All language subtitles for Hannibal Season 2 WEB 1080P MOVIEFULL-HD 806 SURROUND E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,065 --> 00:00:02,512 Previously on Hannibal... 2 00:00:02,632 --> 00:00:04,360 I'm giving my life to death. 3 00:00:04,609 --> 00:00:06,160 And now Death has followed you home. 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,022 I don't think I wanna do chemotherapy. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,975 - Do I have any say in this? - No. 6 00:00:10,095 --> 00:00:13,313 I'm devoting a lot of time to this mural, Will. I could use your help. 7 00:00:13,433 --> 00:00:16,391 What was the cause of death in the bailiff's murder? - Bullets. 8 00:00:16,511 --> 00:00:19,145 - And in Will Graham's victims? - Mutilation. 9 00:00:19,265 --> 00:00:21,385 There are clearly two different killers and two different cases. 10 00:00:21,387 --> 00:00:24,054 Will claims someone else committed the crimes he's accused of. 11 00:00:24,056 --> 00:00:27,045 - He said that person was you. - Perhaps he was half right. 12 00:00:36,401 --> 00:00:38,235 Wrap the leader 13 00:00:38,237 --> 00:00:41,939 around the tippet. Four, 14 00:00:41,941 --> 00:00:45,409 five, six times. 15 00:00:45,411 --> 00:00:50,197 Tuck the end between the lines. 16 00:00:50,199 --> 00:00:52,082 Tighten. 17 00:00:52,084 --> 00:00:54,702 And... trim. 18 00:00:54,704 --> 00:00:57,755 It's called a blood knot. 19 00:01:01,543 --> 00:01:03,294 Your father taught you how to hunt. 20 00:01:03,296 --> 00:01:05,963 I'm going to teach you how to fish. 21 00:01:05,965 --> 00:01:08,665 Same thing, isn't it? 22 00:01:08,667 --> 00:01:11,719 One you stalk, the other you re? 23 00:01:11,721 --> 00:01:16,056 One you catch, the other you shoot. 24 00:01:16,558 --> 00:01:19,843 What are you trying to catch? 25 00:01:21,779 --> 00:01:23,764 The one who caught you. 26 00:01:23,766 --> 00:01:26,566 The one that got away. 27 00:01:26,568 --> 00:01:28,568 Catch a fish once 28 00:01:28,570 --> 00:01:31,688 and it gets away, it's a lot harder to catch again. 29 00:01:34,959 --> 00:01:37,994 (chuckling) 30 00:01:40,748 --> 00:01:44,584 Everybody thinks you're lying about the one that got away. 31 00:01:44,586 --> 00:01:47,036 That's why I have to catch him. 32 00:01:51,759 --> 00:01:55,429 Last thing before casting a line: 33 00:01:55,431 --> 00:02:00,049 name the bait on your hook after somebody you cherished. 34 00:02:00,051 --> 00:02:02,686 To say goodbye? 35 00:02:02,688 --> 00:02:04,688 If the person you name it after cherished you, 36 00:02:04,690 --> 00:02:07,074 as the superstition goes, you will catch the fish. 37 00:02:07,076 --> 00:02:10,410 Oh. 38 00:02:10,412 --> 00:02:12,496 And what did you name it? 39 00:02:14,449 --> 00:02:16,883 Abigail. 40 00:02:35,870 --> 00:02:39,523 (creaking sound) 41 00:02:42,226 --> 00:02:45,145 You were right. Killer was in the mural. 42 00:02:45,147 --> 00:02:49,065 Just where you said he'd be. His name was James Gray. 43 00:02:49,067 --> 00:02:51,067 We found his vehicle outside the farm. 44 00:02:51,069 --> 00:02:53,053 Enough DNA on the bed of his truck for us to be confident 45 00:02:53,055 --> 00:02:57,040 he's the Muralist. - You found as much evidence on him as you did on me. 46 00:02:57,042 --> 00:03:00,076 I'm glad you said it. 47 00:03:00,078 --> 00:03:02,379 Who stitched him into the mural? 48 00:03:02,381 --> 00:03:06,149 We don't know. He may have had a partner. 49 00:03:06,151 --> 00:03:08,018 Another killer. Maybe they had a suicide pact. 50 00:03:08,020 --> 00:03:10,554 There was no partner. 51 00:03:10,556 --> 00:03:14,391 This artist worked alone until he was stitched into his own creation. 52 00:03:14,393 --> 00:03:17,227 - No signs of a struggle. - No. 53 00:03:17,229 --> 00:03:20,230 So, this second killer, whoever he is, 54 00:03:20,232 --> 00:03:22,766 understood the Muralist well enough 55 00:03:22,768 --> 00:03:25,902 not just to find his canvas, but well enough to convince him 56 00:03:25,904 --> 00:03:28,271 - to be part of it. - You have an idea who that might be? 57 00:03:28,273 --> 00:03:31,858 - I do. - Don't say, "Hannibal Lecter." 58 00:03:31,860 --> 00:03:35,579 - I'm saying Hannibal Lecter. - Didn't you stop ringing that bell? 59 00:03:35,581 --> 00:03:39,249 I'm not asking you to believe anything you can't prove. I'm just asking you to prove it. 60 00:03:39,251 --> 00:03:42,953 - Hannibal Lecter has no reason- - That is exactly right. 61 00:03:42,955 --> 00:03:45,154 He has no discernible reason other than 62 00:03:45,156 --> 00:03:47,290 his own amusement and curiosity. 63 00:03:47,292 --> 00:03:50,160 That's hard to prove. 64 00:03:50,162 --> 00:03:54,464 There will be a very clever detail to find on James Gray. 65 00:03:54,466 --> 00:03:57,384 He wouldn't be able to resist it. Probably something 66 00:03:57,386 --> 00:04:01,071 that was overlooked. Something hidden. 67 00:04:03,457 --> 00:04:06,142 I'll look for clever details. 68 00:04:06,144 --> 00:04:08,628 But I'm not looking for Hannibal. 69 00:04:08,630 --> 00:04:11,481 Just as long as you're looking. 70 00:04:13,451 --> 00:04:16,987 You look out there. 71 00:04:16,989 --> 00:04:19,022 I'll look in here. 72 00:04:21,742 --> 00:04:24,694 (bee buzzing) 73 00:04:27,131 --> 00:04:31,468 (buzzing) 74 00:05:24,218 --> 00:05:27,399 I'll give you the same deal I gave Beverly Katz. 75 00:05:28,308 --> 00:05:30,883 I know you know what it is. 76 00:05:31,003 --> 00:05:33,222 You've been recording our conversations. 77 00:05:33,342 --> 00:05:36,844 Or are we pretending you didn't? 78 00:05:36,846 --> 00:05:39,146 What "this" are you offering in exchange 79 00:05:39,148 --> 00:05:41,448 - for my "that"? - I'm quite the topic 80 00:05:41,450 --> 00:05:45,286 of conversation in psychiatric circles. 81 00:05:45,288 --> 00:05:48,272 (chuckling) 82 00:05:48,274 --> 00:05:51,925 I shared my diagnosis of you on the witness stand. 83 00:05:51,927 --> 00:05:55,228 Your personality disorders, 84 00:05:55,230 --> 00:05:57,698 neuroses... all forgeries. 85 00:05:57,700 --> 00:05:59,700 Even if that were true, I'd still be a psychopath 86 00:05:59,702 --> 00:06:01,702 - of some interest. - Mm. 87 00:06:01,704 --> 00:06:03,687 Quite a manipulative one at that. 88 00:06:03,689 --> 00:06:06,540 Poor, confused, wounded bird 89 00:06:06,542 --> 00:06:09,593 for Agent Crawford and Doctors Lecter and Bloom. 90 00:06:09,595 --> 00:06:12,046 And for me, well, 91 00:06:12,048 --> 00:06:15,082 I get the psychopath's triumvirate: charm, 92 00:06:15,084 --> 00:06:17,851 focus, and ruthlessness. 93 00:06:17,853 --> 00:06:19,887 The charm being debateable, of course. 94 00:06:19,889 --> 00:06:25,559 So, either I'm a psychopath or I am delusional. 95 00:06:25,561 --> 00:06:29,113 Or I'm right about Hannibal Lecter. Aren't you curious 96 00:06:29,115 --> 00:06:32,266 which one it is? 97 00:06:32,268 --> 00:06:35,853 - Will you allow me to test you? - Test me? 98 00:06:35,855 --> 00:06:39,289 I'll take 'em all. 99 00:06:39,291 --> 00:06:42,660 You will be the first and last word in the mind 100 00:06:42,662 --> 00:06:46,497 of Will Graham. God, you could dine out on that for years. 101 00:06:46,499 --> 00:06:49,883 What about Dr. Lecter? 102 00:06:49,885 --> 00:06:54,071 Shouldn't you be my one and only psychiatrist, Dr. Chilton? 103 00:06:54,073 --> 00:06:59,059 - Ideally. - Well then, as to your "that" 104 00:06:59,061 --> 00:07:01,612 for my "this." 105 00:07:01,614 --> 00:07:06,567 Do not discuss me or my therapy with Hannibal Lecter. 106 00:07:06,569 --> 00:07:09,853 Tell him that you've decided I am no longer 107 00:07:09,855 --> 00:07:12,089 any of his business. 108 00:07:14,275 --> 00:07:19,930 I am now under your exclusive care. 109 00:07:22,450 --> 00:07:25,519 Lazarus had it good. 110 00:07:25,521 --> 00:07:27,838 My social circle doesn't include a friend 111 00:07:27,840 --> 00:07:30,958 with power over death. 112 00:07:30,960 --> 00:07:33,160 I suppose I should've embraced Facebook 113 00:07:33,162 --> 00:07:35,546 while I had the chance. (chuckling) 114 00:07:47,142 --> 00:07:52,029 I never should have let Jack talk me into taking chemo. 115 00:07:52,031 --> 00:07:53,981 He's trying to extend your life. 116 00:07:53,983 --> 00:07:56,233 He's trying to extend a quality of life 117 00:07:56,235 --> 00:07:58,235 that's not worth the effort. 118 00:07:58,237 --> 00:08:01,121 Jack's efforts or yours? 119 00:08:03,074 --> 00:08:06,460 I'm vomiting my stomach lining. 120 00:08:08,413 --> 00:08:12,783 On a good day, I sleep 121 00:08:12,785 --> 00:08:16,370 fifteen to eighteen hours. 122 00:08:16,372 --> 00:08:18,572 On a bad day, I don't sleep. 123 00:08:18,574 --> 00:08:21,675 My best-case scenario 124 00:08:21,677 --> 00:08:25,729 is prolonged pain management. 125 00:08:25,731 --> 00:08:28,098 Jack will help you manage. 126 00:08:30,201 --> 00:08:34,154 He loves you, Bella. 127 00:08:34,156 --> 00:08:37,641 When you are gone, he will feel your silence like a draft. 128 00:08:37,643 --> 00:08:42,296 My silence is inevitable. 129 00:08:42,298 --> 00:08:45,732 The war is over. 130 00:08:45,734 --> 00:08:49,987 The cancer is an occupying force. 131 00:08:49,989 --> 00:08:52,923 I want to surrender. 132 00:08:52,925 --> 00:08:56,543 While I still have my dignity. 133 00:08:59,414 --> 00:09:03,333 - You are considering ending your life? - Suicide seems 134 00:09:03,335 --> 00:09:06,804 like a valid solution to my problem. 135 00:09:08,773 --> 00:09:11,458 How does that make you feel? 136 00:09:15,763 --> 00:09:18,031 Alive. 137 00:09:21,119 --> 00:09:23,937 How does it make you feel? 138 00:09:26,407 --> 00:09:29,893 I've always found the idea of death comforting. 139 00:09:29,895 --> 00:09:33,163 The thought that my life could end at any moment 140 00:09:33,165 --> 00:09:38,468 frees me to fully appreciate the beauty, and art, 141 00:09:38,470 --> 00:09:42,539 and horror of everything this world has to offer. 142 00:09:42,541 --> 00:09:45,275 A death benefit? 143 00:09:45,277 --> 00:09:47,661 Upon taking his own life, Socrates 144 00:09:47,663 --> 00:09:50,814 offered a rooster to the god of healing, Asclepius, 145 00:09:50,816 --> 00:09:52,833 to pay his debt. 146 00:09:52,835 --> 00:09:56,019 What debt might that be? 147 00:09:56,021 --> 00:09:58,388 To Socrates, death was not a defeat... 148 00:10:00,658 --> 00:10:02,693 ...but a cure. 149 00:10:10,585 --> 00:10:13,921 Gentlemen... 150 00:10:13,923 --> 00:10:16,757 Local police were supposed to exterminate the bees 151 00:10:16,759 --> 00:10:19,560 so we could work the crime scene. Apparently, someone shut that down. 152 00:10:19,562 --> 00:10:22,429 - I did. - He did. - Jimmy? 153 00:10:22,431 --> 00:10:24,681 Well, I love bees. 154 00:10:24,683 --> 00:10:27,184 Did you know that the drone 155 00:10:27,186 --> 00:10:30,053 is nature's most talented suicidal swordsman? 156 00:10:30,055 --> 00:10:32,055 When the drone mates with the queen, 157 00:10:32,057 --> 00:10:34,391 his ejaculation is so explosive, 158 00:10:34,393 --> 00:10:36,393 it's audible to the human ear. 159 00:10:36,395 --> 00:10:38,278 All right. 160 00:10:38,280 --> 00:10:40,314 How long has he been out here? 161 00:10:40,316 --> 00:10:43,313 Ah, from de-comp, I'd estimate two weeks. 162 00:10:43,433 --> 00:10:45,634 Which makes sense with how much honey is being produced. 163 00:10:47,572 --> 00:10:50,457 Do bees naturally hive in human carcasses like this? 164 00:10:50,459 --> 00:10:54,378 No. The victim was purposely repurposed as a human apiary. 165 00:10:54,380 --> 00:10:56,380 Purposely. 166 00:10:56,382 --> 00:10:59,333 Somebody removed the eyes and part 167 00:10:59,335 --> 00:11:02,002 of the brain to make room for the hive. 168 00:11:03,972 --> 00:11:09,977 Zeller's out in the field, otherwise I'd ask him to help me with this. 169 00:11:09,979 --> 00:11:12,963 I was a surgeon and a doctor, yes. Have you found 170 00:11:12,965 --> 00:11:15,215 any evidence on the Muralist's friend? 171 00:11:15,217 --> 00:11:18,518 That's what I need your help with. Might not have been a friend. 172 00:11:18,520 --> 00:11:20,520 Might not have even been an acquaintance. 173 00:11:20,522 --> 00:11:22,589 Whoever killed him, understood him. 174 00:11:22,591 --> 00:11:24,841 So often you open your mouth 175 00:11:24,843 --> 00:11:27,744 and I hear Will Graham's words come out. 176 00:11:27,746 --> 00:11:31,164 I have an arrangement with Will. 177 00:11:31,166 --> 00:11:34,117 He's agreed to consult with me on cases, 178 00:11:34,119 --> 00:11:36,603 if I keep investigating the murders he's accused of. 179 00:11:36,605 --> 00:11:39,990 I'm happy to hear that. 180 00:11:39,992 --> 00:11:43,093 Will needs a champion now more than ever. 181 00:11:43,095 --> 00:11:45,979 He has you, doesn't he? 182 00:11:45,981 --> 00:11:49,049 You think there's a chance he could be innocent. I know you do. 183 00:11:51,002 --> 00:11:53,103 I believe there is a possibility. 184 00:11:53,105 --> 00:11:56,440 I'm just relieved he's not saying the killer is you anymore. 185 00:11:56,442 --> 00:11:59,893 At least not to me. 186 00:12:01,663 --> 00:12:03,730 Who does Will believe killed the Muralist? 187 00:12:03,732 --> 00:12:05,716 Doesn't know. 188 00:12:05,718 --> 00:12:08,035 He thinks if James Gray's killer 189 00:12:08,037 --> 00:12:10,037 hid him in the mural, he may have hid something else. 190 00:12:10,039 --> 00:12:13,457 A signature? 191 00:12:13,459 --> 00:12:15,692 What kind of killer 192 00:12:15,694 --> 00:12:19,329 seeks to depict the unconscious, instinctual striving of his victim 193 00:12:19,331 --> 00:12:22,582 by sewing him into a human mural? 194 00:12:22,584 --> 00:12:25,852 It wasn't just for appearances. 195 00:12:25,854 --> 00:12:29,723 You have to get to the truth beneath the appearances. 196 00:12:29,725 --> 00:12:33,643 Only by going deep beneath the skin will you understand 197 00:12:33,645 --> 00:12:36,396 the nature of this killer's pathology. 198 00:12:42,487 --> 00:12:45,472 Before I start asking you questions, 199 00:12:45,474 --> 00:12:48,442 I need some confidence that you will be telling the truth 200 00:12:48,444 --> 00:12:51,478 - when you answer. - What's this? 201 00:12:51,480 --> 00:12:53,914 A consent form. You're agreeing 202 00:12:53,916 --> 00:12:56,950 to a narcoanalytic interview. You. Me. 203 00:12:56,952 --> 00:12:59,503 And our old friend, sodium amytal. 204 00:12:59,505 --> 00:13:01,621 A little something to loosen my tongue? 205 00:13:01,623 --> 00:13:03,957 Something lawfully used in the evaluation 206 00:13:03,959 --> 00:13:05,759 of psychotic patients. 207 00:13:05,761 --> 00:13:07,794 What would you use 208 00:13:07,796 --> 00:13:10,714 to induce memory loss in a patient, psychotic or otherwise? 209 00:13:10,716 --> 00:13:14,584 The protein synthesis that moves memories 210 00:13:14,586 --> 00:13:18,355 from short-term to long-term can be interrupted, 211 00:13:18,357 --> 00:13:21,808 but that requires tools and skills. 212 00:13:21,810 --> 00:13:24,561 And a certain level of unorthodoxy. 213 00:13:24,563 --> 00:13:27,647 Does Hannibal Lecter possess those tools and skills? 214 00:13:27,649 --> 00:13:31,068 Dr. Lecter has indicated to me that he is open 215 00:13:31,070 --> 00:13:34,121 to the unorthodox when it comes to treating patients. 216 00:13:34,123 --> 00:13:36,123 I wonder how that subject came up... 217 00:13:36,125 --> 00:13:39,242 Sharing stories of the unorthodox. 218 00:13:39,244 --> 00:13:43,080 Sign here. 219 00:14:45,810 --> 00:14:48,529 I want you to draw a clock for me. 220 00:14:52,984 --> 00:14:56,153 (muffled): Did Dr. Lecter administer any drug therapies 221 00:14:56,155 --> 00:14:58,172 during your sessions together? 222 00:14:58,174 --> 00:15:00,491 Sedatives... 223 00:15:08,183 --> 00:15:11,068 The strobe causes neurons to fire en masse, 224 00:15:11,070 --> 00:15:14,088 like striking many piano keys at once. 225 00:15:18,093 --> 00:15:20,344 The strobe causes neurons to fire en masse, 226 00:15:20,346 --> 00:15:22,930 like striking many... 227 00:15:24,899 --> 00:15:28,469 The dissonance might foster a change in your mind. 228 00:15:33,408 --> 00:15:35,109 Is something wrong? 229 00:15:40,115 --> 00:15:42,716 Will...? 230 00:15:46,254 --> 00:15:48,956 He was inducing seizures. 231 00:15:48,958 --> 00:15:51,542 He was encouraging them. The blackouts. 232 00:15:51,544 --> 00:15:53,711 The lost time. 233 00:15:53,713 --> 00:15:57,164 It was strategic. It was planned. 234 00:15:59,317 --> 00:16:01,585 You would only see a seizure response in a brain 235 00:16:01,587 --> 00:16:04,021 afflicted with photosensitive epilepsy. 236 00:16:04,023 --> 00:16:06,857 Or afflicted by something just as damaging. 237 00:16:06,859 --> 00:16:08,909 Like encephalitis. 238 00:16:14,449 --> 00:16:18,402 That would suggest a radically unorthodox form of therapy. 239 00:16:18,404 --> 00:16:20,262 Yes, it would. 240 00:16:28,598 --> 00:16:30,187 Doctor Lecter. 241 00:16:32,011 --> 00:16:34,021 I am so embarrassed. 242 00:16:34,694 --> 00:16:36,695 You didn't get my message? 243 00:16:36,697 --> 00:16:39,381 I canceled your appointment with Will Graham. 244 00:16:39,383 --> 00:16:41,617 Is everything all right? 245 00:16:41,619 --> 00:16:44,236 I can explain. Shall we? 246 00:16:46,760 --> 00:16:50,631 Will is at a delicate point in his therapy. 247 00:16:50,751 --> 00:16:53,709 I don't want to confuse him any more than he already is. 248 00:16:53,945 --> 00:16:54,801 Confuse him? 249 00:16:55,166 --> 00:16:57,503 Isn't it your opinion he's an intelligent psychopath? 250 00:16:57,623 --> 00:17:00,704 It was, but my opinion is evolving. 251 00:17:01,148 --> 00:17:04,500 After administering a narcoanalytic interview, 252 00:17:04,885 --> 00:17:08,203 therapeutically vital information has come to light. 253 00:17:08,205 --> 00:17:11,790 - What sort of information? - What Will Graham suffers from 254 00:17:11,792 --> 00:17:14,876 may not be a single condition, but a continuum 255 00:17:14,878 --> 00:17:16,878 of illnesses, all with different 256 00:17:16,880 --> 00:17:19,581 neurological mechanisms. Some naturally occurring, 257 00:17:19,583 --> 00:17:23,251 - others appear to have been induced. - Induced? 258 00:17:23,253 --> 00:17:25,753 Induced by whom? 259 00:17:25,755 --> 00:17:28,706 Did you ever use any kind of light stimulation 260 00:17:28,708 --> 00:17:30,725 in your treatment? 261 00:17:30,727 --> 00:17:33,812 Light stimulation is a standard tool for neurotherapy. 262 00:17:33,814 --> 00:17:37,081 Evidently, it was overloading his visual cortex. 263 00:17:37,083 --> 00:17:41,719 Creating seizures, time loss, gaps in his memory. 264 00:17:41,721 --> 00:17:44,272 Almost strategically, it seems. 265 00:17:47,259 --> 00:17:49,244 You're suggesting it was intentional? 266 00:17:49,246 --> 00:17:51,246 All our conversations about psychic driving. 267 00:17:51,248 --> 00:17:53,948 You were so curious and eager to hear what I had to say 268 00:17:53,950 --> 00:17:56,868 - while saying very little yourself. - I had very little to say. 269 00:17:56,870 --> 00:17:59,954 I have been thinking about the possibility 270 00:17:59,956 --> 00:18:03,308 that you may have been psychic driving Will Graham all along. 271 00:18:05,794 --> 00:18:08,213 A bold accusation, Frederick. 272 00:18:08,215 --> 00:18:10,949 You are not the only psychiatrist accused of making a patient kill. 273 00:18:13,285 --> 00:18:17,672 We have to stick together. 274 00:18:23,896 --> 00:18:28,816 Last time I did this, this isn't how I did this. 275 00:18:28,818 --> 00:18:33,938 The young man at the dispensary calls this "purple kush." 276 00:18:43,899 --> 00:18:48,336 He says all his cancer patients 277 00:18:48,338 --> 00:18:52,307 love its "deep body stone." (chuckling) 278 00:18:52,309 --> 00:18:55,593 May I? 279 00:18:55,595 --> 00:18:58,980 - Do you still get drug tested? - Oh, come on, gimme that thing. 280 00:19:05,154 --> 00:19:08,106 I'm supporting my wife. 281 00:19:14,246 --> 00:19:18,016 I filled out my advadirect. 282 00:19:18,018 --> 00:19:21,002 I added a DNR. 283 00:19:21,004 --> 00:19:24,455 Oh, you are harshing my buzz right now. 284 00:19:24,457 --> 00:19:28,209 I read an article the other day 285 00:19:28,211 --> 00:19:30,511 about magnetic hyperthermia. 286 00:19:30,513 --> 00:19:33,932 It's looking promising as a treatment 287 00:19:33,934 --> 00:19:36,768 for lung cancer. 288 00:19:44,693 --> 00:19:46,728 Come here. 289 00:19:48,697 --> 00:19:52,767 I know what to expect from lung cancer. 290 00:19:52,769 --> 00:19:55,670 I am my mother's daughter, 291 00:19:55,672 --> 00:19:58,906 and I watched her go through exactly 292 00:19:58,908 --> 00:20:01,909 - what I am going through now. - I know. 293 00:20:01,911 --> 00:20:05,330 Hey... I remember 294 00:20:05,332 --> 00:20:08,132 sitting by her bed 295 00:20:08,134 --> 00:20:10,251 when she woke up in so much pain 296 00:20:10,253 --> 00:20:12,503 that all she could do was scream my name. 297 00:20:15,123 --> 00:20:17,225 I didn't know how to help her. 298 00:20:17,227 --> 00:20:19,260 So I did nothing. 299 00:20:19,262 --> 00:20:21,179 There was nothing you could do. 300 00:20:21,181 --> 00:20:26,234 And there will be a time when there is nothing you can do. 301 00:20:26,236 --> 00:20:29,737 And I don't want you to remember me 302 00:20:29,739 --> 00:20:34,025 pleading with you to make the pain go away. 303 00:20:34,027 --> 00:20:38,346 Oh, I'm not going to remember you that way. 304 00:20:38,348 --> 00:20:41,082 First of all, I'm going to remember you 305 00:20:41,084 --> 00:20:44,085 walking along the quays of Italy in the sunshine 306 00:20:44,087 --> 00:20:46,554 with a trail of signori behind you 307 00:20:46,556 --> 00:20:49,957 shouting "bella, bella, bella." 308 00:20:49,959 --> 00:20:55,663 And I'm going to remember that your hands... 309 00:20:55,665 --> 00:20:59,617 that they smelled of thyme when you came in from the garden. 310 00:20:59,619 --> 00:21:01,636 And garlic and onions 311 00:21:01,638 --> 00:21:05,156 every time you left the kitchen. (laughing) 312 00:21:07,342 --> 00:21:11,079 I'm going to remember you as beautiful as you are right now. 313 00:21:13,532 --> 00:21:15,983 Well, good. 314 00:21:17,953 --> 00:21:20,338 Good. 315 00:21:34,219 --> 00:21:36,838 Duncan Halloran, fifty-two, divorced, bankrupt. 316 00:21:36,840 --> 00:21:39,057 Reported missing six months ago. 317 00:21:39,059 --> 00:21:41,476 And what do we know about his death? 318 00:21:41,478 --> 00:21:44,729 Considering any post-mortem morphological changes, this guy's white blood cell count 319 00:21:44,731 --> 00:21:46,881 - was through the roof when he died. - You're telling me 320 00:21:46,883 --> 00:21:49,434 his killer was a fever and/or a massive infection? 321 00:21:49,436 --> 00:21:52,603 - Lock 'em both up. - No family. No money. 322 00:21:52,605 --> 00:21:55,356 No reason to live. Alive, dead, or dying, 323 00:21:55,358 --> 00:21:57,575 - who put him under the tree? - It's possible 324 00:21:57,577 --> 00:22:00,578 we're dealing with a highly motivated religious individual here. 325 00:22:00,580 --> 00:22:04,582 - Explain. - In Hinduism, honey is one of the five elixirs of immortality. 326 00:22:04,584 --> 00:22:07,585 In Christianity, the bee is considered to be 327 00:22:07,587 --> 00:22:11,339 an emblem of Christ; his mildness and mercy on one side, 328 00:22:11,341 --> 00:22:14,909 - his Old Testament justice on the other. - OK. The orbital bone, 329 00:22:14,911 --> 00:22:18,179 his sphenoid, um, behind where the eyeballs would usually be, 330 00:22:18,181 --> 00:22:20,798 there's tiny punctures. Something long and sharp 331 00:22:20,800 --> 00:22:23,351 was pushed in his brain. 332 00:22:23,353 --> 00:22:27,021 Jack, this guy was lobotomized. 333 00:22:30,876 --> 00:22:34,645 - How are you feeling today? - Not well. 334 00:22:34,647 --> 00:22:38,282 My arthritis is killing me. I can't take much more of it. 335 00:22:38,284 --> 00:22:43,821 A course of bee venom therapy would soothe the inflammation. 336 00:22:43,823 --> 00:22:45,873 I can barely afford this treatment. 337 00:22:45,875 --> 00:22:49,043 That's a problem for another day. 338 00:22:49,045 --> 00:22:51,496 Now, 339 00:22:51,498 --> 00:22:55,183 you just quiet your mind. 340 00:22:55,185 --> 00:22:58,119 Just live in the present. 341 00:23:00,622 --> 00:23:02,990 - You feel that? - No. 342 00:23:02,992 --> 00:23:04,976 Good. 343 00:23:04,978 --> 00:23:07,545 You feel that? 344 00:23:07,547 --> 00:23:10,114 - No. - Good. 345 00:23:13,435 --> 00:23:15,403 Feel that? 346 00:23:15,405 --> 00:23:18,489 I can't feel anything. 347 00:23:18,491 --> 00:23:21,576 Good. 348 00:23:23,912 --> 00:23:27,031 Then you won't feel this... 349 00:23:37,009 --> 00:23:41,629 (whimpering) 350 00:24:12,370 --> 00:24:16,498 Mister, you're not supposed to stare at the sun. 351 00:24:16,618 --> 00:24:19,301 It'll hurt your eyes. 352 00:24:30,820 --> 00:24:34,740 Multiple holes in this guy. Over a dozen. 353 00:24:34,742 --> 00:24:37,025 Both eye sockets. 354 00:24:37,027 --> 00:24:39,194 The-the lesions have severed 355 00:24:39,196 --> 00:24:41,296 most of the nerve tract in the frontal lobe. 356 00:24:41,298 --> 00:24:44,216 He's covered in bee stings like he got swarmed. 357 00:24:44,218 --> 00:24:47,469 Must be floating in apitoxin, or he doesn't feel a thing. 358 00:24:47,471 --> 00:24:50,172 Yeah, the not feeling anything has got nothing to do with bee stings. 359 00:24:50,174 --> 00:24:52,009 Welcome to the world of the living dead. 360 00:24:52,610 --> 00:24:53,976 There's a pattern. 361 00:24:53,978 --> 00:24:57,029 - Hey. - Hey... 362 00:24:57,031 --> 00:25:00,332 - Look what the cat's dragged in. - What are you looking at? 363 00:25:00,334 --> 00:25:02,918 (both): A pattern. 364 00:25:02,920 --> 00:25:06,355 See, some of the bee stings triggered an allergic reaction, others didn't. 365 00:25:06,357 --> 00:25:08,624 The inflamed bee stings were all in line 366 00:25:08,626 --> 00:25:11,343 with the body's meridian, on acupuncture points. 367 00:25:11,345 --> 00:25:14,963 The bee stings are hiding the needle marks. 368 00:25:14,965 --> 00:25:16,431 What did you say? 369 00:25:16,433 --> 00:25:20,202 Uh, the bee stings are hiding the needle marks? 370 00:25:49,082 --> 00:25:51,833 Stitches are hiding stitches. 371 00:25:55,588 --> 00:25:57,556 Only by going deep beneath the skin 372 00:25:57,558 --> 00:26:01,893 will you understand the nature of this killer's pathology. 373 00:26:12,989 --> 00:26:15,907 He took his kidney. 374 00:26:15,909 --> 00:26:18,827 I feel like I'm losing my mind. 375 00:26:18,829 --> 00:26:23,248 Tell me if he's real. 376 00:26:23,250 --> 00:26:26,618 - I don't see anyone. - No, he's right there. 377 00:26:26,620 --> 00:26:29,204 - There's no one there. We're alone. - You're lying. 378 00:26:29,206 --> 00:26:31,423 You came here alone. Do you remember coming alone? 379 00:26:31,425 --> 00:26:34,126 - Please don't lie to me. - Garrett Jacob Hobbs is dead. 380 00:26:34,128 --> 00:26:37,879 - You killed him. You watched him die. - What's happening to me? 381 00:26:37,881 --> 00:26:41,350 Will. Will, you're having 382 00:26:41,352 --> 00:26:43,769 an episode. I want you to hand me over the gun. 383 00:26:43,771 --> 00:26:46,388 Will, I want you to hand me your... 384 00:26:46,390 --> 00:26:48,974 Will... 385 00:27:07,126 --> 00:27:10,412 He's had a mild seizure. 386 00:27:10,414 --> 00:27:14,049 That... doesn't seem to bother you. 387 00:27:14,051 --> 00:27:16,885 I said it was mild. 388 00:27:26,079 --> 00:27:30,098 Are you the man who claimed to be the Chesapeake Ripper? 389 00:27:31,818 --> 00:27:34,569 Why do you say "claimed"? 390 00:27:34,571 --> 00:27:37,039 Because you're not. 391 00:27:37,041 --> 00:27:39,491 You know you're not and you don't know much more 392 00:27:39,493 --> 00:27:41,693 about who you are beyond that. 393 00:27:44,097 --> 00:27:46,114 Are you the Ripper? 394 00:27:49,686 --> 00:27:55,524 A terrible thing, to have your identity taken from you. 395 00:28:19,232 --> 00:28:21,650 Whoever killed James Gray didn't just take his leg. 396 00:28:21,652 --> 00:28:24,035 Sutures hidden beneath the stitching 397 00:28:24,037 --> 00:28:26,238 that wove him into the mural. One crime made to look like another. 398 00:28:26,240 --> 00:28:29,491 Like the Copycat. 399 00:28:29,493 --> 00:28:33,395 And... 400 00:28:33,397 --> 00:28:35,146 the Chesapeake Ripper. 401 00:28:35,481 --> 00:28:38,347 Now you're saying Hannibal Lecter is the Chesapeake Ripper? 402 00:28:39,720 --> 00:28:42,252 I'm saying also the Chesapeake Ripper. 403 00:28:42,372 --> 00:28:45,023 Um... 404 00:28:45,025 --> 00:28:47,025 were the kidneys surgically removed? 405 00:28:47,027 --> 00:28:49,440 - Yes. - Dr. Lecter was a surgeon. 406 00:28:49,560 --> 00:28:53,231 I know he was. I asked him to consult on James Gray's autopsy. 407 00:28:55,518 --> 00:28:57,519 You what? 408 00:28:57,521 --> 00:29:00,021 If you invited him 409 00:29:00,023 --> 00:29:01,582 with an actual agenda, Hannibal would know it. 410 00:29:01,702 --> 00:29:04,039 - He pointed me to the evidence. - He pointed you 411 00:29:04,159 --> 00:29:06,762 to an absence of evidence. 412 00:29:06,764 --> 00:29:08,997 He's baiting a hook, Beverly. 413 00:29:08,999 --> 00:29:12,250 He's toying with you. Go to Jack. Tell him everything. 414 00:29:12,252 --> 00:29:15,704 I can't bring this to Jack until I can back it up. 415 00:29:15,706 --> 00:29:21,159 Stay away from Hannibal Lecter. 416 00:29:23,129 --> 00:29:25,947 The Chesapeake Ripper kept surgical trophies. 417 00:29:25,949 --> 00:29:29,601 If Hannibal's the ripper, what's he doing with his trophies? 418 00:29:37,944 --> 00:29:41,062 (crows cawing) 419 00:29:53,543 --> 00:29:56,077 He's eating them. 420 00:30:25,364 --> 00:30:26,704 *** 421 00:30:27,759 --> 00:30:28,690 Yes. 422 00:30:29,033 --> 00:30:31,251 I'm Special Agent Jack Crawford with the FBI. 423 00:30:31,253 --> 00:30:33,253 This is Agent Zeller and Agent Price. 424 00:30:33,255 --> 00:30:35,784 We'd like to speak with you about two of your former patients. 425 00:30:35,904 --> 00:30:37,553 Would you like to come in? 426 00:30:38,198 --> 00:30:41,432 When was the last time you saw Duncan Halloran or Lloyd Roat? 427 00:30:41,434 --> 00:30:44,118 Whenever our last appointments were. 428 00:30:44,120 --> 00:30:47,036 - I can check in my calendar, if you want. - Sure. 429 00:30:47,171 --> 00:30:50,532 - Have you found them? - Yes, we have. 430 00:30:50,916 --> 00:30:52,916 Mr. Halloran is deceased. 431 00:30:52,918 --> 00:30:56,536 And Mr. Roat might as well be. 432 00:30:56,538 --> 00:30:58,589 Whew... 433 00:30:58,709 --> 00:31:02,785 - Poor Mr. Halloran... - What were you treating him for? 434 00:31:03,187 --> 00:31:06,922 That man trudged from disease to disease. 435 00:31:06,924 --> 00:31:10,359 He had severe combined immunodeficiency. 436 00:31:10,361 --> 00:31:13,645 Life didn't seem to be going his way. 437 00:31:13,647 --> 00:31:15,680 - Please. - Thank you. 438 00:31:18,868 --> 00:31:21,553 Hm... 439 00:31:21,555 --> 00:31:24,206 I find that, uh, 440 00:31:24,208 --> 00:31:27,793 people don't get their own way 441 00:31:27,795 --> 00:31:33,098 because, um, they often don't know themselves 442 00:31:33,100 --> 00:31:36,818 where that way leads. 443 00:31:36,820 --> 00:31:41,974 Mr. Halloran, he couldn't envision a dignified end of life. 444 00:31:41,976 --> 00:31:45,394 So, it's much nicer to die, 445 00:31:45,396 --> 00:31:48,997 well, for him, to die in a meadow, 446 00:31:48,999 --> 00:31:52,534 a head full of bees. 447 00:31:55,571 --> 00:31:58,774 - Have you tried the honey? - No. 448 00:31:58,776 --> 00:32:04,680 I couldn't bring myself to either. It seemed too morbid. 449 00:32:04,682 --> 00:32:06,765 So you left him in the field 450 00:32:06,767 --> 00:32:09,201 - to die? - I brought him 451 00:32:09,203 --> 00:32:12,954 to the field to die. I didn't kill him. 452 00:32:12,956 --> 00:32:17,192 I quieted his mind so that he could die in peace. 453 00:32:17,194 --> 00:32:20,245 And Mr. Roat? 454 00:32:20,247 --> 00:32:23,615 - You quieted his mind, too? - Oh, him. 455 00:32:23,617 --> 00:32:28,653 He suffered crippling arthritis. 456 00:32:28,655 --> 00:32:31,490 After he was quieted... 457 00:32:33,459 --> 00:32:37,295 ...I saw him walk pain-free for the very first time 458 00:32:37,297 --> 00:32:39,898 in his life. 459 00:32:39,900 --> 00:32:43,485 I can't make pain go away, 460 00:32:43,487 --> 00:32:47,039 but I can make it so that it doesn't matter. 461 00:32:49,058 --> 00:32:51,860 I-I protected them. 462 00:32:51,862 --> 00:32:56,848 I protected these people from hopelessness. 463 00:32:56,850 --> 00:33:00,785 And that's beautiful. 464 00:33:08,027 --> 00:33:10,395 Please come in. 465 00:33:10,397 --> 00:33:12,397 It's a little unnerving, 466 00:33:12,399 --> 00:33:15,767 not being able to walk across the floor. 467 00:33:15,769 --> 00:33:19,571 Nothing can be so unnerving for someone strong 468 00:33:19,573 --> 00:33:21,873 as being weak. 469 00:33:24,076 --> 00:33:27,746 I was so weak after chemotherapy, 470 00:33:27,748 --> 00:33:30,882 Jack had to physically pick me up. 471 00:33:30,884 --> 00:33:35,553 It was the second time he carried me across the threshold. 472 00:33:38,340 --> 00:33:40,725 I brought you something. 473 00:33:40,727 --> 00:33:42,744 A gift? 474 00:33:48,017 --> 00:33:51,086 Paying my debt. 475 00:33:51,088 --> 00:33:54,072 Coq Gaulois. 476 00:33:54,074 --> 00:33:59,878 For helping me understand that death is not a defeat, 477 00:33:59,880 --> 00:34:02,864 but a cure. 478 00:34:13,058 --> 00:34:15,043 What have you taken, Bella? 479 00:34:15,045 --> 00:34:18,062 My morphine. 480 00:34:18,064 --> 00:34:20,098 Every bit of it. 481 00:34:24,787 --> 00:34:28,456 I didn't want to die at home. 482 00:34:28,458 --> 00:34:31,392 I didn't want Jack to find me. 483 00:34:33,362 --> 00:34:36,464 I didn't want him to make that call... 484 00:34:38,968 --> 00:34:43,171 ...to be in the room with my body, 485 00:34:43,173 --> 00:34:46,641 waiting... 486 00:34:46,643 --> 00:34:50,745 for it to become some ceremonial object 487 00:34:50,747 --> 00:34:53,748 apart from him, 488 00:34:53,750 --> 00:34:57,118 separate 489 00:34:57,120 --> 00:35:00,321 from who I was, 490 00:35:00,323 --> 00:35:03,291 someone he can only... 491 00:35:06,829 --> 00:35:09,397 ...hold in his mind. 492 00:35:16,205 --> 00:35:20,091 You denied him his goodbye. 493 00:35:20,093 --> 00:35:23,344 I denied him... 494 00:35:23,346 --> 00:35:27,398 a painful goodbye. 495 00:35:31,003 --> 00:35:34,956 And allowed myself a peaceful one. 496 00:35:38,594 --> 00:35:41,362 Tell Jack... 497 00:35:46,051 --> 00:35:49,888 ...I love him very much. 498 00:35:49,890 --> 00:35:52,056 Yes. 499 00:35:59,298 --> 00:36:04,752 Goodbye, Dr. Lecter. 500 00:36:29,061 --> 00:36:31,079 Goodbye, Bella. 501 00:38:14,240 --> 00:38:16,592 Hey. Have you seen Jack? 502 00:38:16,594 --> 00:38:18,594 Oh. No, no, no, there was, uh, 503 00:38:18,596 --> 00:38:20,596 some emergency with his wife. Dr. Lecter called 504 00:38:20,598 --> 00:38:23,316 - from the hospital, asked him to come down. - Is Mrs. Crawford okay? 505 00:38:23,318 --> 00:38:25,551 I don't know. He didn't say. 506 00:38:27,504 --> 00:38:30,706 So Hannibal's at the hospital, too? 507 00:38:40,784 --> 00:38:43,369 (moaning softly) 508 00:38:51,328 --> 00:38:54,446 - Hi, baby. - Hey. 509 00:38:56,500 --> 00:38:59,902 I'm here. 510 00:38:59,904 --> 00:39:02,204 I'm here. 511 00:39:19,256 --> 00:39:22,658 What are you doing here? 512 00:39:24,695 --> 00:39:26,729 I want to apologize. 513 00:39:29,166 --> 00:39:31,534 I couldn't honor what you asked of me. 514 00:39:42,512 --> 00:39:45,181 I'm sorry. 515 00:39:52,856 --> 00:39:55,674 (coughing) 516 00:39:59,980 --> 00:40:02,014 Get out. 517 00:40:59,172 --> 00:41:01,207 Gotcha. 518 00:41:13,770 --> 00:41:16,172 (creaking) 519 00:42:06,323 --> 00:42:08,974 Oh, my God. 520 00:42:09,323 --> 00:42:58,974 MovieFull-HD.com ~ PertamaX ~ 38830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.