All language subtitles for Hannibal Season 2 WEB 1080P MOVIEFULL-HD 806 SURROUND E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:04,203 I hallucinated that I killed her. 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,238 (jack):Will Graham, you're under arrest for murder. 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,074 Four of the lures are made from materials including human remains. 4 00:00:09,076 --> 00:00:15,014 - According to the evidence, I killed Abigail Hobbs. - I feel wounded. 5 00:00:15,016 --> 00:00:18,183 - Guess you dodged a bullet with me. - I kept pushing him 6 00:00:18,185 --> 00:00:22,388 - Because he was saving lives. - I told you not to put him out there! 7 00:00:22,390 --> 00:00:27,326 I didn't kill any of them, and somebody is making sure that no one believes me. 8 00:00:27,328 --> 00:00:30,229 You catch these killers by getting into their heads, 9 00:00:30,231 --> 00:00:32,197 But you also allow them into your own. 10 00:00:32,199 --> 00:00:36,101 - I'm trying to help you, will. - I know who I am. I'm not so sure 11 00:00:36,103 --> 00:00:39,772 - that I know who you are anymore. - Are you a killer, Will? 12 00:00:39,774 --> 00:00:43,509 Will... (gunshot) 13 00:00:43,511 --> 00:00:46,211 - Hello, Will. - Hello, dr. Lecter. 14 00:01:48,204 --> 00:01:50,205 (Both grunting) 15 00:02:16,533 --> 00:02:19,068 (Jack yelling) 16 00:02:34,935 --> 00:02:36,435 Oh! 17 00:02:56,456 --> 00:02:58,491 Ah! 18 00:03:16,676 --> 00:03:18,511 (Yelling) 19 00:03:53,663 --> 00:03:56,665 ♪ (Classical piano music) 20 00:04:35,005 --> 00:04:37,973 This course is called Mukozuke - 21 00:04:38,008 --> 00:04:39,675 seasonal sashimi, 22 00:04:39,709 --> 00:04:43,062 sea urchin, water clam, and squid. 23 00:04:43,096 --> 00:04:46,015 What a beautiful presentation, doctor. 24 00:04:46,049 --> 00:04:47,516 Kaiseki - 25 00:04:47,550 --> 00:04:49,518 a Japanese art form that honors 26 00:04:49,552 --> 00:04:53,522 - the taste and aesthetic of what we eat. - Well, 27 00:04:53,556 --> 00:04:56,275 I almost feel guilty about eating it. 28 00:04:56,326 --> 00:04:58,727 I never feel guilty eating anything. 29 00:05:06,402 --> 00:05:07,870 Mmm. 30 00:05:07,904 --> 00:05:10,923 I can't quite place the fish. 31 00:05:10,957 --> 00:05:12,958 He was a flounder. 32 00:05:18,715 --> 00:05:20,683 I last prepared this meal for my aunt 33 00:05:20,717 --> 00:05:22,401 Murasaki, 34 00:05:22,435 --> 00:05:25,237 under similarly unfortunate circumstances. 35 00:05:25,272 --> 00:05:27,840 Well, what circumstances were those? 36 00:05:27,874 --> 00:05:30,559 A loss. 37 00:05:32,896 --> 00:05:35,865 This is a loss. 38 00:05:35,899 --> 00:05:38,434 Will is a loss and we're mourning a death. 39 00:05:38,468 --> 00:05:41,570 Will's death is on me, not you. 40 00:05:41,604 --> 00:05:44,940 - It's on both of us. - I can't stop thinking that 41 00:05:44,958 --> 00:05:49,762 Will may be convicted of five murders while I am only maybe convicted of one. 42 00:05:49,796 --> 00:05:51,797 Well, you're not on trial. 43 00:05:53,817 --> 00:05:55,618 I will be - 44 00:05:55,652 --> 00:05:58,287 in the halls of the FBI. And so will you. 45 00:05:58,305 --> 00:06:01,757 I mean, according to Will Graham, this was all you. 46 00:06:01,791 --> 00:06:04,760 Will was your bloodhound. You can't ignore where 47 00:06:04,794 --> 00:06:07,680 - he points. - I'm not ignoring it. 48 00:06:10,267 --> 00:06:14,103 You have to investigate me. It's in my best interest, and yours. 49 00:06:14,137 --> 00:06:15,938 Yes, it is. 50 00:06:15,972 --> 00:06:18,640 But I also can't ignore 51 00:06:18,658 --> 00:06:20,743 the fact that my bloodhound went mad 52 00:06:20,777 --> 00:06:22,728 before he pointed in your direction. 53 00:06:22,762 --> 00:06:27,416 We can't define Will only by his maddest edges. 54 00:06:27,450 --> 00:06:31,604 We can't define Will at all. 55 00:07:09,876 --> 00:07:12,244 (Stag huffing) 56 00:07:18,868 --> 00:07:20,369 (Stag huffing) 57 00:07:33,566 --> 00:07:36,902 (Inaudible speaking) 58 00:07:44,194 --> 00:07:45,661 What did you say? 59 00:07:45,695 --> 00:07:48,697 I said, how does that make you feel? 60 00:07:50,950 --> 00:07:54,036 Makes me feel... like... 61 00:07:54,070 --> 00:07:57,022 I'm sitting in a dunking tank 62 00:07:57,057 --> 00:08:01,260 and you're lobbing softballs, hoping to make a splash, 63 00:08:01,294 --> 00:08:03,745 but you keep missing the target. 64 00:08:03,763 --> 00:08:06,215 Fortunately, I have time for a few more lobs. 65 00:08:06,249 --> 00:08:08,417 You are in my hospital. 66 00:08:10,586 --> 00:08:12,754 You're my patient now, Will. 67 00:08:14,741 --> 00:08:17,893 I'm not talking to you, Frederick. 68 00:08:17,927 --> 00:08:19,928 (Sigh) 69 00:08:22,265 --> 00:08:24,266 I want to talk to Dr. Lecter. 70 00:09:16,959 --> 00:09:18,737 According to Dr. Bloom, 71 00:09:19,010 --> 00:09:22,641 you were warned against putting someone with Will Graham's issues into the field. 72 00:09:25,317 --> 00:09:27,285 Yes. That's correct. 73 00:09:27,319 --> 00:09:30,738 Were you aware that Dr. Bloom would be filing this report? 74 00:09:30,789 --> 00:09:33,508 Yes. She told me what she was going to do. 75 00:09:33,542 --> 00:09:35,526 Did you advise her 76 00:09:35,544 --> 00:09:38,329 - against it? - I told her she should do 77 00:09:38,363 --> 00:09:41,916 whatever she felt was necessary. Evidently, 78 00:09:41,967 --> 00:09:45,687 she felt it was necessary to file the report. 79 00:09:45,721 --> 00:09:48,039 These are allegations of misconduct. 80 00:09:48,057 --> 00:09:51,042 - It's damning stuff, Jack. - I never stated anywhere 81 00:09:51,060 --> 00:09:52,627 that this was misconduct. 82 00:09:52,661 --> 00:09:54,646 In my opinion, it was a lapse in judgment. 83 00:09:54,680 --> 00:09:56,931 A lapse in judgment is misconduct. 84 00:09:59,018 --> 00:10:00,902 There'll be an internal investigation. 85 00:10:00,936 --> 00:10:03,855 There should be. 86 00:10:03,889 --> 00:10:05,723 A federal 87 00:10:05,758 --> 00:10:09,911 examiner is someone who arrives at a battlefield 88 00:10:09,945 --> 00:10:12,680 after the battle and bayonets the wounded. 89 00:10:14,750 --> 00:10:18,703 You have wounded Agent Crawford. 90 00:10:18,737 --> 00:10:20,688 Who do you think is gonna be getting the bayonet? 91 00:10:25,294 --> 00:10:29,147 There is a general desire 92 00:10:29,181 --> 00:10:30,932 to see this go away 93 00:10:30,966 --> 00:10:33,651 quickly and quietly. 94 00:10:33,686 --> 00:10:36,220 In light of that, Dr. Bloom, 95 00:10:36,255 --> 00:10:40,541 I would greatly appreciate it if you would recant your report. 96 00:10:40,576 --> 00:10:43,144 No. Will Graham's life has been destroyed. 97 00:10:43,195 --> 00:10:46,280 How that happened has to be a matter of record. 98 00:10:46,315 --> 00:10:49,100 I'm sorry, Jack. 99 00:10:52,571 --> 00:10:54,772 Dr. Bloom is not easily swayed. 100 00:10:56,775 --> 00:10:58,609 This is going to get ugly. 101 00:10:58,644 --> 00:11:00,628 It already has. 102 00:11:07,285 --> 00:11:10,254 - Was there a storm? - Ah, it looks like someone's 103 00:11:10,288 --> 00:11:14,308 - blasting beaver dams again. - Aw, man. 104 00:11:19,264 --> 00:11:21,298 It smells real bad down here! 105 00:11:21,316 --> 00:11:23,685 Probably dead beavers! 106 00:11:28,807 --> 00:11:30,525 (He shouts.) 107 00:11:43,372 --> 00:11:45,373 Get me out of here! Ah! 108 00:11:57,136 --> 00:11:59,470 Will Graham has asked to see me. 109 00:12:02,958 --> 00:12:04,959 I would like to see him. 110 00:12:07,312 --> 00:12:10,932 I continue to be curious about the way he thinks, 111 00:12:10,966 --> 00:12:14,435 despite all that's happened. 112 00:12:14,470 --> 00:12:16,471 He's still influencing you. 113 00:12:19,475 --> 00:12:24,228 Will Graham asking to see you betrays his clear intent to manipulate you. 114 00:12:26,231 --> 00:12:28,332 And if I agree to see Will? 115 00:12:28,367 --> 00:12:32,253 It betrays your clear intent to manipulate him. 116 00:12:35,574 --> 00:12:37,074 I miss him. 117 00:12:39,061 --> 00:12:42,547 You are obsessed with Will Graham. 118 00:12:45,901 --> 00:12:47,885 I'm intrigued. 119 00:12:47,920 --> 00:12:51,239 Obsessively. 120 00:12:51,273 --> 00:12:54,058 And he will take advantage of that. 121 00:12:56,061 --> 00:12:57,795 Will is my friend. 122 00:12:59,948 --> 00:13:02,049 Why? 123 00:13:02,084 --> 00:13:04,101 Why is he your friend? 124 00:13:06,955 --> 00:13:10,141 He sees his own mentality as grotesque but useful. 125 00:13:12,311 --> 00:13:14,278 Like a chair of antlers. 126 00:13:14,313 --> 00:13:16,914 He can't repress who he is. 127 00:13:16,932 --> 00:13:19,433 There's an honesty in that I admire. 128 00:13:19,468 --> 00:13:23,805 I imagine there's an honesty in that you can relate to. 129 00:13:25,808 --> 00:13:29,310 What can't you repress, Hannibal? 130 00:13:44,326 --> 00:13:47,295 (Door buzzer) (Door opening) 131 00:13:47,329 --> 00:13:50,231 (Footsteps) 132 00:14:05,964 --> 00:14:07,464 Hello, Will. 133 00:14:09,467 --> 00:14:11,002 Dr. Lecter. 134 00:14:15,958 --> 00:14:17,642 Lost in thought? 135 00:14:20,295 --> 00:14:22,096 Not lost. 136 00:14:22,130 --> 00:14:25,983 Not anymore. 137 00:14:26,018 --> 00:14:28,436 (Will chuckles softly.) 138 00:14:28,470 --> 00:14:31,739 I used to hear my thoughts inside my skull 139 00:14:31,773 --> 00:14:34,792 with the same, um... 140 00:14:34,826 --> 00:14:37,461 tone, timbre, accent, 141 00:14:37,495 --> 00:14:40,781 as if the words were coming out of my mouth. 142 00:14:42,784 --> 00:14:45,720 - And now? - Now... 143 00:14:48,490 --> 00:14:51,325 ...my inner voice sounds like you. 144 00:14:54,680 --> 00:14:58,499 I can't get you out of my head. 145 00:15:01,103 --> 00:15:05,022 Friendship can sometimes involve a breach of individual separateness. 146 00:15:05,057 --> 00:15:08,526 You're not my friend. 147 00:15:08,560 --> 00:15:12,363 The, uh, light from friendship won't reach us 148 00:15:12,397 --> 00:15:15,650 for a million years. That's how far away from friendship we are. 149 00:15:17,653 --> 00:15:19,904 I imagine it's easier to believe I am responsible 150 00:15:19,955 --> 00:15:22,456 for those murders than it is to accept that you are. 151 00:15:22,491 --> 00:15:24,292 Sure is. 152 00:15:28,614 --> 00:15:33,601 Your inner voice can provide a method of taking control of your behavior, 153 00:15:33,635 --> 00:15:36,487 accepting responsibility for what you've done. 154 00:15:36,521 --> 00:15:40,841 Giving your thoughts words encourages clarity. 155 00:15:40,875 --> 00:15:42,876 Oh, I have clarity. 156 00:15:45,397 --> 00:15:46,897 About you. 157 00:15:50,519 --> 00:15:52,653 Our conversations, Will, were only ever about you 158 00:15:52,688 --> 00:15:56,223 opening your eyes to the truth of who you are. 159 00:15:56,241 --> 00:15:58,392 What you did to me 160 00:15:58,410 --> 00:16:00,561 is in my head, 161 00:16:00,579 --> 00:16:02,580 and I will find it. 162 00:16:07,753 --> 00:16:10,888 I'm going to remember, Dr. Lecter, 163 00:16:10,922 --> 00:16:14,408 and when I do, 164 00:16:14,443 --> 00:16:17,111 there will be a reckoning. 165 00:16:19,598 --> 00:16:22,099 I have huge faith in you, Will. 166 00:16:24,102 --> 00:16:26,253 I always have. 167 00:16:58,454 --> 00:17:02,583 I'm amazed what falls off the best of us when moving through a room. 168 00:17:02,703 --> 00:17:05,227 Lessons learned from cellular decay: 169 00:17:05,347 --> 00:17:06,906 Enjoy the world while we have it 170 00:17:07,026 --> 00:17:08,107 and give a little bit back. 171 00:17:08,133 --> 00:17:10,774 When possible, I try to leave an indelible mark wherever I go. 172 00:17:10,894 --> 00:17:13,913 Hopefully not with your DNA. 173 00:17:18,051 --> 00:17:20,353 How long will you have my suits? 174 00:17:20,387 --> 00:17:22,889 You might want to think about supplementing your wardrobe. 175 00:17:22,923 --> 00:17:24,690 - I frequently do. - You know, 176 00:17:24,725 --> 00:17:27,443 this is just a formality. Nobody expects 177 00:17:27,477 --> 00:17:29,278 to find anything. 178 00:17:29,313 --> 00:17:32,448 Except for maybe Will Graham. 179 00:17:32,482 --> 00:17:37,048 He'll have to be disappointed. The beauty of what you do, Ms. Katz, 180 00:17:37,168 --> 00:17:38,103 is in its certainty. 181 00:17:38,121 --> 00:17:41,240 It'll be your evidence that convicts Will. 182 00:17:43,160 --> 00:17:45,294 Well, I found enough of it. 183 00:17:45,329 --> 00:17:48,297 No need to infer or intuit or trust. 184 00:17:48,332 --> 00:17:50,917 So much simpler than psychiatry. 185 00:17:50,951 --> 00:17:54,587 Will is doing his best to understand where he is 186 00:17:54,621 --> 00:17:56,138 and why. 187 00:17:56,173 --> 00:18:00,059 You were supposed to protect him. 188 00:18:00,093 --> 00:18:02,395 From himself? 189 00:18:02,429 --> 00:18:04,814 Yeah. 190 00:18:04,848 --> 00:18:07,650 I'm not mad at you - not any more than I'm mad 191 00:18:07,684 --> 00:18:12,271 at myself. We all missed it, whatever it was - is. 192 00:18:12,305 --> 00:18:14,273 We all are not suspects. 193 00:18:14,307 --> 00:18:19,028 You're not a suspect; You're the new Will Graham. 194 00:18:47,975 --> 00:18:49,942 Thank you for coming, Dr. Lecter. 195 00:18:49,977 --> 00:18:52,812 Jack, what can I do for you? 196 00:18:52,846 --> 00:18:55,815 I was hoping you would help me with a psychological profile. 197 00:18:55,849 --> 00:18:58,034 (Man): We found another body. 198 00:18:58,068 --> 00:19:00,319 (Camera click) 199 00:19:00,353 --> 00:19:02,187 This way, doctor. 200 00:19:12,866 --> 00:19:16,135 This is the fourth body we've recovered so far. There's 201 00:19:16,169 --> 00:19:19,171 - at least one more down there. - How long have they been here? 202 00:19:19,205 --> 00:19:21,340 Hard to say, but someone went through a lot 203 00:19:21,374 --> 00:19:23,559 of trouble to make sure that they were well preserved. 204 00:19:23,593 --> 00:19:25,728 They've been coated in some kind of resin. 205 00:19:25,762 --> 00:19:28,814 The big one was partially sealed, rotting from the inside out. 206 00:19:28,849 --> 00:19:30,816 The other three look like they were embalmed. 207 00:19:30,851 --> 00:19:34,219 (Jack): Whatever he's doing, he's still figuring out how to do it. 208 00:19:36,389 --> 00:19:38,824 Were they injected with silicone? 209 00:19:38,859 --> 00:19:42,028 - They were injected with something. - Silicone? 210 00:19:42,062 --> 00:19:45,164 A technique for making resin-coated models out of fish. 211 00:19:45,198 --> 00:19:47,199 Helps the body retain shape 212 00:19:47,233 --> 00:19:49,234 in death. 213 00:19:51,404 --> 00:19:53,539 He's making human models. 214 00:19:53,573 --> 00:19:55,591 You make models of things that you want to keep; 215 00:19:55,625 --> 00:19:57,593 these were tossed in the river. 216 00:19:57,627 --> 00:20:01,380 Maybe they were imperfect. 217 00:20:03,416 --> 00:20:06,052 (Jack): These are his discards. 218 00:20:15,261 --> 00:20:19,264 I'm giving you informed consent to discuss me as your patient. 219 00:20:19,282 --> 00:20:21,400 With whom? 220 00:20:21,434 --> 00:20:23,435 Jack Crawford. 221 00:20:28,241 --> 00:20:31,577 Disclosure of patient information should be limited 222 00:20:31,611 --> 00:20:34,280 to the requirements of the situation. 223 00:20:34,314 --> 00:20:38,050 What is the situation, Hannibal? 224 00:20:38,085 --> 00:20:42,354 Will Graham made accusations. 225 00:20:42,389 --> 00:20:44,290 Jack's only being thorough. 226 00:20:44,324 --> 00:20:48,728 You're keeping Agent Crawford close. 227 00:20:48,762 --> 00:20:51,297 We share an obsession. 228 00:20:55,619 --> 00:20:58,654 I got to be Will Graham today. 229 00:20:58,688 --> 00:21:02,274 I consulted at an FBI crime scene. 230 00:21:04,745 --> 00:21:07,363 I stood in Will's shoes, 231 00:21:07,414 --> 00:21:10,750 looked through his eyes, and I saw death... 232 00:21:13,920 --> 00:21:16,422 ...how I imagined he would see it. 233 00:21:20,660 --> 00:21:25,614 Why would you be inviting the scrutiny of the FBI? 234 00:21:25,649 --> 00:21:29,401 I'm being as open and honest as I know how. 235 00:21:32,305 --> 00:21:35,775 You maintain an air of transparency... 236 00:21:37,761 --> 00:21:41,931 ...while putting me in the position to lie for you. 237 00:21:41,965 --> 00:21:43,415 Again. 238 00:21:45,402 --> 00:21:47,553 You're not just lying for me. 239 00:21:54,878 --> 00:21:59,064 How far will this flirtation with the FBI go? 240 00:22:01,735 --> 00:22:05,871 It would seem Jack Crawford is less suspicious of me than you are. 241 00:22:05,889 --> 00:22:08,924 Jack Crawford doesn't know what you're capable of. 242 00:22:12,562 --> 00:22:14,680 Neither do you. 243 00:22:27,430 --> 00:22:30,432 Come on! Come on! (Dog barking) 244 00:22:33,318 --> 00:22:36,170 Whoa! (She laughs.) 245 00:22:36,204 --> 00:22:39,590 - (Will): And how are the dogs? - (Alana): Good. Well, 246 00:22:39,624 --> 00:22:42,593 Winston keeps running away, but the others are adjusting. 247 00:22:42,627 --> 00:22:44,511 Where does Winston go? 248 00:22:47,905 --> 00:22:49,509 Home. 249 00:22:49,629 --> 00:22:53,804 - Well, he's not gonna find me there. - Not today. 250 00:22:53,838 --> 00:22:57,224 But maybe someday he might. 251 00:22:57,275 --> 00:22:59,026 With the right defense. 252 00:22:59,060 --> 00:23:03,063 I don't currently have legal representation. 253 00:23:03,114 --> 00:23:07,017 - You keep firing your lawyers. - No, they're the FBI's lawyers. 254 00:23:07,035 --> 00:23:10,654 Then I'll find you a lawyer who's not affiliated with the FBI. 255 00:23:16,328 --> 00:23:18,779 What defense do you think I have? 256 00:23:18,813 --> 00:23:20,998 Automatism. 257 00:23:21,032 --> 00:23:23,617 Allows a defendant to argue they shouldn't be held 258 00:23:23,652 --> 00:23:27,221 criminally liable for their actions due to unconsciousness. 259 00:23:27,255 --> 00:23:30,207 - Unconsciousness? - Will... 260 00:23:32,210 --> 00:23:34,895 ...your mind was on fire. 261 00:23:34,930 --> 00:23:37,547 You had no control of what you were doing, 262 00:23:37,565 --> 00:23:39,549 much less remember doing it. 263 00:23:39,567 --> 00:23:41,769 What if I could remember? 264 00:23:43,772 --> 00:23:47,408 What if I could remember how this was done to me? 265 00:23:49,427 --> 00:23:52,913 What if you could remember how you did it? 266 00:23:52,948 --> 00:23:55,833 You believe Hannibal. 267 00:23:55,867 --> 00:23:59,253 I believe the Will Graham standing in front of me now 268 00:23:59,287 --> 00:24:01,422 is incapable of that violence. 269 00:24:01,456 --> 00:24:05,676 I believe you lost your mind, and for periods of 270 00:24:05,710 --> 00:24:08,078 time, you weren't the Will Graham I know. 271 00:24:08,096 --> 00:24:10,080 I hear Hannibal's voice 272 00:24:10,115 --> 00:24:13,183 in the well of my mind. 273 00:24:13,218 --> 00:24:15,903 I hear him saying words that he's never said to me. 274 00:24:15,937 --> 00:24:19,056 It isn't my imagination. It's... it's something else. 275 00:24:25,313 --> 00:24:28,749 Have you ever helped a patient recover memories? 276 00:24:28,783 --> 00:24:30,784 (Metronome ticking) 277 00:24:40,111 --> 00:24:41,945 Close your eyes. 278 00:24:49,104 --> 00:24:52,039 (Whispering): Feel the happiness in your limbs. 279 00:24:56,811 --> 00:25:00,180 Imagine yourself in a safe... 280 00:25:00,215 --> 00:25:03,600 and relaxing place. 281 00:25:08,189 --> 00:25:12,192 Safe to relax completely. 282 00:25:16,814 --> 00:25:20,951 No matter how deeply you go... 283 00:25:20,985 --> 00:25:24,654 my voice will go with you. 284 00:26:10,251 --> 00:26:12,052 This... this isn't working. 285 00:26:12,087 --> 00:26:14,054 (Will panting) 286 00:26:14,089 --> 00:26:16,256 What did you see? 287 00:26:18,393 --> 00:26:20,144 Will, 288 00:26:20,178 --> 00:26:22,179 what did you see? 289 00:26:35,059 --> 00:26:37,694 Salted and ash-baked celeriac 290 00:26:37,728 --> 00:26:40,864 with foraged sel fou. 291 00:26:40,899 --> 00:26:42,866 Frederick, you have tested me. 292 00:26:42,901 --> 00:26:45,402 ♪ (Classical piano music) 293 00:26:45,420 --> 00:26:47,737 It's rare that I cook a meatless meal. 294 00:26:47,755 --> 00:26:51,241 I lost a kidney; I have to watch my protein intake. 295 00:26:51,259 --> 00:26:53,927 You didn't lose it, Frederick; it was taken from you. 296 00:26:53,962 --> 00:26:56,913 I remain impressed with your recovery. 297 00:26:56,931 --> 00:26:59,716 One can grow to love beets. 298 00:27:01,719 --> 00:27:04,054 Alana Bloom was 299 00:27:04,088 --> 00:27:06,056 visiting with your former patient today. 300 00:27:06,090 --> 00:27:07,924 Will was never my patient. 301 00:27:07,942 --> 00:27:10,727 The irony is that he is my patient, 302 00:27:10,761 --> 00:27:12,762 but he refuses to speak to me. 303 00:27:14,765 --> 00:27:17,201 Makes me feel like I'm fumbling with his head 304 00:27:17,235 --> 00:27:19,603 like a freshman pulling at a panty girdle. 305 00:27:19,621 --> 00:27:23,773 Will is going to be a challenge for any psychiatrist. 306 00:27:23,791 --> 00:27:25,942 He is so lucid, so perceptive. 307 00:27:25,960 --> 00:27:28,829 He's trained in criminal psychology, 308 00:27:28,880 --> 00:27:31,215 and he is a mass murderer. 309 00:27:31,249 --> 00:27:32,916 He's a prize patient. 310 00:27:32,950 --> 00:27:34,468 Or should be. 311 00:27:34,502 --> 00:27:37,754 How was Dr. Bloom's visit? 312 00:27:37,788 --> 00:27:40,891 He asked her to hypnotize him so he could 313 00:27:40,925 --> 00:27:44,261 recover his memories. This is delicious. 314 00:27:47,098 --> 00:27:49,066 Was he successful? 315 00:27:49,100 --> 00:27:51,235 Only in playing Dr. Bloom. 316 00:27:51,269 --> 00:27:54,054 It's sad to see a brilliant psychiatrist 317 00:27:54,088 --> 00:27:56,640 fall for such hoary old chestnuts. 318 00:27:56,658 --> 00:27:59,443 She wants to believe him; I do too. 319 00:27:59,477 --> 00:28:02,412 You do realize you're his favorite topic of conversation. 320 00:28:02,447 --> 00:28:05,949 Hannibal, Hannibal, Hannibal. Not with me, of course, 321 00:28:05,984 --> 00:28:08,302 but with everyone else who will listen. He tells 322 00:28:08,336 --> 00:28:11,154 everyone that you are a monster. 323 00:28:13,157 --> 00:28:16,677 Well, in that case, you are dining with a psychopathic murderer, Frederick. 324 00:28:45,056 --> 00:28:47,391 (Man): You have nice skin. 325 00:28:54,198 --> 00:28:57,517 (Honking continuously) 326 00:29:07,879 --> 00:29:10,147 (Alarm chirps.) (Honking stops.) 327 00:30:25,806 --> 00:30:26,932 Dental medical records 328 00:30:27,052 --> 00:30:29,720 placed the six - all adults, both men and women, 329 00:30:29,754 --> 00:30:32,314 different ages, different ethnicities, all from different states; 330 00:30:32,384 --> 00:30:35,893 nothing in common except they all disappeared from their homes with their vehicles. 331 00:30:35,927 --> 00:30:38,396 And they all had large amounts of heroin in their systems. 332 00:30:38,430 --> 00:30:40,398 Enough to be the cause of death? 333 00:30:40,432 --> 00:30:41,899 And then some. 334 00:30:41,933 --> 00:30:45,620 What's this strange skin discoloration on these bodies? 335 00:30:45,654 --> 00:30:48,523 We found traces of BHT, which is a color preservative. 336 00:30:48,557 --> 00:30:51,075 He wants them to look alive. 337 00:30:51,109 --> 00:30:53,077 Shot them up with a little China white, 338 00:30:53,111 --> 00:30:55,079 injected them with preservatives, 339 00:30:55,113 --> 00:30:58,216 then filled the bodies with silicone so they don't emaciate, 340 00:30:58,250 --> 00:31:00,051 then he seals them 341 00:31:00,085 --> 00:31:02,970 with, like, a hard resin shell. 342 00:31:03,005 --> 00:31:05,373 What are these puncture wounds? 343 00:31:05,407 --> 00:31:07,558 Those are like eyelets. Um, something was 344 00:31:07,593 --> 00:31:09,560 threaded through. They were strung up, mounted, 345 00:31:09,595 --> 00:31:12,079 - presented. - So how's he choosing them? 346 00:31:12,114 --> 00:31:14,765 We got nothing. Appears to be random, 347 00:31:14,799 --> 00:31:17,568 but if this is the discard pile, 348 00:31:17,603 --> 00:31:20,571 I'm curious to know how many were keepers. 349 00:31:20,606 --> 00:31:22,690 All right, I want a list of any missing persons 350 00:31:22,741 --> 00:31:24,692 that disappeared along with their vehicles 351 00:31:24,743 --> 00:31:27,144 in the neighboring states. Got it? 352 00:31:27,162 --> 00:31:28,663 Got it. 353 00:31:33,585 --> 00:31:35,586 (Door buzzer) 354 00:31:42,027 --> 00:31:43,494 It's good to see you. 355 00:31:43,512 --> 00:31:46,830 Don't know how I feel about seeing you. 356 00:31:46,848 --> 00:31:48,332 I'll let you know when I do. 357 00:31:48,350 --> 00:31:51,135 - Does Jack know you're here? - No, 358 00:31:51,169 --> 00:31:54,838 - but he shouldn't be surprised. - I'm surprised. 359 00:31:54,856 --> 00:31:58,693 I'm... compartmentalizing. 360 00:31:58,727 --> 00:32:01,562 There are a lot of people missing. 361 00:32:03,565 --> 00:32:04,848 Ah. 362 00:32:12,074 --> 00:32:14,575 - You have the file with you? - Yes. 363 00:32:17,713 --> 00:32:19,363 And pictures? 364 00:32:19,381 --> 00:32:21,865 Yes. 365 00:32:21,883 --> 00:32:24,068 The first six bodies 366 00:32:24,102 --> 00:32:27,838 were found in the same place - dumped in a river, caught in a beaver dam. 367 00:32:31,260 --> 00:32:32,727 What's he do to 'em? 368 00:32:32,761 --> 00:32:34,878 He targets them, follows them home, 369 00:32:34,896 --> 00:32:37,465 abducts them, and preserves them. 370 00:32:37,499 --> 00:32:40,351 You want to know how he's choosing them, don't you? 371 00:32:40,385 --> 00:32:43,154 I thought you would have some ideas. 372 00:32:43,188 --> 00:32:46,023 These are DMV pictures of people who are 373 00:32:46,057 --> 00:32:49,694 still missing under similar circumstances 374 00:32:49,728 --> 00:32:51,729 from three different states. 375 00:32:55,434 --> 00:32:57,418 Tell me what you see. 376 00:33:44,433 --> 00:33:46,450 It's a color palette. 377 00:34:07,105 --> 00:34:09,273 (Exhaling) 378 00:34:32,948 --> 00:34:34,949 (Person choking) 379 00:34:49,881 --> 00:34:51,882 (Will choking) 380 00:35:32,507 --> 00:35:34,508 (Choking) 381 00:35:40,098 --> 00:35:41,882 (Spitting) 382 00:35:41,900 --> 00:35:44,235 (Coughing) 383 00:36:35,216 --> 00:36:39,636 (Dog whining) 384 00:36:40,887 --> 00:36:43,222 Hi, Winston. 385 00:36:43,256 --> 00:36:45,257 Come here, boy. There you go. 386 00:36:48,628 --> 00:36:50,980 I suppose you blame me too, huh? 387 00:37:01,274 --> 00:37:02,775 Hello, Jack. 388 00:37:08,648 --> 00:37:11,534 You need to take better care of this dog. 389 00:37:11,585 --> 00:37:14,537 Mm. I feel horrible. 390 00:37:14,588 --> 00:37:18,657 I got all the dogs chipped, but at least they're not 391 00:37:18,675 --> 00:37:20,659 running away to anywhere I can't find 'em. 392 00:37:20,677 --> 00:37:22,494 He's just looking for Will. 393 00:37:22,512 --> 00:37:26,132 Hmm? Yeah. 394 00:37:26,166 --> 00:37:28,534 Isn't that why you're here? 395 00:37:30,687 --> 00:37:32,188 Listen, uh... 396 00:37:34,191 --> 00:37:37,026 ...I understand why you felt you had to file that report. 397 00:37:37,060 --> 00:37:40,479 You questioned my judgment when it needed to be questioned. 398 00:37:40,513 --> 00:37:43,349 Yes, it did. 399 00:37:43,383 --> 00:37:47,086 And it will help in Will's defense if it's in the record. 400 00:37:49,363 --> 00:37:51,483 Declaring Hannibal's guilt is more important to Will 401 00:37:51,508 --> 00:37:53,492 than establishing his own defense. 402 00:37:53,526 --> 00:37:55,661 Hannibal's not guilty. 403 00:37:55,695 --> 00:37:58,464 Neither is Will. 404 00:37:58,498 --> 00:38:00,116 But he's clinging to the hope 405 00:38:00,150 --> 00:38:03,219 Hannibal did this so he doesn't have to face what he did. 406 00:38:05,388 --> 00:38:08,507 Convince me he didn't know what he was doing. 407 00:38:08,542 --> 00:38:11,393 I would really like to be convinced, Alana. 408 00:38:11,428 --> 00:38:15,347 A psychopath wouldn't be so scared of the truth, Jack. 409 00:38:15,381 --> 00:38:17,817 Will's terrified, but that's not stopping him 410 00:38:17,851 --> 00:38:19,819 from trying to find it. 411 00:38:19,853 --> 00:38:22,188 Somebody's gotta find the truth, eh, Winston? 412 00:38:24,191 --> 00:38:27,643 If Will doesn't remember what he did... 413 00:38:27,677 --> 00:38:30,179 he'll never accept the truth. 414 00:38:43,243 --> 00:38:45,244 (Jack):Will? 415 00:38:47,597 --> 00:38:49,431 Will? 416 00:38:51,918 --> 00:38:54,153 Hey, Will. 417 00:38:58,208 --> 00:38:59,692 Hi, Jack. 418 00:38:59,726 --> 00:39:01,961 Where were you just now? 419 00:39:01,995 --> 00:39:04,513 Gone fishin'. 420 00:39:04,548 --> 00:39:06,682 What are you doing here? 421 00:39:06,716 --> 00:39:09,785 I needed to remind myself of who you once were. 422 00:39:09,820 --> 00:39:11,787 You know, that man 423 00:39:11,822 --> 00:39:14,540 whose classroom I walked into months ago. 424 00:39:14,574 --> 00:39:16,575 I remember that man. 425 00:39:18,678 --> 00:39:20,663 Memories are all I have. 426 00:39:22,666 --> 00:39:24,083 Imagine how 427 00:39:24,117 --> 00:39:27,253 nice it is to stumble on a new one. 428 00:39:30,841 --> 00:39:32,308 I was 429 00:39:32,342 --> 00:39:36,645 almost certain Hannibal Lecter 430 00:39:36,680 --> 00:39:39,631 did this to me. And it's a funny thing, doubt. 431 00:39:39,649 --> 00:39:44,153 I had nothing to prove to myself or... or anyone else 432 00:39:44,187 --> 00:39:47,439 that Hannibal was responsible - not even a memory. 433 00:39:49,442 --> 00:39:50,910 You have something now? 434 00:39:50,944 --> 00:39:52,912 You've recovered a memory? 435 00:39:52,946 --> 00:39:54,580 Yes. 436 00:39:54,614 --> 00:39:56,949 That's meaningless. 437 00:39:56,983 --> 00:39:58,817 Not to me. 438 00:40:00,820 --> 00:40:04,423 He did it so well. 439 00:40:04,457 --> 00:40:07,927 I... there... there wasn't an orgy of evidence. 440 00:40:07,961 --> 00:40:10,296 There was just enough to convince you. 441 00:40:10,330 --> 00:40:15,150 We investigated your claims about Dr. Lecter, Will - thoroughly. 442 00:40:15,185 --> 00:40:18,137 We went over every fiber of every stitch of clothing. 443 00:40:18,171 --> 00:40:19,805 We took his DNA. 444 00:40:19,839 --> 00:40:23,759 We took his fingerprints. We found nothing. 445 00:40:23,793 --> 00:40:25,778 You let the fox into the henhouse. 446 00:40:25,812 --> 00:40:29,281 You stood over Cassie Boyle's body in that field and you described yourself to me. 447 00:40:29,316 --> 00:40:31,550 No, I described Hannibal Lecter. 448 00:40:31,585 --> 00:40:33,802 I can't hear this anymore. 449 00:40:33,837 --> 00:40:39,041 I... I am not the intelligent psychopath you are looking for. 450 00:40:44,196 --> 00:40:46,715 Goodbye, Will. 451 00:40:46,750 --> 00:40:49,184 (Dejected sigh) 452 00:40:50,659 --> 00:40:52,388 You may not believe me now. 453 00:40:55,375 --> 00:40:57,359 You will. 33287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.