to be sober.
426
00:39:07,606 --> 00:39:09,433
But I have heard
some of you guys say,
427
00:39:09,434 --> 00:39:11,218
you know, "I wouldn't trade...
428
00:39:12,437 --> 00:39:15,743
my worst sober day
for my best...
429
00:39:15,744 --> 00:39:19,444
days out abusing... partying."
430
00:39:46,819 --> 00:39:47,907
What?
431
00:39:50,213 --> 00:39:51,954
You never met Saul at school.
432
00:39:56,437 --> 00:39:57,916
Yes, I did.
433
00:39:57,917 --> 00:40:00,745
His family are from Reading.
434
00:40:00,746 --> 00:40:02,400
And they moved here in '86.
435
00:40:04,750 --> 00:40:06,926
And that's the year that
you stopped going to Woodbury.
436
00:40:15,064 --> 00:40:16,283
How do you know that?
437
00:40:17,632 --> 00:40:19,286
Phone calls, yearbooks.
438
00:40:54,408 --> 00:40:56,888
So how do you think she's
doing? Is she doing better?
439
00:40:56,889 --> 00:40:58,846
- Yes?
- Mm-hmm.
440
00:40:58,847 --> 00:41:00,370
That's good.
441
00:41:02,764 --> 00:41:04,765
I don't love this
neighborhood they live in.
442
00:41:04,766 --> 00:41:08,727
I mean, is it even safe around
here for Anna to grow up?
443
00:41:12,078 --> 00:41:13,818
I'd be happy to give them
some money
444
00:41:13,819 --> 00:41:15,515
so they could get a
better place to live.
445
00:41:15,516 --> 00:41:16,821
- And...
- We've offered.
446
00:41:16,822 --> 00:41:18,649
- You offered, yeah.
- You did offer?
447
00:41:18,650 --> 00:41:20,172
Oh, you're a good sister.
448
00:41:20,173 --> 00:41:22,044
Thank you, it's nice of you.
449
00:41:24,612 --> 00:41:26,352
- It's nice on the inside.
- It is?
450
00:41:26,353 --> 00:41:27,920
It's very sweet.
451
00:41:37,930 --> 00:41:38,931
Saul.
452
00:41:40,541 --> 00:41:41,586
Hi.
453
00:41:42,630 --> 00:41:44,413
Isaac?
454
00:41:44,414 --> 00:41:45,763
It's her.
455
00:41:45,764 --> 00:41:47,853
- Do you want to come in?
- Okay.
456
00:41:50,290 --> 00:41:51,465
Wanna sit down?
457
00:41:55,121 --> 00:41:56,513
Hi.
458
00:41:56,514 --> 00:41:57,731
I thought you couldn't come.
459
00:41:57,732 --> 00:41:59,646
I could stay now
if you want me to.
460
00:41:59,647 --> 00:42:01,735
Oh, great, let me just
get my stuff for jogging.
461
00:42:01,736 --> 00:42:03,128
Can I get you something?
No.
462
00:42:03,129 --> 00:42:04,912
I'm okay.
Change of plans.
463
00:42:04,913 --> 00:42:08,263
You can just ask them
to push it about 15 minutes.
464
00:42:08,264 --> 00:42:09,787
I would really love
the opportunity
465
00:42:09,788 --> 00:42:11,179
to meet with them in person.
466
00:42:11,180 --> 00:42:12,616
Yes.
467
00:42:12,617 --> 00:42:13,965
Uh-huh.
468
00:42:13,966 --> 00:42:16,489
Great, well, just...
469
00:42:16,490 --> 00:42:18,796
Well, offer them
whatever they want.
470
00:42:18,797 --> 00:42:20,798
Yes, whatever we have to just...
471
00:42:20,799 --> 00:42:22,409
Yes, I'll be right there, okay?
472
00:42:30,939 --> 00:42:33,072
What I said to you
in the park...
473
00:42:35,422 --> 00:42:36,770
I made a mistake.
474
00:42:36,771 --> 00:42:37,990
It wasn't you.
475
00:42:39,948 --> 00:42:42,167
You and I hadn't even...
476
00:42:42,168 --> 00:42:43,822
seen each other until...
477
00:42:45,998 --> 00:42:47,347
a few nights ago.
478
00:42:49,523 --> 00:42:51,263
- Really?
- Mm-hmm.
479
00:42:51,264 --> 00:42:54,179
Yeah, you didn't register
until '86, and that was the year
480
00:42:54,180 --> 00:42:57,575
that my parents forced me
to change schools, so...
481
00:43:00,012 --> 00:43:01,273
My mom didn't
believe me about Ben.
482
00:43:01,274 --> 00:43:03,188
So she just thought it'd be...
483
00:43:03,189 --> 00:43:05,278
easier if I was
at a different school.
484
00:43:19,335 --> 00:43:21,207
- Hmm.
- Sorry.
485
00:43:25,907 --> 00:43:27,187
Why didn't your mom believe you?
486
00:43:31,521 --> 00:43:32,871
You feel like talking about it?
487
00:43:47,755 --> 00:43:49,844
Why did you follow me home
the other night?
488
00:43:58,026 --> 00:43:59,332
I don't know.
489
00:44:05,164 --> 00:44:06,164
Hmm.
490
00:44:09,081 --> 00:44:11,736
Can I write down what you
just told me so I can remember?
491
00:44:19,047 --> 00:44:21,135
It's...
492
00:44:21,136 --> 00:44:22,181
Okay.
493
00:44:24,966 --> 00:44:26,098
Okay.
494
00:44:50,644 --> 00:44:52,776
I don't want to buy it.
495
00:44:52,777 --> 00:44:54,561
Which one was it?
496
00:44:55,605 --> 00:44:57,041
Park Place.
497
00:44:57,042 --> 00:44:58,870
For 3.5 million.
498
00:45:01,133 --> 00:45:02,437
Too rich for your blood, huh?
499
00:45:02,438 --> 00:45:04,396
Um, what's that? Atlantic?
500
00:45:04,397 --> 00:45:05,571
Uh-huh.
501
00:45:05,572 --> 00:45:06,616
Okay, I'll buy it.
502
00:45:09,141 --> 00:45:11,316
Now prove to me
you know how this...
503
00:45:11,317 --> 00:45:13,797
You're kidding! God! Your turn.
504
00:45:13,798 --> 00:45:15,886
Hello, Sylvia.
505
00:45:15,887 --> 00:45:16,975
Hi.
506
00:45:22,720 --> 00:45:24,764
- You did it.
- Just did it.
507
00:45:24,765 --> 00:45:26,810
- Little genius.
- You wanna buy the other one?
508
00:45:26,811 --> 00:45:28,813
Yeah, I think I do, but
I might need Ashley's help.
509
00:45:33,687 --> 00:45:35,167
I'll go while
you deal with that.
510
00:45:42,522 --> 00:45:44,567
- You forgive me?
- Yeah.
511
00:45:48,702 --> 00:45:49,834
- Do you like it?
- Yeah.
512
00:45:57,232 --> 00:45:58,276
Hey, who's up?
513
00:45:58,277 --> 00:45:59,408
- A case, too.
- Yeah.
514
00:46:00,758 --> 00:46:02,106
I just went.
515
00:46:02,107 --> 00:46:03,585
There you go.
516
00:46:03,586 --> 00:46:05,674
Uh, how can you afford it?
517
00:46:05,675 --> 00:46:07,938
Oh, I got a second job.
518
00:46:07,939 --> 00:46:09,027
Doing what?
519
00:46:10,115 --> 00:46:11,680
I'm, uh...
520
00:46:11,681 --> 00:46:14,161
working for the guy
from Woodbury.
521
00:46:14,162 --> 00:46:15,859
Let me see that.
522
00:46:15,860 --> 00:46:17,209
- Two.
- I'll buy it.
523
00:46:19,385 --> 00:46:20,516
That's really pretty.
524
00:46:22,518 --> 00:46:24,693
So, I was wondering if maybe
525
00:46:24,694 --> 00:46:26,174
Anna could come
to a party on Friday?
526
00:46:29,438 --> 00:46:32,223
Are there gonna be
other kids your age there?
527
00:46:32,224 --> 00:46:33,965
- Yeah.
- Then no.
528
00:46:36,532 --> 00:46:38,751
Told you.
529
00:46:38,752 --> 00:46:42,624
Is it because you're afraid
people might be drinking there?
530
00:46:42,625 --> 00:46:44,149
- What?
- Um...
531
00:46:48,588 --> 00:46:49,849
There's not gonna be drinks.
532
00:46:49,850 --> 00:46:51,417
Do you want a beer, Aunt Sylvia?
533
00:46:53,071 --> 00:46:55,333
No, thank you.
534
00:46:55,334 --> 00:46:58,423
Why don't you ever drink beer?
535
00:46:58,424 --> 00:47:00,033
Well, because
I'm alcoholic, Lucy.
536
00:47:00,034 --> 00:47:01,426
Sylvia!
537
00:47:01,427 --> 00:47:03,255
What, she asked me
a question, Robert.
538
00:47:05,039 --> 00:47:07,172
But, what if you just had one?
539
00:47:14,701 --> 00:47:15,702
I...
540
00:47:18,270 --> 00:47:19,793
haven't had a drink in 13 years.
541
00:47:21,229 --> 00:47:22,839
- Since Anna was born.
- Hmm.
542
00:47:22,840 --> 00:47:25,493
Okay, this conversation's over.
543
00:47:25,494 --> 00:47:26,973
Did you take drugs too?
544
00:47:26,974 --> 00:47:28,627
- Or just drinks?
- That's enough! That's enough!
545
00:47:28,628 --> 00:47:30,585
Why? I'm asking her
an important question.
546
00:47:30,586 --> 00:47:32,196
Let's play the game.
547
00:47:32,197 --> 00:47:33,675
Did you?
548
00:47:33,676 --> 00:47:34,939
What did I say?
549
00:47:39,247 --> 00:47:40,639
Hmm.
550
00:47:40,640 --> 00:47:42,381
I'll go ahead and grab that.
551
00:47:47,212 --> 00:47:49,691
Is there anything you
want to do after breakfast?
552
00:47:49,692 --> 00:47:51,303
Whatever you want.
553
00:48:03,924 --> 00:48:05,142
I'm gonna go use the restroom.
554
00:48:05,143 --> 00:48:06,273
- Is it down the hall?
- Yeah.
555
00:48:06,274 --> 00:48:07,579
- Okay.
- Right at the end.
556
00:48:07,580 --> 00:48:08,754
- I'll pause the film?
- No, no, no.
557
00:48:08,755 --> 00:48:10,148
I'll be right back, don't move.
558
00:48:40,918 --> 00:48:41,962
What happened?
559
00:48:44,660 --> 00:48:46,574
Did he get her number?
560
00:48:46,575 --> 00:48:48,316
I can't rewind it.
561
00:48:52,799 --> 00:48:54,278
Yeah?
562
00:48:54,279 --> 00:48:55,541
It's okay.
563
00:49:02,200 --> 00:49:03,723
Are enjoying the movie?
564
00:49:04,724 --> 00:49:05,812
Yeah.
565
00:49:09,947 --> 00:49:12,862
I really don't understand
anything, I can't watch films.
566
00:49:14,516 --> 00:49:16,126
Why didn't you tell me?
I'm so sorry.
567
00:49:16,127 --> 00:49:17,563
So you could watch.
568
00:49:32,230 --> 00:49:33,361
- Is it good?
- Yeah.
569
00:50:04,305 --> 00:50:06,089
You got it.
570
00:50:06,090 --> 00:50:08,179
Wow! Look at you!
571
00:50:09,615 --> 00:50:12,399
You're good at this.
572
00:50:12,400 --> 00:50:15,794
Hi, sweetheart.
Hi, Ashley. Hi, honey.
573
00:50:15,795 --> 00:50:17,926
I brought you guys
some presents.
574
00:50:17,927 --> 00:50:19,799
- Thank you!
- You're welcome.
575
00:50:21,714 --> 00:50:22,932
Oh, Anna...
576
00:50:25,631 --> 00:50:27,414
Hi, I-I was...
577
00:50:27,415 --> 00:50:29,112
I would have brought
something for you too.
578
00:50:29,113 --> 00:50:30,461
I'm sorry, I just...
579
00:50:30,462 --> 00:50:32,941
You want to get Sylvia
even more upset?
580
00:50:32,942 --> 00:50:35,988
Yeah, well, um...
581
00:50:35,989 --> 00:50:37,729
Should I, should I leave,
do you think?
582
00:50:37,730 --> 00:50:39,253
I don't, I don't want to,
you know...
583
00:50:40,646 --> 00:50:42,125
No.
584
00:50:42,126 --> 00:50:44,649
I don't want to make
things worse.
585
00:50:44,650 --> 00:50:46,955
Do you want some coffee?
586
00:50:46,956 --> 00:50:49,001
Yes. I would
actually like some.
587
00:50:49,002 --> 00:50:50,133
- That would be great.
- That's fine.
588
00:50:50,134 --> 00:50:51,960
- Thank you.
- Um, Anna?
589
00:50:51,961 --> 00:50:53,006
A Coke.
590
00:50:55,008 --> 00:50:58,010
Oh, Anna, I-I...
591
00:50:58,011 --> 00:51:00,230
I-I've seen pictures of you,
of course.
592
00:51:00,231 --> 00:51:04,060
Olivia shows them to me,
and so, but it's like...
593
00:51:04,061 --> 00:51:06,627
Well, it's just so nice...
594
00:51:06,628 --> 00:51:09,675
to... you know,
to see you in person.
595
00:51:11,459 --> 00:51:13,983
Y-you look a little
like your mother.
596
00:51:15,159 --> 00:51:17,638
- We all look alike.
- Yeah.
597
00:51:17,639 --> 00:51:20,337
Well, thank goodness
nobody took after your grandpa.
598
00:51:20,338 --> 00:51:22,166
May he rest in peace.
599
00:51:24,733 --> 00:51:26,995
- I'm gonna...
- Yeah. Let's get some coffee.
600
00:51:26,996 --> 00:51:29,346
Sure.
601
00:51:29,347 --> 00:51:30,782
How do I get it back?
602
00:51:30,783 --> 00:51:32,958
Okay, that's...
603
00:51:32,959 --> 00:51:34,178
You like it.
604
00:51:35,657 --> 00:51:38,137
Okay, so we got one eel bowl,
605
00:51:38,138 --> 00:51:41,445
marinated tuna roll,
one edamame and two miso soups?
606
00:51:41,446 --> 00:51:42,534
- Yeah.
- All right.
607
00:51:45,145 --> 00:51:48,365
- How's your new job?
- Oh. It's great.
608
00:51:48,366 --> 00:51:49,496
Does that mean
you're gonna stop working
609
00:51:49,497 --> 00:51:50,628
at the residence now?
610
00:51:50,629 --> 00:51:52,238
No, I'm gonna still work there.
611
00:51:52,239 --> 00:51:54,893
But I'll also work
at Saul's on the weekends.
612
00:51:54,894 --> 00:51:57,461
- Would you like some water?
- Yes, please.
613
00:51:57,462 --> 00:51:58,811
- With or without ice?
- Without.
614
00:52:00,552 --> 00:52:01,640
Actually, with.
615
00:52:04,425 --> 00:52:06,731
- How old are you?
- Fifteen.
616
00:52:06,732 --> 00:52:07,993
What are you doing
working at night?
617
00:52:07,994 --> 00:52:09,213
It's my dad's restaurant.
618
00:52:10,953 --> 00:52:12,651
- With or with...
- No, no. I'm good.
619
00:52:16,916 --> 00:52:18,699
I wanna go on a date.
620
00:52:18,700 --> 00:52:20,093
Oh, my God.
621
00:52:22,748 --> 00:52:25,445
No.
622
00:52:25,446 --> 00:52:27,766
I'm the only girl in my class
who doesn't have a boyfriend.
623
00:52:29,363 --> 00:52:30,843
What would you do
with a boyfriend?
624
00:52:33,411 --> 00:52:34,412
Forget it.
625
00:52:39,547 --> 00:52:40,592
What?
626
00:52:43,595 --> 00:52:46,511
You are gonna drive me insane!
627
00:52:48,077 --> 00:52:49,252
Me?
628
00:52:49,253 --> 00:52:50,906
Sure.
629
00:52:54,258 --> 00:52:55,563
I see it.
630
00:52:58,305 --> 00:53:00,089
Okay. I'm going
to open the door.
631
00:53:03,397 --> 00:53:05,443
I'm in. Thanks. Bye.
632
00:53:09,490 --> 00:53:11,536
Hey, Saul. I'm here.
633
00:53:21,981 --> 00:53:23,417
I'm here!
634
00:53:26,159 --> 00:53:27,247
Oh.
635
00:53:30,816 --> 00:53:31,991
Saul?
636
00:53:35,255 --> 00:53:36,300
Okay.
637
00:53:38,693 --> 00:53:40,216
Are you okay?
I'm going to come in.
638
00:53:40,217 --> 00:53:42,087
All right.
I'm opening the door.
639
00:53:42,088 --> 00:53:43,655
All right? Come...
640
00:53:45,265 --> 00:53:47,092
Okay. Did you fall down?
Are you hurt?
641
00:53:47,093 --> 00:53:48,920
No.
642
00:53:48,921 --> 00:53:49,922
No?
643
00:53:51,750 --> 00:53:53,490
Can you...
644
00:53:53,491 --> 00:53:55,143
Did you hit your head?
Are you all right?
645
00:53:55,144 --> 00:53:57,233
Okay. I'm gonna call Isaac.
646
00:53:57,234 --> 00:53:58,670
No, no.
647
00:54:01,542 --> 00:54:02,760
Okay, let me help you.
648
00:54:02,761 --> 00:54:04,589
Can you sit up?
649
00:54:07,418 --> 00:54:09,419
Come on. Let's stand up.
Let's try standing up.
650
00:54:09,420 --> 00:54:10,637
How long have you
been lying there?
651
00:54:10,638 --> 00:54:12,813
I don't know. I don't know.
652
00:54:12,814 --> 00:54:15,381
Come on.
One, two, three, go.
653
00:54:15,382 --> 00:54:17,209
Let's... You know what?
Let me get dressed.
654
00:54:17,210 --> 00:54:19,570
- Okay. Stand up, Saul. Come on.
- Don't worry. Don't worry.
655
00:54:20,866 --> 00:54:22,040
- Okay.
- You're all right.
656
00:54:22,041 --> 00:54:23,868
- Hey, hey...
- I'm gonna help you up.
657
00:54:23,869 --> 00:54:25,173
- No.
- That's my job.
658
00:54:25,174 --> 00:54:26,350
I'm gonna help you up.
659
00:54:27,351 --> 00:54:28,960
All right.
660
00:54:28,961 --> 00:54:30,005
Here.
661
00:54:42,670 --> 00:54:45,716
That part. Whoa!
662
00:54:45,717 --> 00:54:48,545
That's a, uh, type of organ
663
00:54:48,546 --> 00:54:52,157
that they use in, uh, you know,
664
00:54:52,158 --> 00:54:54,899
in the South, where people...
665
00:54:54,900 --> 00:54:57,858
uh, in churches in the South.
666
00:54:57,859 --> 00:55:00,034
My wife loved them.
667
00:55:00,035 --> 00:55:02,080
And she wanted one, like,
right over there.
668
00:55:02,081 --> 00:55:04,735
But they're huge.
669
00:55:04,736 --> 00:55:06,345
I didn't know you were married.
670
00:55:06,346 --> 00:55:08,000
I was ma... Um...
671
00:55:18,227 --> 00:55:20,317
Yeah, she passed away
a long time ago.
672
00:55:22,841 --> 00:55:24,059
Sorry.
673
00:55:36,158 --> 00:55:37,898
I want to do
the same thing here.
674
00:55:37,899 --> 00:55:41,598
And I've already reached out
to a few organizations,
675
00:55:41,599 --> 00:55:43,251
so we'll see.
676
00:55:43,252 --> 00:55:44,731
You pay for the wheelchairs?
677
00:55:44,732 --> 00:55:46,080
No, I find the donors.
678
00:55:46,081 --> 00:55:48,256
Yeah. Look at those kids.
679
00:55:48,257 --> 00:55:49,868
Oh! It makes them so happy.
680
00:55:51,826 --> 00:55:53,740
Does that mean
you can stay here now?
681
00:55:53,741 --> 00:55:55,568
Well...
682
00:55:55,569 --> 00:55:57,744
Well, I don't know why
I'd go back to Miami
683
00:55:57,745 --> 00:55:59,790
when you're here.
684
00:55:59,791 --> 00:56:01,706
What would I go back for?
685
00:56:04,099 --> 00:56:05,797
Why did you and mom
stop talking?
686
00:56:08,756 --> 00:56:10,236
Oh, oh.
687
00:56:12,891 --> 00:56:14,588
Well...
688
00:56:20,028 --> 00:56:22,203
When your mother was, uh...
689
00:56:22,204 --> 00:56:24,162
was your age, she was,
690
00:56:24,163 --> 00:56:26,425
uh, she was going out with boys
691
00:56:26,426 --> 00:56:29,297
and drinking and...
692
00:56:29,298 --> 00:56:31,387
I... She was out of control.
693
00:56:31,388 --> 00:56:33,085
Um, and I...
694
00:56:34,869 --> 00:56:36,479
I just couldn't...
I couldn't handle her.
695
00:56:36,480 --> 00:56:38,437
- And she started lying.
- Lying?
696
00:56:38,438 --> 00:56:40,657
Um...
697
00:56:40,658 --> 00:56:43,747
Yeah. She was making
these things up.
698
00:56:43,748 --> 00:56:46,489
Similar to what's
been happening recently
699
00:56:46,490 --> 00:56:49,013
with the man
that she's working with now.
700
00:56:49,014 --> 00:56:52,756
Uh, she has accused him of...
701
00:56:52,757 --> 00:56:55,280
doing things that, uh...
702
00:56:55,281 --> 00:56:56,978
he's just not guilty of.
703
00:56:58,893 --> 00:57:01,547
And then, she's always been...
704
00:57:01,548 --> 00:57:04,203
She's always been hard
to deal with it, I guess.
705
00:57:05,509 --> 00:57:07,858
- It's...
- Not with me.
706
00:57:07,859 --> 00:57:09,555
Oh, no, no, no.
707
00:57:09,556 --> 00:57:12,385
She's a wonderful mother.
That's, that's different.
708
00:57:15,997 --> 00:57:18,346
Is this your favorite?
709
00:57:18,347 --> 00:57:19,697
I like it.
710
00:57:25,659 --> 00:57:26,791
Me too.
711
00:57:29,968 --> 00:57:31,664
- There he is.
- All right.
712
00:57:31,665 --> 00:57:33,536
Sorry, I'm late.
Bye.
713
00:57:33,537 --> 00:57:35,407
It's okay, uh...
714
00:57:35,408 --> 00:57:37,017
There's some leftover pasta
on the counter if you're hungry.
715
00:57:37,018 --> 00:57:38,715
Oh, great.
716
00:57:38,716 --> 00:57:40,847
I thought it would be better
if you had your own.
717
00:57:40,848 --> 00:57:42,588
Thanks.
My kid's waiting on me.
718
00:57:42,589 --> 00:57:45,156
- So, really, I have to go.
- Yeah, can you come tomorrow?
719
00:57:45,157 --> 00:57:47,985
Tomorrow? Uh...
Can I bring my daughter?
720
00:57:47,986 --> 00:57:49,727
- Of course.
- Okay, yeah. Bye, Saul.
721
00:57:51,076 --> 00:57:52,338
Bye.
722
00:57:55,297 --> 00:57:57,995
Freeman asked about you.
723
00:57:57,996 --> 00:57:59,301
Remember the Freemans?
724
00:58:03,044 --> 00:58:04,480
I thought that was
a good question,
725
00:58:04,481 --> 00:58:06,004
but obviously not.
726
00:58:08,528 --> 00:58:09,747
Okay.
727
00:58:11,575 --> 00:58:15,229
Does she have gray hair?
728
00:58:15,230 --> 00:58:17,188
I have to take my pills.
Hang on a second.
729
00:58:17,189 --> 00:58:18,537
Oh, wait, wait. No, no, no.
730
00:58:18,538 --> 00:58:20,757
You stay and play.
I-I'll go get them.
731
00:58:20,758 --> 00:58:21,759
Okay.
732
00:58:23,456 --> 00:58:25,283
Okay.
733
00:58:25,284 --> 00:58:27,285
- Whose turn is it?
- My turn.
734
00:58:27,286 --> 00:58:29,722
- Okay.
- Okay. Does she have gray hair?
735
00:58:29,723 --> 00:58:31,246
No.
736
00:58:41,648 --> 00:58:42,648
Bye, honey.
737
00:58:44,651 --> 00:58:46,130
Thanks.
738
00:58:46,131 --> 00:58:48,132
Have you decided
if you're quitting yet?
739
00:58:48,133 --> 00:58:51,570
Uh, yeah. I talked to
Karen about it.
740
00:58:51,571 --> 00:58:53,093
- I never liked it there.
- I know.
741
00:58:53,094 --> 00:58:56,662
- Lots of weird people, right?
- Oh.
742
00:58:56,663 --> 00:58:59,883
Hi, you must be Saul.
I'm Olivia, Sylvia's sister.
743
00:58:59,884 --> 00:59:01,275
Hi.
744
00:59:01,276 --> 00:59:03,234
Thank you for taking
Anna tonight.
745
00:59:03,235 --> 00:59:04,975
Really.
746
00:59:04,976 --> 00:59:06,336
- Hurry up. It's raining.
- Mm-hmm.
747
00:59:26,084 --> 00:59:27,172
Oh.
748
01:00:11,738 --> 01:00:13,174
Honk one again, please.
749
01:00:20,225 --> 01:00:21,879
What?
750
01:00:39,897 --> 01:00:40,985
Hello?
751
01:00:58,567 --> 01:01:00,091
Mom?
752
01:01:10,579 --> 01:01:12,363
- I...
- We were watching a movie.
753
01:01:12,364 --> 01:01:14,234
He started crying.
I was just trying to help him.
754
01:01:14,235 --> 01:01:15,454
No, it's...
755
01:01:28,772 --> 01:01:30,121
Home armed.
756
01:01:57,409 --> 01:01:59,149
Hey.
Hi.
757
01:01:59,150 --> 01:02:00,760
- How was school?
- It was good.
758
01:02:03,154 --> 01:02:05,416
- Are we going to Olivia's?
- Mnh-mnh.
759
01:02:05,417 --> 01:02:07,287
No. She's not answering
her phone.
760
01:02:07,288 --> 01:02:08,637
Probably with Samantha.
761
01:02:10,030 --> 01:02:11,640
Uh, why aren't you with Saul?
762
01:02:14,382 --> 01:02:16,470
Does she ever mention her
when you're around?
763
01:02:16,471 --> 01:02:17,690
No, mom.
764
01:02:33,488 --> 01:02:35,141
Can we talk?
Yeah.
765
01:02:35,142 --> 01:02:36,361
Come with me.
766
01:02:42,976 --> 01:02:44,499
Here, the keys.
767
01:02:45,500 --> 01:02:46,675
Okay.
768
01:02:54,814 --> 01:02:55,859
Uh...
769
01:02:59,253 --> 01:03:01,386
Why did you...
Why did you leave?
770
01:03:04,084 --> 01:03:05,563
Well, I got my old...
771
01:03:05,564 --> 01:03:08,174
I'm getting
my old job back, I...
772
01:03:08,175 --> 01:03:10,003
It's better that
I just stick to a routine.
773
01:03:12,049 --> 01:03:13,137
And...
774
01:03:17,750 --> 01:03:19,403
Things were...
775
01:03:19,404 --> 01:03:21,710
were getting complicated
and I don't...
776
01:03:25,932 --> 01:03:27,368
What do you mean?
777
01:03:40,120 --> 01:03:41,642
Home armed.
778
01:03:41,643 --> 01:03:43,906
They're not coming in?
779
01:03:43,907 --> 01:03:46,038
No.
780
01:03:46,039 --> 01:03:47,867
They didn't want to
or you wouldn't let them?
781
01:03:54,700 --> 01:03:56,832
Are you mad at Saul?
782
01:03:56,833 --> 01:03:58,182
- What did he do?
- Nothing.
783
01:03:59,661 --> 01:04:00,923
You never tell me
what's going on.
784
01:04:00,924 --> 01:04:01,924
Anna.
785
01:04:07,844 --> 01:04:10,193
Right. Okay. Well, let me know
if anything changes,
786
01:04:10,194 --> 01:04:12,114
'cause I'm gonna cancel
my afternoon appointments
787
01:04:13,501 --> 01:04:15,764
Okay. All right.
Thank you, Sylvia.
788
01:04:17,418 --> 01:04:19,071
Why isn't she coming?
789
01:04:19,072 --> 01:04:20,857
She said she couldn't,
I didn't ask why.
790
01:04:22,684 --> 01:04:25,034
All right, I'm gonna cancel
my date with Rachel.
791
01:04:25,035 --> 01:04:26,123
Mm-hmm.
792
01:04:27,472 --> 01:04:28,951
Unless you want to go.
793
01:04:28,952 --> 01:04:30,735
No, I don't want to see Rachel.
794
01:04:30,736 --> 01:04:33,477
And you really don't have
to cancel your appointments.
795
01:04:33,478 --> 01:04:35,609
What are you gonna do? Stay
around here locked up all day?
796
01:04:35,610 --> 01:04:37,089
Yeah, I'd rather stay here
797
01:04:37,090 --> 01:04:38,744
than be taken
on your date like a pet.
798
01:05:26,879 --> 01:05:28,184
I couldn't find any help today,
799
01:05:28,185 --> 01:05:30,447
so you're gonna
have to stay alone.
800
01:05:30,448 --> 01:05:32,971
Okay.
801
01:05:32,972 --> 01:05:34,320
Unless you want to go
to the neighbors'.
802
01:05:34,321 --> 01:05:35,843
Hm?
803
01:05:35,844 --> 01:05:37,410
Unless you want to go
to the neighbors'.
804
01:05:37,411 --> 01:05:38,411
No.
805
01:05:42,764 --> 01:05:44,679
All right, call me
if you need anything.
806
01:06:15,232 --> 01:06:16,667
- Hello, can I help you?
- Hi.
807
01:06:16,668 --> 01:06:18,234
Yeah, I'm looking
for Feinstein House.
808
01:06:18,235 --> 01:06:20,714
- This is the Feinstein House.
- Is Sylvia here?
809
01:06:20,715 --> 01:06:22,542
Yes, she's here.
And your name is?
810
01:06:22,543 --> 01:06:23,849
Saul.
811
01:06:26,808 --> 01:06:28,680
Just wait right here.
I'll get her for you.
812
01:06:37,384 --> 01:06:38,602
Hi.
Ooh. Hey.
813
01:06:38,603 --> 01:06:39,820
Uh, what are you doing here?
814
01:06:39,821 --> 01:06:41,909
Uh, I just needed to talk.
815
01:06:41,910 --> 01:06:44,086
Can we go outside?
816
01:06:44,087 --> 01:06:45,914
- Yeah.
- Yeah? Okay.
817
01:06:59,145 --> 01:07:00,973
Is this okay?
Yeah.
818
01:07:54,157 --> 01:07:55,157
Hm.
819
01:08:16,744 --> 01:08:18,658
Saul came by, so he's going
to join us for dinner.
820
01:08:18,659 --> 01:08:21,008
Mm-hmm.
821
01:08:21,009 --> 01:08:23,098
Can we get pizza?
822
01:08:23,099 --> 01:08:24,273
No, I was going
to make something
823
01:08:24,274 --> 01:08:25,710
with what we have at home.
824
01:08:33,674 --> 01:08:35,067
I told you I wanted pizza.
825
01:08:38,853 --> 01:08:40,115
- I'll go get pizza.
- No.
826
01:08:40,116 --> 01:08:42,160
- Uh, we can call and get pizza.
- No.
827
01:08:42,161 --> 01:08:44,467
We're not giving in
to this behavior.
828
01:08:44,468 --> 01:08:46,164
What behavior?
I just wanted pizza.
829
01:08:46,165 --> 01:08:47,687
It is spicy.
830
01:08:47,688 --> 01:08:49,646
Yeah, exactly.
You know I don't like spicy...
831
01:08:49,647 --> 01:08:51,822
Now both of you guys are...
832
01:08:51,823 --> 01:08:54,520
- He finished it.
- Belittling me as a chef.
833
01:08:54,521 --> 01:08:58,655
No. I think it's really good.
Spicy good.
834
01:08:58,656 --> 01:09:00,092
Spicy bad.
835
01:09:07,578 --> 01:09:09,187
Yes?
836
01:09:09,188 --> 01:09:11,407
Hi, Sylvia, it's Isaac...
837
01:09:11,408 --> 01:09:13,236
Yeah, come on up.
Oh.
838
01:09:31,297 --> 01:09:33,080
What are you doing here?
839
01:09:33,081 --> 01:09:34,734
Why are you here?
840
01:09:34,735 --> 01:09:37,041
What are you doing here?
841
01:09:37,042 --> 01:09:38,695
No, what are you doing here?
842
01:09:38,696 --> 01:09:41,177
You specifically do
what I ask you not to do.
843
01:09:46,094 --> 01:09:47,182
I forgot, sorry.
844
01:09:47,183 --> 01:09:48,531
Hey, you forgot?
Fuck off, man!
845
01:09:48,532 --> 01:09:50,272
Hey! Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
846
01:09:50,273 --> 01:09:51,621
Please, don't.
847
01:09:51,622 --> 01:09:53,144
I don't know what you're doing.
848
01:09:53,145 --> 01:09:55,277
I don't want to know.
No, I'm talking! Okay?
849
01:09:55,278 --> 01:09:56,930
- I don't want to know.
- What are you talking about?
850
01:09:56,931 --> 01:09:59,498
Sara told me what she saw.
851
01:09:59,499 --> 01:10:01,196
Okay?
852
01:10:01,197 --> 01:10:02,936
Saul, let's go.
853
01:10:02,937 --> 01:10:04,287
Saul, get your stuff
and let's go.
854
01:10:05,853 --> 01:10:07,985
Can I stay here tonight?
855
01:10:07,986 --> 01:10:09,639
- Just for the night.
- Yeah, of course, yeah.
856
01:10:09,640 --> 01:10:11,423
There you go.
857
01:10:11,424 --> 01:10:13,599
Okay.
858
01:10:13,600 --> 01:10:14,819
That's just...
859
01:10:17,865 --> 01:10:19,563
- I'm really sorry.
- Uh-uh.
860
01:10:29,007 --> 01:10:30,921
Good night.
861
01:10:30,922 --> 01:10:33,316
Thank you for letting me
borrow your room. Okay?
862
01:10:35,535 --> 01:10:37,275
- Do you need anything?
- I'm fine.
863
01:10:37,276 --> 01:10:38,756
All right.
See you in the morning.
864
01:11:07,741 --> 01:11:09,525
Honey, we're leaving
in five minutes.
865
01:11:09,526 --> 01:11:10,701
Okay.
866
01:11:21,059 --> 01:11:22,626
Yeah, come in.
It's me.
867
01:11:41,949 --> 01:11:44,211
Is it okay if I stay with Ashley
868
01:11:44,212 --> 01:11:45,736
if Saul's staying tonight?
869
01:11:47,651 --> 01:11:49,434
Uh...
870
01:11:49,435 --> 01:11:51,523
He doesn't have to stay here
if you don't want him here.
871
01:11:51,524 --> 01:11:53,570
You like him. He should stay.
872
01:11:55,093 --> 01:11:56,573
Okay, yeah.
873
01:12:02,405 --> 01:12:04,058
Saul?
874
01:12:06,887 --> 01:12:08,584
Hey, good morning.
875
01:12:08,585 --> 01:12:10,760
Uh, I'm taking Anna to school.
876
01:12:10,761 --> 01:12:12,414
Are you, are you all right?
877
01:12:12,415 --> 01:12:15,025
- Am I all right? Yeah.
- Oh. Okay, good.
878
01:12:15,026 --> 01:12:17,462
Uh, is there anything
you need or...
879
01:12:17,463 --> 01:12:19,899
No? All right. I'll be right
back after I drop her off.
880
01:12:19,900 --> 01:12:21,248
Okay.
881
01:12:21,249 --> 01:12:22,554
Hey, have a nice day at school.
882
01:12:22,555 --> 01:12:23,600
Yeah.
883
01:12:27,125 --> 01:12:28,300
- Ready?
- Yeah.
884
01:12:40,225 --> 01:12:44,097
Hi, welcome back.
885
01:12:44,098 --> 01:12:46,361
Can I get you anything to drink?
886
01:12:46,362 --> 01:12:47,797
I'll have some water, please.
887
01:12:47,798 --> 01:12:50,103
Okay. The usual for you?
888
01:12:50,104 --> 01:12:51,453
- Hm?
- The usual?
889
01:12:51,454 --> 01:12:52,890
- Oh, yeah.
- Oh.
890
01:12:55,762 --> 01:12:57,111
What's the usual?
891
01:12:58,591 --> 01:12:59,896
I don't know.
892
01:12:59,897 --> 01:13:01,811
No?
No.
893
01:13:01,812 --> 01:13:03,074
- Do you remember her?
- No.
894
01:13:05,859 --> 01:13:08,513
- Okay.
- I don't think I know her.
895
01:13:08,514 --> 01:13:11,473
But you do remember
that the food is good?
896
01:13:11,474 --> 01:13:13,171
Oh, yeah.
897
01:13:15,303 --> 01:13:17,175
It's memorable.
898
01:13:27,446 --> 01:13:29,317
Um, the card
isn't going through.
899
01:13:31,450 --> 01:13:32,625
Wanna try it again?
900
01:13:39,023 --> 01:13:40,328
It's okay.
901
01:13:42,069 --> 01:13:43,680
Oh, man, it's not going through.
902
01:13:45,812 --> 01:13:47,378
My brother.
903
01:13:47,379 --> 01:13:49,425
Do you think
Isaac blocked your cards?
904
01:13:50,861 --> 01:13:51,862
Yeah.
905
01:13:54,995 --> 01:13:56,518
Yeah.
I tried it a couple times.
906
01:13:56,519 --> 01:13:57,823
- It's not working.
- Use mine.
907
01:13:57,824 --> 01:13:59,130
Sorry.
908
01:14:02,263 --> 01:14:03,699
I was, I was literally
on Argyle Street,
909
01:14:03,700 --> 01:14:05,309
two blocks away...
910
01:14:05,310 --> 01:14:07,006
I mean, how nice would it be,
to be that close.
911
01:14:07,007 --> 01:14:09,182
So great to be
close to you guys.
912
01:14:09,183 --> 01:14:13,404
Hey, Anna. Come here
and sit with your grandmother.
913
01:14:13,405 --> 01:14:16,451
Yeah, I'd love that. I also
want to look at Park Slope.
914
01:14:16,452 --> 01:14:17,843
Yeah, that's what
Olivia was saying.
915
01:14:17,844 --> 01:14:18,844
Right, yeah.
916
01:14:20,412 --> 01:14:22,195
Hello, darling.
917
01:14:22,196 --> 01:14:24,023
- How are you?
- Good.
918
01:14:24,024 --> 01:14:26,330
Good.
919
01:14:26,331 --> 01:14:29,899
Hey, you know, I wanted
to ask you something, um...
920
01:14:29,900 --> 01:14:32,815
You don't drink with
your friends, do you?
921
01:14:32,816 --> 01:14:34,207
Uh, no.
922
01:14:34,208 --> 01:14:36,819
- My mom hardly lets me go out.
- Yeah.
923
01:14:36,820 --> 01:14:38,734
But I don't like
drinking anyways.
924
01:14:38,735 --> 01:14:40,039
Right. Oh.
925
01:14:40,040 --> 01:14:41,737
I think Mark does.
926
01:14:41,738 --> 01:14:44,435
Mark, he likes a beer
now and then, doesn't he?
927
01:14:44,436 --> 01:14:47,264
Does he smoke too
or does he just drink alcohol?
928
01:14:47,265 --> 01:14:49,005
I-I-I think he stopped smoking.
929
01:14:49,006 --> 01:14:51,486
Oh, well, that's good.
930
01:14:51,487 --> 01:14:53,271
You are such a good girl.
931
01:14:58,406 --> 01:15:01,408
Why, why, why did you
let mom drink, though?
932
01:15:01,409 --> 01:15:04,456
Oh, well, you think
she asked me for permission?
933
01:15:06,980 --> 01:15:08,503
I'll take this one.
934
01:15:08,504 --> 01:15:10,113
Thank you.
935
01:15:10,114 --> 01:15:11,941
Oh, your mom, she was...
936
01:15:11,942 --> 01:15:14,683
She was such a sweet child,
just like you.
937
01:15:14,684 --> 01:15:16,119
She was so sweet,
938
01:15:16,120 --> 01:15:18,425
and Olivia was
even jealous of her,
939
01:15:18,426 --> 01:15:20,950
you know, because I think
she might have known
940
01:15:20,951 --> 01:15:22,953
that your mom was my favorite.
941
01:15:32,484 --> 01:15:33,920
Home armed.
942
01:18:24,264 --> 01:18:26,658
Listen, listen to me...
943
01:18:39,410 --> 01:18:40,498
Okay.
944
01:19:08,700 --> 01:19:10,657
- Think I'll just wait outside.
- No, no.
945
01:19:10,658 --> 01:19:12,137
- Yeah, yeah.
- Really?
946
01:19:12,138 --> 01:19:13,444
- It's nice.
- Okay.
947
01:19:30,896 --> 01:19:33,680
You don't know
what you're doing.
948
01:19:33,681 --> 01:19:36,336
You're not able to make
rational decisions right now.
949
01:19:53,440 --> 01:19:55,398
Hey, you better
unblock my account
950
01:19:55,399 --> 01:19:57,227
or I swear I'll kick you
out of my house!
951
01:20:00,708 --> 01:20:02,057
Uh, I thought the three of us
952
01:20:02,058 --> 01:20:03,494
were gonna have dinner together.
953
01:20:08,238 --> 01:20:09,891
Okay. That's fine.
954
01:20:09,892 --> 01:20:12,024
I love you, see you tomorrow.
Okay, bye.
955
01:20:14,374 --> 01:20:17,159
Anna's gonna stay
at Olivia's again.
956
01:20:17,160 --> 01:20:19,204
Oh, okay.
957
01:20:19,205 --> 01:20:20,424
And...
958
01:20:21,904 --> 01:20:24,688
I have just made myself
959
01:20:24,689 --> 01:20:27,909
your new emergency contact.
960
01:20:27,910 --> 01:20:29,041
Hm.
961
01:20:34,220 --> 01:20:35,220
Nice.
962
01:21:16,828 --> 01:21:18,481
Where's Anna?
963
01:21:18,482 --> 01:21:20,787
Would you like
to come and sit down?
964
01:21:20,788 --> 01:21:21,833
Anna!
965
01:21:23,617 --> 01:21:25,923
Hello. You must be Saul.
966
01:21:25,924 --> 01:21:28,708
- Where did you get that dress?
- Grandma gave it to her.
967
01:21:28,709 --> 01:21:29,927
You'll take it off at home.
968
01:21:29,928 --> 01:21:31,755
- Let's go!
- Anna. Anna.
969
01:21:31,756 --> 01:21:33,931
Uh, tell your mother you want
to spend some time with me.
970
01:21:33,932 --> 01:21:36,194
Don't, don't talk to her.
971
01:21:36,195 --> 01:21:38,762
Oh, so you'd have her live
with a man who's mentally ill?
972
01:21:38,763 --> 01:21:40,590
Well, you protected a pedophile.
973
01:21:40,591 --> 01:21:43,158
That's not the king of language
you use in this house.
974
01:21:43,159 --> 01:21:45,638
I so hoped you'd stopped
making these things
975
01:21:45,639 --> 01:21:47,118
up after all these years.
976
01:21:47,119 --> 01:21:50,426
And you...
Just stop lying. Stop.
977
01:21:50,427 --> 01:21:53,168
Are you finally going
to remember or you just gonna
978
01:21:53,169 --> 01:21:54,605
keep saying that
nothing happened?
979
01:21:56,346 --> 01:21:57,434
Hm?
980
01:21:59,697 --> 01:22:01,437
You saw me in his room.
981
01:22:01,438 --> 01:22:03,526
Many times!
982
01:22:03,527 --> 01:22:04,920
I was eight years old.
983
01:22:06,834 --> 01:22:07,923
What happened?
984
01:22:10,534 --> 01:22:12,970
- Mom!
- Tell her.
985
01:22:12,971 --> 01:22:15,495
Anna, would you rather
live here with Olivia?
986
01:22:17,671 --> 01:22:19,542
I hate you.
987
01:22:19,543 --> 01:22:21,152
Oh. I hate you so much.
988
01:22:21,153 --> 01:22:23,024
I loved you so much.
989
01:22:23,025 --> 01:22:25,635
I always loved you
and cared for you.
990
01:22:25,636 --> 01:22:27,811
And this is what
I get in return?
991
01:22:27,812 --> 01:22:29,378
I mean, this...
992
01:22:29,379 --> 01:22:32,163
My God, tell them.
993
01:22:32,164 --> 01:22:34,644
Tell them that...
994
01:22:34,645 --> 01:22:37,299
dad abused me when I was a kid.
995
01:22:37,300 --> 01:22:38,909
- Enough!
- Oh, my God!
996
01:22:38,910 --> 01:22:42,173
You've been lying
ever since you learned to talk.
997
01:22:42,174 --> 01:22:44,393
Your sister never gave us
any, any trouble,
998
01:22:44,394 --> 01:22:46,569
but you gave us
nothing but grief.
999
01:22:46,570 --> 01:22:48,963
Olivia wasn't raped
since she was eight!
1000
01:22:48,964 --> 01:22:50,574
That's enough! Get out!
1001
01:22:52,184 --> 01:22:53,880
Is it my fault you're a failure?
1002
01:22:53,881 --> 01:22:55,752
Is that what we're...
1003
01:22:55,753 --> 01:22:58,233
Saul, do you, do you know
that she's a sick woman?
1004
01:22:58,234 --> 01:23:00,018
Do you know that?
1005
01:23:12,639 --> 01:23:15,554
Dad used to take her
into his room
1006
01:23:15,555 --> 01:23:16,861
and shut the door.
1007
01:23:18,776 --> 01:23:21,039
And he'd say that they were
watching a film together.
1008
01:23:23,215 --> 01:23:24,782
But then he never let me in.
1009
01:23:28,090 --> 01:23:32,355
So-so you, so you remember them
watching movies together? So?
1010
01:23:34,487 --> 01:23:36,359
You knew what was going on
in that room.
1011
01:23:39,492 --> 01:23:41,102
So...
1012
01:23:41,103 --> 01:23:43,453
Really? Why didn't you
say anything then if...
1013
01:23:45,977 --> 01:23:48,500
I was confused.
1014
01:23:48,501 --> 01:23:51,809
I thought that he was loving
Sylvia more that he loved me.
1015
01:23:54,638 --> 01:23:56,726
And I told you...
1016
01:23:56,727 --> 01:23:58,293
what I saw once.
1017
01:23:58,294 --> 01:24:00,947
And you slapped me.
1018
01:24:00,948 --> 01:24:02,558
You slapped me every time I said
1019
01:24:02,559 --> 01:24:04,256
I didn't want to be with dad.
1020
01:24:11,176 --> 01:24:12,655
I, um...
1021
01:24:12,656 --> 01:24:14,091
Get the fuck away from me!
1022
01:24:14,092 --> 01:24:15,615
He never touched you!
1023
01:24:48,126 --> 01:24:49,126
Hello?
1024
01:24:50,824 --> 01:24:52,043
It's Olivia.
1025
01:24:55,220 --> 01:24:57,178
How can I help you?
1026
01:24:57,179 --> 01:24:59,180
Uh...
1027
01:24:59,181 --> 01:25:01,487
We were just hoping
to talk to Sylvia.
1028
01:25:07,102 --> 01:25:08,668
She's not available right now.
1029
01:25:11,280 --> 01:25:13,368
Oh, fine. Yeah, okay.
1030
01:25:13,369 --> 01:25:15,326
Uh, please tell her
1031
01:25:15,327 --> 01:25:18,156
that we're thinking about her
and that we'll come back.
1032
01:25:27,774 --> 01:25:30,080
I just watched...
I just washed this one!
1033
01:25:30,081 --> 01:25:32,126
Yeah. Would you drink
out of that, though?
1034
01:25:32,127 --> 01:25:33,650
It doesn't smell
like fish, though.
1035
01:26:15,561 --> 01:26:17,736
Okay, okay.
1036
01:26:17,737 --> 01:26:19,825
Okay. I'm coming in. Okay.
1037
01:26:19,826 --> 01:26:21,524
Okay.
1038
01:26:23,003 --> 01:26:24,527
I don't think...
1039
01:26:28,487 --> 01:26:30,096
Oh.
1040
01:26:30,097 --> 01:26:32,274
I miss this stuff.
1041
01:26:34,711 --> 01:26:35,712
You okay?
1042
01:27:54,747 --> 01:27:56,966
She's sleeping.
1043
01:27:56,967 --> 01:27:58,229
That's why I knocked.
1044
01:28:04,757 --> 01:28:06,498
Why did you keep talking
to grandma?
1045
01:28:08,892 --> 01:28:10,285
It's not my fault.
1046
01:28:13,288 --> 01:28:15,072
You knew all along
and never said anything.
1047
01:28:17,248 --> 01:28:19,205
I was a child.
1048
01:28:19,206 --> 01:28:20,816
That's not an excuse.
1049
01:28:20,817 --> 01:28:22,819
If I had a sister,
I would never do that to her.
1050
01:29:28,493 --> 01:29:30,538
Hey, Sylvia.
1051
01:29:30,539 --> 01:29:33,279
Hi, Sylvia!
Hi, guys!
1052
01:29:33,280 --> 01:29:34,890
- You going to the movies?
- Yes.
1053
01:29:34,891 --> 01:29:36,935
- Okay! Have a good time.
- Thank you.
1054
01:29:36,936 --> 01:29:38,284
Have a good time.
1055
01:29:38,285 --> 01:29:39,645
- See you later, Rick.
- Thank you.
1056
01:30:15,888 --> 01:30:18,542
Well, these two, different.
1057
01:30:18,543 --> 01:30:20,501
- Mm-hmm. They're different.
- That's right.
1058
01:30:20,502 --> 01:30:22,633
- This one is warmer...
- Yeah.
1059
01:30:22,634 --> 01:30:24,679
- For winter.
- It's more for winter.
1060
01:30:24,680 --> 01:30:27,290
And it's warming up outside,
now, so maybe...
1061
01:30:27,291 --> 01:30:28,509
What about this dress?
1062
01:30:28,510 --> 01:30:30,075
'Cause, look, if you get
too warm inside,
1063
01:30:30,076 --> 01:30:31,773
you can take off...
1064
01:30:31,774 --> 01:30:34,428
- What do you think?
- With no sleeves.
1065
01:30:34,429 --> 01:30:35,951
- Exactly.
- Mm-hmm.
1066
01:30:35,952 --> 01:30:37,953
- So this one?
- The other one too.
1067
01:30:37,954 --> 01:30:39,171
You like that one?
1068
01:30:39,172 --> 01:30:41,217
I would wear for my birthday.
1069
01:30:41,218 --> 01:30:42,697
Sylvia,
please come to the office.
1070
01:30:42,698 --> 01:30:44,612
Ah, well, I'll be right back.
1071
01:30:44,613 --> 01:30:46,352
- And then we'll try.
- Are we decided yet?
1072
01:30:46,353 --> 01:30:48,181
I'll be back.
1073
01:30:52,142 --> 01:30:53,708
Woodhall Hospital called.
1074
01:30:53,709 --> 01:30:55,144
Saul is there. You need to go.
1075
01:30:55,145 --> 01:30:57,016
- Saul is in the hospital?
- Keep me posted.
1076
01:31:22,520 --> 01:31:25,217
Hi. I'm looking
for Saul Shapiro.
1077
01:31:25,218 --> 01:31:26,437
One second.
1078
01:31:28,613 --> 01:31:29,875
- Your name?
- Sylvia.
1079
01:31:34,750 --> 01:31:36,012
Yes. Sylvia's here.
1080
01:31:38,057 --> 01:31:39,102
Yeah.
1081
01:31:41,626 --> 01:31:42,932
Someone will come get you.
1082
01:31:45,108 --> 01:31:46,370
Thank you.
1083
01:32:07,130 --> 01:32:08,810
- How is he doing?
- You shouldn't be here.
1084
01:32:10,481 --> 01:32:12,569
- What?
- Yeah.
1085
01:32:12,570 --> 01:32:14,528
Why? I don't...
1086
01:32:14,529 --> 01:32:16,486
You care for my brother,
right? Yeah?
1087
01:32:16,487 --> 01:32:20,142
Then you should
stay away from him... okay?
1088
01:32:20,143 --> 01:32:21,970
Will you just tell me
what happened?
1089
01:32:21,971 --> 01:32:24,450
Please, just tell me what...
1090
01:32:24,451 --> 01:32:26,061
They found him lying unconscious
1091
01:32:26,062 --> 01:32:27,498
in the street
outside your house.
1092
01:33:05,884 --> 01:33:07,319
Hey, Saul. It's Sylvia.
1093
01:33:07,320 --> 01:33:08,670
You're not, um...
1094
01:33:11,194 --> 01:33:12,935
not answering your phone,
and I'm...
1095
01:33:14,893 --> 01:33:18,679
worried about you, so...
1096
01:33:18,680 --> 01:33:20,464
Give me a call if you get this.
1097
01:33:24,642 --> 01:33:25,642
Bye.
1098
01:33:34,913 --> 01:33:37,132
- Hi!
- Hi.
1099
01:33:37,133 --> 01:33:38,569
Any word on Saul?
1100
01:33:39,918 --> 01:33:40,963
Okay.
1101
01:33:43,879 --> 01:33:45,183
Hey!
How you doing?
1102
01:33:45,184 --> 01:33:47,533
How are you?
1103
01:33:47,534 --> 01:33:49,144
God.
God.
1104
01:33:49,145 --> 01:33:51,146
Grant us the strength
1105
01:33:51,147 --> 01:33:53,670
to accept the things
that we cannot change,
1106
01:33:53,671 --> 01:33:56,412
the courage to change
the things we can,
1107
01:33:56,413 --> 01:33:58,893
and the wisdom
to know the difference.
1108
01:33:58,894 --> 01:34:00,372
And I've asked a friend to read
1109
01:34:00,373 --> 01:34:03,027
what is the AA Program?
1110
01:34:03,028 --> 01:34:05,551
"Alcoholics Anonymous
is a fellowship of people
1111
01:34:05,552 --> 01:34:07,511
who share their experience..."
1112
01:34:28,140 --> 01:34:29,272
You should eat.
1113
01:34:33,929 --> 01:34:35,451
No.
1114
01:34:52,643 --> 01:34:53,731
Saul!
1115
01:34:55,385 --> 01:34:57,081
Coming down?
1116
01:34:57,082 --> 01:34:58,127
Yeah.
1117
01:35:20,366 --> 01:35:21,977
- Hi.
- You're all right.
1118
01:35:28,418 --> 01:35:29,984
This is my friend.
1119
01:35:29,985 --> 01:35:32,290
Um, you wanna sit down?
1120
01:35:32,291 --> 01:35:34,118
- Uh, yeah.
- Give us a little privacy.
1121
01:35:34,119 --> 01:35:35,338
Yeah, sure.
1122
01:35:39,690 --> 01:35:41,779
Ah.
1123
01:35:47,480 --> 01:35:49,090
Can you go upstairs
1124
01:35:49,091 --> 01:35:50,771
or are you just going
to stand right there?
1125
01:35:52,050 --> 01:35:53,659
Okay.
1126
01:35:53,660 --> 01:35:54,836
Okay.
1127
01:36:04,802 --> 01:36:07,499
You okay?
How are you doing?
1128
01:36:07,500 --> 01:36:09,197
- I'm okay...
- Yeah?
1129
01:36:09,198 --> 01:36:11,461
Why haven't you answered
my mom's calls?
1130
01:36:20,600 --> 01:36:22,298
Well, because
they took my phone.
1131
01:36:27,085 --> 01:36:29,305
I'm having a really hard time.
1132
01:36:35,180 --> 01:36:36,790
- They don't let me go outside.
- Hm.
1133
01:36:36,791 --> 01:36:38,313
They won't let me go
in the kitchen.
1134
01:36:38,314 --> 01:36:39,794
They won't let me...
1135
01:36:43,275 --> 01:36:44,407
Okay.
1136
01:36:49,281 --> 01:36:51,805
You sure
you don't want something?
1137
01:36:51,806 --> 01:36:52,894
Really?
1138
01:36:54,286 --> 01:36:56,287
- How are you?
- I'm fine.
1139
01:36:56,288 --> 01:36:57,681
Yeah.
1140
01:36:59,248 --> 01:37:00,597
Let's leave.
1141
01:37:03,078 --> 01:37:04,818
Please.
1142
01:37:04,819 --> 01:37:06,168
Where do you want to go?
1143
01:37:09,867 --> 01:37:11,086
Just trust me.
1144
01:37:13,218 --> 01:37:14,872
Okay.
1145
01:37:17,309 --> 01:37:18,833
Let's go. All right.
1146
01:37:52,301 --> 01:37:53,432
Mom!
1147
01:37:56,000 --> 01:37:57,522
Mom!
1148
01:37:57,523 --> 01:37:58,655
What?
1149
01:38:05,401 --> 01:38:06,793
- Hi.
- Hi.
1150
01:38:08,534 --> 01:38:09,840
How did you get here?
1151
01:38:12,277 --> 01:38:13,888
I don't know.
1152
01:38:15,498 --> 01:38:16,934
I think she helped me.
77417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.