Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,529 --> 00:00:03,969
- Previously on Hannibal...
- Who stitched him into the mural?
2
00:00:03,992 --> 00:00:05,850
- You have an idea who that might be?
- I do.
3
00:00:05,970 --> 00:00:09,984
He consults me with cases if I keep
investigating murders he's accused of.
4
00:00:10,104 --> 00:00:12,322
Good. It seems
you have an admirer.
5
00:00:12,356 --> 00:00:14,739
You think someone sent me
in here because they admire me?
6
00:00:14,859 --> 00:00:16,123
This killer wrote you a poem.
7
00:00:16,160 --> 00:00:18,120
This is of course Freddie
Lounds, who you know.
8
00:00:18,145 --> 00:00:20,213
She will be assisting me today,
or assisting you...
9
00:00:20,247 --> 00:00:22,098
- What have you taken, Bella?
- My morphine.
10
00:00:22,116 --> 00:00:24,580
- Have you seen Jack? - No. There was
some sort of emergency with his wife.
11
00:00:24,700 --> 00:00:27,320
If Hannibal's the ripper, what's
he doing with his trophies?
12
00:00:27,371 --> 00:00:29,489
Stay away from Hannibal Lecter.
13
00:00:30,624 --> 00:00:31,958
(gunshot)
14
00:00:31,992 --> 00:00:36,129
♪
15
00:01:16,737 --> 00:01:20,373
You have to eat something,
Jack. You've been up all night.
16
00:01:26,881 --> 00:01:29,766
Feed the body, feed the mind.
17
00:01:33,670 --> 00:01:36,773
She knew she couldn't
beat the cancer, so she...
18
00:01:36,807 --> 00:01:40,443
decided to beat it to the finish line.
19
00:01:41,886 --> 00:01:45,755
I suppose I can't blame her for
wanting to control how she dies.
20
00:01:45,790 --> 00:01:47,924
I believe those who can no longer function
21
00:01:47,959 --> 00:01:51,744
at an acceptable level
have the right to die.
22
00:01:52,982 --> 00:01:55,351
She cast you as an executioner.
23
00:01:55,902 --> 00:01:58,838
She wanted to die.
24
00:02:00,552 --> 00:02:03,693
I can't tell you how grateful I am
that you didn't allow it to happen.
25
00:02:05,321 --> 00:02:08,197
As a doctor, I had no choice.
26
00:02:08,748 --> 00:02:10,833
As a philosopher, I had too many.
27
00:02:12,516 --> 00:02:16,856
It wasn't what I could do for Bella, it
was what I couldn't do to you, Jack.
28
00:02:18,842 --> 00:02:21,660
I guess I'm a better friend than therapist.
29
00:02:24,163 --> 00:02:26,849
You're a great friend, Hannibal.
30
00:03:21,605 --> 00:03:25,107
(trickling sound)
31
00:03:58,524 --> 00:04:00,859
Send someone else, Jack.
32
00:04:02,979 --> 00:04:04,947
She's one of yours.
33
00:05:58,917 --> 00:06:03,611
At aproximately 9AM this morning I've
received a phone call from Freddie Lounds.
34
00:06:03,851 --> 00:06:07,755
Acting on an anonymous tip,
she discovered a female body,
35
00:06:07,875 --> 00:06:10,138
immediately contacted my office.
36
00:06:10,461 --> 00:06:12,691
I was amongst the first on the scene.
37
00:06:13,144 --> 00:06:15,562
The victim has been identified
as our colleague,
38
00:06:15,596 --> 00:06:18,615
Special Agent Beverly Katz.
39
00:06:18,650 --> 00:06:20,985
She will be memorialized
40
00:06:21,036 --> 00:06:24,271
at FBI Headquarters and Field Offices
so that her ultimate sacrifice
41
00:06:24,289 --> 00:06:27,908
will always be remembered.
42
00:06:30,545 --> 00:06:32,513
That's all.
43
00:06:35,950 --> 00:06:39,286
(trickling sound)
44
00:07:07,515 --> 00:07:11,719
(inaudible)
45
00:07:13,722 --> 00:07:15,672
I want to see her.
46
00:08:02,253 --> 00:08:04,755
Leave us alone.
47
00:08:04,806 --> 00:08:06,056
Let's go!
48
00:09:50,361 --> 00:09:54,231
You said you just interpret the evidence.
49
00:09:54,265 --> 00:09:56,950
So interpret the evidence.
50
00:10:54,259 --> 00:10:57,544
(yelping) I strangle Beverly Katz...
51
00:10:59,714 --> 00:11:01,765
...looking in her eyes.
52
00:11:01,816 --> 00:11:04,184
She knows me.
53
00:11:06,437 --> 00:11:09,523
And I know her.
54
00:11:09,557 --> 00:11:13,243
I expertly squeeze the life from her...
55
00:11:15,246 --> 00:11:17,247
...rendering her unconscious.
56
00:11:26,407 --> 00:11:28,675
I freeze her body...
57
00:11:30,662 --> 00:11:32,296
...preserving shape and form
58
00:11:32,347 --> 00:11:36,016
so I can more cleanly dismantle her.
59
00:11:42,473 --> 00:11:44,941
She cuts like stone.
60
00:11:47,845 --> 00:11:53,116
I pull her apart, layer by layer...
61
00:11:55,453 --> 00:11:59,239
...like she would a crime scene.
62
00:11:59,273 --> 00:12:01,792
This is my design.
63
00:12:03,811 --> 00:12:05,945
I will leave
64
00:12:05,963 --> 00:12:08,248
no usable evidence,
65
00:12:08,282 --> 00:12:11,385
but she found something.
66
00:12:11,419 --> 00:12:14,621
She found me.
67
00:12:14,639 --> 00:12:17,341
What she found is already gone.
68
00:12:19,727 --> 00:12:22,546
What did I take from her?
69
00:12:36,861 --> 00:12:39,696
It's the Chesapeake Ripper.
70
00:12:42,116 --> 00:12:46,737
It's the Ripper and the Copycat.
71
00:12:48,740 --> 00:12:51,208
It's the same killer.
72
00:12:51,242 --> 00:12:53,493
Two masks...
73
00:12:56,047 --> 00:12:58,465
Beverly helped me see it.
74
00:13:02,687 --> 00:13:05,038
Help me see it.
75
00:13:05,073 --> 00:13:07,824
She was looking
76
00:13:07,859 --> 00:13:11,328
for a connection between
the Copycat and the Ripper.
77
00:13:11,362 --> 00:13:13,613
You think she found it?
78
00:13:16,651 --> 00:13:19,202
She found something.
79
00:13:23,691 --> 00:13:26,276
Where were you last night?
80
00:13:29,313 --> 00:13:32,716
In the hospital.
With my wife.
81
00:13:32,750 --> 00:13:35,085
I told Beverly
82
00:13:35,136 --> 00:13:38,505
to go to you,
83
00:13:38,539 --> 00:13:41,441
tell you everything she knew.
84
00:13:47,432 --> 00:13:50,250
Instead, she went looking for evidence.
85
00:13:52,887 --> 00:13:55,322
She met the Ripper last night, Jack.
86
00:13:55,356 --> 00:13:57,357
She...
87
00:13:57,391 --> 00:14:00,110
she will be...
88
00:14:00,161 --> 00:14:03,296
missing organs.
89
00:14:03,331 --> 00:14:05,282
He had to take his trophies.
90
00:14:05,333 --> 00:14:07,417
Who is he, Will?
91
00:14:20,348 --> 00:14:23,683
Beverly made her connection to the Ripper.
92
00:14:26,471 --> 00:14:29,506
You have to make your own, Jack.
93
00:14:31,476 --> 00:14:33,410
Then what did I bring you here for?
94
00:14:37,732 --> 00:14:40,400
To say goodbye.
95
00:14:55,199 --> 00:14:58,438
Would you like to talk
about what happened at the observatory?
96
00:15:00,171 --> 00:15:03,200
You discussed my therapy
with Hannibal Lecter, Frederick.
97
00:15:03,857 --> 00:15:05,824
Counter to our agreement.
98
00:15:05,859 --> 00:15:08,861
I gave him a peek before
I snatched down the shades.
99
00:15:08,895 --> 00:15:11,430
I have appearances to maintain.
100
00:15:15,368 --> 00:15:18,737
Beverly Katz paid you a visit
before she was murdered.
101
00:15:18,772 --> 00:15:21,812
- What did the two of you discuss?
- What, you weren't listening to that one?
102
00:15:23,777 --> 00:15:26,195
You met her in the privacy room.
103
00:15:26,229 --> 00:15:29,698
It is the only room in the facility I
am not legally allowed to monitor.
104
00:15:29,732 --> 00:15:31,850
And you let that stop you?
105
00:15:35,922 --> 00:15:39,091
We talked about the Chesapeake Ripper.
106
00:15:39,125 --> 00:15:41,627
Then she went and found him.
107
00:15:43,813 --> 00:15:47,166
Psychopaths can be indifferent
to those sorts of setbacks.
108
00:15:47,200 --> 00:15:52,571
I know something of the
monster you are dealing with.
109
00:15:52,605 --> 00:15:55,340
He is a well-educated man.
110
00:15:55,375 --> 00:15:58,277
A socially competent man.
111
00:15:58,311 --> 00:16:01,346
He has surgical experience or,
at the very least, know-how.
112
00:16:01,381 --> 00:16:04,116
You thought Abel Gideon
was the Chesapeake Ripper.
113
00:16:04,150 --> 00:16:07,569
Evidently, I was wrong about that.
114
00:16:07,604 --> 00:16:10,405
- Gideon knows who the Ripper is.
- And I suppose you do, too.
115
00:16:12,425 --> 00:16:15,611
Wouldn't it be interesting if we
both said it was the same man?
116
00:16:17,730 --> 00:16:19,698
Yes, it would.
117
00:16:19,732 --> 00:16:22,584
It's a shame we can't talk to Abel Gideon
118
00:16:22,619 --> 00:16:25,137
about the Chesapeake Ripper.
119
00:16:25,171 --> 00:16:27,122
Well, just think, Frederick,
120
00:16:27,173 --> 00:16:30,342
you could be the one
who catches him after all.
121
00:16:44,440 --> 00:16:47,726
Beverly isn't your responsibility.
122
00:16:47,760 --> 00:16:50,595
You should be allowed to grieve. You
shouldn't have to wade through it.
123
00:16:50,613 --> 00:16:53,065
We're not running away from this, Jack.
124
00:16:53,099 --> 00:16:55,433
Beverly wouldn't.
125
00:16:55,451 --> 00:16:57,435
Good.
126
00:16:57,453 --> 00:16:59,421
I double-checked
the autopsy report.
127
00:16:59,455 --> 00:17:02,491
What you found at that
observatory wasn't all Beverly.
128
00:17:02,542 --> 00:17:04,126
What do you mean?
129
00:17:04,160 --> 00:17:06,828
These kidneys, they were
placed inside her body
130
00:17:06,880 --> 00:17:10,115
after she was killed. I typed
them against DNA samples
131
00:17:10,133 --> 00:17:13,952
and, uh, they belong to the
Mural Killer. James Gray. - James Gray.
132
00:17:13,987 --> 00:17:15,837
So, whoever killed James Gray and sewed him
133
00:17:15,889 --> 00:17:19,258
into his mural also murdered Beverly.
Swapped out their kidneys.
134
00:17:19,292 --> 00:17:21,843
Right now, the only thing we have to go on
135
00:17:21,895 --> 00:17:24,479
is we find her kidneys
and we find her killer.
136
00:17:24,514 --> 00:17:26,732
♪
137
00:18:15,531 --> 00:18:17,866
Mr. Graham.
138
00:18:19,953 --> 00:18:23,622
You always did look like the boy next door.
139
00:18:23,656 --> 00:18:26,658
Is it true you ate that poor Hobbs girl?
140
00:18:26,692 --> 00:18:31,663
You can call me Will, now we're
of equal social standing.
141
00:18:34,467 --> 00:18:37,702
Is this Frederick's idea of punishment?
142
00:18:37,720 --> 00:18:41,039
Group therapy with the man
who tried to kill me.
143
00:18:41,074 --> 00:18:46,061
No. I'd like to talk to you
about the Chesapeake Ripper.
144
00:18:46,095 --> 00:18:49,431
- Thought I was the Chesapeake Ripper.
- No,
145
00:18:49,482 --> 00:18:51,717
you are the pretender to the throne.
146
00:18:51,751 --> 00:18:55,003
What did you offer Frederick
to bring me back?
147
00:18:55,038 --> 00:18:58,390
I'm the last person he wants to see.
148
00:18:58,408 --> 00:19:02,060
I give him a visceral chill in the guts.
149
00:19:02,095 --> 00:19:05,580
Whatever's left of them. - You know who
the Chesapeake Ripper is. You've met him.
150
00:19:05,615 --> 00:19:09,167
So Frederick gets to catch
the Ripper after all.
151
00:19:09,202 --> 00:19:11,653
What do you get?
152
00:19:18,344 --> 00:19:21,580
I remember that night
at Dr. Lecter's.
153
00:19:21,614 --> 00:19:24,766
- The night I brought you there.
- The night you tried to kill me.
154
00:19:24,801 --> 00:19:26,768
Yes, how do you think I found you?
155
00:19:26,803 --> 00:19:29,087
He sent me to kill you, Abel.
156
00:19:31,757 --> 00:19:34,142
Am I your evidence?
157
00:19:34,177 --> 00:19:39,314
Oh, you're in trouble, Mr. Graham.
158
00:19:39,365 --> 00:19:41,316
Why would you protect him?
159
00:19:41,350 --> 00:19:45,904
You were quite happy to
try and kill me yourself.
160
00:19:45,938 --> 00:19:48,523
You have it "in you," as they say.
161
00:19:53,980 --> 00:19:57,132
He is the Devil,
Mr. Graham.
162
00:19:57,166 --> 00:19:59,434
He is smoke.
163
00:20:01,454 --> 00:20:03,405
You'll never "catch" the Ripper.
164
00:20:03,439 --> 00:20:06,091
He won't be caught.
165
00:20:06,125 --> 00:20:08,343
If you want him...
166
00:20:10,346 --> 00:20:12,180
...you will have
to kill him.
167
00:20:14,851 --> 00:20:16,852
Fair enough.
168
00:20:23,490 --> 00:20:28,019
You and I are both proponents
of unorthodox treatments of the mind.
169
00:20:29,652 --> 00:20:33,287
Strategies others might not
choose to understand.
170
00:20:35,733 --> 00:20:38,126
What I'm trying to understand
171
00:20:38,246 --> 00:20:40,193
is why you would transfer Abel
Gideon back to your hospital
172
00:20:40,313 --> 00:20:42,303
for the unworried unwell.
173
00:20:43,072 --> 00:20:44,946
It was not for selfish reasons.
174
00:20:45,641 --> 00:20:48,505
Ah, selfishness.
The original sin of man,
175
00:20:48,595 --> 00:20:50,980
according to Judeo-
Christian morality.
176
00:20:51,031 --> 00:20:53,932
We are not talking about
morality or ethics here,
177
00:20:53,950 --> 00:20:57,903
are we, Dr. Lecter? But rather,
concealing their absence.
178
00:21:00,207 --> 00:21:03,242
Gideon disemboweled you, Frederick.
179
00:21:03,276 --> 00:21:05,828
Brave of you, or perhaps wise,
180
00:21:05,879 --> 00:21:08,581
to keep the evidence of your misdeeds
181
00:21:08,615 --> 00:21:11,684
- under your own roof.
- My misdeeds and yours.
182
00:21:11,718 --> 00:21:15,754
Neither of us controls
our stories well enough
183
00:21:15,788 --> 00:21:19,458
to get anything from exposing
the other's misdeeds.
184
00:21:21,728 --> 00:21:24,730
Here's to that.
185
00:21:32,689 --> 00:21:36,075
I brought Gideon back because...
186
00:21:36,109 --> 00:21:38,477
I thought he may be useful
187
00:21:38,495 --> 00:21:40,746
in Will Graham's therapy.
188
00:21:42,749 --> 00:21:45,668
He shot Gideon, yet he has no memory of it.
189
00:21:45,702 --> 00:21:48,254
We know memories, emotions,
190
00:21:48,288 --> 00:21:51,674
and even spiritual experiences
191
00:21:51,708 --> 00:21:54,009
can be manipulated while under hypnotics.
192
00:21:54,044 --> 00:21:58,097
I'm trying to set Will on the path
to rebuilding his broken brain,
193
00:21:58,131 --> 00:22:01,183
picking up your pieces, as it were.
194
00:22:04,387 --> 00:22:06,855
You've analyzed my patient;
195
00:22:06,890 --> 00:22:09,391
perhaps you'll allow me to analyze yours.
196
00:22:11,528 --> 00:22:14,563
I'd like to interview Abel Gideon.
197
00:22:30,714 --> 00:22:33,799
You don't need to stand way over there.
198
00:22:33,833 --> 00:22:35,901
I'm a cutter, not a pisser.
199
00:22:39,506 --> 00:22:41,590
Hello, Dr. Gideon.
200
00:22:41,641 --> 00:22:46,178
Our brains devote more space to
reading the details of faces
201
00:22:46,212 --> 00:22:48,347
than any other object.
202
00:22:48,381 --> 00:22:53,635
Dare I say, I've never seen yours before.
203
00:22:56,406 --> 00:22:58,607
I'm Dr. Hannibal Lecter.
204
00:22:58,658 --> 00:23:02,244
I was Will Graham's psychiatrist.
205
00:23:02,278 --> 00:23:04,413
Well, he's not a very good advertisement
206
00:23:04,447 --> 00:23:06,548
for your abilities,
Dr. Lecter.
207
00:23:06,583 --> 00:23:08,350
That remains to be seen.
208
00:23:08,385 --> 00:23:14,089
Oh, I bet you're a devil
at the bridge table.
209
00:23:16,409 --> 00:23:19,294
- It's a pleasure to make your acquaintance.
- The pleasure's mine.
210
00:23:19,346 --> 00:23:21,296
[But now I know your name, ]
211
00:23:21,348 --> 00:23:23,298
[of course I am aware of you by reputation]
212
00:23:23,350 --> 00:23:25,751
[and I see why Chilton]
213
00:23:25,769 --> 00:23:28,637
[both reveres you
and resents you.]
214
00:23:28,688 --> 00:23:31,457
Esteem in psychiatric circles
still eludes him,
215
00:23:31,491 --> 00:23:34,443
yet it clings to you
like soap to a baby's eyes.
216
00:23:36,446 --> 00:23:38,480
He very much wants to be you.
217
00:23:38,531 --> 00:23:41,216
He should be more careful
what he wishes for.
218
00:23:41,251 --> 00:23:44,403
And you should have been
more careful with Will Graham.
219
00:23:44,437 --> 00:23:46,938
That young man has got a bone to pick.
220
00:23:46,956 --> 00:23:49,792
As a therapist, I'm
concerned with finding ways
221
00:23:49,826 --> 00:23:52,795
of overcoming resistance.
222
00:23:52,829 --> 00:23:54,797
Not building it up.
223
00:23:54,831 --> 00:24:00,536
Well, you built up something, Dr. Lecter.
224
00:24:02,355 --> 00:24:05,007
(birds chirping) (camera shutter clicking)
225
00:24:06,309 --> 00:24:08,927
That was rude, Miss Lounds.
226
00:24:08,961 --> 00:24:12,431
Did you really think I was
above that sort of thing?
227
00:24:12,465 --> 00:24:14,633
Hm... you seem
228
00:24:14,651 --> 00:24:16,685
- disappointed.
- We evolved
229
00:24:16,736 --> 00:24:20,189
the ability to communicate
disappointment to teach those around us
230
00:24:20,240 --> 00:24:22,140
good manners.
231
00:24:22,158 --> 00:24:25,828
Unfortunately, I did not evolve
the ability to feel shame.
232
00:24:25,862 --> 00:24:29,147
You should explore that in therapy.
233
00:24:29,165 --> 00:24:32,284
I saw a psychiatrist once and
it was under false pretenses.
234
00:24:32,318 --> 00:24:36,321
Happy to entertain you for
a more genuine conversation.
235
00:24:36,339 --> 00:24:38,207
So, what brings you
236
00:24:38,241 --> 00:24:42,127
to the Baltimore State Hospital
for the Criminally Insane?
237
00:24:42,161 --> 00:24:44,463
I am interviewing Will Graham.
238
00:24:44,497 --> 00:24:46,448
At his request.
239
00:24:46,483 --> 00:24:49,218
Imagine that.
240
00:24:49,252 --> 00:24:52,020
I'm trying.
241
00:24:52,055 --> 00:24:55,507
Do not pass anything but soft
paper. No pens, no pencils.
242
00:24:55,525 --> 00:24:58,727
Do not accept anything he gives
you. Do not let him touch you.
243
00:24:58,778 --> 00:25:01,563
You do not touch him.
244
00:25:05,401 --> 00:25:07,586
- I will be right outside.
- I know the drill.
245
00:25:12,075 --> 00:25:15,461
It's good to see you again,
Will. Let me rephrase that.
246
00:25:15,495 --> 00:25:18,363
It is good to see you in here.
Where you belong.
247
00:25:18,381 --> 00:25:20,232
Thank you for coming.
248
00:25:20,266 --> 00:25:23,469
- Why am I here?
- I have an admirer.
249
00:25:25,555 --> 00:25:29,141
And he seems to fit your demographic.
250
00:25:29,441 --> 00:25:32,845
My demographic is murderers and
people obsessed with murderers.
251
00:25:33,379 --> 00:25:36,598
I'm talking about the man who killed
the bailiff and the judge at my trial.
252
00:25:36,632 --> 00:25:39,050
Ah.
253
00:25:41,053 --> 00:25:43,221
And you think he's your admirer?
254
00:25:46,075 --> 00:25:49,477
He killed the bailiff to give me an alibi.
255
00:25:49,512 --> 00:25:54,616
He killed the judge because
he threw that alibi out.
256
00:25:54,667 --> 00:25:57,369
So is your admirer crazy?
257
00:25:57,403 --> 00:26:00,338
I don't think anybody as careful as he is
258
00:26:00,339 --> 00:26:02,757
could be crazy.
I think-I think he's different.
259
00:26:02,792 --> 00:26:05,043
Maybe a lot of people
believe him to be crazy,
260
00:26:05,044 --> 00:26:07,462
and the reason for that is, he
hasn't let people understand much
261
00:26:07,514 --> 00:26:10,616
- about him.
- But you understand him.
262
00:26:14,554 --> 00:26:18,857
Are you trying to catch him or contact him?
263
00:26:22,929 --> 00:26:26,298
I would like to establish
a line of communication.
264
00:26:26,332 --> 00:26:31,537
And your website seems like
a good place to do that.
265
00:26:31,571 --> 00:26:33,772
I could open it up for you.
266
00:26:33,806 --> 00:26:36,274
Ads, editorial,
267
00:26:36,292 --> 00:26:39,945
online chat rooms, monitoring
incoming mail. I could be discreet.
268
00:26:39,963 --> 00:26:43,448
In exchange for?
269
00:26:43,466 --> 00:26:45,283
Exclusive rights to your story.
270
00:26:56,128 --> 00:26:58,463
It's all yours, Freddie.
271
00:27:01,516 --> 00:27:05,353
You want to talk to your admirer,
272
00:27:05,404 --> 00:27:07,855
we'll have to send an invitation.
273
00:27:09,058 --> 00:27:12,694
"Sadly, other killers have drawn
inspiration from Graham.
274
00:27:12,728 --> 00:27:15,113
"As he stood trial for his life,
275
00:27:15,148 --> 00:27:17,232
"one such killer even constructed an ode
276
00:27:17,283 --> 00:27:19,401
"to Graham's grisly techniques.
277
00:27:19,452 --> 00:27:21,820
"Graham believed this man wanted to help,
278
00:27:21,854 --> 00:27:24,222
"even though his motivesfor that are unclear.
279
00:27:24,257 --> 00:27:26,241
"He killed people in his name,
280
00:27:26,275 --> 00:27:29,244
and he'd like to ask him why."
281
00:27:32,198 --> 00:27:35,266
Would you like
a book, Mr. Graham?
282
00:27:37,386 --> 00:27:39,687
I have my imagination.
283
00:27:41,690 --> 00:27:43,725
I read your TattleCrime interview.
284
00:27:43,776 --> 00:27:45,827
You're a very articulate man.
285
00:27:45,861 --> 00:27:49,481
I agreed with a lot of what you said.
286
00:27:49,515 --> 00:27:52,717
You're right.
287
00:27:52,751 --> 00:27:57,405
People don't understand much about me.
288
00:27:57,456 --> 00:27:59,874
Or about you.
289
00:27:59,909 --> 00:28:04,212
But at least we understand each other.
290
00:28:04,246 --> 00:28:07,549
There's something we don't have.
291
00:28:07,583 --> 00:28:11,202
Or maybe we just evolved not to need.
292
00:28:13,372 --> 00:28:15,757
You were hiding in the FBI.
293
00:28:15,808 --> 00:28:19,177
That's talent.
294
00:28:19,211 --> 00:28:21,763
If you hadn't gotten sick,
they never would've found you.
295
00:28:24,934 --> 00:28:27,735
You found a great place to hide.
296
00:28:27,770 --> 00:28:31,739
Spend time in a mental hospital,
you pick up the drill.
297
00:28:31,774 --> 00:28:33,808
You could pass as an orderly,
298
00:28:33,843 --> 00:28:35,910
get a job doing it when you get out.
299
00:28:35,945 --> 00:28:38,796
They may never know you were in.
300
00:28:38,831 --> 00:28:40,748
Obviously you realize
301
00:28:40,783 --> 00:28:42,733
Chilton records every word said in here.
302
00:28:42,751 --> 00:28:44,869
Who do you think wired the mics?
303
00:28:44,904 --> 00:28:48,756
- Or unwired the mics, as they currently are.
- You killed the bailiff
304
00:28:48,791 --> 00:28:52,277
- during my trial.
- I thought it would exonerate you.
305
00:28:52,311 --> 00:28:56,297
I had read your file often enough.
306
00:28:56,332 --> 00:28:58,867
Easy to recreate your work.
307
00:28:58,901 --> 00:29:01,269
It was so specific.
308
00:29:01,303 --> 00:29:03,955
Though the bailiff was a bitch
to get on that stag's head.
309
00:29:03,989 --> 00:29:05,940
And the judge?
310
00:29:05,975 --> 00:29:07,809
I killed the bailiff.
311
00:29:07,860 --> 00:29:09,944
The judge was...
312
00:29:09,979 --> 00:29:11,946
somebody else.
313
00:29:11,981 --> 00:29:14,315
(keys jingling)
314
00:29:44,730 --> 00:29:46,981
Why are you trying to help me?
315
00:29:47,016 --> 00:29:49,317
Have you seen the way that smaller birds
316
00:29:49,351 --> 00:29:51,319
will mob a hawk on a wire?
317
00:29:51,353 --> 00:29:54,355
You and me, we are
hawks, Mr. Graham.
318
00:29:54,406 --> 00:29:56,357
Hawks are solitary.
319
00:29:56,392 --> 00:29:59,143
And that's their weakness.
320
00:30:01,280 --> 00:30:04,415
Enough of those smaller birds get
together, and they chase hawks away.
321
00:30:07,086 --> 00:30:10,872
Imagine if the hawks
started working together.
322
00:30:18,180 --> 00:30:20,682
Why did you want to talk to me?
323
00:30:20,716 --> 00:30:23,768
(door unlocking) I need a favor.
324
00:30:27,774 --> 00:30:30,108
I'm always happy to do
a favor for a friend.
325
00:30:32,178 --> 00:30:34,179
Just say the words.
326
00:30:42,038 --> 00:30:44,739
I want you to kill Hannibal Lecter.
327
00:31:44,058 --> 00:31:44,877
Will?
328
00:31:47,234 --> 00:31:48,463
Hi.
329
00:31:49,489 --> 00:31:50,569
Hi.
330
00:31:50,689 --> 00:31:53,100
I'm sorry to drop in unannounced like this.
331
00:31:53,211 --> 00:31:56,264
- What's on your mind, Dr. Bloom?
- You.
332
00:31:56,315 --> 00:31:58,683
You gave an interview to Freddie Lounds.
333
00:31:58,717 --> 00:32:01,869
You despise Freddie Lounds.
It just seemed, um...
334
00:32:01,904 --> 00:32:05,723
What, suspicious?
335
00:32:05,741 --> 00:32:08,826
And slightly worrying.
336
00:32:10,829 --> 00:32:12,947
You don't have to worry about me.
337
00:32:14,950 --> 00:32:19,404
I know you feel powerless about
what happened to Beverly,
338
00:32:19,438 --> 00:32:21,405
and you want to do something about it.
339
00:32:21,423 --> 00:32:23,741
Would that be so bad?
340
00:32:23,776 --> 00:32:26,127
Depends on what you're
thinking about doing.
341
00:32:28,130 --> 00:32:31,582
But there's no solution
to grief, Will. It just is.
342
00:32:31,600 --> 00:32:34,052
Beverly died because of me.
343
00:32:36,138 --> 00:32:38,222
Because she listened to me.
344
00:32:40,225 --> 00:32:42,643
I'm not gonna let that happen again.
345
00:32:44,980 --> 00:32:47,181
Will, what have you done?
346
00:32:51,603 --> 00:32:53,604
Just what I had to do.
347
00:33:12,391 --> 00:33:15,510
What is it about you,
Dr. Bloom?
348
00:33:15,561 --> 00:33:18,513
The most sinister
neurochemistry in the field
349
00:33:18,564 --> 00:33:21,516
cannot help percolating in your presence.
350
00:33:21,567 --> 00:33:24,685
The interesting ones all fall at your feet.
351
00:33:24,737 --> 00:33:29,473
Will Graham, Abel Gideon,
they're chatty as can be.
352
00:33:29,491 --> 00:33:31,609
You are like catnip for killers.
353
00:33:31,643 --> 00:33:34,996
I see Abel Gideon
has returned to the roost.
354
00:33:35,030 --> 00:33:38,716
I believe you and I are his
only surviving psychiatrists.
355
00:33:38,751 --> 00:33:40,968
Pulled the tongues out of all the rest.
356
00:33:41,003 --> 00:33:43,755
Pulled more than that out of you.
357
00:33:45,524 --> 00:33:47,875
Have you noticed anything
different about Will
358
00:33:47,926 --> 00:33:49,944
- since Gideon arrived?
- Gideon is here
359
00:33:49,978 --> 00:33:53,848
as part of Will's therapy,
helping him reclaim his past.
360
00:33:56,001 --> 00:33:57,969
Can I see him?
361
00:33:58,003 --> 00:33:59,971
Dr. Bloom...
362
00:34:00,005 --> 00:34:03,191
You are like a flower
blossoming amongst the weeds.
363
00:34:03,225 --> 00:34:05,810
I'm glad to see you
alive, Dr. Gideon.
364
00:34:05,844 --> 00:34:08,345
Well, Mr. Graham didn't do
a particularly good job
365
00:34:08,363 --> 00:34:10,815
of killing me. He was sick.
366
00:34:10,849 --> 00:34:13,434
- And a very poor shot.
- Good enough shot
367
00:34:13,469 --> 00:34:16,204
to get a bullet in you
before you put a blade in me.
368
00:34:16,238 --> 00:34:19,740
And for that, I am sincerely grateful.
369
00:34:19,792 --> 00:34:23,761
Been wondering about that night.
370
00:34:23,796 --> 00:34:25,696
How do you know where I live?
371
00:34:25,714 --> 00:34:29,200
A little birdie wanted me to kill you.
372
00:34:29,234 --> 00:34:32,386
Or a little birdie
wanted Mr. Graham
373
00:34:32,421 --> 00:34:35,506
to have reason to kill me.
But either way,
374
00:34:35,540 --> 00:34:39,010
you and I are equally expendable.
375
00:34:39,044 --> 00:34:41,045
You were trying to find
the Ripper that night.
376
00:34:41,079 --> 00:34:44,065
- Did you?
- I found Will Graham.
377
00:34:44,099 --> 00:34:45,933
Will isn't the Chesapeake Ripper.
378
00:34:45,968 --> 00:34:49,270
Not yet.
379
00:34:51,240 --> 00:34:55,126
All the things that make us who we are...
380
00:34:55,160 --> 00:34:57,111
What has to happen
381
00:34:57,146 --> 00:35:00,014
to make those things change?
382
00:35:00,048 --> 00:35:02,967
So much has happened
to Mr. Graham.
383
00:35:03,001 --> 00:35:08,973
He is a changed man.
384
00:35:09,007 --> 00:35:10,975
Maybe he's looking for redemption.
385
00:35:11,009 --> 00:35:14,011
But revenge,
386
00:35:14,046 --> 00:35:17,265
now that is a trinket he could value.
387
00:35:19,284 --> 00:35:22,553
He thinks that he knows
who killed Beverly Katz?
388
00:35:22,588 --> 00:35:25,990
For the courtesy you have always shown me,
389
00:35:26,024 --> 00:35:28,276
I am going to give you a gift.
390
00:35:28,310 --> 00:35:32,446
I'm going to give you a chance
to save Will from himself.
391
00:35:32,481 --> 00:35:35,449
How?
392
00:35:35,484 --> 00:35:38,870
He is in a biblical place right now,
393
00:35:38,904 --> 00:35:41,372
but that rage will pass.
And when it does,
394
00:35:41,406 --> 00:35:43,774
Will Graham will either be
a murderer or he will not.
395
00:35:43,792 --> 00:35:45,977
Up to you.
396
00:35:46,011 --> 00:35:48,329
He's institutionalized.
He's really
397
00:35:48,380 --> 00:35:50,214
in no position to be killing anyone.
398
00:35:50,249 --> 00:35:52,917
Not with his own hands.
399
00:35:52,951 --> 00:35:57,004
But if he only had a little birdie
400
00:35:57,039 --> 00:35:59,891
who could whisper murder
into a sympathetic ear...
401
00:36:01,894 --> 00:36:04,378
Who does he want to kill, doctor?
402
00:37:30,927 --> 00:37:32,416
He's not here.
403
00:37:33,169 --> 00:37:35,168
There's nothing in his calendar.
404
00:37:35,288 --> 00:37:38,096
What is it you think Will's done?
(phone ringing)
405
00:37:38,216 --> 00:37:41,631
Hold that thought.
This is Jack Crawford.
406
00:37:41,949 --> 00:37:44,617
Yes. Thank you.
407
00:37:44,635 --> 00:37:47,787
We've got a trace on his cell phone.
408
00:38:45,679 --> 00:38:47,647
Judas had the decency
409
00:38:47,681 --> 00:38:49,832
to hang himself in shame at his betrayal.
410
00:38:49,867 --> 00:38:55,371
But I thought you needed help.
411
00:38:55,406 --> 00:38:58,658
Did you know that the phrase
"to kick the bucket" came
412
00:38:58,692 --> 00:39:02,695
from exactly this situation? You could kick it
out right now yourself and it'd all be over.
413
00:39:02,713 --> 00:39:05,031
Quicker than bleeding out.
414
00:39:09,386 --> 00:39:11,387
You're a nurse at the hospital.
415
00:39:13,057 --> 00:39:16,509
You're setting a new standard of care.
416
00:39:20,431 --> 00:39:23,566
Will Graham is not what you think.
417
00:39:25,536 --> 00:39:27,553
He's not a murderer.
418
00:39:27,571 --> 00:39:30,239
He is now.
419
00:39:30,274 --> 00:39:32,241
By proxy.
420
00:39:32,276 --> 00:39:34,494
(grunting)
421
00:39:34,528 --> 00:39:36,496
He asked you to do this?
422
00:39:36,530 --> 00:39:38,781
What are friends for?
423
00:39:40,801 --> 00:39:43,286
Now I'm going to ask you
a few yes or no questions
424
00:39:43,337 --> 00:39:45,538
while you still have enough blood
coursing through your brain
425
00:39:45,572 --> 00:39:49,208
to answer them. You ready?
426
00:39:49,242 --> 00:39:52,078
Ready.
427
00:39:52,096 --> 00:39:55,932
Did you kill that judge?
428
00:39:58,886 --> 00:40:01,054
I can ask you
yes-or-no questions,
429
00:40:01,088 --> 00:40:03,056
you don't have to say a word,
430
00:40:03,090 --> 00:40:06,025
and I'll know what the answer is.
431
00:40:06,060 --> 00:40:10,429
The pupil dilates with
specific mental efforts.
432
00:40:10,447 --> 00:40:13,066
You dilate, that's a "yes."
433
00:40:13,100 --> 00:40:15,902
No dilation equals "no."
434
00:40:19,423 --> 00:40:21,908
Are you the Chesapeake Ripper?
435
00:40:27,214 --> 00:40:29,715
How many times have you watched
someone cling on to a life
436
00:40:29,750 --> 00:40:31,901
that's not really worth living?
437
00:40:31,935 --> 00:40:35,788
Eking out a few extra seconds.
438
00:40:35,806 --> 00:40:38,958
Wondering why they bother.
439
00:40:38,976 --> 00:40:41,811
I know why.
440
00:40:41,845 --> 00:40:43,846
Life is precious.
441
00:41:11,608 --> 00:41:14,677
The Chesapeake Ripper.
442
00:41:14,711 --> 00:41:17,513
I wonder what they're gonna call me.
443
00:41:17,548 --> 00:41:20,133
You know, the Iroquois
used to eat their enemies
444
00:41:20,167 --> 00:41:22,168
to take their strength.
445
00:41:23,887 --> 00:41:27,306
Maybe your murders will become my murders.
446
00:41:28,976 --> 00:41:31,310
I'll be the Chesapeake Ripper now.
447
00:41:31,344 --> 00:41:33,179
Only if you eat me.
448
00:41:33,197 --> 00:41:36,065
(laughing)
449
00:41:42,489 --> 00:41:45,124
Put your hands where I can see them.
450
00:41:45,159 --> 00:41:46,909
He's got a gun, Jack!
451
00:42:04,895 --> 00:42:06,798
Hold on!
452
00:42:06,918 --> 00:42:09,156
Hold on, hold on.
453
00:42:09,441 --> 00:42:11,434
Get an ambulance!
34029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.