All language subtitles for Interstellar.2014.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,009 --> 00:01:17,051 WOMAN 1 : Well, my dad was a farmer. 2 00:01:18,262 --> 00:01:20,722 Um, like everybody else back then. 3 00:01:22,850 --> 00:01:25,018 Of course, he didn't start that way. 4 00:01:25,603 --> 00:01:27,562 [DISTANT RUMBLING] 5 00:01:30,107 --> 00:01:31,149 [ALARM BEEPING] 6 00:01:31,317 --> 00:01:33,234 MAN [OVER RADIO]: Computer says you're too tight. 7 00:01:33,402 --> 00:01:35,945 -Nah, I got this. -Crossing the Straights. 8 00:01:38,365 --> 00:01:40,116 -Shutting it down, Cooper. -No! 9 00:01:41,619 --> 00:01:44,037 -Shutting it all down. -No, I need power up! 10 00:01:46,790 --> 00:01:48,041 [COOPER YELLS] 11 00:01:48,375 --> 00:01:49,417 GIRL: Dad? 12 00:01:55,966 --> 00:01:58,468 [PANTING] Sorry, Murph. Go back to bed. 13 00:01:58,802 --> 00:02:01,304 -I thought you were the ghost. -No. 14 00:02:02,973 --> 00:02:04,974 There are no such things as ghosts, babe. 15 00:02:05,142 --> 00:02:07,310 Grandpa says you can get ghosts. 16 00:02:08,729 --> 00:02:13,483 Maybe that's because Grandpa's close to being one himself. Back to bed. 17 00:02:13,817 --> 00:02:15,652 Were you dreaming about the crash? 18 00:02:17,071 --> 00:02:19,364 Get your butt back in bed, Murph. Heh. 19 00:02:46,392 --> 00:02:47,892 WOMAN 1: The wheat had died. 20 00:02:48,727 --> 00:02:51,062 The blight came and we had to burn it. 21 00:02:51,980 --> 00:02:54,691 And we still had corn. We had acres of corn. 22 00:02:54,858 --> 00:02:57,110 But, uh, mostly we had dust. 23 00:02:59,530 --> 00:03:02,156 WOMAN 2: I guess I can't describe it. It was just constant. 24 00:03:02,324 --> 00:03:04,784 Just that steady blow... 25 00:03:04,952 --> 00:03:06,202 ...of dirt. 26 00:03:08,288 --> 00:03:11,374 WOMAN 3: We wore, um, little strips of sheet... 27 00:03:11,542 --> 00:03:14,252 ...sometimes over our nose and mouth... 28 00:03:14,420 --> 00:03:16,921 ...so that we wouldn't breathe so much of it. 29 00:03:18,632 --> 00:03:21,134 MAN: When we set the table, we always set the plate... 30 00:03:21,301 --> 00:03:24,220 ...upside-down. Glasses or cups, whatever it was... 31 00:03:24,388 --> 00:03:25,555 ...upside-down. 32 00:03:30,978 --> 00:03:33,229 Shake a leg! Murph, get a move on! 33 00:03:33,397 --> 00:03:36,858 Tom, 4:00 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101. 34 00:03:37,025 --> 00:03:38,526 -Check? -Yes, sir. 35 00:03:40,070 --> 00:03:41,738 Not at the table, Murph. 36 00:03:42,489 --> 00:03:44,323 Dad, can you fix this? 37 00:03:45,909 --> 00:03:47,243 COOPER: What the heck did you do... 38 00:03:47,411 --> 00:03:48,578 -...to my lander? -Wasn't me. 39 00:03:48,746 --> 00:03:50,621 Let me guess. It was your ghost? 40 00:03:50,789 --> 00:03:53,124 It knocked it off. It keeps knocking books off. 41 00:03:53,292 --> 00:03:54,792 TOM: No such thing as ghosts, dumb-ass. 42 00:03:54,960 --> 00:03:57,086 -Hey. -I looked it up. It's called a poltergeist. 43 00:03:57,254 --> 00:03:58,504 Dad, tell her. 44 00:03:58,672 --> 00:04:00,590 Well, it's not very scientific, Murph. 45 00:04:00,758 --> 00:04:03,092 You said science was about admitting what we don't know. 46 00:04:03,260 --> 00:04:05,428 -She's got you there. -Hey. 47 00:04:05,596 --> 00:04:07,096 Start looking after our stuff. 48 00:04:08,724 --> 00:04:09,932 Coop. 49 00:04:12,728 --> 00:04:14,896 All right, Murph, you want to talk science? 50 00:04:15,856 --> 00:04:19,108 Don't tell me you're afraid of some ghost. No, you got to go further. 51 00:04:19,276 --> 00:04:22,445 You got to record the facts, analyze, get to the how and the why... 52 00:04:22,613 --> 00:04:25,531 ...then present your conclusions. Deal? 53 00:04:26,200 --> 00:04:27,617 -Deal. -All right. 54 00:04:30,454 --> 00:04:32,622 -Have a good day at school. MAN: Hold up. 55 00:04:32,956 --> 00:04:35,249 Parent-teacher conferences. Parent. 56 00:04:35,417 --> 00:04:37,376 Not grandparent. 57 00:04:37,544 --> 00:04:39,462 [HORN HONKING] 58 00:04:39,630 --> 00:04:41,464 Slow down, turbo! 59 00:04:42,800 --> 00:04:45,927 -That's not a dust storm. -Nelson's torching his whole crop. 60 00:04:46,094 --> 00:04:47,470 Blight? 61 00:04:47,638 --> 00:04:50,056 MAN: They're saying it's the last harvest for okra. 62 00:04:50,724 --> 00:04:51,891 Ever. 63 00:04:53,811 --> 00:04:56,437 He should've planted corn like the rest of us. 64 00:04:56,605 --> 00:04:59,315 Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. 65 00:04:59,483 --> 00:05:00,983 What's that supposed to mean? 66 00:05:01,151 --> 00:05:04,278 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 67 00:05:04,446 --> 00:05:08,407 Why don't you start minding your own business, old man? 68 00:05:15,707 --> 00:05:17,375 All right, Murph, give me second. 69 00:05:19,002 --> 00:05:20,211 Uh-huh. 70 00:05:20,796 --> 00:05:22,171 Third. 71 00:05:22,339 --> 00:05:23,548 [GEARS GRINDING] 72 00:05:23,715 --> 00:05:25,383 -Find a gear, dumb-ass. -Grind it! 73 00:05:25,551 --> 00:05:26,592 Shut it, Tom! 74 00:05:27,970 --> 00:05:30,304 -What'd you do, Murph? -Ah, she didn't do nothing. 75 00:05:30,472 --> 00:05:32,974 -Blew a tire is all. -Murphy's Law. 76 00:05:33,809 --> 00:05:35,142 Shut up! 77 00:05:35,310 --> 00:05:37,061 -Grab the spare, Tom. -That is the spare. 78 00:05:39,690 --> 00:05:41,190 COOPER: Get the patch kit! 79 00:05:42,484 --> 00:05:45,695 TOM: How am I supposed to patch it out here? COOPER: You got to figure it out. 80 00:05:45,863 --> 00:05:47,822 I'm not always gonna be here to help you. 81 00:05:56,248 --> 00:05:57,999 What's going on, Murph? 82 00:05:58,166 --> 00:06:01,377 Why did you and Mom name me after something that's bad? 83 00:06:01,545 --> 00:06:02,920 We didn't. 84 00:06:03,297 --> 00:06:04,797 Murphy's Law? 85 00:06:05,757 --> 00:06:09,844 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. 86 00:06:10,012 --> 00:06:13,389 What it means is whatever can happen will happen. 87 00:06:13,557 --> 00:06:16,100 And that sounded just fine with us. 88 00:06:18,645 --> 00:06:20,146 [WHIRRING] 89 00:06:20,314 --> 00:06:21,856 Whoa! 90 00:06:22,441 --> 00:06:23,733 Get in. 91 00:06:25,110 --> 00:06:26,527 Get in, let's go. 92 00:06:27,863 --> 00:06:29,989 What about the flat tire? 93 00:06:32,951 --> 00:06:34,285 Yeah. 94 00:06:48,258 --> 00:06:52,261 It's an Indian Air Force drone. Solar cells could power an entire farm. 95 00:06:52,429 --> 00:06:53,888 Take the wheel, Tom. 96 00:06:59,353 --> 00:07:00,686 Go, go, go! 97 00:07:02,272 --> 00:07:03,940 Keep that aimed right at it. 98 00:07:11,865 --> 00:07:14,283 Faster, Tom. I'm losing it. 99 00:07:14,952 --> 00:07:15,993 Right at it. 100 00:07:17,496 --> 00:07:18,537 Stay on it. 101 00:07:20,123 --> 00:07:21,207 Here we go. 102 00:07:24,127 --> 00:07:25,336 Whoa. 103 00:07:30,467 --> 00:07:32,051 Nice one, Tom. 104 00:07:38,517 --> 00:07:39,892 Dad? 105 00:07:40,310 --> 00:07:43,062 I almost got it. Don't stop. Don't stop! 106 00:07:43,522 --> 00:07:44,563 Dad! 107 00:07:44,898 --> 00:07:46,107 Tom! 108 00:07:46,274 --> 00:07:48,109 [TIRES SCREECH] 109 00:07:50,654 --> 00:07:52,989 You told me to keep driving. 110 00:07:53,824 --> 00:07:58,285 Well, I guess that answers the old ''If I asked you to drive off a cliff'' scenario. 111 00:08:01,498 --> 00:08:04,333 -We lost it. -No, we didn't. 112 00:08:17,014 --> 00:08:18,681 Want to give it a whirl? 113 00:08:24,688 --> 00:08:26,063 This way. 114 00:08:31,445 --> 00:08:32,528 Go. 115 00:08:33,530 --> 00:08:36,532 Let's lay her down right there at the edge of the reservoir. 116 00:08:40,829 --> 00:08:42,538 Nicely done. 117 00:08:45,542 --> 00:08:47,418 TOM: How long you think it's been up there? 118 00:08:47,586 --> 00:08:50,129 COOPER: Delhi Mission Control went down, same as ours... 119 00:08:50,297 --> 00:08:52,131 -...ten years ago. -Heh. 120 00:08:52,466 --> 00:08:54,383 So for ten years? 121 00:08:57,345 --> 00:08:59,972 -Why did it come down so low? -I don't know. 122 00:09:00,140 --> 00:09:03,059 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 123 00:09:03,226 --> 00:09:05,478 -What? -Give me a large flatblade. 124 00:09:05,896 --> 00:09:08,564 Maybe some kind of signal? I don't know. 125 00:09:13,820 --> 00:09:15,321 What are you gonna do with it? 126 00:09:16,239 --> 00:09:19,408 I'm gonna give it something socially responsible to do... 127 00:09:20,285 --> 00:09:21,619 ...like drive a combine. 128 00:09:22,204 --> 00:09:23,704 Can't we just let it go? 129 00:09:25,999 --> 00:09:27,666 It wasn't hurting anybody. 130 00:09:29,336 --> 00:09:31,837 This thing needs to learn how to adapt, Murph... 131 00:09:32,130 --> 00:09:33,631 ...like the rest of us. 132 00:09:38,220 --> 00:09:39,929 COOPER: How's this work? You guys come with? 133 00:09:40,097 --> 00:09:41,138 TOM: I've got class. 134 00:09:41,556 --> 00:09:43,933 This one needs to wait. 135 00:09:45,477 --> 00:09:48,270 -What did you do? -They'll tell you about it in there. 136 00:09:48,438 --> 00:09:50,606 -Am I gonna be mad? -Not with me. 137 00:09:50,774 --> 00:09:53,943 -Just please try not to. -Hey. Relax. 138 00:09:55,362 --> 00:09:56,695 I got this. 139 00:10:00,951 --> 00:10:02,243 Little late, Coop. 140 00:10:02,410 --> 00:10:03,953 Yeah, we had a flat. 141 00:10:04,121 --> 00:10:07,665 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 142 00:10:07,958 --> 00:10:11,544 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 143 00:10:11,711 --> 00:10:14,463 With outstanding solar cells. It's Indian. 144 00:10:14,881 --> 00:10:16,215 Take a seat. 145 00:10:17,342 --> 00:10:18,843 So, uh... 146 00:10:19,553 --> 00:10:22,138 ...we got Tom's scores back. 147 00:10:22,681 --> 00:10:24,640 He's going to make an excellent farmer. 148 00:10:24,808 --> 00:10:28,310 Yeah, he's got a knack for it. What about college? 149 00:10:28,478 --> 00:10:32,231 The university only takes a handful. They don't have the resources to-- 150 00:10:32,399 --> 00:10:34,692 I still pay my taxes. 151 00:10:34,860 --> 00:10:36,861 Where's that money go? There's no more armies. 152 00:10:37,362 --> 00:10:39,697 Well, it doesn't go to the university. 153 00:10:40,282 --> 00:10:41,907 Look, Coop, you have to be realistic. 154 00:10:42,075 --> 00:10:44,869 You're ruling my son out for college now? 155 00:10:45,412 --> 00:10:48,914 -The kid's 15. -Tom's score simply isn't high enough. 156 00:10:49,916 --> 00:10:52,084 What's your waistline? About what, 32? 157 00:10:52,502 --> 00:10:56,172 -About a 33 inseam? -I'm not sure I see what you're getting at. 158 00:10:56,339 --> 00:11:00,759 It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future? 159 00:11:01,636 --> 00:11:04,513 Come on. You're a well-educated man, Coop. 160 00:11:04,681 --> 00:11:06,640 -And a trained pilot. -And an engineer. 161 00:11:07,142 --> 00:11:11,896 Okay, well, right now we don't need more engineers. 162 00:11:12,355 --> 00:11:16,692 We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. 163 00:11:17,027 --> 00:11:20,446 The world needs farmers. Good farmers, like you. 164 00:11:20,614 --> 00:11:22,990 -And Tom. -Uneducated farmers. 165 00:11:23,909 --> 00:11:27,828 We're a caretaker generation, Coop. And things are getting better. 166 00:11:27,996 --> 00:11:31,123 -Maybe your grandkids will get to be engin-- -Are we done here, sir? 167 00:11:32,417 --> 00:11:33,500 No. 168 00:11:34,336 --> 00:11:36,503 Miss Hanley's here to talk about Murph. 169 00:11:36,838 --> 00:11:39,381 HANLEY: Murph is a great kid. She's really bright. 170 00:11:39,549 --> 00:11:41,800 But she's been having a little trouble lately. 171 00:11:41,968 --> 00:11:45,346 She brought this in to show the students. The section on the lunar landings. 172 00:11:45,513 --> 00:11:48,015 Yeah, it's one of my old textbooks. 173 00:11:48,475 --> 00:11:50,476 She always loved the pictures. 174 00:11:50,644 --> 00:11:54,355 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. 175 00:11:54,522 --> 00:11:55,564 Corrected? 176 00:11:55,732 --> 00:11:59,860 Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. 177 00:12:06,576 --> 00:12:08,535 You don't believe we went to the moon? 178 00:12:09,663 --> 00:12:11,664 It was a brilliant piece of propaganda. 179 00:12:11,831 --> 00:12:14,667 The Soviets bankrupted themselves pouring resources... 180 00:12:14,834 --> 00:12:17,086 ...into rockets and other useless machines. 181 00:12:17,254 --> 00:12:18,337 ''Useless machines.'' 182 00:12:18,505 --> 00:12:22,591 If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then... 183 00:12:22,759 --> 00:12:26,553 ...we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. 184 00:12:27,389 --> 00:12:31,392 One of those useless machines they used to make was called an MRI. 185 00:12:31,768 --> 00:12:35,104 If we had any of those left, the doctors would've been able to find... 186 00:12:35,272 --> 00:12:39,024 ...the cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 187 00:12:39,192 --> 00:12:42,278 Then she'd have been the one listening to this instead of me... 188 00:12:42,445 --> 00:12:45,531 ...which would have been a good thing, because she was always... 189 00:12:46,116 --> 00:12:47,616 ...the calmer one. 190 00:12:48,285 --> 00:12:50,369 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 191 00:12:51,621 --> 00:12:55,291 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this... 192 00:12:55,458 --> 00:12:57,126 ...Apollo nonsense. 193 00:12:57,294 --> 00:12:59,753 So we thought it best to bring you in and see what ideas... 194 00:12:59,921 --> 00:13:02,589 ...you might have for dealing with her behavior on the home front. 195 00:13:03,800 --> 00:13:06,844 Yeah, you know what? Um, there's a game tomorrow night. 196 00:13:07,012 --> 00:13:09,138 She's going through a bit of a baseball phase. 197 00:13:09,306 --> 00:13:13,517 Her favorite team is playing. There's gonna be candy and soda and.... 198 00:13:16,604 --> 00:13:18,439 I think I'll take her to that. 199 00:13:21,651 --> 00:13:23,193 [WHISTLING] 200 00:13:23,778 --> 00:13:25,029 How'd it go? 201 00:13:25,947 --> 00:13:27,823 I got you suspended. 202 00:13:28,241 --> 00:13:29,575 -What? MAN [OVER RADIO]: Cooper. 203 00:13:31,328 --> 00:13:32,494 This is Cooper. Go. 204 00:13:32,662 --> 00:13:35,497 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 205 00:13:35,665 --> 00:13:37,833 Just reset the controllers. 206 00:13:38,168 --> 00:13:40,794 I did that. Now you should come take a look. 207 00:14:00,523 --> 00:14:03,525 MAN: One by one they've been peeling off the fields and heading over. 208 00:14:03,693 --> 00:14:05,527 Something's interfering with the compass. 209 00:14:07,030 --> 00:14:09,406 Magnetism or some such. 210 00:14:28,218 --> 00:14:29,802 [THUDDING] 211 00:14:52,325 --> 00:14:53,992 MURPH: Nothing special about which book. 212 00:14:54,661 --> 00:14:56,912 I've been working on it, like you said. 213 00:14:57,664 --> 00:15:00,165 -I counted the spaces. -Why? 214 00:15:02,210 --> 00:15:04,294 In case the ghost is trying to communicate. 215 00:15:05,088 --> 00:15:06,630 I'm trying Morse. 216 00:15:07,215 --> 00:15:08,465 Morse? 217 00:15:08,800 --> 00:15:09,883 Yeah. 218 00:15:10,301 --> 00:15:12,928 -Dots and dashes, used-- -I know what Morse code is, Murph. 219 00:15:13,096 --> 00:15:16,014 I just don't think your bookshelf's trying to talk to you. 220 00:15:27,610 --> 00:15:31,989 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly. 221 00:15:32,282 --> 00:15:34,825 -Which is? -I don't know. 222 00:15:36,619 --> 00:15:38,745 If the house was built on magnetic ore... 223 00:15:38,913 --> 00:15:41,999 ...we'd have seen this the first time we switched on the tractor. 224 00:15:44,669 --> 00:15:47,838 I hear your meeting at the school didn't go so well. 225 00:15:48,465 --> 00:15:50,174 Heh. You heard? 226 00:15:51,134 --> 00:15:53,969 It's like we've forgotten who we are, Donald. 227 00:15:55,638 --> 00:15:59,141 Explorers, pioneers, not caretakers. 228 00:16:00,852 --> 00:16:02,478 When I was a kid... 229 00:16:02,645 --> 00:16:06,773 ...it felt like they made something new every day. Some... 230 00:16:07,150 --> 00:16:10,444 ...gadget or idea. Like every day was Christmas. 231 00:16:10,904 --> 00:16:13,572 But six billion people... 232 00:16:13,990 --> 00:16:15,991 ...just try to imagine that. 233 00:16:16,993 --> 00:16:19,995 And every last one of them trying to have it all. 234 00:16:22,040 --> 00:16:23,207 [SIGHS] 235 00:16:23,374 --> 00:16:25,292 This world isn't so bad. 236 00:16:27,545 --> 00:16:29,755 And Tom will do just fine. 237 00:16:29,923 --> 00:16:34,301 You're the one who doesn't belong. Born 40 years too late, or 40 years too early. 238 00:16:35,303 --> 00:16:37,804 My daughter knew it, God bless her. 239 00:16:38,681 --> 00:16:41,475 And your kids know it. Especially Murph. 240 00:16:41,809 --> 00:16:45,229 Well, we used to look up in the sky and wonder... 241 00:16:45,396 --> 00:16:47,773 ...at our place in the stars. 242 00:16:50,193 --> 00:16:54,571 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 243 00:16:55,073 --> 00:16:57,908 Cooper, you were good at something... 244 00:16:58,243 --> 00:17:00,744 ...and you never got a chance to do anything with it. 245 00:17:01,538 --> 00:17:02,871 I'm sorry. 246 00:17:04,582 --> 00:17:05,999 WOMAN 4: You didn't expect... 247 00:17:06,167 --> 00:17:08,710 ...this dirt that was giving you this food... 248 00:17:09,045 --> 00:17:12,130 ...to turn on you like that and destroy you. 249 00:17:12,632 --> 00:17:16,760 In April-- I believe I'm right-- Fifteenth of April, I think. 250 00:17:17,220 --> 00:17:19,513 This happened about 1:30 when that thing... 251 00:17:19,847 --> 00:17:21,598 ...came off the top of that canyon. 252 00:17:21,766 --> 00:17:23,141 [CHEERING] 253 00:17:23,309 --> 00:17:25,435 In my day, we had real ballplayers. 254 00:17:25,603 --> 00:17:27,354 Who are these bums? 255 00:17:27,730 --> 00:17:30,232 COOPER: In my day, people were too busy... 256 00:17:30,400 --> 00:17:32,442 ...fighting over food to even play baseball. 257 00:17:32,735 --> 00:17:37,614 Popcorn at a ballgame is unnatural. I want a hot dog. 258 00:17:37,782 --> 00:17:39,908 School says you're gonna follow in my footsteps. 259 00:17:40,660 --> 00:17:42,160 I think that's great. 260 00:17:42,453 --> 00:17:45,747 -You think that's great? -You hate farming, Dad. 261 00:17:46,541 --> 00:17:48,166 Grandpa said. 262 00:17:48,334 --> 00:17:49,751 COOPER: Grandpa said, huh? 263 00:17:50,169 --> 00:17:52,713 Listen, all that matters is how you feel about it. 264 00:17:52,880 --> 00:17:54,548 I like what you do. 265 00:17:55,258 --> 00:17:56,758 I like our farm. 266 00:17:57,427 --> 00:17:59,052 You're gonna be great at it. 267 00:17:59,220 --> 00:18:01,096 [ALL CHEERING] 268 00:18:08,104 --> 00:18:10,272 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 269 00:18:11,899 --> 00:18:13,400 Let's get out of here. 270 00:18:20,658 --> 00:18:22,659 COOPER: All right, it's a doozy. 271 00:18:23,369 --> 00:18:25,203 All right, gang, let's mask up. 272 00:18:28,541 --> 00:18:30,542 -Tom? Murph? Check? TOM: Yeah. 273 00:19:24,097 --> 00:19:26,682 Murph, Tom, you guys shut your windows? 274 00:19:31,104 --> 00:19:32,187 Murph? 275 00:19:53,584 --> 00:19:54,876 MURPH: The ghost. 276 00:19:56,129 --> 00:19:57,754 Grab your pillow. 277 00:19:58,548 --> 00:20:00,382 You're sleeping in with Tom. 278 00:20:55,313 --> 00:20:56,980 COOPER: It's not a ghost. 279 00:21:02,403 --> 00:21:03,820 It's gravity. 280 00:21:05,573 --> 00:21:07,824 DONALD: I'm dropping Tom, then heading to town. 281 00:21:08,117 --> 00:21:12,287 You want to clean that up when you've finished praying to it? 282 00:21:37,647 --> 00:21:39,898 It's not Morse, Murph. It's binary. 283 00:21:40,399 --> 00:21:42,359 Thick is one, thin is zero. 284 00:21:46,823 --> 00:21:48,156 Coordinates. 285 00:21:50,743 --> 00:21:53,245 Nope. Mm-mm. 286 00:21:54,705 --> 00:21:55,872 Here we go. 287 00:21:57,458 --> 00:21:58,834 Thirty-three. 288 00:22:01,796 --> 00:22:02,838 That's it. 289 00:22:04,298 --> 00:22:05,799 I can't miss this! 290 00:22:06,133 --> 00:22:09,302 Grandpa will be back in a couple hours, Murph. 291 00:22:10,096 --> 00:22:12,764 But you don't know what you're gonna find. 292 00:22:13,766 --> 00:22:15,100 And that... 293 00:22:16,185 --> 00:22:18,270 ...is why I can't take you. 294 00:22:24,360 --> 00:22:25,485 Murph? 295 00:22:27,572 --> 00:22:31,074 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 296 00:22:37,248 --> 00:22:38,498 -Aah! -Jesus. 297 00:22:39,500 --> 00:22:41,418 -What are you doing? -Heh-heh. 298 00:22:41,586 --> 00:22:43,712 Oh, you think this is funny? Huh? 299 00:22:44,046 --> 00:22:46,381 You wouldn't be here if it wasn't for me. 300 00:22:48,217 --> 00:22:50,218 Make yourself useful. 301 00:23:53,574 --> 00:23:54,908 [SOFTLY] Hey, Murph? 302 00:23:56,535 --> 00:23:57,577 Murph! 303 00:24:01,082 --> 00:24:03,416 I think this is the end of the road. 304 00:24:06,420 --> 00:24:08,463 Didn't you bring the bolt cutters? 305 00:24:09,632 --> 00:24:10,882 That's my girl. 306 00:24:38,619 --> 00:24:39,869 MAN'S VOICE: Step away! 307 00:24:40,037 --> 00:24:43,123 COOPER: Don't shoot! I'm not armed. My daughter's in the car. 308 00:24:43,290 --> 00:24:44,749 [CRACKLING] 309 00:24:46,919 --> 00:24:48,503 [FOOTSTEPS] 310 00:24:48,671 --> 00:24:50,922 MAN'S VOICE: Don't be afraid. -Aah! 311 00:25:03,644 --> 00:25:05,729 MAN'S VOICE: How did you find this place? 312 00:25:06,439 --> 00:25:07,772 Where's my daughter? 313 00:25:08,065 --> 00:25:11,985 You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did you get them? 314 00:25:12,153 --> 00:25:13,486 Where's my daughter? 315 00:25:13,654 --> 00:25:16,573 Don't make me take you down again. Sit down! 316 00:25:16,907 --> 00:25:19,117 COOPER: Oh, you still think you're a Marine, pal? 317 00:25:19,285 --> 00:25:21,870 Marines don't exist anymore. 318 00:25:22,163 --> 00:25:27,125 -And I got grunts like you mowing my grass. -Where did you find those coordinates? 319 00:25:27,293 --> 00:25:29,878 But you don't look much like a lawnmower. 320 00:25:30,046 --> 00:25:32,881 Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 321 00:25:33,049 --> 00:25:34,257 WOMAN: No, you won't. 322 00:25:35,885 --> 00:25:37,802 TARS, back down, please. 323 00:25:39,305 --> 00:25:42,432 You know, you're taking a risk using ex-military security. 324 00:25:42,892 --> 00:25:46,728 They're old, and their control units are unpredictable. 325 00:25:46,896 --> 00:25:48,897 It's what the government could spare. 326 00:25:49,065 --> 00:25:50,398 [PANTING] 327 00:25:50,566 --> 00:25:51,733 Who are you? 328 00:25:52,193 --> 00:25:53,526 Dr. Brand. 329 00:25:53,694 --> 00:25:56,071 I knew a Dr. Brand once. He was a professor. 330 00:25:56,447 --> 00:25:57,947 What makes you think I'm not? 331 00:25:58,407 --> 00:26:00,742 Wasn't near as cute, either. 332 00:26:01,077 --> 00:26:03,578 Please, Dr. Brand. I don't have any idea what this is. 333 00:26:04,413 --> 00:26:06,915 Now I'm scared for my daughter and want her by my side. 334 00:26:07,083 --> 00:26:09,542 You give me that, I'll tell you anything you want to know. 335 00:26:12,922 --> 00:26:15,924 Get the principals and the girl in the conference room, please. 336 00:26:17,259 --> 00:26:18,635 Your daughter is fine. 337 00:26:19,095 --> 00:26:20,136 Bright kid. 338 00:26:20,721 --> 00:26:22,555 Must have a very smart mother. 339 00:26:22,723 --> 00:26:25,141 It's pretty clear you don't want any visitors. 340 00:26:25,309 --> 00:26:29,270 So why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way? Huh? 341 00:26:29,563 --> 00:26:32,107 -It's not that simple. -Well, sure, it is. 342 00:26:32,441 --> 00:26:36,111 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 343 00:26:36,987 --> 00:26:38,154 Yes, you do. 344 00:26:43,869 --> 00:26:44,953 Dad! 345 00:26:47,623 --> 00:26:48,665 Hello, Cooper. 346 00:26:50,126 --> 00:26:51,167 Professor Brand. 347 00:26:53,337 --> 00:26:55,296 MAN: Explain to me how you found this facility. 348 00:26:55,464 --> 00:26:58,758 Kind of an accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salvage run-- 349 00:26:58,926 --> 00:27:01,636 You're sitting in the best-kept secret in the world. 350 00:27:01,804 --> 00:27:05,306 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 351 00:27:05,641 --> 00:27:07,308 BRAND: Cooper, please. 352 00:27:07,768 --> 00:27:09,853 Cooperate with these people. 353 00:27:10,020 --> 00:27:11,229 Look. 354 00:27:12,148 --> 00:27:13,815 It's kind of hard to explain. 355 00:27:14,150 --> 00:27:18,319 We learned these coordinates from an anomaly. 356 00:27:19,071 --> 00:27:20,405 What sort of anomaly? 357 00:27:20,573 --> 00:27:23,867 I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. 358 00:27:24,034 --> 00:27:27,954 You're going to have to be specific, Mr. Cooper. Right now. 359 00:27:28,122 --> 00:27:29,372 It was gravity. 360 00:27:33,043 --> 00:27:37,255 Um, what sort of gravitational anomaly? Where was this? 361 00:27:37,423 --> 00:27:40,717 Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... 362 00:27:40,885 --> 00:27:44,095 ...but you're not getting any answers from us until I get assurances. 363 00:27:44,263 --> 00:27:45,555 -Assurances? COOPER: Yeah. 364 00:27:46,390 --> 00:27:49,851 Like, that we're getting out of here. And I don't mean in the trunk of some car. 365 00:27:50,019 --> 00:27:51,686 [ALL LAUGH] 366 00:27:52,396 --> 00:27:54,522 Don't you know who we are, Coop? 367 00:27:54,690 --> 00:27:55,940 No, professor, I don't. 368 00:27:56,108 --> 00:27:58,109 WOMAN: You know my father, Professor Brand. 369 00:27:58,736 --> 00:28:00,028 We're NASA. 370 00:28:01,822 --> 00:28:04,032 -NASA? BRAND: NASA. 371 00:28:04,366 --> 00:28:06,159 The same NASA you flew for. 372 00:28:17,213 --> 00:28:18,880 COOPER: I heard they shut you down, sir... 373 00:28:19,048 --> 00:28:21,341 ...for refusing to drop bombs from the stratosphere... 374 00:28:21,508 --> 00:28:23,051 ...onto starving people. 375 00:28:23,219 --> 00:28:25,553 When they realized that killing other people was... 376 00:28:25,721 --> 00:28:28,556 ...not a long-term solution, then they needed us back. 377 00:28:28,724 --> 00:28:30,725 -In secret. -Why secret? 378 00:28:30,893 --> 00:28:34,729 BRAND: Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 379 00:28:35,189 --> 00:28:37,482 Not while you're struggling to put food on the table. 380 00:28:38,901 --> 00:28:40,068 Blight. 381 00:28:40,527 --> 00:28:44,364 Wheat seven years ago. Okra this year. 382 00:28:45,115 --> 00:28:46,783 Now there's just corn. 383 00:28:47,117 --> 00:28:49,077 And we're growing more than we ever have. 384 00:28:49,245 --> 00:28:53,414 But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... 385 00:28:53,999 --> 00:28:56,501 ...the corn will die. 386 00:28:57,253 --> 00:28:58,294 Soon. 387 00:29:02,299 --> 00:29:03,424 [COOPER SIGHS] 388 00:29:03,592 --> 00:29:07,178 We'll find a way, professor. We always have. 389 00:29:07,930 --> 00:29:11,933 Driven by the unshakable faith the Earth is ours. 390 00:29:12,434 --> 00:29:14,310 Not just ours, no. 391 00:29:15,104 --> 00:29:16,437 But it is our home. 392 00:29:17,773 --> 00:29:21,109 Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen. 393 00:29:21,277 --> 00:29:22,986 We don't even breathe nitrogen. 394 00:29:23,153 --> 00:29:28,491 Blight does. And as it thrives, our air gets less and less oxygen. 395 00:29:28,659 --> 00:29:32,120 The last people to starve will be the first to suffocate. 396 00:29:32,288 --> 00:29:34,455 And your daughter's generation... 397 00:29:36,125 --> 00:29:38,376 ...will be the last to survive on Earth. 398 00:29:38,544 --> 00:29:42,130 WOMAN: Murph is tired. I was wondering if she could take a nap in my office. 399 00:29:42,631 --> 00:29:44,132 Yeah. Thank you. 400 00:29:46,927 --> 00:29:47,969 Okay... 401 00:29:48,971 --> 00:29:52,473 ...now you need to tell me what your plan is to save the world. 402 00:29:53,142 --> 00:29:56,644 We're not meant to save the world. We're meant to leave it. 403 00:30:02,484 --> 00:30:03,526 COOPER: Rangers. 404 00:30:03,819 --> 00:30:08,781 The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. 405 00:30:09,074 --> 00:30:10,700 Our final expedition. 406 00:30:11,493 --> 00:30:14,454 You sent people out there looking for a new home? 407 00:30:15,080 --> 00:30:16,372 The Lazarus missions. 408 00:30:16,707 --> 00:30:19,667 -Oh, that sounds cheerful. -Lazarus came back from the dead. 409 00:30:20,002 --> 00:30:22,003 Sure, but he had to die in the first place. 410 00:30:22,629 --> 00:30:25,340 There's not a planet in our solar system that could sustain life... 411 00:30:25,507 --> 00:30:28,009 ...and the nearest star's over a thousand years away. 412 00:30:28,177 --> 00:30:30,845 That doesn't even qualify as futile. 413 00:30:32,514 --> 00:30:33,848 Where'd you send them? 414 00:30:34,266 --> 00:30:35,683 Cooper... 415 00:30:35,851 --> 00:30:38,644 ...I can't tell you anymore unless you agree... 416 00:30:38,812 --> 00:30:40,646 ...to pilot this craft. 417 00:30:40,814 --> 00:30:44,108 -You're the best pilot we ever had. -I barely left the stratosphere. 418 00:30:44,401 --> 00:30:46,527 This team never left the simulator. 419 00:30:46,862 --> 00:30:50,656 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 420 00:30:50,824 --> 00:30:52,325 Without even knowing it? 421 00:30:53,369 --> 00:30:57,622 An hour ago, you didn't even know I was alive. You were going anyway. 422 00:30:57,790 --> 00:30:59,499 We had no choice. 423 00:30:59,666 --> 00:31:01,417 But something sent you here. 424 00:31:01,752 --> 00:31:04,462 -They chose you. -Who's ''they''? 425 00:31:12,429 --> 00:31:14,347 How long would I be gone? 426 00:31:14,932 --> 00:31:17,850 Hard to know. Years? 427 00:31:18,560 --> 00:31:20,186 I've got kids, professor. 428 00:31:20,687 --> 00:31:22,730 Get out there and save them. 429 00:31:26,110 --> 00:31:27,485 Who's ''they''? 430 00:31:27,653 --> 00:31:31,447 We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. 431 00:31:31,782 --> 00:31:35,410 Mostly small distortions to our instruments in the upper atmosphere. 432 00:31:35,577 --> 00:31:38,704 In fact, I believe you encountered one yourself. 433 00:31:39,373 --> 00:31:41,374 Yeah, over the Straights. 434 00:31:42,376 --> 00:31:45,420 My crash. Something tripped my fly-by-wire. 435 00:31:45,587 --> 00:31:46,796 Exactly. 436 00:31:47,631 --> 00:31:52,552 But of all these anomalies, the most significant is this: 437 00:31:52,719 --> 00:31:54,720 Out near Saturn... 438 00:31:54,888 --> 00:31:56,973 ...a disturbance of space-time. 439 00:31:59,101 --> 00:32:02,228 -Is that a wormhole? -It appeared 48 years ago. 440 00:32:02,688 --> 00:32:04,605 And it leads where? 441 00:32:05,149 --> 00:32:06,774 Another galaxy. 442 00:32:08,527 --> 00:32:10,778 A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. 443 00:32:10,946 --> 00:32:12,363 Someone placed it there. 444 00:32:13,157 --> 00:32:14,657 -''They''? -Mm. 445 00:32:15,159 --> 00:32:19,245 And whoever they are, they appear to be looking out for us. 446 00:32:19,705 --> 00:32:22,290 That wormhole lets us travel to other stars. 447 00:32:22,458 --> 00:32:24,375 It came along right as we needed it. 448 00:32:24,543 --> 00:32:27,462 They've put potentially habitable worlds right within our reach. 449 00:32:27,629 --> 00:32:29,547 Twelve, in fact, from our initial probes. 450 00:32:29,715 --> 00:32:32,091 -You sent probes into that? -Mm-hm. 451 00:32:32,259 --> 00:32:35,261 We sent people into it. Ten years ago. 452 00:32:36,597 --> 00:32:38,264 The Lazarus missions. 453 00:32:38,599 --> 00:32:39,807 BRAND: Twelve possible worlds... 454 00:32:39,975 --> 00:32:42,310 ...twelve Ranger launches carrying... 455 00:32:42,769 --> 00:32:45,188 ...the bravest humans ever to live... 456 00:32:45,355 --> 00:32:47,982 ...led by the remarkable Dr. Mann. 457 00:32:48,484 --> 00:32:51,486 Each person's landing pod had enough life support for two years. 458 00:32:51,653 --> 00:32:53,613 But they could use hibernation to stretch that... 459 00:32:53,780 --> 00:32:56,991 ...making observations on organics over a decade or more. 460 00:32:57,159 --> 00:33:00,995 Their mission was to assess their world, and if it showed potential... 461 00:33:01,330 --> 00:33:05,750 ...then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 462 00:33:05,918 --> 00:33:07,960 And what if the world didn't show promise? 463 00:33:08,587 --> 00:33:10,004 Hence the bravery. 464 00:33:10,797 --> 00:33:13,341 You don't have the resources to visit all 12. 465 00:33:13,509 --> 00:33:14,634 No. 466 00:33:15,511 --> 00:33:18,304 Data transmission back through the wormhole is rudimentary. 467 00:33:18,472 --> 00:33:23,518 Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 468 00:33:23,685 --> 00:33:25,478 And one system shows promise. 469 00:33:25,812 --> 00:33:28,356 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 470 00:33:29,191 --> 00:33:32,026 One system with three potential worlds? 471 00:33:32,444 --> 00:33:34,028 No long shot. 472 00:33:36,198 --> 00:33:37,323 Okay. 473 00:33:38,033 --> 00:33:40,368 So if we find a home... 474 00:33:43,038 --> 00:33:46,499 -...then what? -That's the long shot. 475 00:33:46,833 --> 00:33:50,044 There's a Plan A and a Plan B. 476 00:33:50,546 --> 00:33:53,506 Did you notice anything strange about the launch chamber? 477 00:34:05,227 --> 00:34:08,145 COOPER: This entire facility's a centrifuge. 478 00:34:08,480 --> 00:34:10,982 Some kind of vehicle. A space station? 479 00:34:11,316 --> 00:34:13,067 BRAND: Both. Plan A. 480 00:34:13,235 --> 00:34:15,319 How do you get it off the ground? 481 00:34:15,487 --> 00:34:19,156 The first gravitational anomalies changed everything. 482 00:34:19,491 --> 00:34:23,828 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 483 00:34:24,162 --> 00:34:28,833 So I started working on a theory and we started building this station. 484 00:34:29,209 --> 00:34:31,294 But you haven't solved it yet. 485 00:34:32,379 --> 00:34:33,921 That's why there's Plan B. 486 00:34:34,423 --> 00:34:39,135 The problem is gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 487 00:34:39,303 --> 00:34:40,595 This is one way. 488 00:34:40,929 --> 00:34:43,431 Plan B: a population bomb. 489 00:34:43,765 --> 00:34:48,519 Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. 490 00:34:49,229 --> 00:34:50,730 How would you raise them? 491 00:34:50,897 --> 00:34:53,357 With equipment on board, we incubate the first 10. 492 00:34:53,525 --> 00:34:57,403 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 493 00:34:58,113 --> 00:35:01,407 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 494 00:35:01,575 --> 00:35:04,952 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 495 00:35:05,579 --> 00:35:07,121 This takes care of that. 496 00:35:07,289 --> 00:35:09,749 But what about the people here? You just... 497 00:35:10,125 --> 00:35:11,459 ...give up on them? 498 00:35:12,085 --> 00:35:13,336 My kids? 499 00:35:13,879 --> 00:35:17,214 That's why Plan A is a lot more fun. 500 00:35:19,468 --> 00:35:22,345 -How far have you got? -Almost there. 501 00:35:22,512 --> 00:35:24,930 You're asking me to hang everything... 502 00:35:25,974 --> 00:35:27,308 ...on an almost. 503 00:35:27,851 --> 00:35:30,144 I'm asking you to trust me. 504 00:35:31,855 --> 00:35:33,064 [SIGHS] 505 00:35:33,231 --> 00:35:34,899 Find us a new home. 506 00:35:35,651 --> 00:35:37,652 And by the time you return... 507 00:35:38,236 --> 00:35:40,905 ...I will have solved the problem of gravity. 508 00:35:41,865 --> 00:35:43,449 I give you my word. 509 00:35:56,088 --> 00:35:57,588 MURPH: Go away! 510 00:36:08,266 --> 00:36:09,308 Murph. 511 00:36:09,685 --> 00:36:12,687 MURPH: Go! If you're leaving, just go. 512 00:36:15,482 --> 00:36:18,317 DONALD: This world was never enough for you, was it, Coop? 513 00:36:19,152 --> 00:36:22,905 What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 514 00:36:23,865 --> 00:36:25,700 And it excites me? Heh. 515 00:36:26,410 --> 00:36:28,869 No, that does not make it wrong. 516 00:36:29,037 --> 00:36:30,162 It might. 517 00:36:30,539 --> 00:36:33,666 Don't trust the right thing done for the wrong reason. 518 00:36:34,418 --> 00:36:36,752 The why of the thing, that's the foundation. 519 00:36:36,920 --> 00:36:39,004 And the foundation's solid. 520 00:36:42,175 --> 00:36:47,179 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: 521 00:36:47,472 --> 00:36:48,723 ''Next year.'' 522 00:36:49,391 --> 00:36:53,060 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 523 00:36:53,895 --> 00:36:58,023 This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. 524 00:37:02,738 --> 00:37:06,532 Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. 525 00:37:09,661 --> 00:37:12,872 Tom will be all right, but you got to make things right with Murph. 526 00:37:13,039 --> 00:37:14,081 I will. 527 00:37:15,041 --> 00:37:18,210 Without making promises you don't know you can keep. 528 00:37:28,847 --> 00:37:30,848 You have to talk to me, Murph. 529 00:37:33,351 --> 00:37:35,478 I need to fix this before I go. 530 00:37:35,645 --> 00:37:38,522 MURPH: Then I'll keep it broken so you have to stay. 531 00:37:40,108 --> 00:37:45,112 After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. 532 00:37:45,489 --> 00:37:47,114 She said, ''Now... 533 00:37:48,992 --> 00:37:53,496 ...we're just here to be memories for our kids.'' 534 00:37:58,627 --> 00:38:01,128 And I think that now I understand what she meant. 535 00:38:04,883 --> 00:38:08,636 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 536 00:38:10,263 --> 00:38:12,431 You said ghosts didn't exist. 537 00:38:18,897 --> 00:38:20,397 That's right, Murph. 538 00:38:23,610 --> 00:38:24,944 Murph, look at me. 539 00:38:27,989 --> 00:38:30,491 I can't be your ghost right now. 540 00:38:32,285 --> 00:38:34,286 I need to exist. 541 00:38:35,914 --> 00:38:37,832 They chose me. 542 00:38:38,542 --> 00:38:42,503 Murph, they chose me. You saw. You're the one who led me to them. 543 00:38:45,131 --> 00:38:47,633 That's exactly why you can't go. 544 00:38:50,846 --> 00:38:52,805 I figured out the message. 545 00:38:53,223 --> 00:38:56,433 -One word. Know what it is? -Murph. 546 00:38:56,601 --> 00:38:57,935 ''Stay.'' 547 00:38:58,311 --> 00:39:01,188 -It says, ''Stay,'' Dad. -Murph. 548 00:39:02,148 --> 00:39:03,607 You don't believe me. 549 00:39:03,775 --> 00:39:06,569 Look at the books! Look at this. It says, ''Stay.'' 550 00:39:06,736 --> 00:39:09,697 Why--? You're not listening! It says, ''Stay!'' 551 00:39:10,031 --> 00:39:11,866 No, I'm coming back. 552 00:39:12,033 --> 00:39:13,367 When? 553 00:39:26,381 --> 00:39:28,841 One for you, one for me. 554 00:39:29,217 --> 00:39:32,386 When I'm up there in hypersleep, or... 555 00:39:32,721 --> 00:39:35,264 ...traveling near the speed of light, or... 556 00:39:36,266 --> 00:39:38,392 ...near a black hole... 557 00:39:38,852 --> 00:39:43,397 ...time's gonna change for me. It's gonna run more slowly. 558 00:39:44,983 --> 00:39:46,775 When we get back... 559 00:39:47,903 --> 00:39:49,320 ...we're gonna compare. 560 00:39:49,487 --> 00:39:52,114 MURPH: Time will run differently for us? -Yeah. 561 00:39:53,199 --> 00:39:57,870 By the time I get back, we might even be the same age, you and me. 562 00:39:58,246 --> 00:40:00,581 ''What?'' Imagine that! 563 00:40:05,128 --> 00:40:06,295 Aw, Murph.... 564 00:40:06,463 --> 00:40:09,089 You have no idea when you're coming back. 565 00:40:10,884 --> 00:40:12,384 No idea at all! 566 00:40:15,513 --> 00:40:17,640 Murph, don't-- Don't make me leave like this. 567 00:40:17,807 --> 00:40:19,308 Come on, Murph! 568 00:40:19,809 --> 00:40:22,144 Don't make me leave like this, Murph! 569 00:40:29,736 --> 00:40:30,778 Hey... 570 00:40:31,321 --> 00:40:32,655 ...I love you. 571 00:40:33,031 --> 00:40:34,949 Forever. You hear me? 572 00:40:35,408 --> 00:40:38,619 I love you forever, and I'm coming back. 573 00:40:44,417 --> 00:40:45,751 I'm coming back. 574 00:41:03,979 --> 00:41:06,146 -How'd it go? -Fine. 575 00:41:06,898 --> 00:41:08,357 Just fine. 576 00:41:14,823 --> 00:41:15,948 I love you, Tom. 577 00:41:16,491 --> 00:41:18,617 -Travel safe, huh? -Yeah. 578 00:41:18,785 --> 00:41:21,036 You look after our place for me, all right? 579 00:41:21,204 --> 00:41:22,830 -All right? -Uh-huh. 580 00:41:27,335 --> 00:41:30,713 -Hey, can I use your truck while you're gone? -You mean your truck? 581 00:41:32,215 --> 00:41:33,841 I'll make sure they bring it back. 582 00:41:35,969 --> 00:41:37,761 Look after my kids, Donald! 583 00:41:50,233 --> 00:41:53,861 TARS: Go for main engine start. T-minus 10... 584 00:41:54,529 --> 00:41:56,613 -Dad! -...nine... 585 00:41:56,781 --> 00:41:58,032 Dad! 586 00:41:58,658 --> 00:41:59,700 ...eight... 587 00:42:01,036 --> 00:42:02,119 ...seven... 588 00:42:02,287 --> 00:42:03,537 Dad! 589 00:42:03,872 --> 00:42:04,913 ...six... 590 00:42:06,291 --> 00:42:09,209 ...five, main engine start, four... 591 00:42:10,545 --> 00:42:11,712 ...three... 592 00:42:12,380 --> 00:42:13,505 ...two... 593 00:42:14,424 --> 00:42:16,508 ...one. Booster ignition and.... 594 00:42:25,977 --> 00:42:28,437 All engines look good. Beginning roll program. 595 00:42:32,734 --> 00:42:35,569 Prepare for stage one separation. 596 00:42:35,904 --> 00:42:36,945 Stage one. 597 00:42:42,911 --> 00:42:44,745 There is Mach 1. 598 00:42:45,705 --> 00:42:49,416 Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony? 599 00:42:51,294 --> 00:42:54,588 They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 600 00:42:54,923 --> 00:42:56,590 He thinks it relaxes us. 601 00:42:56,758 --> 00:42:59,551 A giant sarcastic robot. 602 00:43:00,428 --> 00:43:01,845 What a great idea! 603 00:43:02,013 --> 00:43:04,723 TARS: I have a cue light I can use when I'm joking if you like. 604 00:43:04,891 --> 00:43:05,933 That'd probably help. 605 00:43:06,101 --> 00:43:10,020 You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock. 606 00:43:11,106 --> 00:43:14,108 -What's your humor setting, TARS? -That's 100 percent. 607 00:43:14,275 --> 00:43:16,068 Let's bring it on down to 75, please. 608 00:43:16,402 --> 00:43:18,237 TARS: Stage two separation. 609 00:43:28,915 --> 00:43:31,083 COOPER: All feeds going manual. 610 00:43:31,376 --> 00:43:32,793 MAN: Going manual. 611 00:43:35,088 --> 00:43:37,256 COOPER: Deactivate probe heater one, two and three. 612 00:43:37,423 --> 00:43:38,465 MAN: Check. 613 00:43:44,055 --> 00:43:46,974 -Taking control. TARS: This is handover to you. 614 00:43:50,812 --> 00:43:53,105 MAN: A.D.F. check. COOPER: Over. 615 00:43:53,439 --> 00:43:57,109 Pull thrusters back. Fuel cells one, two, three. 616 00:43:57,277 --> 00:43:58,610 MAN: One hundred percent. 617 00:43:58,778 --> 00:44:00,612 COOPER: Ex-mites. 618 00:44:09,581 --> 00:44:11,415 It's hard leaving everything. 619 00:44:11,791 --> 00:44:14,293 My kids. Your father. 620 00:44:14,919 --> 00:44:17,296 We're going to be spending a lot of time together. 621 00:44:17,463 --> 00:44:20,507 -We should learn to talk. -And when not to. 622 00:44:22,802 --> 00:44:24,344 Just being honest. 623 00:44:24,512 --> 00:44:26,847 I don't think you need to be that honest. 624 00:44:27,265 --> 00:44:29,683 Hey, TARS, what's your honesty parameter? 625 00:44:29,851 --> 00:44:32,477 TARS: Ninety percent. -Ninety percent? 626 00:44:32,645 --> 00:44:35,689 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the... 627 00:44:35,857 --> 00:44:38,442 ...safest form of communication with emotional beings. 628 00:44:38,610 --> 00:44:40,068 Okay. 629 00:44:40,528 --> 00:44:43,155 Ninety percent it is, Dr. Brand. 630 00:44:46,868 --> 00:44:50,078 We are coming up on the Endurance. Twelve minutes out. 631 00:45:07,180 --> 00:45:09,181 Okay. Taking control. 632 00:45:12,644 --> 00:45:15,520 Approaching module port, 500 meters. 633 00:45:28,534 --> 00:45:29,660 It's all you, Doyle. 634 00:45:48,221 --> 00:45:50,681 Nice and easy, Doyle. Nice and easy. 635 00:45:55,853 --> 00:45:57,104 I feel good. 636 00:45:57,272 --> 00:45:58,438 Take us home. 637 00:45:58,606 --> 00:46:00,274 [BEEPING] 638 00:46:06,239 --> 00:46:08,573 -Lock. -Target locked. 639 00:46:08,741 --> 00:46:10,575 COOPER: Well done. -Okay, helmets on. 640 00:46:10,743 --> 00:46:11,785 Good job. 641 00:46:45,236 --> 00:46:46,987 Door's not charging. 642 00:46:47,155 --> 00:46:48,655 Never mind. 643 00:47:11,429 --> 00:47:13,138 Cooper, you should have control. 644 00:47:13,473 --> 00:47:14,973 Control here. 645 00:47:16,392 --> 00:47:19,019 Communication with ring module active. 646 00:47:25,485 --> 00:47:27,027 WOMAN: Oh, wow. 647 00:47:32,825 --> 00:47:33,992 TARS: That's initiate. 648 00:47:41,542 --> 00:47:44,044 COOPER: Are we ready to spin? -Just a sec. 649 00:47:55,473 --> 00:47:57,808 -Hello, CASE. -Hello, TARS. 650 00:47:58,768 --> 00:48:00,685 All right, we're all set. 651 00:48:01,145 --> 00:48:02,646 All right, let's do it. 652 00:48:20,957 --> 00:48:22,457 Heh. 653 00:48:31,801 --> 00:48:33,093 COOPER: Thirty percent of spin. 654 00:48:40,017 --> 00:48:41,351 One G. 655 00:48:42,103 --> 00:48:44,104 How's gravity treating you back there? 656 00:48:44,439 --> 00:48:45,605 Well. 657 00:48:48,776 --> 00:48:50,569 Romilly? Hey, you okay? 658 00:48:50,736 --> 00:48:51,778 -Yeah. -You all right? 659 00:48:51,946 --> 00:48:54,030 Mm. Yeah, I just need a minute. 660 00:48:54,449 --> 00:48:59,119 We have some Dramamine in the hab pod, or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec. 661 00:48:59,287 --> 00:49:01,455 -Hey, Brand? -Yeah? 662 00:49:01,789 --> 00:49:03,623 -Bring a lot. -Heh-heh-heh. 663 00:49:12,091 --> 00:49:14,968 Amelia, be safe. 664 00:49:15,303 --> 00:49:18,805 -Give my regards to Dr. Mann. -I will, Dad. 665 00:49:18,973 --> 00:49:20,891 It looks good for your trajectory. 666 00:49:21,058 --> 00:49:24,394 We've calculated two years to Saturn. 667 00:49:25,146 --> 00:49:26,646 That's a lot of Dramamine. 668 00:49:27,356 --> 00:49:29,816 Look after my family, will you, please, sir? 669 00:49:30,359 --> 00:49:33,153 We'll be waiting for you when you get back. 670 00:49:33,654 --> 00:49:37,491 A little older, a little wiser, but happy to see you. 671 00:49:40,328 --> 00:49:43,663 BRAND: Do not go gentle into that good night 672 00:49:44,332 --> 00:49:48,376 Old age should burn and rave at close of day 673 00:49:49,545 --> 00:49:54,508 Rage, rage against the dying of the light 674 00:49:55,384 --> 00:49:59,179 Though wise men at their end Know dark is right 675 00:49:59,514 --> 00:50:02,390 Because their words had forked No lightning they 676 00:50:02,808 --> 00:50:06,353 Do not go gentle into that good night 677 00:50:07,021 --> 00:50:11,358 Rage, rage against the dying of the light 678 00:50:27,959 --> 00:50:29,626 DOYLE: You good? ROMILLY: Yeah. 679 00:50:30,545 --> 00:50:32,045 Okay, thank you. 680 00:50:35,550 --> 00:50:36,883 Here. Pills. 681 00:50:39,637 --> 00:50:41,054 So alone. 682 00:50:41,556 --> 00:50:43,515 We have each other. Dr. Mann had it worse. 683 00:50:43,683 --> 00:50:45,058 No, I mean them. 684 00:50:45,226 --> 00:50:46,351 Hm? 685 00:50:46,519 --> 00:50:49,813 COOPER: It's a perfect planet, and we won't find another one like her. 686 00:50:50,398 --> 00:50:53,650 No, it's not like looking for a new condo. 687 00:50:54,777 --> 00:50:56,945 The human race is going to be... 688 00:50:57,446 --> 00:50:58,488 ...adrift... 689 00:50:58,656 --> 00:51:02,158 ...desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. 690 00:51:02,743 --> 00:51:04,578 We need to find that rock. 691 00:51:04,912 --> 00:51:07,622 And our three prospects are at the edge of what... 692 00:51:07,790 --> 00:51:09,666 ...might sustain human life. 693 00:51:10,167 --> 00:51:12,627 Laura Miller's planet is first. 694 00:51:12,795 --> 00:51:14,921 -Laura started our biology program. COOPER: Mm-hm. 695 00:51:19,927 --> 00:51:23,096 AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here. -Tell me about Edmunds. 696 00:51:23,931 --> 00:51:26,683 Oh, uh, Wolf's a particle physicist. 697 00:51:28,978 --> 00:51:31,313 None of them had families, huh? 698 00:51:32,356 --> 00:51:35,233 No. No attachments. My father insisted. 699 00:51:35,401 --> 00:51:38,945 They all knew the odds against ever seeing another human being again. 700 00:51:39,113 --> 00:51:41,072 I'm hoping we can surprise at least three of them. 701 00:51:41,240 --> 00:51:43,158 -How about Mann? -Dr. Mann? 702 00:51:43,326 --> 00:51:45,243 He's remarkable. He's the best of us. 703 00:51:45,411 --> 00:51:49,789 He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. 704 00:51:49,957 --> 00:51:51,541 Scientists, explorers. 705 00:51:51,709 --> 00:51:55,795 That's what I love. You know, out there we face great odds. 706 00:51:56,297 --> 00:51:57,714 Death, but... 707 00:51:59,467 --> 00:52:00,800 ...not evil. 708 00:52:01,093 --> 00:52:02,844 You don't think nature can be evil? 709 00:52:03,220 --> 00:52:05,889 No. Formidable. Frightening. But... 710 00:52:06,682 --> 00:52:08,683 -...no, not evil. -Hm. 711 00:52:09,935 --> 00:52:13,146 Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? 712 00:52:13,648 --> 00:52:15,649 Just what we take with us, then. 713 00:52:16,192 --> 00:52:17,233 Yeah. 714 00:52:17,652 --> 00:52:19,736 This crew represents the best of humanity. 715 00:52:19,904 --> 00:52:21,071 Even me, huh? 716 00:52:21,238 --> 00:52:23,239 You know what? We agreed, 90 percent. 717 00:52:23,407 --> 00:52:24,491 There you go. 718 00:52:24,909 --> 00:52:27,285 -Don't stay up. -I'll be there in a minute. 719 00:52:27,453 --> 00:52:31,498 Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 720 00:52:38,172 --> 00:52:41,341 Hey, TARS? Let's go over that trajectory one more time. 721 00:52:41,676 --> 00:52:43,343 TARS: Eight months to Mars. 722 00:52:43,844 --> 00:52:46,680 Counter-orbital slingshot around. Fourteen months to Saturn. 723 00:52:46,847 --> 00:52:48,264 Nothing's changed on that. 724 00:52:48,432 --> 00:52:50,517 Just let me ask you something. 725 00:52:52,770 --> 00:52:56,231 -Dr. Brand and Edmunds-- -Why are you whispering? They can't hear you. 726 00:52:57,692 --> 00:53:00,694 Dr. Brand and Edmunds. They close? 727 00:53:00,861 --> 00:53:02,278 I wouldn't know. 728 00:53:02,446 --> 00:53:05,448 Is that 90 percent ''wouldn't know'' or 10 percent ''wouldn't know''? 729 00:53:05,616 --> 00:53:08,743 -I also have a discretion setting, Cooper. -Aah. 730 00:53:10,204 --> 00:53:12,372 But not a poker face, Slick. 731 00:53:24,719 --> 00:53:25,969 Hey, guys. 732 00:53:26,387 --> 00:53:29,472 Uh, Dad's about to go down for the long nap. 733 00:53:29,807 --> 00:53:32,434 So I wanted to give you an update. 734 00:53:32,601 --> 00:53:33,727 Uh.... 735 00:53:34,270 --> 00:53:37,981 The Earth looks amazing from here. Um.... 736 00:53:38,524 --> 00:53:41,359 You can't see any of the dust. Heh. 737 00:53:41,527 --> 00:53:45,655 Um, I really hope you guys are doing great. 738 00:53:45,990 --> 00:53:50,243 I know you’ll get this message. Professor Brand's assured me he'll get it to you. 739 00:53:50,786 --> 00:53:52,829 Know that I love you. 740 00:53:54,248 --> 00:53:56,583 -Is it him? DONALD: I don't think so, Murph. 741 00:54:03,466 --> 00:54:05,133 You must be Donald. 742 00:54:07,344 --> 00:54:08,511 Hello, Murph. 743 00:54:09,263 --> 00:54:11,264 Why are you in my dad's truck? 744 00:54:11,891 --> 00:54:14,058 He wanted me to bring it for your brother. 745 00:54:14,810 --> 00:54:16,978 He sent you a message. 746 00:54:20,065 --> 00:54:22,066 She's pretty upset with him for leaving. 747 00:54:22,234 --> 00:54:26,321 If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. 748 00:54:27,406 --> 00:54:30,074 Murph is a bright spark. 749 00:54:31,076 --> 00:54:33,620 Maybe I should fan the flame. 750 00:54:33,788 --> 00:54:36,372 She's already making fools of her teachers. 751 00:54:36,540 --> 00:54:39,375 So maybe she should come and make a fool out of you. 752 00:54:40,461 --> 00:54:43,296 -So where are they? -Heading for Mars. 753 00:54:44,006 --> 00:54:48,009 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 754 00:55:27,967 --> 00:55:29,676 TOM [ON RECORDING]: As far as school goes... 755 00:55:29,844 --> 00:55:33,012 ...the administration wants me to repeat Plant Pathology. Which sucks. 756 00:55:33,514 --> 00:55:36,724 But they said I could start Advanced Agriculture a year early. 757 00:55:38,519 --> 00:55:42,397 All right, I got to go, Dad. Hope you're safe up there. 758 00:55:46,443 --> 00:55:48,027 DONALD: Um, sorry, Coop. 759 00:55:48,195 --> 00:55:53,032 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 760 00:55:53,450 --> 00:55:55,285 I'll try again next time. 761 00:56:10,301 --> 00:56:11,885 You all right, Rom? 762 00:56:12,052 --> 00:56:13,553 [COOPER CLEARS THROAT] 763 00:56:14,221 --> 00:56:16,055 This gets to me, Cooper. 764 00:56:16,223 --> 00:56:17,891 This. This. 765 00:56:18,392 --> 00:56:21,269 Millimeters of aluminum, that's it, and then nothing... 766 00:56:21,437 --> 00:56:25,398 ...out there for millions of miles won't kill us in seconds. 767 00:56:26,317 --> 00:56:28,234 You know that some of the finest... 768 00:56:28,402 --> 00:56:32,238 ...solo yachtsmen in the world don't know how to swim? 769 00:56:32,823 --> 00:56:35,992 They don't know how. And if they go overboard, psst, they're done. 770 00:56:37,745 --> 00:56:39,704 We're explorers, Rom. 771 00:56:41,248 --> 00:56:42,957 This is our boat. 772 00:56:43,125 --> 00:56:44,250 Here. 773 00:56:49,882 --> 00:56:51,883 [CRICKETS CHIRPING ON RECORDING] 774 00:56:54,511 --> 00:56:57,513 [THUNDER RUMBLING AND RAIN FALLING ON RECORDING] 775 00:57:11,362 --> 00:57:13,112 COOPER: This is from the, uh, relay probe? 776 00:57:13,280 --> 00:57:15,323 It was in orbit around the wormhole. 777 00:57:15,824 --> 00:57:18,868 This is the wormhole, and every time we'd come around... 778 00:57:19,036 --> 00:57:22,246 ...we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 779 00:57:22,581 --> 00:57:24,707 Oh, yeah. Like swinging a periscope around. 780 00:57:24,875 --> 00:57:25,959 Exactly. 781 00:57:26,126 --> 00:57:30,630 So we got a pretty good idea what we're gonna find on the other side, huh? 782 00:57:31,715 --> 00:57:33,049 Navigationally. 783 00:57:34,510 --> 00:57:38,262 AMELIA: Guys? We'll be approaching the wormhole in about three hours. 784 00:57:44,645 --> 00:57:45,687 Hey, Coop? 785 00:57:46,563 --> 00:57:48,314 Can we stop the spinning? 786 00:57:48,482 --> 00:57:49,565 Why? 787 00:57:49,733 --> 00:57:52,068 Because we're close enough to see it now? 788 00:57:53,904 --> 00:57:55,029 All right. 789 00:57:55,197 --> 00:57:56,280 Thanks. 790 00:58:02,037 --> 00:58:03,997 There, that's it! That's the wormhole! 791 00:58:04,164 --> 00:58:05,957 Say it, don't spray it, Rom. 792 00:58:06,333 --> 00:58:07,625 It's a sphere. 793 00:58:07,793 --> 00:58:11,754 Of course it is. What, you--? You thought it would just be a hole? 794 00:58:12,965 --> 00:58:16,050 No, it's just that all the illustrations I've ever seen, they.... 795 00:58:16,593 --> 00:58:19,679 ROMILLY: In the illustrations, they're trying to show you how it works. 796 00:58:20,389 --> 00:58:24,225 So they say you want to go from here to there. 797 00:58:24,560 --> 00:58:27,103 -But it's too far, right? -Mm-hm. 798 00:58:27,271 --> 00:58:32,066 So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... 799 00:58:32,401 --> 00:58:33,985 ...a higher dimension. 800 00:58:34,153 --> 00:58:35,611 Okay, so... 801 00:58:35,946 --> 00:58:39,866 ...to show that, they've turned three-dimensional space into two dimensions... 802 00:58:40,034 --> 00:58:43,995 ...which turns a wormhole into two dimensions, a circle. 803 00:58:44,163 --> 00:58:46,414 What's a circle in three dimensions? 804 00:58:47,624 --> 00:58:49,125 -A sphere. -Exactly. 805 00:58:49,543 --> 00:58:51,044 A spherical hole. 806 00:58:51,587 --> 00:58:54,422 But who put it there? Who do we have to thank? 807 00:58:54,840 --> 00:58:59,510 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. 808 00:59:06,727 --> 00:59:08,144 COOPER: Any trick to this, Doyle? 809 00:59:09,480 --> 00:59:11,147 No one knows. 810 00:59:18,280 --> 00:59:19,947 The others made it, right? 811 00:59:21,992 --> 00:59:23,659 At least some of them. 812 00:59:55,609 --> 00:59:58,778 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 813 00:59:59,655 --> 01:00:01,656 To our galaxy. 814 01:00:03,575 --> 01:00:04,617 Here we go. 815 01:00:16,296 --> 01:00:18,297 [HULL CREAKING AND ALARMS BEEPING] 816 01:00:37,234 --> 01:00:40,736 The controls won't work here. We're passing through the bulk. 817 01:00:40,904 --> 01:00:45,324 It's space beyond our three dimensions. All you can do is record and observe. 818 01:00:56,503 --> 01:00:57,545 What is that? 819 01:00:59,923 --> 01:01:01,757 I think it's them. 820 01:01:02,092 --> 01:01:03,926 Distorting space-time. 821 01:01:06,013 --> 01:01:07,096 ROMILLY: Don't! Don't! 822 01:01:29,536 --> 01:01:31,037 [BEEPING STOPS] 823 01:01:35,125 --> 01:01:36,375 What was that? 824 01:01:39,379 --> 01:01:40,880 The first handshake. 825 01:01:42,549 --> 01:01:43,591 We're.... 826 01:01:45,219 --> 01:01:46,552 We're here. 827 01:02:06,907 --> 01:02:09,158 DOYLE: So the lost communications came through. 828 01:02:09,326 --> 01:02:12,203 -How? -The relay on this side cached them. 829 01:02:12,371 --> 01:02:15,915 So years of basic data. No real surprises. 830 01:02:16,833 --> 01:02:20,670 Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's. Um.... 831 01:02:20,837 --> 01:02:22,964 Edmunds' went down three years ago. 832 01:02:23,131 --> 01:02:24,340 Transmitter failure? 833 01:02:24,508 --> 01:02:27,510 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 834 01:02:27,678 --> 01:02:29,428 But Miller's still looks good though, right? 835 01:02:29,596 --> 01:02:31,889 -Because she's coming up fast. DOYLE: Mm-hm. 836 01:02:32,349 --> 01:02:34,350 With one complication. 837 01:02:34,768 --> 01:02:37,770 The planet is much closer to Gargantua than we thought. 838 01:02:37,938 --> 01:02:40,606 COOPER: Gargantua? -It's what we're calling the black hole. 839 01:02:40,774 --> 01:02:43,067 Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. 840 01:02:43,235 --> 01:02:46,445 -And Miller's is on the horizon? ROMILLY: As a basketball around a hoop. 841 01:02:46,613 --> 01:02:48,614 Landing there takes us dangerously close. 842 01:02:48,782 --> 01:02:52,034 And a black hole that big has a huge gravitational pull. 843 01:02:54,621 --> 01:02:57,623 Look, I could swing around that neutron star to decelerate. 844 01:02:57,791 --> 01:02:59,667 AMELIA: No, it's not that. It's time. 845 01:02:59,835 --> 01:03:04,338 The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. 846 01:03:04,965 --> 01:03:06,132 How bad? 847 01:03:06,300 --> 01:03:09,844 Every hour we spend on that planet will be... 848 01:03:10,721 --> 01:03:12,888 ...seven years back on Earth. 849 01:03:13,765 --> 01:03:14,807 Jesus. 850 01:03:15,142 --> 01:03:16,809 Well, that's relativity, folks. 851 01:03:18,228 --> 01:03:20,688 Well, we can't just drop down there without.... 852 01:03:20,856 --> 01:03:22,732 Cooper, we have a mission. 853 01:03:22,899 --> 01:03:25,484 Yeah, Doyle, we have a mission, and our mission Plan A is... 854 01:03:25,652 --> 01:03:28,821 ...to find a planet that can habitate the people that are living on Earth now. 855 01:03:28,989 --> 01:03:31,824 You can't just think about your family. Now you have to think bigger. 856 01:03:31,992 --> 01:03:35,202 I am thinking about my family and millions of other families, okay? 857 01:03:35,370 --> 01:03:39,623 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. 858 01:03:40,917 --> 01:03:42,585 No. It doesn't. 859 01:03:42,919 --> 01:03:44,587 That's why there's a Plan B. 860 01:03:46,506 --> 01:03:48,007 Okay. Cooper's right. 861 01:03:48,175 --> 01:03:52,011 We need to think of time as a resource, like oxygen and food. Going down will cost us. 862 01:03:54,389 --> 01:03:55,556 All right, look. 863 01:03:56,850 --> 01:04:00,311 Dr. Mann's data is promising, but it will take months to get there. 864 01:04:00,479 --> 01:04:02,688 And Edmunds', it's even further. 865 01:04:02,856 --> 01:04:07,026 Miller hasn't sent much, but what she has is very promising. It's water, it's organics.... 866 01:04:07,194 --> 01:04:09,362 -You don't find that every day. -No, you don't. 867 01:04:09,529 --> 01:04:11,864 And just think about the resources, including time... 868 01:04:12,032 --> 01:04:14,533 ...that would be spent trying to get back here. 869 01:04:15,660 --> 01:04:17,453 -Romilly... -Yeah? 870 01:04:17,621 --> 01:04:21,457 ...how far off from Miller's planet do we have to be to stay out of the time shift? 871 01:04:21,625 --> 01:04:23,292 Just back from the cusp. 872 01:04:23,460 --> 01:04:26,420 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 873 01:04:26,588 --> 01:04:28,381 ROMILLY: Right. -Okay. 874 01:04:29,299 --> 01:04:32,093 Here's Gargantua. Here's Miller's planet. 875 01:04:32,260 --> 01:04:35,429 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet... 876 01:04:35,597 --> 01:04:38,474 ...which would conserve fuel, but we would lose a lot of time... 877 01:04:38,642 --> 01:04:42,728 ...what if we take a wider orbit around Gargantua, parallel with Miller's planet... 878 01:04:42,896 --> 01:04:45,398 ...outside of this time shift, to here? 879 01:04:45,565 --> 01:04:48,359 Then we take the Ranger down, we get Miller, we get her samples. 880 01:04:48,527 --> 01:04:51,237 We come back, we analyze, we debrief. We're in, we're out. 881 01:04:51,405 --> 01:04:53,739 We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. 882 01:04:53,907 --> 01:04:55,741 -That'll work. -That's good. 883 01:04:55,909 --> 01:04:58,369 There's no time for monkey business or chit-chat down there. 884 01:04:58,537 --> 01:05:01,330 So, TARS, you should definitely stay here. 885 01:05:01,498 --> 01:05:03,749 CASE, you're with me. Anyone else can stay. 886 01:05:03,917 --> 01:05:07,503 If we're talking about a couple years, I could use the time to research gravity. 887 01:05:07,671 --> 01:05:10,631 Observations from the wormhole, that's gold to Professor Brand. 888 01:05:10,799 --> 01:05:12,466 COOPER: TARS, factor an orbit of Gargantua. 889 01:05:12,634 --> 01:05:17,388 Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. 890 01:05:17,556 --> 01:05:20,099 -You got it? TARS: I wouldn't leave you behind... 891 01:05:20,267 --> 01:05:21,308 ...Dr. Brand. 892 01:05:25,981 --> 01:05:27,606 COOPER: You ready, CASE? CASE: Yup. 893 01:05:28,567 --> 01:05:32,069 -You don't say much, do you? -TARS talks plenty for both of us. 894 01:05:33,280 --> 01:05:34,321 Detach. 895 01:05:41,621 --> 01:05:44,582 -Romilly, are you reading these forces? ROMILLY: It's unbelievable. 896 01:05:47,794 --> 01:05:49,920 A literal heart of darkness. 897 01:05:54,092 --> 01:05:56,802 If we could just see the collapsed star inside... 898 01:05:56,970 --> 01:05:59,722 ...the singularity, yeah, we'd solve gravity. 899 01:06:00,140 --> 01:06:03,434 -And we can't get anything from it? -Nothing escapes that horizon. 900 01:06:03,602 --> 01:06:04,935 Not even light. 901 01:06:05,103 --> 01:06:08,606 -The answer's there, just no way to see it. -There's Miller's planet. 902 01:06:11,276 --> 01:06:12,610 Goodbye, Ranger. 903 01:06:25,415 --> 01:06:27,708 CASE: This is fast for atmospheric entry. 904 01:06:27,876 --> 01:06:30,127 -Should we use the thrusters to slow? -No. 905 01:06:30,587 --> 01:06:33,923 I'm gonna use the Ranger's aerodynamics to save some fuel. 906 01:06:34,090 --> 01:06:35,299 CASE: Air brake? 907 01:06:35,467 --> 01:06:39,011 -We want to get down fast, don't we? -We want to get there in one piece. 908 01:06:39,179 --> 01:06:42,181 -Hang on. CASE: Brand, Doyle, get ready. 909 01:06:51,399 --> 01:06:53,359 [ALARMS BEEPING] 910 01:06:58,031 --> 01:07:00,533 CASE: We should ease! COOPER: Hands where I can see them. 911 01:07:00,700 --> 01:07:04,036 The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. 912 01:07:04,204 --> 01:07:07,039 -A little caution-- -Can get you killed, like reckless driving. 913 01:07:07,207 --> 01:07:09,375 -Cooper, it's too damn fast! -I got this. 914 01:07:14,214 --> 01:07:18,217 CASE: Should I disable the feedback? -No. I need to feel the air. 915 01:07:22,222 --> 01:07:23,389 Here we go. 916 01:07:26,685 --> 01:07:27,977 It's just water! 917 01:07:29,479 --> 01:07:30,980 The stuff of life. 918 01:07:31,439 --> 01:07:32,856 CASE: Twelve hundred meters. 919 01:07:33,024 --> 01:07:35,067 -Do we have a fix on the beacon? CASE: Got it! 920 01:07:35,235 --> 01:07:37,861 -Can you maneuver? -I'll need to shave some speed. 921 01:07:38,029 --> 01:07:40,656 I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on! 922 01:07:43,076 --> 01:07:44,118 CASE: Seven hundred. 923 01:07:46,246 --> 01:07:48,247 On my cue, CASE. On my cue. 924 01:07:51,751 --> 01:07:53,252 CASE: Five hundred meters. 925 01:08:02,721 --> 01:08:03,762 Fire! 926 01:08:17,319 --> 01:08:18,402 Very graceful. 927 01:08:18,570 --> 01:08:19,653 No. 928 01:08:20,280 --> 01:08:22,364 But very efficient. 929 01:08:24,826 --> 01:08:27,036 What are you waiting for? Let's go! 930 01:08:27,203 --> 01:08:29,121 Go, go, go! 931 01:08:29,539 --> 01:08:32,791 Seven years per hour here. Let's make it count! 932 01:08:49,934 --> 01:08:51,644 [PANTING] 933 01:08:58,902 --> 01:09:00,152 CASE: This way. 934 01:09:02,989 --> 01:09:04,740 About 200 meters. 935 01:09:14,250 --> 01:09:15,876 The gravity's punishing. 936 01:09:16,836 --> 01:09:18,962 Been floating through space too long? 937 01:09:19,130 --> 01:09:21,173 CASE: One hundred and thirty percent Earth gravity. 938 01:09:21,508 --> 01:09:23,509 COOPER: Come on. Come on. 939 01:09:26,137 --> 01:09:28,972 -There's nothing here. CASE: Should be right here. 940 01:09:30,892 --> 01:09:33,894 If the signal's coming from here, then.... 941 01:09:43,530 --> 01:09:44,697 Her beacon. 942 01:09:52,831 --> 01:09:53,872 DOYLE: Wreckage. 943 01:09:54,541 --> 01:09:55,708 Where's the rest? 944 01:09:56,209 --> 01:09:57,710 Towards the mountains! 945 01:10:01,548 --> 01:10:03,382 Those aren't mountains. 946 01:10:05,051 --> 01:10:06,385 They're waves. 947 01:10:11,725 --> 01:10:14,393 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 948 01:10:14,894 --> 01:10:16,895 COOPER: That one's moving away from us. 949 01:10:23,403 --> 01:10:25,070 AMELIA: We need the recorder. 950 01:10:35,248 --> 01:10:37,499 Brand, Doyle, back to the Ranger now! 951 01:10:37,667 --> 01:10:41,044 We're not leaving without her data. 952 01:10:41,212 --> 01:10:42,546 Get back here now! 953 01:10:42,714 --> 01:10:44,423 We do not have time! 954 01:10:44,591 --> 01:10:47,050 The second wave is coming! We're in the middle of a swell. 955 01:10:48,344 --> 01:10:49,762 AMELIA: No, I got it. 956 01:10:49,929 --> 01:10:51,930 Get your ass back to the Ranger now! 957 01:10:52,766 --> 01:10:54,099 [GRUNTING] 958 01:10:56,936 --> 01:10:58,979 Brand, get back here now! 959 01:11:00,940 --> 01:11:03,150 AMELIA: No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. 960 01:11:03,568 --> 01:11:05,944 -Go! -CASE, go get her. 961 01:11:10,742 --> 01:11:12,743 -Go! -Get up. Get up, Brand! 962 01:11:13,661 --> 01:11:15,162 DOYLE: Go, go! Go! 963 01:11:16,748 --> 01:11:19,583 -I'm not gonna make it! -Yes, you are. Yes, you are! 964 01:11:26,424 --> 01:11:28,717 Come on, CASE has her! Get back here, Doyle! 965 01:11:31,721 --> 01:11:32,805 Come on! 966 01:11:35,558 --> 01:11:36,975 Get to the hatch! 967 01:11:41,523 --> 01:11:43,023 Go, go! Go! 968 01:11:48,571 --> 01:11:49,655 Shit. 969 01:11:50,156 --> 01:11:51,990 Manually overriding inside hatch! 970 01:11:55,495 --> 01:11:56,662 Cooper! Wait! 971 01:12:04,003 --> 01:12:07,673 COOPER: The engines are flooded! I'm gonna have to shut her down. 972 01:12:12,220 --> 01:12:13,804 [AMELIA YELLING] 973 01:12:41,124 --> 01:12:42,457 Holy shit. 974 01:12:46,880 --> 01:12:48,213 Hang on! 975 01:12:52,927 --> 01:12:54,428 [YELLING] 976 01:13:19,454 --> 01:13:20,704 CASE, what's the problem? 977 01:13:20,872 --> 01:13:23,290 Too waterlogged. Let it drain. 978 01:13:24,417 --> 01:13:25,626 Goddamn it! 979 01:13:25,793 --> 01:13:30,464 -I told you to leave me! Why didn't you? -And I told you to get your ass back here! 980 01:13:30,632 --> 01:13:35,302 -One of us was thinking about the mission! -You were thinking about getting home. 981 01:13:37,138 --> 01:13:39,473 I was trying to do the right thing! 982 01:13:39,641 --> 01:13:41,600 Can you tell that to Doyle? 983 01:13:43,895 --> 01:13:46,063 COOPER: CASE, how much time? -Forty-five to an hour. 984 01:13:47,857 --> 01:13:49,191 The stuff of life, huh? 985 01:13:50,109 --> 01:13:52,277 What's this gonna cost us, Brand? 986 01:13:52,445 --> 01:13:54,404 A lot. Decades. 987 01:13:54,572 --> 01:13:56,198 [PANTING] 988 01:13:58,868 --> 01:14:00,118 [GROANS] 989 01:14:01,621 --> 01:14:02,955 What happened to Miller? 990 01:14:03,706 --> 01:14:06,458 Judging by the wreckage, she was... 991 01:14:06,626 --> 01:14:09,252 ...broken up by a wave soon after impact. 992 01:14:09,420 --> 01:14:12,255 How's the wreckage stayed together after all these years, huh? 993 01:14:13,508 --> 01:14:15,509 Because of the time slippage. 994 01:14:16,636 --> 01:14:21,139 On this planet's time, she just landed hours ago. 995 01:14:22,058 --> 01:14:24,434 She probably just died minutes ago. 996 01:14:24,602 --> 01:14:28,647 CASE: The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly. 997 01:14:29,023 --> 01:14:31,191 Oh, we are not prepared for this. 998 01:14:33,569 --> 01:14:37,030 You eggheads have the survival skills of a Boy Scout troop. 999 01:14:37,198 --> 01:14:40,450 Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history. 1000 01:14:40,618 --> 01:14:42,202 Well, not far enough! 1001 01:14:42,537 --> 01:14:46,039 And now we're stuck here till there won't be anyone left on Earth to save. 1002 01:14:49,085 --> 01:14:51,753 I'm counting every minute, same as you, Cooper. 1003 01:14:56,551 --> 01:14:58,385 Is there any possibility... 1004 01:14:58,553 --> 01:15:02,180 ...some kind of a way we can maybe all jump in a black hole? 1005 01:15:02,348 --> 01:15:04,016 Gain back the years? 1006 01:15:04,684 --> 01:15:06,184 Don't shake your head at me. 1007 01:15:06,352 --> 01:15:08,353 Time is relative, okay? 1008 01:15:08,521 --> 01:15:11,565 It can stretch and it can squeeze, but... 1009 01:15:12,066 --> 01:15:14,276 ...it can't run backwards. It just can't. 1010 01:15:14,444 --> 01:15:18,864 The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. 1011 01:15:21,576 --> 01:15:22,743 Okay. 1012 01:15:24,704 --> 01:15:28,582 The beings that led us here, they communicate... 1013 01:15:28,750 --> 01:15:30,584 -...through gravity, right? -Yes. 1014 01:15:30,752 --> 01:15:32,919 Could they be talking to us from the future? 1015 01:15:33,838 --> 01:15:36,089 -Maybe. -Okay. If they can.... 1016 01:15:37,300 --> 01:15:40,552 ''They'' are beings of five dimensions. 1017 01:15:40,970 --> 01:15:44,306 To them, time might be another physical dimension. 1018 01:15:44,640 --> 01:15:45,974 To them... 1019 01:15:46,392 --> 01:15:50,562 ...the past might be a canyon that they can climb into and the future... 1020 01:15:50,730 --> 01:15:53,732 ...a mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 1021 01:15:54,817 --> 01:15:57,235 Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry. 1022 01:15:59,405 --> 01:16:01,156 But you knew about relativity. 1023 01:16:01,324 --> 01:16:02,657 Oh. 1024 01:16:04,368 --> 01:16:05,535 [SOFTLY] Brand... 1025 01:16:07,872 --> 01:16:09,289 [SIGHS] 1026 01:16:10,416 --> 01:16:12,334 ...my daughter was 10 years old. 1027 01:16:12,960 --> 01:16:15,754 I couldn't teach her Einstein's theories before I left. 1028 01:16:16,172 --> 01:16:19,007 Couldn't you have told her you were going to save the world? 1029 01:16:19,592 --> 01:16:20,634 No. 1030 01:16:22,303 --> 01:16:26,473 When you become a parent, one thing becomes really clear. 1031 01:16:27,975 --> 01:16:31,144 And that is that you want to make sure your children feel safe. 1032 01:16:32,188 --> 01:16:35,941 And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. 1033 01:16:38,402 --> 01:16:39,778 Cooper? 1034 01:16:40,113 --> 01:16:42,322 [DISTANT RUMBLING] 1035 01:16:43,491 --> 01:16:45,992 -How long for the engines, CASE? -A minute or two. 1036 01:16:46,160 --> 01:16:48,245 We don't have it. Helmets on! 1037 01:16:52,166 --> 01:16:53,959 Brand, co-pilot, you're up. 1038 01:16:54,127 --> 01:16:56,628 CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! 1039 01:16:56,796 --> 01:16:58,505 -We're gonna spark it. -Roger that. 1040 01:16:58,798 --> 01:17:00,132 -Locked. -Depressurizing. 1041 01:17:06,013 --> 01:17:07,264 Engines up! 1042 01:17:36,127 --> 01:17:37,627 Hello, Rom. 1043 01:17:38,087 --> 01:17:39,754 I've waited years. 1044 01:17:40,840 --> 01:17:42,674 How--? How many years? 1045 01:17:44,510 --> 01:17:47,470 ROMILLY: By now it must be.... CASE: Twenty-three years... 1046 01:17:47,638 --> 01:17:49,347 ...four months, eight days. 1047 01:17:53,769 --> 01:17:54,936 Doyle? 1048 01:18:01,152 --> 01:18:04,154 I thought I was prepared. I knew the theory. 1049 01:18:05,531 --> 01:18:07,032 Reality's different. 1050 01:18:08,075 --> 01:18:09,242 And Miller? 1051 01:18:10,828 --> 01:18:12,829 There's nothing here for us. 1052 01:18:15,583 --> 01:18:17,083 Why didn't you sleep? 1053 01:18:18,044 --> 01:18:22,130 Oh, I had a couple of stretches. But I stopped believing you were coming back. 1054 01:18:22,632 --> 01:18:25,634 And something seemed wrong about dreaming my life away. 1055 01:18:26,469 --> 01:18:29,304 I learned what I could from the black hole... 1056 01:18:29,680 --> 01:18:32,140 ...but I couldn't send anything to your father. 1057 01:18:32,308 --> 01:18:34,559 We've been receiving, but nothing gets out. 1058 01:18:34,727 --> 01:18:36,811 AMELIA: Is he alive? -Oh, yeah. 1059 01:18:37,230 --> 01:18:39,022 -Yeah? -Yeah. 1060 01:18:42,026 --> 01:18:45,028 ROMILLY: We've got years of messages stored. 1061 01:18:45,321 --> 01:18:46,488 Cooper. 1062 01:18:46,656 --> 01:18:49,658 COMPUTER: Messages span 23 years. 1063 01:18:51,702 --> 01:18:53,370 Play it from the beginning. 1064 01:18:56,415 --> 01:18:58,124 TOM [ON RECORDING]: Hey, Dad. 1065 01:18:58,960 --> 01:19:01,378 Checking in. Saying hi. 1066 01:19:02,463 --> 01:19:03,964 Um.... 1067 01:19:04,131 --> 01:19:05,924 Finished second in school. 1068 01:19:07,510 --> 01:19:09,928 Miss Kurling's still giving me C's though. 1069 01:19:10,221 --> 01:19:13,056 Pulled me down, but second's not bad. 1070 01:19:14,225 --> 01:19:16,393 Grandpa attended the ceremony. 1071 01:19:18,020 --> 01:19:20,021 Um-- Oh. 1072 01:19:20,982 --> 01:19:22,941 I met another girl, Dad. 1073 01:19:23,109 --> 01:19:24,693 I, uh.... 1074 01:19:25,444 --> 01:19:27,445 I really think this is the one. 1075 01:19:28,739 --> 01:19:31,324 Name's Lois. That's her right there. 1076 01:19:34,370 --> 01:19:36,371 Murphy stole Grandpa's car. 1077 01:19:37,039 --> 01:19:39,708 She crashed it. She's okay, though. 1078 01:19:40,376 --> 01:19:41,459 Hey, Dad. 1079 01:19:42,378 --> 01:19:43,712 Look at this! 1080 01:19:44,547 --> 01:19:46,047 You're a grandpa. 1081 01:19:47,466 --> 01:19:49,134 His name's Jesse. 1082 01:19:49,802 --> 01:19:54,389 I kind of wanted to call him Coop, but Lois says, uh, maybe next time. 1083 01:19:55,057 --> 01:19:59,477 Donald says he's already earned the ''great'' part, so we just leave it at that. 1084 01:20:01,188 --> 01:20:02,480 [TOM SPEAKS INDISTINCTLY] 1085 01:20:02,648 --> 01:20:04,441 LOIS: Oh, dear. Oh, dear. 1086 01:20:05,234 --> 01:20:06,860 Say ''Bye-bye, Grandpa.'' 1087 01:20:07,236 --> 01:20:09,070 Bye-bye, Grandpa. Okay. 1088 01:20:09,488 --> 01:20:11,990 Sorry it's been a while. 1089 01:20:13,367 --> 01:20:14,409 Just... 1090 01:20:16,620 --> 01:20:18,621 ...what with Jesse and all. 1091 01:20:22,001 --> 01:20:23,501 Uh.... 1092 01:20:25,129 --> 01:20:27,464 Grandpa died last week. 1093 01:20:27,882 --> 01:20:30,967 We buried him out in the back forty next to Mom and... 1094 01:20:31,844 --> 01:20:32,927 ...Jesse. 1095 01:20:33,804 --> 01:20:36,890 Which is where we would have buried you if you'd ever... 1096 01:20:37,641 --> 01:20:39,142 ...come back. 1097 01:20:40,644 --> 01:20:42,896 Murph was there at the funeral. 1098 01:20:43,522 --> 01:20:46,274 We don't see her that much, but she came for that. 1099 01:20:49,487 --> 01:20:51,905 You aren't listening to this, I know that. 1100 01:20:55,034 --> 01:20:57,786 All these messages are just, like... 1101 01:20:58,954 --> 01:21:02,624 ...drifting out there in the darkness. 1102 01:21:03,709 --> 01:21:06,044 Lois says that, uh... 1103 01:21:06,837 --> 01:21:09,589 ...I have to let you go. 1104 01:21:09,965 --> 01:21:11,800 And, uh... 1105 01:21:12,301 --> 01:21:13,385 ...so... 1106 01:21:16,639 --> 01:21:19,724 ...I guess I'm letting you go. 1107 01:21:20,684 --> 01:21:23,353 I don't know where you are, Dad... 1108 01:21:23,979 --> 01:21:26,606 ...but I hope that you're at peace. 1109 01:21:28,401 --> 01:21:29,484 Goodbye. 1110 01:21:43,082 --> 01:21:44,332 Hey, Dad. 1111 01:21:47,169 --> 01:21:48,336 Hey, Murph. 1112 01:21:48,504 --> 01:21:50,422 You son of a bitch. 1113 01:21:54,135 --> 01:21:56,636 I never made one of these when you were still responding... 1114 01:21:56,804 --> 01:21:59,139 ...because I was so mad at you for leaving. 1115 01:22:02,184 --> 01:22:04,269 And then when you went quiet, it... 1116 01:22:06,897 --> 01:22:09,732 ...seemed like I should live with that decision. And I have. 1117 01:22:14,238 --> 01:22:16,656 But today's my birthday. 1118 01:22:20,327 --> 01:22:23,496 And it's a special one, because you told me.... 1119 01:22:27,626 --> 01:22:31,963 You once told me that when you came back, we might be the same age. 1120 01:22:33,674 --> 01:22:36,759 And today I'm the age you were when you left. 1121 01:22:39,763 --> 01:22:41,848 So it would be a real good time for you to come back. 1122 01:22:42,016 --> 01:22:43,683 [BOTH SOBBING] 1123 01:22:50,316 --> 01:22:51,608 [SNIFFLES] 1124 01:22:56,322 --> 01:23:00,617 I didn't mean to intrude. It's just that I've never seen you in here before. 1125 01:23:01,243 --> 01:23:03,411 I've never been in here before. 1126 01:23:05,289 --> 01:23:08,291 BRAND: I talk to Amelia all the time. 1127 01:23:08,792 --> 01:23:10,126 It helps. 1128 01:23:10,794 --> 01:23:13,546 -I'm glad you've started. MURPH: I haven't. I-- 1129 01:23:13,714 --> 01:23:16,216 I just had something I needed to get out. 1130 01:23:16,550 --> 01:23:18,968 -I know they're still out there. -I know. 1131 01:23:19,136 --> 01:23:23,348 There are so many reasons their communications might not be getting through. 1132 01:23:23,516 --> 01:23:24,933 I know, professor. 1133 01:23:25,559 --> 01:23:28,478 I'm not sure what I'm more afraid of. 1134 01:23:29,647 --> 01:23:31,981 Them never coming back or... 1135 01:23:33,192 --> 01:23:36,402 ...coming back to find we've failed. 1136 01:23:36,570 --> 01:23:37,987 Then let's succeed. 1137 01:23:39,031 --> 01:23:40,073 So... 1138 01:23:40,783 --> 01:23:44,786 ...back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. 1139 01:23:45,120 --> 01:23:48,289 With respect, professor, we've tried that hundreds of times. 1140 01:23:48,624 --> 01:23:52,293 It only has to work once, Murph. 1141 01:23:55,589 --> 01:23:59,467 BRAND: Every rivet that they strike could have been a bullet. 1142 01:23:59,635 --> 01:24:01,636 We've done well for the world here... 1143 01:24:01,804 --> 01:24:06,558 ...whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1144 01:24:06,725 --> 01:24:09,602 -Don't be morbid, professor. -I'm not afraid of death. 1145 01:24:10,354 --> 01:24:12,188 I'm an old physicist. 1146 01:24:13,440 --> 01:24:15,108 I'm afraid of time. 1147 01:24:22,283 --> 01:24:23,449 MURPH: Time. 1148 01:24:25,494 --> 01:24:27,161 You're afraid of time. 1149 01:24:29,748 --> 01:24:31,749 We've been trying to solve the equation... 1150 01:24:31,917 --> 01:24:34,419 ...without changing the underlying assumption about time. 1151 01:24:34,587 --> 01:24:36,296 -And? -And that means... 1152 01:24:36,463 --> 01:24:40,925 ...each iteration is an attempt to prove its own proof. 1153 01:24:41,093 --> 01:24:43,219 It's recursive. It's nonsensical. 1154 01:24:43,512 --> 01:24:45,430 Are you calling my life's work... 1155 01:24:45,598 --> 01:24:47,307 ...nonsense, Murph? 1156 01:24:47,474 --> 01:24:49,517 No, I'm saying that you've been trying to... 1157 01:24:49,685 --> 01:24:53,479 ...finish it with one arm-- No, with both arms. --tied behind your back. 1158 01:24:55,566 --> 01:24:57,567 And I don't understand why. 1159 01:24:58,527 --> 01:25:00,361 I'm an old man, Murph. 1160 01:25:01,280 --> 01:25:03,906 Can we take this point up at another time? 1161 01:25:04,074 --> 01:25:06,200 I want to talk to my daughter. 1162 01:25:08,370 --> 01:25:10,830 BRAND [ON RECORDING]: Stepping out into the universe... 1163 01:25:10,998 --> 01:25:14,792 ...we must confront the reality of interstellar travel. 1164 01:25:15,711 --> 01:25:20,256 We must reach far beyond our own lifespans. 1165 01:25:20,424 --> 01:25:25,553 We must think not as individuals but as a species. 1166 01:25:28,390 --> 01:25:31,017 Do not go gentle into that good night 1167 01:25:33,187 --> 01:25:35,772 COOPER: TARS kept the Endurance right where we needed her. 1168 01:25:35,939 --> 01:25:38,733 But the trip took years longer than we anticipated. 1169 01:25:39,068 --> 01:25:42,570 We no longer have the fuel to visit both prospects, so... 1170 01:25:42,905 --> 01:25:44,405 ...we have to choose. 1171 01:25:45,616 --> 01:25:46,741 But how? 1172 01:25:47,785 --> 01:25:49,452 They're both promising. 1173 01:25:50,996 --> 01:25:55,500 Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so.... 1174 01:25:55,668 --> 01:25:58,586 We've no reason to suspect Edmunds's data would have soured. 1175 01:25:59,505 --> 01:26:02,006 His world has key elements to sustain human life. 1176 01:26:02,174 --> 01:26:05,343 -As does Dr. Mann's. -Cooper, this is my field. 1177 01:26:06,512 --> 01:26:07,553 And... 1178 01:26:08,347 --> 01:26:10,515 ...I really believe Edmunds' is the better prospect. 1179 01:26:10,683 --> 01:26:14,018 -Why? -Gargantua, that's why. 1180 01:26:15,145 --> 01:26:19,190 Look at Miller's planet. Hydrocarbons, organics, yes... 1181 01:26:19,358 --> 01:26:23,778 ...but no life. Sterile. We'll find the same thing on Mann's. 1182 01:26:24,196 --> 01:26:25,863 Because of the black hole? 1183 01:26:26,156 --> 01:26:29,200 Murphy's Law. Whatever can happen will happen. 1184 01:26:29,368 --> 01:26:31,703 Accident is the first building block of evolution. 1185 01:26:31,870 --> 01:26:34,706 But when you're orbiting a black hole not enough can happen. 1186 01:26:34,873 --> 01:26:39,168 It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you. 1187 01:26:39,545 --> 01:26:41,379 We need to go further afield. 1188 01:26:42,005 --> 01:26:44,340 You once said that Dr. Mann... 1189 01:26:45,592 --> 01:26:47,093 ...was the best of us. 1190 01:26:47,386 --> 01:26:50,555 He's remarkable. We're only here because of him. 1191 01:26:51,098 --> 01:26:52,932 And yet-- Yet here he is. 1192 01:26:53,100 --> 01:26:58,062 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message, telling us... 1193 01:26:58,230 --> 01:26:59,939 ...to come to his planet. 1194 01:27:00,107 --> 01:27:04,736 Granted, but Edmunds' data is more promising. 1195 01:27:05,195 --> 01:27:06,237 We should vote. 1196 01:27:06,405 --> 01:27:08,573 Well, if we vote, there's something you should know. 1197 01:27:09,700 --> 01:27:10,742 Brand? 1198 01:27:10,909 --> 01:27:12,577 He has a right to know. 1199 01:27:13,078 --> 01:27:14,829 That has nothing to do with it. 1200 01:27:14,997 --> 01:27:18,040 -What does? -She's in love with Wolf Edmunds. 1201 01:27:18,208 --> 01:27:20,752 ROMILLY: Is that true? -Yes. 1202 01:27:23,922 --> 01:27:26,632 And that makes me want to follow my heart. 1203 01:27:30,095 --> 01:27:33,765 But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. 1204 01:27:33,932 --> 01:27:35,349 You're a scientist, Brand. 1205 01:27:35,517 --> 01:27:37,059 So listen to me... 1206 01:27:37,895 --> 01:27:42,607 ...when I say that love isn't something we invented. It's... 1207 01:27:43,609 --> 01:27:45,943 ...observable, powerful. 1208 01:27:48,030 --> 01:27:49,739 It has to mean something. 1209 01:27:49,907 --> 01:27:54,285 Love has meaning, yes. Social utility, social bonding, child rearing.... 1210 01:27:54,453 --> 01:27:57,955 We love people who have died. Where's the social utility in that? 1211 01:27:58,499 --> 01:27:59,540 None. 1212 01:27:59,708 --> 01:28:03,586 Maybe it means something more, something we can't... 1213 01:28:03,754 --> 01:28:05,797 ...yet understand. 1214 01:28:05,964 --> 01:28:09,425 Maybe it's some evidence, some... 1215 01:28:10,385 --> 01:28:14,847 ...artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. 1216 01:28:15,015 --> 01:28:19,811 I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... 1217 01:28:19,978 --> 01:28:22,814 ...who I know is probably dead. 1218 01:28:23,148 --> 01:28:26,484 Love is the one thing we're capable of perceiving... 1219 01:28:26,652 --> 01:28:29,487 ...that transcends dimensions of time and space. 1220 01:28:31,323 --> 01:28:35,660 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1221 01:28:40,666 --> 01:28:42,333 All right, Cooper... 1222 01:28:44,211 --> 01:28:45,503 ...yes... 1223 01:28:46,672 --> 01:28:50,007 ...the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1224 01:28:50,843 --> 01:28:52,510 That doesn't mean I'm wrong. 1225 01:28:53,220 --> 01:28:55,388 Honestly, Amelia... 1226 01:28:57,182 --> 01:28:58,349 ...it might. 1227 01:29:05,148 --> 01:29:07,859 TARS, chart a course for Dr. Mann's. 1228 01:29:24,751 --> 01:29:26,210 TOM: We'll lose about a third again. 1229 01:29:26,378 --> 01:29:27,920 But next year.... 1230 01:29:30,215 --> 01:29:33,050 Next year I'm gonna work Nelson's farm and we'll make it up. 1231 01:29:33,886 --> 01:29:35,720 What happened to Nelson? 1232 01:29:41,643 --> 01:29:43,853 LOIS: Murph, would you like some more soufflé? 1233 01:29:44,021 --> 01:29:47,398 Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious. 1234 01:29:48,275 --> 01:29:50,276 Coop, finish your fritter, please. 1235 01:29:52,446 --> 01:29:56,157 Will you spend the night? Your room is exactly as you left it. It's ready. 1236 01:29:56,325 --> 01:29:57,700 I need to get back. 1237 01:29:57,868 --> 01:30:00,411 LOIS: My sewing machine is in there, but there's plenty-- 1238 01:30:00,579 --> 01:30:01,871 I need to.... 1239 01:30:04,750 --> 01:30:06,292 Too many memories. 1240 01:30:06,919 --> 01:30:09,712 We might have something for that. Hey, Coop. 1241 01:30:14,426 --> 01:30:16,093 [COOP COUGHING] 1242 01:30:17,262 --> 01:30:18,554 The dust. 1243 01:30:21,058 --> 01:30:23,434 Lois, I have a friend who... 1244 01:30:23,602 --> 01:30:25,436 ...could look at his lungs. 1245 01:30:31,777 --> 01:30:33,527 [DISTANT RUMBLING] 1246 01:30:43,622 --> 01:30:46,290 COOPER: Amelia, I'm sorry. -You were just being objective. 1247 01:30:46,458 --> 01:30:49,919 Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1248 01:30:50,087 --> 01:30:52,338 No, this wasn't a personal decision. 1249 01:30:53,173 --> 01:30:57,218 If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1250 01:30:57,386 --> 01:31:00,346 Your fuel calculations are based on a return journey. 1251 01:31:00,681 --> 01:31:04,558 Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... 1252 01:31:04,851 --> 01:31:06,978 ...or push on to Edmunds' with Plan B. 1253 01:31:07,312 --> 01:31:10,982 Starting a colony could save us from extinction. 1254 01:31:11,316 --> 01:31:14,485 You might have to decide between seeing your children again... 1255 01:31:14,653 --> 01:31:16,487 ...and the future of the human race. 1256 01:31:17,990 --> 01:31:19,699 I trust you'll be as objective then. 1257 01:31:26,581 --> 01:31:28,499 He's been asking for you since he came to. 1258 01:31:28,667 --> 01:31:30,292 We were trying to reach you. 1259 01:31:36,258 --> 01:31:37,299 Murph. 1260 01:31:38,301 --> 01:31:39,802 I'm here, professor. 1261 01:31:40,512 --> 01:31:42,847 I let you all down. 1262 01:31:43,181 --> 01:31:46,517 No, you got us so far. Real close. 1263 01:31:48,353 --> 01:31:50,146 I'll finish what you started. 1264 01:31:50,313 --> 01:31:52,523 Good, good Murph. 1265 01:31:54,818 --> 01:31:57,111 You had faith... 1266 01:31:58,321 --> 01:31:59,613 ...all those... 1267 01:32:00,574 --> 01:32:02,366 ...all those years. 1268 01:32:04,036 --> 01:32:05,286 I... 1269 01:32:05,454 --> 01:32:07,955 I asked you to have faith. 1270 01:32:09,708 --> 01:32:12,501 I wanted you to believe... 1271 01:32:14,004 --> 01:32:15,880 ...that your father... 1272 01:32:18,884 --> 01:32:20,718 ...would come back. 1273 01:32:20,886 --> 01:32:22,178 I do, professor. 1274 01:32:23,805 --> 01:32:25,306 Forgive me, Murph. 1275 01:32:26,058 --> 01:32:28,059 There's nothing to forgive. 1276 01:32:30,729 --> 01:32:31,771 I.... 1277 01:32:32,355 --> 01:32:34,190 I lied, Murph. 1278 01:32:36,568 --> 01:32:38,360 I lied to you. 1279 01:32:44,701 --> 01:32:47,912 There was no need for him to.... 1280 01:32:49,122 --> 01:32:50,998 To come back. 1281 01:32:53,585 --> 01:32:56,921 There is no way to help us. 1282 01:32:58,215 --> 01:32:59,256 But Plan A.... 1283 01:32:59,800 --> 01:33:02,927 All this. All these people. 1284 01:33:04,054 --> 01:33:05,846 And the equation. 1285 01:33:09,851 --> 01:33:11,602 Did my father know? 1286 01:33:15,398 --> 01:33:17,108 Did he leave me? 1287 01:33:21,071 --> 01:33:22,113 Do... 1288 01:33:23,281 --> 01:33:24,615 ...not... 1289 01:33:25,575 --> 01:33:26,826 ...go... 1290 01:33:28,036 --> 01:33:29,620 ...gentle.... 1291 01:33:31,623 --> 01:33:32,790 No. 1292 01:33:34,459 --> 01:33:35,543 No! 1293 01:33:36,753 --> 01:33:38,420 You can't leave. 1294 01:33:38,797 --> 01:33:40,047 You-- No. 1295 01:33:41,133 --> 01:33:45,803 MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. He had no pain. 1296 01:33:46,388 --> 01:33:48,055 He was at peace. 1297 01:33:48,723 --> 01:33:50,808 I'm very sorry for your loss. 1298 01:34:03,405 --> 01:34:05,072 Brand, did you know? 1299 01:34:07,492 --> 01:34:09,160 He told you, right? 1300 01:34:12,038 --> 01:34:13,414 You knew. 1301 01:34:15,333 --> 01:34:17,126 This was all a sham. 1302 01:34:21,506 --> 01:34:23,591 You left us here. 1303 01:34:25,343 --> 01:34:26,844 To suffocate. 1304 01:34:29,014 --> 01:34:30,347 To starve. 1305 01:34:54,706 --> 01:34:56,373 [ALARM BEEPING] 1306 01:34:57,709 --> 01:35:05,709 COOPER: Frozen cloud. 1307 01:37:12,969 --> 01:37:14,636 [GASPING] 1308 01:37:20,018 --> 01:37:21,935 [CRYING] 1309 01:37:23,480 --> 01:37:24,855 [SOFTLY] It's okay. 1310 01:37:25,023 --> 01:37:26,440 It's okay. 1311 01:37:33,281 --> 01:37:34,782 It's okay. 1312 01:37:40,205 --> 01:37:42,206 Pray you never learn... 1313 01:37:43,375 --> 01:37:46,710 ...just how good it can be to see another face. 1314 01:37:55,136 --> 01:37:57,638 I hadn't a lot of hope to begin with, but... 1315 01:37:57,806 --> 01:38:00,140 ...after so long, I had none. 1316 01:38:01,810 --> 01:38:04,645 My supplies were completely exhausted. 1317 01:38:06,606 --> 01:38:10,359 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1318 01:38:14,072 --> 01:38:16,657 You have literally raised me from the dead. 1319 01:38:17,700 --> 01:38:19,868 -Lazarus. -Hm. 1320 01:38:20,787 --> 01:38:24,039 -What about the others? -I'm afraid you're it, sir. 1321 01:38:24,749 --> 01:38:27,167 So far, surely. 1322 01:38:27,919 --> 01:38:32,756 No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. 1323 01:38:36,511 --> 01:38:38,720 AMELIA: Dr. Mann. Dr. Mann? 1324 01:38:39,597 --> 01:38:41,390 Tell us about your world. 1325 01:38:44,769 --> 01:38:46,645 Our world, we hope. 1326 01:38:46,813 --> 01:38:48,147 [SNIFFLES] 1327 01:38:50,442 --> 01:38:52,776 Our world, uh, is cold... 1328 01:38:52,944 --> 01:38:54,236 ...stark... 1329 01:38:56,114 --> 01:38:57,948 ...but undeniably beautiful. 1330 01:39:00,201 --> 01:39:03,454 MANN: The days are 67 hours long, cold. 1331 01:39:07,459 --> 01:39:09,209 The nights are... 1332 01:39:09,377 --> 01:39:11,712 ...67 far colder hours. 1333 01:39:17,552 --> 01:39:21,889 The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. 1334 01:39:22,056 --> 01:39:25,058 Now, up here where I landed, the water is alkali... 1335 01:39:25,393 --> 01:39:29,146 ...and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes... 1336 01:39:29,314 --> 01:39:33,901 ...but down at the surface, and there is a surface... 1337 01:39:34,068 --> 01:39:35,694 ...the chlorine dissipates. 1338 01:39:35,862 --> 01:39:39,740 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air. 1339 01:39:40,074 --> 01:39:41,575 To organics. 1340 01:39:41,910 --> 01:39:44,244 Possibly even to life. 1341 01:39:45,079 --> 01:39:46,997 We might be sharing this world. 1342 01:39:47,540 --> 01:39:49,500 These readings are from the surface? 1343 01:39:49,667 --> 01:39:52,836 Over the years, I've dropped various probes. 1344 01:39:53,171 --> 01:39:56,590 COOPER: How far have you explored? -I've mounted several major expeditions. 1345 01:39:56,758 --> 01:40:01,011 But with oxygen in limited supply, KIPP there really did most of the legwork. 1346 01:40:01,179 --> 01:40:03,639 TARS: What went wrong with him, sir? MANN: Degeneration. 1347 01:40:03,806 --> 01:40:07,392 He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1348 01:40:07,560 --> 01:40:11,688 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and... 1349 01:40:11,856 --> 01:40:14,024 ...used his power source to keep the mission going. 1350 01:40:14,192 --> 01:40:17,194 I thought I was alone before I shut him down. 1351 01:40:17,362 --> 01:40:19,029 Would you like me to look at him? 1352 01:40:19,531 --> 01:40:21,698 No. No. He needs a human touch. 1353 01:40:21,866 --> 01:40:26,370 Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. 1354 01:40:26,538 --> 01:40:28,997 Okay. Be right there. Excuse me. 1355 01:40:41,010 --> 01:40:43,595 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1356 01:40:44,305 --> 01:40:45,931 He had no pain. 1357 01:40:49,060 --> 01:40:50,561 He was at peace. 1358 01:40:52,647 --> 01:40:54,481 I'm sorry for your loss. 1359 01:40:56,859 --> 01:40:57,901 AMELIA: Is that Murph? 1360 01:40:58,611 --> 01:41:01,071 She's.... She's grown. 1361 01:41:01,239 --> 01:41:02,823 Brand, did you know? 1362 01:41:03,992 --> 01:41:05,659 He told you, right? 1363 01:41:08,705 --> 01:41:09,997 You knew. 1364 01:41:11,749 --> 01:41:13,250 This was all a sham. 1365 01:41:14,294 --> 01:41:15,961 You left us here. 1366 01:41:18,089 --> 01:41:19,590 To suffocate. 1367 01:41:21,676 --> 01:41:23,051 To starve. 1368 01:41:26,389 --> 01:41:27,973 Did my father know too? 1369 01:41:28,433 --> 01:41:30,017 [MURPH SNIFFLES] 1370 01:41:30,560 --> 01:41:32,019 Dad? 1371 01:41:33,771 --> 01:41:35,689 I just want to know... 1372 01:41:37,025 --> 01:41:39,026 ...if you left me here to die. 1373 01:41:41,613 --> 01:41:43,614 I just have to know. 1374 01:41:49,120 --> 01:41:50,537 Cooper, my.... 1375 01:41:52,040 --> 01:41:53,957 My father dedicated... 1376 01:41:54,334 --> 01:41:59,338 ...his whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. 1377 01:42:01,049 --> 01:42:02,215 MANN: I do. 1378 01:42:07,347 --> 01:42:10,015 He never even hoped to get the people off the Earth? 1379 01:42:11,225 --> 01:42:12,434 No. 1380 01:42:16,481 --> 01:42:20,317 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1381 01:42:20,818 --> 01:42:24,237 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1382 01:42:24,822 --> 01:42:26,698 Then why wouldn't he use it? 1383 01:42:26,866 --> 01:42:30,827 The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics. You need more. 1384 01:42:30,995 --> 01:42:32,913 More? More what? 1385 01:42:33,081 --> 01:42:36,083 MANN: More data. You need to see into a black hole. 1386 01:42:36,250 --> 01:42:38,335 The laws of nature prohibit a naked singularity. 1387 01:42:38,503 --> 01:42:40,003 Romilly, is that true? 1388 01:42:41,297 --> 01:42:45,008 If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside. 1389 01:42:45,176 --> 01:42:47,928 The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... 1390 01:42:48,096 --> 01:42:49,513 ...behind the horizon. 1391 01:42:50,932 --> 01:42:53,016 That's why we call it a black hole. 1392 01:42:53,184 --> 01:42:56,603 Okay, but if we see beyond the horizon.... 1393 01:42:57,188 --> 01:42:58,689 We can't, Coop. 1394 01:42:58,856 --> 01:43:01,358 MANN: There are some things that aren't meant to be known. 1395 01:43:01,693 --> 01:43:05,737 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1396 01:43:05,905 --> 01:43:07,406 Plan B. A colony. 1397 01:43:07,573 --> 01:43:09,241 Why not tell people? 1398 01:43:10,827 --> 01:43:13,912 -Why keep building those stations? -He knew how hard it would be... 1399 01:43:14,080 --> 01:43:18,208 ...to get people to work together to save the species instead of themselves. 1400 01:43:18,376 --> 01:43:19,543 Or their children. 1401 01:43:19,711 --> 01:43:20,752 Bullshit. 1402 01:43:20,920 --> 01:43:23,714 MANN: You never would've come unless you believed you would save them. 1403 01:43:23,881 --> 01:43:27,092 Evolution has yet to transcend that simple barrier. 1404 01:43:27,260 --> 01:43:29,720 We can care deeply, selflessly about... 1405 01:43:29,887 --> 01:43:33,390 ...those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight. 1406 01:43:33,558 --> 01:43:35,267 But the lie. 1407 01:43:38,563 --> 01:43:40,981 That monstrous lie? 1408 01:43:42,233 --> 01:43:43,525 Unforgivable. 1409 01:43:43,693 --> 01:43:45,152 And he knew that. 1410 01:43:45,903 --> 01:43:50,240 He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. 1411 01:43:50,408 --> 01:43:52,826 -He made an incredible sacrifice. -No. 1412 01:43:54,245 --> 01:43:59,124 An incredible sacrifice is being made by the people on Earth who are gonna die! 1413 01:43:59,584 --> 01:44:01,752 Because in his fucking arrogance... 1414 01:44:02,170 --> 01:44:04,254 ...he declared their case hopeless. 1415 01:44:04,922 --> 01:44:06,423 I'm sorry, Cooper... 1416 01:44:06,966 --> 01:44:08,425 ...their case is hopeless. 1417 01:44:08,593 --> 01:44:10,719 No. No. 1418 01:44:11,345 --> 01:44:12,846 We are the future. 1419 01:44:16,517 --> 01:44:18,435 Cooper, what can I do? 1420 01:44:21,647 --> 01:44:23,482 Let me go home. 1421 01:44:24,066 --> 01:44:25,984 MAN: You're absolutely positive? 1422 01:44:26,611 --> 01:44:29,112 His solution was correct. He'd had it for years. 1423 01:44:29,781 --> 01:44:32,407 -It's worthless? -It's half the answer. 1424 01:44:33,367 --> 01:44:36,369 Okay, how do you find the other half? 1425 01:44:36,954 --> 01:44:38,622 Out there? A black hole. 1426 01:44:38,790 --> 01:44:41,625 -But stuck down here on Earth? -Yeah? 1427 01:44:42,960 --> 01:44:44,628 I'm not sure you can. 1428 01:44:46,547 --> 01:44:49,216 MAN: God, they just pack up and leave. 1429 01:44:50,635 --> 01:44:52,719 What are they hoping to find? 1430 01:44:53,304 --> 01:44:54,346 Survival. 1431 01:45:02,146 --> 01:45:03,230 Damn it. 1432 01:45:06,150 --> 01:45:09,945 Murph, don't--? Don't people have a right to know? 1433 01:45:10,571 --> 01:45:14,658 Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. 1434 01:45:14,826 --> 01:45:18,161 But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do? 1435 01:45:18,329 --> 01:45:21,581 Brand gave up on us. I'm still trying to solve this. 1436 01:45:22,208 --> 01:45:23,291 So... 1437 01:45:24,710 --> 01:45:26,378 ...do you have an idea? 1438 01:45:27,088 --> 01:45:28,421 A feeling. 1439 01:45:31,843 --> 01:45:33,844 I told you about my ghost. 1440 01:45:35,847 --> 01:45:37,889 My dad thought I called it a ghost... 1441 01:45:38,349 --> 01:45:40,016 ...because I was scared of it. 1442 01:45:43,479 --> 01:45:44,813 But I was never scared of it. 1443 01:45:47,024 --> 01:45:49,693 I called it a ghost because it felt.... 1444 01:45:52,113 --> 01:45:53,780 It felt like a person. 1445 01:45:56,325 --> 01:45:57,993 It was trying to tell me something. 1446 01:46:00,955 --> 01:46:03,957 If there's an answer here on Earth, it's back there... 1447 01:46:04,417 --> 01:46:06,334 ...somehow, in that room. 1448 01:46:06,878 --> 01:46:08,628 So I have to find it. 1449 01:46:12,049 --> 01:46:13,800 We're running out of time. 1450 01:46:15,720 --> 01:46:17,721 CASE: What about auxiliary oxygen scrubbers? 1451 01:46:17,889 --> 01:46:20,056 COOPER: No, they can stay. I'll be sleeping anyway. 1452 01:46:20,224 --> 01:46:21,808 -Hey, Coop? -Yeah? 1453 01:46:21,976 --> 01:46:23,977 I have a suggestion for your return journey. 1454 01:46:24,145 --> 01:46:26,897 -Yeah, what's that? -Have one last crack at the black hole. 1455 01:46:28,774 --> 01:46:30,358 I'm going home, Rom. 1456 01:46:30,526 --> 01:46:33,778 Yeah, I know. This isn't going to cost you any time. 1457 01:46:34,530 --> 01:46:36,364 There's a chance for the people on Earth. 1458 01:46:37,116 --> 01:46:40,160 -Talk to me. -Gargantua's an older spinning black hole. 1459 01:46:40,328 --> 01:46:44,205 -It's what we call a gentle singularity. -Gentle? 1460 01:46:44,373 --> 01:46:47,834 They're hardly gentle. But the tidal gravity is so quick that... 1461 01:46:48,002 --> 01:46:52,255 ...something crossing the horizon fast might survive. A probe, say. 1462 01:46:52,423 --> 01:46:57,093 -What happens after it crosses? -After the horizon is a complete mystery. 1463 01:46:57,261 --> 01:47:00,347 So, what's to say there isn't some way that the probe... 1464 01:47:00,514 --> 01:47:03,433 ...can glimpse the singularity and relay the quantum data? 1465 01:47:03,601 --> 01:47:06,853 If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. 1466 01:47:07,021 --> 01:47:09,814 TARS: Just when did this probe become a ''he,'' professor? 1467 01:47:10,358 --> 01:47:12,108 TARS is the obvious candidate. 1468 01:47:12,944 --> 01:47:14,861 I've already told him what to look for. 1469 01:47:15,029 --> 01:47:17,739 I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. 1470 01:47:17,907 --> 01:47:19,240 You'd do this for us? 1471 01:47:19,408 --> 01:47:23,328 Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. 1472 01:47:24,246 --> 01:47:25,705 Your cue light's broken. 1473 01:47:25,873 --> 01:47:27,415 I'm not joking. 1474 01:47:30,044 --> 01:47:33,296 I'll need TARS to remove and adapt some components from KIPP. 1475 01:47:33,464 --> 01:47:35,799 I don't want to disturb his archival functions. 1476 01:47:35,967 --> 01:47:37,467 I'll supervise. 1477 01:47:37,802 --> 01:47:38,843 All right. 1478 01:47:39,011 --> 01:47:43,682 Dr. Mann, we need to find three secure sites. One for Brand's lab, two for habitat. 1479 01:47:43,849 --> 01:47:46,309 Once those modules have landed, you don't want to move them. 1480 01:47:46,477 --> 01:47:49,020 I can take you to the probe sites, but I don't think... 1481 01:47:49,188 --> 01:47:51,898 ...these conditions will hold. I think we should wait. 1482 01:47:52,066 --> 01:47:54,901 COOPER: CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. 1483 01:47:55,069 --> 01:47:57,904 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1484 01:47:59,824 --> 01:48:02,909 Well, these squalls do usually blow over. 1485 01:48:03,327 --> 01:48:04,452 Okay, then. 1486 01:48:04,620 --> 01:48:06,830 -You'll need a long-range transmitter. -Got it. 1487 01:48:06,998 --> 01:48:08,540 -Are you charged? -Yeah. 1488 01:48:09,125 --> 01:48:10,166 Follow me. 1489 01:48:10,960 --> 01:48:13,128 TARS, 72 hours, yeah? 1490 01:48:13,295 --> 01:48:14,504 Roger that, Cooper. 1491 01:48:20,803 --> 01:48:23,847 MANN: Brand told me why you feel you have to go back. 1492 01:48:25,683 --> 01:48:28,435 But I'd be remiss if I didn't at least mention... 1493 01:48:28,769 --> 01:48:32,939 ...that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. 1494 01:48:34,775 --> 01:48:39,029 You better slow down, turbo. Safety first, CASE, remember. 1495 01:48:39,655 --> 01:48:41,406 CASE: Safety first, Cooper. 1496 01:48:42,658 --> 01:48:45,660 COOPER: I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1497 01:48:46,037 --> 01:48:51,041 But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here. 1498 01:48:51,459 --> 01:48:52,792 I'm going home. 1499 01:48:54,253 --> 01:48:56,254 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1500 01:49:00,801 --> 01:49:04,304 You have attachments. But even without a family... 1501 01:49:04,722 --> 01:49:09,184 ...I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. 1502 01:49:09,852 --> 01:49:13,188 That emotion is at the foundation... 1503 01:49:13,856 --> 01:49:16,900 ...of what makes us human. It's not to be taken lightly. 1504 01:49:22,865 --> 01:49:24,449 [LOIS COUGHING] 1505 01:49:24,909 --> 01:49:27,494 -How long have you had that cough? -A while. 1506 01:49:38,047 --> 01:49:39,964 COOP: Mom lets me play in here. 1507 01:49:41,884 --> 01:49:43,134 I don't touch your stuff. 1508 01:49:44,678 --> 01:49:46,346 [WHIRRING] 1509 01:50:14,125 --> 01:50:15,750 Just take this gently. 1510 01:50:20,881 --> 01:50:24,259 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you? 1511 01:50:24,885 --> 01:50:29,514 A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death. 1512 01:50:30,391 --> 01:50:32,725 Our survival instinct is our single greatest... 1513 01:50:32,893 --> 01:50:36,437 ...source of inspiration. Take you, for example. 1514 01:50:37,148 --> 01:50:38,481 A father... 1515 01:50:38,983 --> 01:50:41,985 ...with a survival instinct that extends to your kids. 1516 01:50:43,154 --> 01:50:47,824 What does research tell us is the last thing you're going to see before you die? 1517 01:50:49,535 --> 01:50:51,995 Your children. Their faces. 1518 01:50:52,329 --> 01:50:54,914 At the moment of death, your mind's gonna push... 1519 01:50:55,082 --> 01:50:56,791 ...a little bit harder to survive. 1520 01:50:57,501 --> 01:50:58,543 For them. 1521 01:50:59,420 --> 01:51:00,670 Deep breath. 1522 01:51:02,965 --> 01:51:06,718 Uh, hey. I bet you're Coop. Why don't you have a seat here for me? 1523 01:51:07,011 --> 01:51:09,345 It's bad. They cannot stay here. 1524 01:51:10,055 --> 01:51:11,347 -Okay? -Yeah. 1525 01:51:19,690 --> 01:51:21,149 ROMILLY: TARS, what's taking so long? 1526 01:51:21,317 --> 01:51:24,194 TARS: Professor, I am having trouble completing the boot up. 1527 01:51:24,361 --> 01:51:25,904 I don't understand. 1528 01:51:31,160 --> 01:51:32,535 [COOPER EXHALES] 1529 01:51:32,703 --> 01:51:33,953 It's funny. 1530 01:51:36,040 --> 01:51:37,665 When I left Earth... 1531 01:51:38,667 --> 01:51:40,752 ...I thought I was prepared to die. 1532 01:51:42,796 --> 01:51:44,130 The truth is... 1533 01:51:46,342 --> 01:51:51,346 ...I never really considered the possibility that my planet wasn't the one. 1534 01:51:54,058 --> 01:51:56,392 Nothing worked out the way it was supposed to. 1535 01:51:56,560 --> 01:51:57,602 COOPER: Let's go. 1536 01:52:03,734 --> 01:52:05,193 [YELLS] 1537 01:52:06,070 --> 01:52:08,863 All right, buddy, give me a big deep breath. 1538 01:52:13,661 --> 01:52:15,078 What is this? 1539 01:52:15,496 --> 01:52:19,332 -What are you doing? -I'm sorry! I can't let you leave with that ship. 1540 01:52:19,667 --> 01:52:22,001 We're gonna need it to complete the mission... 1541 01:52:22,336 --> 01:52:25,755 ...once the others realize what this place isn't. 1542 01:52:26,048 --> 01:52:28,800 We cannot survive here. I'm sorry! 1543 01:52:29,260 --> 01:52:30,301 I'm sorry! 1544 01:52:30,469 --> 01:52:31,552 [MANN GRUNTING] 1545 01:52:34,974 --> 01:52:36,349 [MANN YELLS] 1546 01:52:40,062 --> 01:52:43,189 MURPH: They can't stay here anymore. MAN: You have to leave right now. 1547 01:52:43,357 --> 01:52:46,901 Let me make something abundantly clear. You have a responsibility-- 1548 01:52:47,069 --> 01:52:50,196 MAN: Oh! Jesus! TOM: Coop, get her stuff. She's going home. 1549 01:52:50,531 --> 01:52:52,448 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom! 1550 01:52:52,616 --> 01:52:56,703 Dad didn't raise me, Grandpa did. And he's buried out back with Mom and Jesse. 1551 01:52:57,288 --> 01:52:59,956 [PANTING] You faked all the data? 1552 01:53:01,667 --> 01:53:02,750 MANN: Yeah. 1553 01:53:06,755 --> 01:53:08,464 There's no surface? 1554 01:53:08,632 --> 01:53:09,799 MANN: No. 1555 01:53:10,759 --> 01:53:12,760 I tried to do my duty, Cooper... 1556 01:53:12,928 --> 01:53:17,932 ...but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. 1557 01:53:18,559 --> 01:53:22,353 And I resisted the temptation for years... 1558 01:53:22,980 --> 01:53:25,064 ...but I knew that. . . 1559 01:53:25,399 --> 01:53:28,234 . . .if I just pressed that button, then... 1560 01:53:28,527 --> 01:53:30,528 ...somebody would come and save me. 1561 01:53:31,572 --> 01:53:33,072 You fucking coward. 1562 01:53:33,907 --> 01:53:34,949 Yes. 1563 01:53:40,372 --> 01:53:41,414 Yes. 1564 01:53:43,334 --> 01:53:44,375 Yes. 1565 01:53:45,627 --> 01:53:46,669 Yes. 1566 01:53:46,837 --> 01:53:48,338 [BOTH GRUNTING] 1567 01:53:58,182 --> 01:54:02,727 Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your family. 1568 01:54:03,228 --> 01:54:05,521 And we go live underground with you? 1569 01:54:05,689 --> 01:54:07,607 Pray that Daddy comes to save us? 1570 01:54:07,775 --> 01:54:11,277 Dad's not coming back. He never was coming back. It's up to me. 1571 01:54:11,445 --> 01:54:13,321 You're gonna save everybody? 1572 01:54:13,697 --> 01:54:16,532 -Because Dad couldn't do it. -Dad didn't even try! 1573 01:54:16,700 --> 01:54:18,868 Dad just abandoned us! 1574 01:54:19,620 --> 01:54:21,412 He left us here to die. 1575 01:54:22,122 --> 01:54:23,790 Nobody's going with you. 1576 01:54:27,503 --> 01:54:30,213 You gonna wait for your next kid to die? 1577 01:54:33,217 --> 01:54:34,509 [SOFTLY] Get out. 1578 01:54:35,386 --> 01:54:36,719 And don't come back. 1579 01:54:41,600 --> 01:54:43,434 MURPH: You can keep my stuff. 1580 01:54:45,062 --> 01:54:46,813 [BOTH GRUNTING] 1581 01:54:54,363 --> 01:54:55,738 Stop it! 1582 01:54:58,742 --> 01:55:00,326 No. No! 1583 01:55:01,412 --> 01:55:04,288 Dr. Mann, there's a 50-50 chance you're gonna kill yourself! 1584 01:55:05,124 --> 01:55:07,125 Those are the best odds I've had in years. 1585 01:55:07,292 --> 01:55:09,460 [AIR WHOOSHING AND COOPER YELLING] 1586 01:55:27,563 --> 01:55:29,397 Don't judge me, Cooper. 1587 01:55:30,149 --> 01:55:32,400 You were never tested like I was. 1588 01:55:33,026 --> 01:55:34,485 Few men have been. 1589 01:55:42,828 --> 01:55:43,995 You tried your best, Murph. 1590 01:55:53,505 --> 01:55:54,881 You're feeling it, aren't you? 1591 01:55:55,048 --> 01:55:56,382 [COOPER COUGHING] 1592 01:55:56,550 --> 01:55:58,384 The survival instinct. 1593 01:55:59,303 --> 01:56:03,639 That's what drove me. It's what drives all of us. And it's what's gonna save us. 1594 01:56:04,808 --> 01:56:08,144 Because I want to save all of us. For you, Cooper. 1595 01:56:13,317 --> 01:56:16,861 I'm sorry, I can't watch you go through this. I'm sorry. 1596 01:56:17,196 --> 01:56:19,864 I thought I could, but I can't. 1597 01:56:20,949 --> 01:56:23,117 I'm here. I'm here for you. 1598 01:56:23,410 --> 01:56:25,453 Just listen to my voice, Cooper. 1599 01:56:26,246 --> 01:56:27,580 I'm right here. 1600 01:56:29,416 --> 01:56:30,750 You're not alone. 1601 01:56:40,469 --> 01:56:41,969 Do you see your children? 1602 01:56:45,224 --> 01:56:46,557 It's okay. 1603 01:56:47,518 --> 01:56:49,268 They're right there with you. 1604 01:56:53,148 --> 01:56:55,733 Did Professor Brand tell you that poem before you left? 1605 01:56:56,568 --> 01:56:58,069 Do you remember? 1606 01:57:00,447 --> 01:57:03,115 MANN [PANTING]: Do not go gentle into that good night 1607 01:57:05,035 --> 01:57:07,828 Old age should burn and rave 1608 01:57:07,996 --> 01:57:09,580 At close of day 1609 01:57:11,166 --> 01:57:13,543 Rage, rage against the dying of the light 1610 01:57:19,716 --> 01:57:21,342 [COMM CLICKS OFF] 1611 01:57:38,193 --> 01:57:39,860 Brand! Help! 1612 01:57:40,028 --> 01:57:41,988 -Help! -Cooper? 1613 01:57:48,704 --> 01:57:49,912 AMELIA: CASE! 1614 01:57:50,289 --> 01:57:51,581 No air. 1615 01:57:52,416 --> 01:57:53,624 Ammonia. 1616 01:57:54,710 --> 01:57:57,211 Cooper. Cooper, we're coming! CASE! 1617 01:57:57,379 --> 01:57:59,297 CASE: I have a fix. -Go! Go, go, go! 1618 01:57:59,464 --> 01:58:01,549 CASE: And away! 1619 01:58:13,103 --> 01:58:15,313 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1620 01:58:15,480 --> 01:58:17,773 Try to breathe as little as possible. We're almost there. 1621 01:58:21,445 --> 01:58:23,446 TARS: There's a security lockout, sir. 1622 01:58:23,614 --> 01:58:26,866 It requires a person to access function. 1623 01:58:31,913 --> 01:58:33,414 It's all yours, sir. 1624 01:58:41,632 --> 01:58:43,090 AMELIA: Try not to breathe. 1625 01:58:44,092 --> 01:58:45,760 We're coming. We're coming right now. 1626 01:58:45,927 --> 01:58:48,054 CASE, come on! Come on! 1627 01:58:48,221 --> 01:58:50,931 We got to go faster, CASE! Faster, faster, faster! 1628 01:58:55,437 --> 01:58:57,146 Hang in there. Come on. 1629 01:59:03,654 --> 01:59:06,947 I see him, I see him! CASE, bank! Bank right! 1630 01:59:25,967 --> 01:59:27,510 Cooper! Cooper! 1631 01:59:27,886 --> 01:59:28,969 I'm here! 1632 01:59:52,202 --> 01:59:54,203 This data makes no sense. 1633 02:00:02,629 --> 02:00:03,879 I'm sorry. 1634 02:00:04,214 --> 02:00:06,799 -What? -Mann was lying! 1635 02:00:14,558 --> 02:00:16,350 Go. Go. 1636 02:00:17,436 --> 02:00:18,477 Romilly. 1637 02:00:18,854 --> 02:00:19,895 AMELIA: Romilly! 1638 02:00:20,230 --> 02:00:22,648 Romilly! Do you read me, Romilly? 1639 02:00:23,233 --> 02:00:25,234 TARS: Step back, professor! Step back! 1640 02:00:31,950 --> 02:00:32,992 [COMM CLICKS ON] 1641 02:00:33,160 --> 02:00:35,745 COOPER: Romilly.... AMELIA: Romilly, do you read me? 1642 02:00:38,749 --> 02:00:40,082 Keep watch! 1643 02:00:41,251 --> 02:00:42,376 Lois? 1644 02:00:42,878 --> 02:00:45,379 COOPER: What happened to caution, CASE? -Safety first, Cooper. 1645 02:00:46,757 --> 02:00:50,176 Romilly? Romilly, do you read me? This is Brand. 1646 02:00:53,054 --> 02:00:54,096 AMELIA: Romilly? 1647 02:00:54,264 --> 02:00:56,849 CASE: Dr. Brand. Cooper. There's been an explosion. 1648 02:00:57,476 --> 02:00:59,268 Dr. Mann's compound. 1649 02:01:13,283 --> 02:01:15,409 [WHIRRING] 1650 02:01:26,880 --> 02:01:28,923 TARS, TARS, 10 o'clock! 1651 02:01:35,305 --> 02:01:37,264 COOPER: Let me know when TARS is aboard. 1652 02:01:40,894 --> 02:01:42,770 TARS: Romilly did not survive. 1653 02:01:43,980 --> 02:01:45,648 I could not save him. 1654 02:01:45,816 --> 02:01:47,274 CASE: TARS is in. -I'll take her now. 1655 02:01:47,442 --> 02:01:50,319 -Do we have a fix on the Ranger? CASE: He's pushing into orbit! 1656 02:01:50,487 --> 02:01:53,489 If he takes control of that ship, we're dead. 1657 02:01:54,699 --> 02:01:57,660 -He'd maroon us? -He is marooning us. 1658 02:01:59,663 --> 02:02:02,164 I'll meet you guys downstairs. Go wait by the car. 1659 02:02:10,006 --> 02:02:14,218 Come on! Give me your bag. Get in the backseat. Get in the backseat now! 1660 02:02:19,850 --> 02:02:21,767 COOPER: Dr. Mann, please respond. 1661 02:02:22,394 --> 02:02:24,478 Dr. Mann, please respond! 1662 02:02:24,646 --> 02:02:26,856 CASE: He doesn't know the Endurance docking procedure. 1663 02:02:27,023 --> 02:02:29,525 -The autopilot does. CASE: Not since TARS disabled it. 1664 02:02:30,735 --> 02:02:31,777 Nice. 1665 02:02:31,945 --> 02:02:34,864 -What's your trust setting, TARS? -Lower than yours apparently. 1666 02:02:38,493 --> 02:02:42,037 COOPER: Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. 1667 02:02:42,205 --> 02:02:43,247 Please res-- 1668 02:02:43,415 --> 02:02:44,665 [COMM CLICKS OFF] 1669 02:03:42,682 --> 02:03:45,059 COMPUTER: Auto-docking sequence withheld. 1670 02:03:45,226 --> 02:03:47,895 -Override. -Unauthorized. 1671 02:03:48,605 --> 02:03:49,939 Override. 1672 02:03:50,440 --> 02:03:52,316 Unauthorized. 1673 02:03:56,446 --> 02:04:00,574 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please resp-- 1674 02:04:05,747 --> 02:04:07,539 [GRUNTING] 1675 02:04:44,369 --> 02:04:46,537 Moving slowly toward the Endurance. 1676 02:05:05,640 --> 02:05:07,141 [ALARM BEEPING] 1677 02:05:11,062 --> 02:05:12,646 COMPUTER: Imperfect contact. 1678 02:05:12,814 --> 02:05:14,857 -Override. -Hatch lockout. 1679 02:05:22,657 --> 02:05:25,200 -Is he locked on yet? CASE: Imperfectly. 1680 02:05:27,037 --> 02:05:28,287 Dr. Mann, do not-- 1681 02:05:28,455 --> 02:05:30,080 [ALARM BEEPING] 1682 02:05:40,341 --> 02:05:41,592 [ALARM STOPS] 1683 02:05:49,768 --> 02:05:52,770 COMPUTER: Hatch lockout disengaged. 1684 02:06:01,321 --> 02:06:04,823 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1685 02:06:05,158 --> 02:06:07,034 I repeat, do not open the hatch. 1686 02:06:07,202 --> 02:06:10,037 If you open the hatch, the airlock will depressurize. 1687 02:06:20,840 --> 02:06:22,466 [ALARM BEEPING] 1688 02:06:35,939 --> 02:06:38,232 -What happens if he blows the airlock? CASE: Nothing good. 1689 02:06:44,114 --> 02:06:46,740 Okay, pull back. Retro thrusters, everything we've got, CASE! 1690 02:06:46,908 --> 02:06:48,617 CASE: Thrusters are full! -Back! 1691 02:06:48,785 --> 02:06:50,786 Relay my transmission to the onboard computer... 1692 02:06:50,954 --> 02:06:53,038 ...and have it rebroadcast as emergency P.A. 1693 02:06:53,206 --> 02:06:54,248 Dr. Mann-- 1694 02:06:56,835 --> 02:06:59,711 AMELIA: I repeat, do not open the inner hatch. I repeat-- 1695 02:06:59,879 --> 02:07:00,921 Brand? 1696 02:07:01,756 --> 02:07:03,799 I don't know what he said to you... 1697 02:07:03,967 --> 02:07:06,635 ...but I am taking command of the Endurance. 1698 02:07:07,095 --> 02:07:09,138 And then we can talk about completing the mission. 1699 02:07:12,600 --> 02:07:14,309 Dr. Mann, listen to me. 1700 02:07:15,103 --> 02:07:17,104 This is not about my life. 1701 02:07:17,730 --> 02:07:20,983 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1702 02:07:21,568 --> 02:07:22,985 There is a moment-- 1703 02:07:29,325 --> 02:07:30,659 It is not sa-- 1704 02:07:38,960 --> 02:07:40,002 Oh, my God. 1705 02:07:45,717 --> 02:07:47,259 [CONTROLS CLICKING] 1706 02:07:58,313 --> 02:08:02,274 CASE: There's no point using fuel to chase-- -Analyze the Endurance's spin. 1707 02:08:07,530 --> 02:08:09,740 -Cooper, what are you doing? -Docking. 1708 02:08:14,329 --> 02:08:17,164 CASE: Endurance rotation is 67, 68 RPM. 1709 02:08:17,332 --> 02:08:19,791 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1710 02:08:19,959 --> 02:08:22,044 CASE: It's not possible. COOPER: No... 1711 02:08:22,212 --> 02:08:23,378 ...it's necessary. 1712 02:08:35,016 --> 02:08:37,184 CASE: Endurance is hitting stratosphere! 1713 02:08:41,231 --> 02:08:43,273 AMELIA: She's got no heat shield. 1714 02:08:46,402 --> 02:08:48,153 -CASE, you ready? -Ready. 1715 02:08:56,579 --> 02:08:59,748 CASE: Cooper! This is no time for caution. 1716 02:09:01,292 --> 02:09:03,752 CASE, if I black out, you take the stick. 1717 02:09:03,920 --> 02:09:06,380 TARS, get ready to engage the docking mechanism. 1718 02:09:13,429 --> 02:09:14,930 CASE: Endurance is starting to heat. 1719 02:09:15,098 --> 02:09:16,431 Twenty feet out. 1720 02:09:16,599 --> 02:09:19,101 TARS: I need three degrees starboard, Cooper. 1721 02:09:19,269 --> 02:09:21,270 Ten feet out. 1722 02:09:21,437 --> 02:09:23,939 TARS: Cooper, we are lined up. 1723 02:09:24,107 --> 02:09:25,691 Initiating spin! 1724 02:09:41,124 --> 02:09:42,624 [GROANING] 1725 02:10:07,275 --> 02:10:08,483 Come on, TARS. 1726 02:10:16,743 --> 02:10:18,285 Come on, TARS! 1727 02:10:29,505 --> 02:10:31,923 TARS: We are locked, Cooper. -Locked. Easing up! 1728 02:10:39,807 --> 02:10:41,141 Easy. 1729 02:10:42,310 --> 02:10:43,643 Easy. 1730 02:10:49,484 --> 02:10:50,984 Retro thrusters! 1731 02:10:58,951 --> 02:11:00,452 Main engines on. 1732 02:11:06,209 --> 02:11:08,919 Pushing out of orbit. Come on, baby. 1733 02:11:16,928 --> 02:11:18,595 Killing main engines! 1734 02:11:19,847 --> 02:11:21,515 Okay, we're out of orbit. 1735 02:11:27,522 --> 02:11:28,688 [LAUGHING] 1736 02:11:28,856 --> 02:11:31,733 Okay. And for our next trick! 1737 02:11:33,569 --> 02:11:37,406 CASE: It'll have to be good. We're heading into Gargantua's pull. 1738 02:11:38,324 --> 02:11:39,366 COOPER: Oh, shit. 1739 02:11:39,867 --> 02:11:41,660 -CASE, take the stick. -Roger that. 1740 02:11:42,912 --> 02:11:44,454 [PANTING] 1741 02:12:02,765 --> 02:12:04,099 [GRUNTING] 1742 02:12:10,440 --> 02:12:11,982 [PANTING] 1743 02:12:18,281 --> 02:12:19,698 [ALARMS WAILING] 1744 02:12:31,627 --> 02:12:33,962 CASE: Cooper, we're slipping towards Gargantua. 1745 02:12:35,298 --> 02:12:37,257 Shall I use main engines? 1746 02:12:37,425 --> 02:12:38,467 No. 1747 02:12:39,051 --> 02:12:41,303 We got to let her slide as far as we can. 1748 02:12:50,104 --> 02:12:52,981 COOPER: Give it to me. TARS: There's good news, there's bad news. 1749 02:12:53,149 --> 02:12:56,776 Yeah, I've heard that one, TARS. Give it to me straight. 1750 02:13:05,620 --> 02:13:08,830 The backup generator kicked in, so the system's stable. They're all good. 1751 02:13:08,998 --> 02:13:10,040 Good. 1752 02:13:10,458 --> 02:13:13,793 Okay. The navigational hub has been completely destroyed. 1753 02:13:13,961 --> 02:13:16,922 We don't have enough life support to make it back to Earth... 1754 02:13:17,089 --> 02:13:19,174 ...but we can scratch our way to Edmunds' planet. 1755 02:13:19,342 --> 02:13:20,675 What about fuel? 1756 02:13:21,093 --> 02:13:23,595 Not enough. But I have a plan. 1757 02:13:24,222 --> 02:13:28,225 COOPER: We let Gargantua pull us down close to her horizon. 1758 02:13:28,726 --> 02:13:31,978 Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. 1759 02:13:32,146 --> 02:13:34,648 AMELIA: Manually? -That's what I'm here for. 1760 02:13:34,815 --> 02:13:37,526 I'm gonna take us just inside the critical orbit. 1761 02:13:37,693 --> 02:13:40,195 AMELIA: What about time slippage? -Neither of us has time to worry... 1762 02:13:40,363 --> 02:13:42,030 ...about relativity right now, Dr. Brand. 1763 02:13:46,661 --> 02:13:48,161 I'm sorry, Cooper. 1764 02:13:51,290 --> 02:13:54,543 COOPER: Once we've gathered enough speed around Gargantua... 1765 02:13:54,877 --> 02:13:56,711 ...we use Lander 1... 1766 02:13:57,213 --> 02:13:59,506 ...and Ranger 2 as rocket boosters to... 1767 02:14:00,675 --> 02:14:02,676 ...push us out of the black hole's gravity. 1768 02:14:05,012 --> 02:14:07,681 The Lander's linkages have been destroyed... 1769 02:14:07,848 --> 02:14:10,183 ...so we'll have to control manually. 1770 02:14:11,394 --> 02:14:14,854 Once Lander 1 is spent, TARS will detach-- 1771 02:14:15,022 --> 02:14:16,731 TARS: And get sucked into that black hole. 1772 02:14:17,358 --> 02:14:19,317 AMELIA: Why does TARS have to detach? 1773 02:14:19,485 --> 02:14:21,528 We have to shed the weight to escape the gravity. 1774 02:14:21,696 --> 02:14:23,071 TARS: Newton's third law. 1775 02:14:23,239 --> 02:14:25,949 The only way humans have ever figured out of getting somewhere... 1776 02:14:26,117 --> 02:14:27,659 ...is to leave something behind. 1777 02:14:27,827 --> 02:14:30,870 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1778 02:14:31,038 --> 02:14:34,874 He's a robot. So you don't have to ask him to do anything. 1779 02:14:35,042 --> 02:14:36,334 AMELIA: Cooper, you asshole! 1780 02:14:36,711 --> 02:14:38,712 Sorry, you broke up a little bit there. 1781 02:14:38,963 --> 02:14:41,214 TARS: It's what we intended, Dr. Brand. 1782 02:14:41,549 --> 02:14:44,009 It's our only chance to save people on Earth. 1783 02:14:44,176 --> 02:14:47,387 If I can find a way to transmit the quantum data I’ll find in there... 1784 02:14:47,555 --> 02:14:49,389 ...they might still make it. 1785 02:14:50,433 --> 02:14:53,059 Let's just hope there's still someone there to save. 1786 02:15:01,611 --> 02:15:03,278 [HULL CREAKING] 1787 02:15:21,547 --> 02:15:23,214 CASE: Maximum velocity achieved. 1788 02:15:24,467 --> 02:15:26,968 Prepare to fire escape thrusters. 1789 02:15:27,136 --> 02:15:28,219 Ready? 1790 02:15:28,387 --> 02:15:29,804 Ready. 1791 02:15:29,972 --> 02:15:31,139 TARS: Ready. 1792 02:15:31,307 --> 02:15:33,099 CASE: Main engine ignition in three... 1793 02:15:33,267 --> 02:15:34,434 ...two... 1794 02:15:35,061 --> 02:15:36,895 ...one. Mark. 1795 02:15:50,326 --> 02:15:51,576 Come on, baby. 1796 02:15:52,745 --> 02:15:54,913 CASE: Lander 1 engines, on my mark. 1797 02:15:55,247 --> 02:15:56,289 Three... 1798 02:15:56,707 --> 02:15:57,832 ...two... 1799 02:15:58,000 --> 02:15:59,501 ...one. Mark. 1800 02:16:04,840 --> 02:16:07,425 Ranger 2 engines, on my mark. 1801 02:16:07,593 --> 02:16:09,969 Three, two, one.... 1802 02:16:10,513 --> 02:16:11,680 -Mark. -Fire! 1803 02:16:21,816 --> 02:16:24,984 This little maneuver's gonna cost us 51 years! 1804 02:16:25,861 --> 02:16:28,363 You don't sound so bad for pushing 120! 1805 02:16:33,953 --> 02:16:35,870 [BOTH WHOOP] 1806 02:16:38,541 --> 02:16:40,542 [ALARM BEEPING] 1807 02:16:43,754 --> 02:16:46,923 CASE: Lander 1, prepare to detach on my mark. 1808 02:16:47,591 --> 02:16:49,592 Three, two... 1809 02:16:51,220 --> 02:16:52,804 ...one. Mark. 1810 02:16:52,972 --> 02:16:54,055 TARS: Detach! 1811 02:16:57,226 --> 02:16:59,728 AMELIA: Goodbye, TARS. TARS: Goodbye, Dr. Brand. 1812 02:16:59,895 --> 02:17:02,897 -See you on the other side, Coop. -See you there, Slick! 1813 02:17:05,735 --> 02:17:07,736 [ALARM BEEPING] 1814 02:17:11,407 --> 02:17:12,991 Okay, CASE. 1815 02:17:14,034 --> 02:17:17,412 -Nice reckless flying! CASE: Learned from the master. 1816 02:17:17,872 --> 02:17:20,457 -Ranger 2, prepare to detach. -What? 1817 02:17:20,624 --> 02:17:23,543 No! No! Cooper! What are you doing? 1818 02:17:24,003 --> 02:17:27,714 Newton's third law. You got to leave something behind. 1819 02:17:27,882 --> 02:17:30,300 You told me we had enough resources for both of us. 1820 02:17:30,468 --> 02:17:32,218 COOPER: We agreed, Amelia... 1821 02:17:32,595 --> 02:17:34,053 ...90 percent. 1822 02:17:35,931 --> 02:17:37,015 Don't. 1823 02:17:39,226 --> 02:17:40,393 Detach. 1824 02:17:53,491 --> 02:17:56,242 COOPER: Okay, I am nosing down. 1825 02:18:00,039 --> 02:18:02,040 Approaching the event horizon. 1826 02:18:04,293 --> 02:18:06,544 Portside, dipping down beneath it... 1827 02:18:07,129 --> 02:18:08,797 ...to go through it. 1828 02:18:10,382 --> 02:18:13,218 Heading towards blackness. 1829 02:18:13,552 --> 02:18:15,553 [STATICKY] I have a visual of the event. 1830 02:18:16,055 --> 02:18:17,430 It's all black. 1831 02:18:19,558 --> 02:18:21,226 TARS, do you read me? 1832 02:18:21,560 --> 02:18:23,061 It's all blackness. 1833 02:18:25,064 --> 02:18:27,065 TARS! Do you read me? Over. 1834 02:18:31,904 --> 02:18:33,071 Okay. 1835 02:18:34,281 --> 02:18:35,532 Screens... 1836 02:18:37,159 --> 02:18:38,660 ...getting interference. 1837 02:18:40,371 --> 02:18:42,956 Losing control of the stick. I got flashes. 1838 02:18:43,541 --> 02:18:45,708 Flashes of lightness and blackness. 1839 02:18:46,919 --> 02:18:49,420 The turbulence in the gravity is increasing. 1840 02:18:54,343 --> 02:18:55,593 Ah. 1841 02:18:56,095 --> 02:18:58,930 The computers are going down. Agh. 1842 02:18:59,098 --> 02:19:00,682 [ALARMS BEEPING] 1843 02:19:01,767 --> 02:19:03,434 [GRUNTING] 1844 02:19:10,025 --> 02:19:12,861 Gravitational pull. I'm losing control of the stick. 1845 02:19:25,708 --> 02:19:27,625 [YELLING] 1846 02:19:46,228 --> 02:19:47,896 MAN: Murph? Murph, come on! 1847 02:19:53,569 --> 02:19:55,570 COMPUTER: Eject. Eject. 1848 02:19:57,072 --> 02:19:58,156 Eject. 1849 02:19:58,574 --> 02:19:59,741 Eject. 1850 02:20:00,284 --> 02:20:01,326 Eject. 1851 02:20:02,036 --> 02:20:03,119 Eject. 1852 02:20:05,164 --> 02:20:06,831 [GRUNTING] 1853 02:20:10,836 --> 02:20:12,670 [SHIVERING] 1854 02:20:38,697 --> 02:20:40,281 [GASPING] 1855 02:20:49,166 --> 02:20:50,750 [YELLING] 1856 02:20:57,091 --> 02:20:58,591 [GRUNTING] 1857 02:21:45,973 --> 02:21:47,682 [GRUNTING] 1858 02:21:55,315 --> 02:21:56,357 Murph. 1859 02:22:06,326 --> 02:22:08,494 Murph! Murph! Murph! 1860 02:22:16,879 --> 02:22:17,920 Murph! 1861 02:22:25,137 --> 02:22:27,055 No, no, no! 1862 02:22:27,222 --> 02:22:28,514 Murph! 1863 02:22:28,682 --> 02:22:30,183 Murph! 1864 02:22:30,350 --> 02:22:31,392 No! No! 1865 02:22:41,737 --> 02:22:44,155 [YELLING] 1866 02:23:31,078 --> 02:23:33,037 If you're leaving, just go. 1867 02:23:33,539 --> 02:23:34,705 COOPER: No, no. No. 1868 02:23:36,291 --> 02:23:38,626 No, don't go. Don't go, you idiot. 1869 02:23:38,794 --> 02:23:40,086 Don't go! 1870 02:23:42,047 --> 02:23:43,714 Morse. Morse. 1871 02:23:44,466 --> 02:23:45,508 Morse. 1872 02:23:46,718 --> 02:23:48,511 Dot. Dot. 1873 02:23:48,679 --> 02:23:49,720 S. 1874 02:23:55,853 --> 02:23:56,894 T. 1875 02:24:01,483 --> 02:24:02,567 A. 1876 02:24:02,734 --> 02:24:03,818 Dash! 1877 02:24:06,613 --> 02:24:07,947 Dash! Dash! 1878 02:24:08,448 --> 02:24:09,490 MAN: Murph! 1879 02:24:09,658 --> 02:24:11,659 Murph, we don't have time for this! Come on! 1880 02:24:12,077 --> 02:24:13,202 [PANTING] Y. 1881 02:24:18,500 --> 02:24:19,542 ''Stay!'' 1882 02:24:30,637 --> 02:24:32,972 Come on. Come on, Murph. Come on! 1883 02:24:33,640 --> 02:24:35,433 What's it say? What's it say, Murph? 1884 02:24:36,226 --> 02:24:37,310 What's it say? 1885 02:24:47,863 --> 02:24:48,988 ''Stay.'' 1886 02:25:24,733 --> 02:25:26,192 Tell him, Murph. 1887 02:25:26,360 --> 02:25:27,568 Make him stay. 1888 02:25:30,906 --> 02:25:32,573 Make him stay, Murph. 1889 02:25:41,583 --> 02:25:43,459 Make him stay, Murph. 1890 02:25:44,920 --> 02:25:47,046 Don't let me leave, Murph! 1891 02:25:50,259 --> 02:25:52,677 Don't let me leave, Murph! 1892 02:25:54,263 --> 02:25:55,972 [SOBBING] 1893 02:25:58,475 --> 02:26:00,810 No! No! No! 1894 02:26:21,498 --> 02:26:22,999 It was you. 1895 02:26:34,469 --> 02:26:36,512 You were my ghost. 1896 02:26:41,435 --> 02:26:43,227 [STATIC OVER COMM] 1897 02:26:46,231 --> 02:26:49,233 TARS: Cooper. Cooper. Come in, Cooper. 1898 02:26:51,028 --> 02:26:53,529 -TARS? -Roger that. 1899 02:26:55,324 --> 02:26:57,950 -You survived. -Somewhere... 1900 02:26:58,493 --> 02:27:00,536 ...in their fifth dimension. 1901 02:27:00,704 --> 02:27:03,039 They saved us. 1902 02:27:03,206 --> 02:27:08,419 Yeah? Who the hell is ''they''? And just why would they want to help us? 1903 02:27:08,587 --> 02:27:11,297 I don't know, but they constructed this three-dimensional space... 1904 02:27:11,465 --> 02:27:14,759 ...inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. 1905 02:27:14,926 --> 02:27:16,886 Yeah, that ain't working. 1906 02:27:17,054 --> 02:27:18,596 Yes, it is. 1907 02:27:18,764 --> 02:27:22,641 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1908 02:27:22,809 --> 02:27:25,644 You have worked out that you can exert a force across space-time. 1909 02:27:26,313 --> 02:27:29,482 Gravity to send a message. 1910 02:27:29,858 --> 02:27:31,192 Affirmative. 1911 02:27:33,779 --> 02:27:34,904 Gravity... 1912 02:27:36,031 --> 02:27:39,367 ...can cross the dimensions, including time. 1913 02:27:39,701 --> 02:27:40,993 Apparently. 1914 02:27:44,873 --> 02:27:46,874 Do you have the quantum data? 1915 02:27:47,292 --> 02:27:48,918 Roger. I have it. 1916 02:27:49,878 --> 02:27:53,881 I am transmitting it on all wavelengths, but nothing is getting out, Cooper. 1917 02:27:54,049 --> 02:27:56,300 I can do this. I can do this. 1918 02:27:56,760 --> 02:27:59,512 But such complicated data to a child? 1919 02:27:59,679 --> 02:28:00,805 Not just any child. 1920 02:28:00,972 --> 02:28:02,348 [SOFTLY] What else? 1921 02:28:02,891 --> 02:28:05,059 Oh, come on, Dad. 1922 02:28:07,229 --> 02:28:09,397 Murph, the fire's out! Come on! 1923 02:28:09,564 --> 02:28:13,567 TARS: Even if you communicate it here, she won't understand its significance for years. 1924 02:28:14,361 --> 02:28:15,820 I get that, TARS. 1925 02:28:15,987 --> 02:28:20,658 But we've got to figure something out or the people on Earth are gonna die. Think! 1926 02:28:20,826 --> 02:28:22,410 Cooper... 1927 02:28:22,577 --> 02:28:25,079 ...they didn't bring us here to change the past. 1928 02:28:28,667 --> 02:28:30,167 Say that again. 1929 02:28:30,335 --> 02:28:33,796 They didn't bring us here to change the past. 1930 02:28:38,218 --> 02:28:40,177 No, they didn't bring us here at all. 1931 02:28:44,808 --> 02:28:46,475 We brought ourselves. 1932 02:28:55,735 --> 02:28:59,780 TARS, give me the coordinates for NASA in binary. 1933 02:29:00,323 --> 02:29:02,783 In binary. Roger. Feeding data. 1934 02:29:27,100 --> 02:29:29,018 ''It's not a ghost.'' 1935 02:29:30,770 --> 02:29:32,271 ''It's gravity.'' 1936 02:29:32,606 --> 02:29:34,273 COOPER: Don't you get it yet, TARS? 1937 02:29:34,941 --> 02:29:36,734 I brought myself here! 1938 02:29:37,611 --> 02:29:41,113 We're here to communicate with the three-dimensional world. 1939 02:29:41,531 --> 02:29:43,032 We're the bridge! 1940 02:29:51,041 --> 02:29:52,833 I thought they chose me. 1941 02:29:56,171 --> 02:29:59,840 -But they didn't choose me, they chose her. TARS: For what, Cooper? 1942 02:30:02,344 --> 02:30:04,011 To save the world. 1943 02:30:08,308 --> 02:30:12,686 All of this is one little girl's bedroom. Every moment. 1944 02:30:13,021 --> 02:30:14,438 It's infinitely complex. 1945 02:30:14,606 --> 02:30:19,360 They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! 1946 02:30:19,528 --> 02:30:24,198 They can't find a specific place in time. They can't communicate. 1947 02:30:25,700 --> 02:30:28,702 That's why I'm here. I'm gonna find a way to tell Murph... 1948 02:30:28,870 --> 02:30:30,371 ...just like I found this moment. 1949 02:30:30,539 --> 02:30:32,873 -How, Cooper? -Love, TARS, love. 1950 02:30:33,041 --> 02:30:37,461 It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. It's the key! 1951 02:30:37,629 --> 02:30:39,505 What are we here to do? 1952 02:30:40,423 --> 02:30:42,299 Find how to tell her. 1953 02:30:45,095 --> 02:30:46,428 The watch. 1954 02:30:49,558 --> 02:30:50,724 The watch. 1955 02:30:52,102 --> 02:30:53,227 That's it. 1956 02:30:55,730 --> 02:30:58,732 We code the data into the movement of the second hand. 1957 02:31:02,362 --> 02:31:05,573 TARS, translate the data into Morse and feed it to me. 1958 02:31:05,740 --> 02:31:10,035 Translating data to Morse. Cooper, what if she never came back for it? 1959 02:31:11,705 --> 02:31:14,373 She will. She will. 1960 02:31:15,584 --> 02:31:17,209 MAN: Murph, I can see his car! 1961 02:31:18,420 --> 02:31:19,587 He's coming, Murph! 1962 02:31:21,423 --> 02:31:23,257 Okay. I'm coming down. 1963 02:31:24,718 --> 02:31:26,218 TARS: How do you know? 1964 02:31:29,431 --> 02:31:31,265 Because I gave it to her. 1965 02:31:36,646 --> 02:31:39,148 Roger. Morse is dot-dot-dash-dot. 1966 02:31:42,652 --> 02:31:43,777 Dot-dot... 1967 02:31:45,113 --> 02:31:46,780 ...dash-dot. 1968 02:31:47,240 --> 02:31:48,907 Dot-dash-dot-dot. 1969 02:31:49,284 --> 02:31:51,952 Dot-dash-dot-dot. 1970 02:31:52,454 --> 02:31:53,787 Dash-dash-dash. 1971 02:31:54,122 --> 02:31:56,373 Dash, dash, dash. 1972 02:32:14,643 --> 02:32:15,976 He came back! 1973 02:32:16,895 --> 02:32:21,065 It was him all the time! I didn't know. It was him! 1974 02:32:22,150 --> 02:32:24,109 Dad's gonna save us. 1975 02:33:06,861 --> 02:33:08,112 Eureka! 1976 02:33:11,866 --> 02:33:13,200 It's traditional. 1977 02:33:15,954 --> 02:33:17,246 [MURPH LAUGHS] 1978 02:33:17,789 --> 02:33:19,415 Eureka! 1979 02:33:20,834 --> 02:33:22,418 [PANTING] 1980 02:33:24,129 --> 02:33:25,629 Did it work? 1981 02:33:25,797 --> 02:33:27,631 TARS: I think it might have. 1982 02:33:29,008 --> 02:33:30,300 How do you know? 1983 02:33:30,468 --> 02:33:33,846 Because the bulk beings are closing the tesseract. 1984 02:33:37,684 --> 02:33:39,685 Don't you get it yet, TARS? 1985 02:33:40,854 --> 02:33:42,688 They're not ''beings.'' 1986 02:33:43,356 --> 02:33:44,690 They're us. 1987 02:33:46,735 --> 02:33:49,862 What I've been doing for Murph, they're doing for me. 1988 02:33:50,405 --> 02:33:51,905 For all of us. 1989 02:33:52,073 --> 02:33:54,324 Cooper, people couldn't build this. 1990 02:33:54,492 --> 02:33:56,869 No. No, not yet. 1991 02:33:57,245 --> 02:33:58,704 But one day. 1992 02:33:59,372 --> 02:34:02,583 Not you and me. But people. 1993 02:34:03,251 --> 02:34:07,296 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1994 02:34:13,887 --> 02:34:15,387 COOPER: What happens now? 1995 02:35:14,614 --> 02:35:16,323 [BIRDS CHIRPING] 1996 02:35:17,992 --> 02:35:19,451 MAN: Mr. Cooper. 1997 02:35:23,665 --> 02:35:25,374 All right. Let's take it slow, sir. 1998 02:35:25,792 --> 02:35:27,918 Nice and easy, Mr. Cooper. 1999 02:35:28,086 --> 02:35:33,131 Remember, you're no spring chicken anymore. Actually, you are 124 years old. 2000 02:35:36,469 --> 02:35:38,136 [CHEERING OUTSIDE] 2001 02:35:40,139 --> 02:35:41,473 Take it slow, sir. 2002 02:35:42,392 --> 02:35:44,685 You were, uh, extremely lucky. 2003 02:35:45,019 --> 02:35:48,355 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 2004 02:35:56,781 --> 02:35:59,032 [GLASS SHATTERS AND KIDS CHEER] 2005 02:36:02,537 --> 02:36:03,871 Where am I? 2006 02:36:05,540 --> 02:36:07,082 Cooper Station. 2007 02:36:08,501 --> 02:36:10,043 Currently orbiting Saturn. 2008 02:36:12,046 --> 02:36:14,089 Cooper Station. 2009 02:36:16,551 --> 02:36:18,552 Nice of you to name it after me. 2010 02:36:18,720 --> 02:36:19,761 [LAUGHS] 2011 02:36:22,390 --> 02:36:23,473 What? 2012 02:36:23,641 --> 02:36:26,852 The station isn't named after you, sir. It's, uh, named after your daughter. 2013 02:36:27,353 --> 02:36:30,355 Although she's always maintained just how important you were. 2014 02:36:30,523 --> 02:36:32,232 Is she still alive? 2015 02:36:34,193 --> 02:36:36,069 She'll be here in a couple weeks. 2016 02:36:37,113 --> 02:36:39,573 She is far too old to be transferring from another station... 2017 02:36:39,741 --> 02:36:42,117 ...but when she heard that you'd been found... 2018 02:36:43,328 --> 02:36:46,038 ...well, this is, uh, Murphy Cooper we're talking about. 2019 02:36:46,915 --> 02:36:48,415 Yes, it is. 2020 02:36:50,543 --> 02:36:53,045 We'll have you checked out of here in a couple days. 2021 02:36:55,715 --> 02:36:58,216 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 2022 02:36:59,469 --> 02:37:03,430 I actually, uh, did a paper on you in high school. 2023 02:37:03,765 --> 02:37:06,099 I know all about your life back on Earth. 2024 02:37:07,769 --> 02:37:08,936 Oh, yeah. 2025 02:37:09,103 --> 02:37:10,354 Right. 2026 02:37:12,774 --> 02:37:18,111 If-- If you'll follow me, we've got a really good situation for you. 2027 02:37:21,449 --> 02:37:25,494 So, uh, when I made my suggestion to Miss Cooper... 2028 02:37:26,412 --> 02:37:29,206 ...I was delighted to hear that she thought it was perfect. 2029 02:37:32,585 --> 02:37:35,879 WOMAN 1 [ON TV]: It was just constant. Just that steady blow of dirt. 2030 02:37:36,047 --> 02:37:38,966 Of course, I didn't speak to her personally. 2031 02:37:39,133 --> 02:37:41,134 MAN 1: We always set the plate upside-down. 2032 02:37:41,302 --> 02:37:44,054 Glasses or cups, whatever it was, upside-down. 2033 02:37:44,222 --> 02:37:49,142 Well, my dad was a farmer. Uh, like everybody else back then. 2034 02:37:49,310 --> 02:37:51,770 There just wasn't enough food. 2035 02:37:51,938 --> 02:37:54,648 WOMAN 2: We wore little things, little strips... 2036 02:37:54,816 --> 02:37:59,987 ...of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. 2037 02:38:00,154 --> 02:38:03,615 Well, it was pretty exciting for me because it was hope. 2038 02:38:03,783 --> 02:38:07,995 MAN 2: I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated. It was that bad. 2039 02:38:08,162 --> 02:38:11,832 MAN: She did confirm just how much you loved farming. 2040 02:38:12,166 --> 02:38:13,834 -Oh, she did, did she? -Yeah. 2041 02:38:14,002 --> 02:38:15,210 Come here. 2042 02:38:15,795 --> 02:38:20,757 Home sweet home. Everything replaced and put back where it.... 2043 02:38:20,925 --> 02:38:23,010 [INTERVIEWEES CONTINUE SPEAKING IN BACKGROUND] 2044 02:38:27,140 --> 02:38:29,182 -Hey, is this...? -Oh, yeah. 2045 02:38:29,350 --> 02:38:32,352 The machine we found out near Saturn when we found you. Yes. 2046 02:38:32,520 --> 02:38:35,188 Its, uh, power source was shot, but we could get you another one. 2047 02:38:35,356 --> 02:38:37,524 Yes. Please. 2048 02:38:38,735 --> 02:38:40,068 TARS: Settings. 2049 02:38:40,528 --> 02:38:42,029 General settings. 2050 02:38:42,530 --> 02:38:44,364 Security settings. 2051 02:38:47,076 --> 02:38:49,369 Honesty, new setting: 2052 02:38:50,538 --> 02:38:52,164 95 percent. 2053 02:38:52,498 --> 02:38:55,000 Confirmed. Additional customization? 2054 02:38:55,877 --> 02:38:57,002 Humor: 2055 02:38:58,504 --> 02:39:00,005 75 percent. 2056 02:39:00,381 --> 02:39:01,715 Confirmed. 2057 02:39:02,383 --> 02:39:05,510 Auto self-destruct T-minus 10, nine.... 2058 02:39:05,678 --> 02:39:07,596 Let's make that 60 percent. 2059 02:39:09,891 --> 02:39:12,017 Sixty percent confirmed. 2060 02:39:12,643 --> 02:39:15,729 -Knock-knock. -You want 55? 2061 02:39:20,610 --> 02:39:22,736 Is this really what it was like? 2062 02:39:24,947 --> 02:39:27,365 It was never this clean, Slick. Heh. 2063 02:39:31,871 --> 02:39:35,540 I don't care much for this pretending we're back where we started. 2064 02:39:37,627 --> 02:39:39,920 I want to know where we are. 2065 02:39:41,547 --> 02:39:43,090 Where we're going. 2066 02:39:47,637 --> 02:39:50,722 -Mr. Cooper. The family's all in there. -Yeah. 2067 02:39:50,890 --> 02:39:51,973 Family? 2068 02:39:52,141 --> 02:39:56,019 Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo-sleep for almost two years. 2069 02:40:12,578 --> 02:40:14,371 [FAMILY EXITS ROOM] 2070 02:40:29,095 --> 02:40:30,971 You told them I like farming. 2071 02:40:31,139 --> 02:40:32,806 [BOTH LAUGH] 2072 02:40:36,936 --> 02:40:38,603 It was me, Murph. 2073 02:40:41,065 --> 02:40:42,858 I was your ghost. 2074 02:40:44,152 --> 02:40:45,777 I know. 2075 02:40:47,572 --> 02:40:52,284 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 2076 02:40:52,451 --> 02:40:53,493 But... 2077 02:40:56,372 --> 02:40:58,331 ...I knew who it was. 2078 02:41:03,296 --> 02:41:05,463 Nobody believed me. 2079 02:41:05,965 --> 02:41:08,383 But I knew you'd come back. 2080 02:41:10,970 --> 02:41:12,179 How? 2081 02:41:14,182 --> 02:41:17,309 Because my dad promised me. 2082 02:41:23,357 --> 02:41:25,358 Well, I'm here now, Murph. 2083 02:41:26,652 --> 02:41:27,986 I'm here. 2084 02:41:29,447 --> 02:41:30,780 No. 2085 02:41:32,867 --> 02:41:36,995 No parent should have to watch their own child die. 2086 02:41:39,916 --> 02:41:42,584 I have my kids here for me now. 2087 02:41:45,379 --> 02:41:46,880 You go. 2088 02:41:49,800 --> 02:41:51,301 Where? 2089 02:41:54,805 --> 02:41:56,389 Brand. 2090 02:42:06,234 --> 02:42:07,859 MURPH: She's out there... 2091 02:42:14,283 --> 02:42:16,034 ...setting up camp. 2092 02:42:42,520 --> 02:42:44,229 Alone... 2093 02:42:45,398 --> 02:42:48,066 ...in a strange galaxy. 2094 02:42:58,953 --> 02:43:03,623 Maybe right now she's settling in for the long nap... 2095 02:43:21,976 --> 02:43:24,811 ...by the light of our new sun... 2096 02:43:40,286 --> 02:43:48,286 ...in our new home. 2097 02:48:59,605 --> 02:49:01,606 [English - US - SDH] 159475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.