Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:04,203
I hallucinated that I killed her.
2
00:00:04,205 --> 00:00:06,238
(jack):Will Graham, you'reunder arrest for murder.
3
00:00:06,240 --> 00:00:09,074
Four of the lures are made from
materials including human remains.
4
00:00:09,076 --> 00:00:15,014
- According to the evidence, I killed Abigail Hobbs.
- I feel wounded.
5
00:00:15,016 --> 00:00:18,183
- Guess you dodged a bullet with me.
- I kept pushing him
6
00:00:18,185 --> 00:00:22,388
- Because he was saving lives.
- I told you not to put him out there!
7
00:00:22,390 --> 00:00:27,326
I didn't kill any of them, and somebody
is making sure that no one believes me.
8
00:00:27,328 --> 00:00:30,229
You catch these killers
by getting into their heads,
9
00:00:30,231 --> 00:00:32,197
But you also allow them into your own.
10
00:00:32,199 --> 00:00:36,101
- I'm trying to help you, will.
- I know who I am. I'm not so sure
11
00:00:36,103 --> 00:00:39,772
- that I know who you are anymore.
- Are you a killer, Will?
12
00:00:39,774 --> 00:00:43,509
Will...
(gunshot)
13
00:00:43,511 --> 00:00:46,211
- Hello, Will.
- Hello, dr. Lecter.
14
00:01:48,204 --> 00:01:50,205
(Both grunting)
15
00:02:16,533 --> 00:02:19,068
(Jack yelling)
16
00:02:34,935 --> 00:02:36,435
Oh!
17
00:02:56,456 --> 00:02:58,491
Ah!
18
00:03:16,676 --> 00:03:18,511
(Yelling)
19
00:03:53,663 --> 00:03:56,665
♪ (Classical piano music)
20
00:04:35,005 --> 00:04:37,973
This course is called
Mukozuke -
21
00:04:38,008 --> 00:04:39,675
seasonal sashimi,
22
00:04:39,709 --> 00:04:43,062
sea urchin, water clam, and squid.
23
00:04:43,096 --> 00:04:46,015
What a beautiful presentation, doctor.
24
00:04:46,049 --> 00:04:47,516
Kaiseki -
25
00:04:47,550 --> 00:04:49,518
a Japanese art form that honors
26
00:04:49,552 --> 00:04:53,522
- the taste and aesthetic of what we eat.
- Well,
27
00:04:53,556 --> 00:04:56,275
I almost feel guilty about eating it.
28
00:04:56,326 --> 00:04:58,727
I never feel guilty eating anything.
29
00:05:06,402 --> 00:05:07,870
Mmm.
30
00:05:07,904 --> 00:05:10,923
I can't quite place the fish.
31
00:05:10,957 --> 00:05:12,958
He was a flounder.
32
00:05:18,715 --> 00:05:20,683
I last prepared this meal for my aunt
33
00:05:20,717 --> 00:05:22,401
Murasaki,
34
00:05:22,435 --> 00:05:25,237
under similarly unfortunate circumstances.
35
00:05:25,272 --> 00:05:27,840
Well, what circumstances were those?
36
00:05:27,874 --> 00:05:30,559
A loss.
37
00:05:32,896 --> 00:05:35,865
This is a loss.
38
00:05:35,899 --> 00:05:38,434
Will is a loss and we're mourning a death.
39
00:05:38,468 --> 00:05:41,570
Will's death is on me, not you.
40
00:05:41,604 --> 00:05:44,940
- It's on both of us.
- I can't stop thinking that
41
00:05:44,958 --> 00:05:49,762
Will may be convicted of five murders
while I am only maybe convicted of one.
42
00:05:49,796 --> 00:05:51,797
Well, you're not on trial.
43
00:05:53,817 --> 00:05:55,618
I will be -
44
00:05:55,652 --> 00:05:58,287
in the halls of the FBI.
And so will you.
45
00:05:58,305 --> 00:06:01,757
I mean, according to
Will Graham, this was all you.
46
00:06:01,791 --> 00:06:04,760
Will was your bloodhound.
You can't ignore where
47
00:06:04,794 --> 00:06:07,680
- he points.
- I'm not ignoring it.
48
00:06:10,267 --> 00:06:14,103
You have to investigate me. It's
in my best interest, and yours.
49
00:06:14,137 --> 00:06:15,938
Yes, it is.
50
00:06:15,972 --> 00:06:18,640
But I also can't ignore
51
00:06:18,658 --> 00:06:20,743
the fact that my bloodhound went mad
52
00:06:20,777 --> 00:06:22,728
before he pointed in your direction.
53
00:06:22,762 --> 00:06:27,416
We can't define Will
only by his maddest edges.
54
00:06:27,450 --> 00:06:31,604
We can't define Will at all.
55
00:07:09,876 --> 00:07:12,244
(Stag huffing)
56
00:07:18,868 --> 00:07:20,369
(Stag huffing)
57
00:07:33,566 --> 00:07:36,902
(Inaudible speaking)
58
00:07:44,194 --> 00:07:45,661
What did you say?
59
00:07:45,695 --> 00:07:48,697
I said, how does that make you feel?
60
00:07:50,950 --> 00:07:54,036
Makes me feel...
like...
61
00:07:54,070 --> 00:07:57,022
I'm sitting in a dunking tank
62
00:07:57,057 --> 00:08:01,260
and you're lobbing softballs,
hoping to make a splash,
63
00:08:01,294 --> 00:08:03,745
but you keep missing the target.
64
00:08:03,763 --> 00:08:06,215
Fortunately, I have time
for a few more lobs.
65
00:08:06,249 --> 00:08:08,417
You are in my hospital.
66
00:08:10,586 --> 00:08:12,754
You're my patient now, Will.
67
00:08:14,741 --> 00:08:17,893
I'm not talking to you, Frederick.
68
00:08:17,927 --> 00:08:19,928
(Sigh)
69
00:08:22,265 --> 00:08:24,266
I want to talk
to Dr. Lecter.
70
00:09:16,959 --> 00:09:18,737
According to Dr. Bloom,
71
00:09:19,010 --> 00:09:22,641
you were warned against putting someone
with Will Graham's issues into the field.
72
00:09:25,317 --> 00:09:27,285
Yes. That's correct.
73
00:09:27,319 --> 00:09:30,738
Were you aware that Dr. Bloom
would be filing this report?
74
00:09:30,789 --> 00:09:33,508
Yes. She told me
what she was going to do.
75
00:09:33,542 --> 00:09:35,526
Did you advise her
76
00:09:35,544 --> 00:09:38,329
- against it?
- I told her she should do
77
00:09:38,363 --> 00:09:41,916
whatever she felt was
necessary. Evidently,
78
00:09:41,967 --> 00:09:45,687
she felt it was necessary
to file the report.
79
00:09:45,721 --> 00:09:48,039
These are allegations of misconduct.
80
00:09:48,057 --> 00:09:51,042
- It's damning stuff, Jack.
- I never stated anywhere
81
00:09:51,060 --> 00:09:52,627
that this was misconduct.
82
00:09:52,661 --> 00:09:54,646
In my opinion, it was a lapse in judgment.
83
00:09:54,680 --> 00:09:56,931
A lapse in judgment is misconduct.
84
00:09:59,018 --> 00:10:00,902
There'll be an internal investigation.
85
00:10:00,936 --> 00:10:03,855
There should be.
86
00:10:03,889 --> 00:10:05,723
A federal
87
00:10:05,758 --> 00:10:09,911
examiner is someone who arrives
at a battlefield
88
00:10:09,945 --> 00:10:12,680
after the battle and bayonets the wounded.
89
00:10:14,750 --> 00:10:18,703
You have wounded Agent Crawford.
90
00:10:18,737 --> 00:10:20,688
Who do you think is gonna be
getting the bayonet?
91
00:10:25,294 --> 00:10:29,147
There is a general desire
92
00:10:29,181 --> 00:10:30,932
to see this go away
93
00:10:30,966 --> 00:10:33,651
quickly and quietly.
94
00:10:33,686 --> 00:10:36,220
In light of that,
Dr. Bloom,
95
00:10:36,255 --> 00:10:40,541
I would greatly appreciate it
if you would recant your report.
96
00:10:40,576 --> 00:10:43,144
No. Will Graham's life has
been destroyed.
97
00:10:43,195 --> 00:10:46,280
How that happened has to be
a matter of record.
98
00:10:46,315 --> 00:10:49,100
I'm sorry, Jack.
99
00:10:52,571 --> 00:10:54,772
Dr. Bloom is not
easily swayed.
100
00:10:56,775 --> 00:10:58,609
This is going to get ugly.
101
00:10:58,644 --> 00:11:00,628
It already has.
102
00:11:07,285 --> 00:11:10,254
- Was there a storm?
- Ah, it looks like someone's
103
00:11:10,288 --> 00:11:14,308
- blasting beaver dams again.
- Aw, man.
104
00:11:19,264 --> 00:11:21,298
It smells real bad down here!
105
00:11:21,316 --> 00:11:23,685
Probably dead beavers!
106
00:11:28,807 --> 00:11:30,525
(He shouts.)
107
00:11:43,372 --> 00:11:45,373
Get me out of here! Ah!
108
00:11:57,136 --> 00:11:59,470
Will Graham has asked to see me.
109
00:12:02,958 --> 00:12:04,959
I would like to see him.
110
00:12:07,312 --> 00:12:10,932
I continue to be curious
about the way he thinks,
111
00:12:10,966 --> 00:12:14,435
despite all that's happened.
112
00:12:14,470 --> 00:12:16,471
He's still influencing you.
113
00:12:19,475 --> 00:12:24,228
Will Graham asking to see you betrays
his clear intent to manipulate you.
114
00:12:26,231 --> 00:12:28,332
And if I agree to see Will?
115
00:12:28,367 --> 00:12:32,253
It betrays your clear intent
to manipulate him.
116
00:12:35,574 --> 00:12:37,074
I miss him.
117
00:12:39,061 --> 00:12:42,547
You are obsessed with Will Graham.
118
00:12:45,901 --> 00:12:47,885
I'm intrigued.
119
00:12:47,920 --> 00:12:51,239
Obsessively.
120
00:12:51,273 --> 00:12:54,058
And he will take advantage of that.
121
00:12:56,061 --> 00:12:57,795
Will is my friend.
122
00:12:59,948 --> 00:13:02,049
Why?
123
00:13:02,084 --> 00:13:04,101
Why is he your friend?
124
00:13:06,955 --> 00:13:10,141
He sees his own mentality
as grotesque but useful.
125
00:13:12,311 --> 00:13:14,278
Like a chair of antlers.
126
00:13:14,313 --> 00:13:16,914
He can't repress who he is.
127
00:13:16,932 --> 00:13:19,433
There's an honesty in that I admire.
128
00:13:19,468 --> 00:13:23,805
I imagine there's an honesty
in that you can relate to.
129
00:13:25,808 --> 00:13:29,310
What can't you repress, Hannibal?
130
00:13:44,326 --> 00:13:47,295
(Door buzzer) (Door opening)
131
00:13:47,329 --> 00:13:50,231
(Footsteps)
132
00:14:05,964 --> 00:14:07,464
Hello, Will.
133
00:14:09,467 --> 00:14:11,002
Dr. Lecter.
134
00:14:15,958 --> 00:14:17,642
Lost in thought?
135
00:14:20,295 --> 00:14:22,096
Not lost.
136
00:14:22,130 --> 00:14:25,983
Not anymore.
137
00:14:26,018 --> 00:14:28,436
(Will chuckles softly.)
138
00:14:28,470 --> 00:14:31,739
I used to hear my thoughts inside my skull
139
00:14:31,773 --> 00:14:34,792
with the same, um...
140
00:14:34,826 --> 00:14:37,461
tone, timbre, accent,
141
00:14:37,495 --> 00:14:40,781
as if the words were
coming out of my mouth.
142
00:14:42,784 --> 00:14:45,720
- And now?
- Now...
143
00:14:48,490 --> 00:14:51,325
...my inner voice sounds
like you.
144
00:14:54,680 --> 00:14:58,499
I can't get you out of my head.
145
00:15:01,103 --> 00:15:05,022
Friendship can sometimes involve a
breach of individual separateness.
146
00:15:05,057 --> 00:15:08,526
You're not my friend.
147
00:15:08,560 --> 00:15:12,363
The, uh, light from friendship
won't reach us
148
00:15:12,397 --> 00:15:15,650
for a million years. That's how
far away from friendship we are.
149
00:15:17,653 --> 00:15:19,904
I imagine it's easier
to believe I am responsible
150
00:15:19,955 --> 00:15:22,456
for those murders than it is
to accept that you are.
151
00:15:22,491 --> 00:15:24,292
Sure is.
152
00:15:28,614 --> 00:15:33,601
Your inner voice can provide a method
of taking control of your behavior,
153
00:15:33,635 --> 00:15:36,487
accepting responsibility
for what you've done.
154
00:15:36,521 --> 00:15:40,841
Giving your thoughts words
encourages clarity.
155
00:15:40,875 --> 00:15:42,876
Oh, I have clarity.
156
00:15:45,397 --> 00:15:46,897
About you.
157
00:15:50,519 --> 00:15:52,653
Our conversations, Will,
were only ever about you
158
00:15:52,688 --> 00:15:56,223
opening your eyes to the truth
of who you are.
159
00:15:56,241 --> 00:15:58,392
What you did to me
160
00:15:58,410 --> 00:16:00,561
is in my head,
161
00:16:00,579 --> 00:16:02,580
and I will find it.
162
00:16:07,753 --> 00:16:10,888
I'm going to remember,
Dr. Lecter,
163
00:16:10,922 --> 00:16:14,408
and when I do,
164
00:16:14,443 --> 00:16:17,111
there will be a reckoning.
165
00:16:19,598 --> 00:16:22,099
I have huge faith in you, Will.
166
00:16:24,102 --> 00:16:26,253
I always have.
167
00:16:58,454 --> 00:17:02,583
I'm amazed what falls off
the best of us when moving through a room.
168
00:17:02,703 --> 00:17:05,227
Lessons learned from cellular decay:
169
00:17:05,347 --> 00:17:06,906
Enjoy the world while we have it
170
00:17:07,026 --> 00:17:08,107
and give a little bit back.
171
00:17:08,133 --> 00:17:10,774
When possible, I try to leave
an indelible mark wherever I go.
172
00:17:10,894 --> 00:17:13,913
Hopefully not with your DNA.
173
00:17:18,051 --> 00:17:20,353
How long will you have my suits?
174
00:17:20,387 --> 00:17:22,889
You might want to think about
supplementing your wardrobe.
175
00:17:22,923 --> 00:17:24,690
- I frequently do.
- You know,
176
00:17:24,725 --> 00:17:27,443
this is just a formality.
Nobody expects
177
00:17:27,477 --> 00:17:29,278
to find anything.
178
00:17:29,313 --> 00:17:32,448
Except for maybe Will Graham.
179
00:17:32,482 --> 00:17:37,048
He'll have to be disappointed.
The beauty of what you do, Ms. Katz,
180
00:17:37,168 --> 00:17:38,103
is in its certainty.
181
00:17:38,121 --> 00:17:41,240
It'll be your evidence that convicts Will.
182
00:17:43,160 --> 00:17:45,294
Well, I found enough of it.
183
00:17:45,329 --> 00:17:48,297
No need to infer or intuit or trust.
184
00:17:48,332 --> 00:17:50,917
So much simpler than psychiatry.
185
00:17:50,951 --> 00:17:54,587
Will is doing his best
to understand where he is
186
00:17:54,621 --> 00:17:56,138
and why.
187
00:17:56,173 --> 00:18:00,059
You were supposed to protect him.
188
00:18:00,093 --> 00:18:02,395
From himself?
189
00:18:02,429 --> 00:18:04,814
Yeah.
190
00:18:04,848 --> 00:18:07,650
I'm not mad at you -
not any more than I'm mad
191
00:18:07,684 --> 00:18:12,271
at myself. We all missed it,
whatever it was - is.
192
00:18:12,305 --> 00:18:14,273
We all are not suspects.
193
00:18:14,307 --> 00:18:19,028
You're not a suspect;
You're the new Will Graham.
194
00:18:47,975 --> 00:18:49,942
Thank you for coming,
Dr. Lecter.
195
00:18:49,977 --> 00:18:52,812
Jack, what can I do for you?
196
00:18:52,846 --> 00:18:55,815
I was hoping you would help me
with a psychological profile.
197
00:18:55,849 --> 00:18:58,034
(Man): We found
another body.
198
00:18:58,068 --> 00:19:00,319
(Camera click)
199
00:19:00,353 --> 00:19:02,187
This way, doctor.
200
00:19:12,866 --> 00:19:16,135
This is the fourth body
we've recovered so far. There's
201
00:19:16,169 --> 00:19:19,171
- at least one more down there.
- How long have they been here?
202
00:19:19,205 --> 00:19:21,340
Hard to say,
but someone went through a lot
203
00:19:21,374 --> 00:19:23,559
of trouble to make sure
that they were well preserved.
204
00:19:23,593 --> 00:19:25,728
They've been coated in some kind of resin.
205
00:19:25,762 --> 00:19:28,814
The big one was partially sealed,
rotting from the inside out.
206
00:19:28,849 --> 00:19:30,816
The other three look
like they were embalmed.
207
00:19:30,851 --> 00:19:34,219
(Jack): Whatever he's doing, he's
still figuring out how to do it.
208
00:19:36,389 --> 00:19:38,824
Were they injected with silicone?
209
00:19:38,859 --> 00:19:42,028
- They were injected with something.
- Silicone?
210
00:19:42,062 --> 00:19:45,164
A technique for making
resin-coated models out of fish.
211
00:19:45,198 --> 00:19:47,199
Helps the body retain shape
212
00:19:47,233 --> 00:19:49,234
in death.
213
00:19:51,404 --> 00:19:53,539
He's making human models.
214
00:19:53,573 --> 00:19:55,591
You make models of things
that you want to keep;
215
00:19:55,625 --> 00:19:57,593
these were tossed in the river.
216
00:19:57,627 --> 00:20:01,380
Maybe they were imperfect.
217
00:20:03,416 --> 00:20:06,052
(Jack): These are
his discards.
218
00:20:15,261 --> 00:20:19,264
I'm giving you informed consent
to discuss me as your patient.
219
00:20:19,282 --> 00:20:21,400
With whom?
220
00:20:21,434 --> 00:20:23,435
Jack Crawford.
221
00:20:28,241 --> 00:20:31,577
Disclosure of patient
information should be limited
222
00:20:31,611 --> 00:20:34,280
to the requirements of the situation.
223
00:20:34,314 --> 00:20:38,050
What is the situation, Hannibal?
224
00:20:38,085 --> 00:20:42,354
Will Graham made accusations.
225
00:20:42,389 --> 00:20:44,290
Jack's only being thorough.
226
00:20:44,324 --> 00:20:48,728
You're keeping Agent Crawford close.
227
00:20:48,762 --> 00:20:51,297
We share an obsession.
228
00:20:55,619 --> 00:20:58,654
I got to be Will Graham today.
229
00:20:58,688 --> 00:21:02,274
I consulted at an FBI crime scene.
230
00:21:04,745 --> 00:21:07,363
I stood in Will's shoes,
231
00:21:07,414 --> 00:21:10,750
looked through his eyes,
and I saw death...
232
00:21:13,920 --> 00:21:16,422
...how I imagined
he would see it.
233
00:21:20,660 --> 00:21:25,614
Why would you be inviting
the scrutiny of the FBI?
234
00:21:25,649 --> 00:21:29,401
I'm being as open and honest
as I know how.
235
00:21:32,305 --> 00:21:35,775
You maintain an air of transparency...
236
00:21:37,761 --> 00:21:41,931
...while putting me
in the position to lie for you.
237
00:21:41,965 --> 00:21:43,415
Again.
238
00:21:45,402 --> 00:21:47,553
You're not just lying for me.
239
00:21:54,878 --> 00:21:59,064
How far will this flirtation
with the FBI go?
240
00:22:01,735 --> 00:22:05,871
It would seem Jack Crawford is less
suspicious of me than you are.
241
00:22:05,889 --> 00:22:08,924
Jack Crawford doesn't know
what you're capable of.
242
00:22:12,562 --> 00:22:14,680
Neither do you.
243
00:22:27,430 --> 00:22:30,432
Come on! Come on!
(Dog barking)
244
00:22:33,318 --> 00:22:36,170
Whoa!
(She laughs.)
245
00:22:36,204 --> 00:22:39,590
- (Will): And how are the dogs?- (Alana): Good. Well,
246
00:22:39,624 --> 00:22:42,593
Winston keeps running away,but the others are adjusting.
247
00:22:42,627 --> 00:22:44,511
Where does Winston go?
248
00:22:47,905 --> 00:22:49,509
Home.
249
00:22:49,629 --> 00:22:53,804
- Well, he's not gonna find me there.
- Not today.
250
00:22:53,838 --> 00:22:57,224
But maybe someday he might.
251
00:22:57,275 --> 00:22:59,026
With the right defense.
252
00:22:59,060 --> 00:23:03,063
I don't currently have
legal representation.
253
00:23:03,114 --> 00:23:07,017
- You keep firing your lawyers.
- No, they're the FBI's lawyers.
254
00:23:07,035 --> 00:23:10,654
Then I'll find you a lawyer who's
not affiliated with the FBI.
255
00:23:16,328 --> 00:23:18,779
What defense do you think I have?
256
00:23:18,813 --> 00:23:20,998
Automatism.
257
00:23:21,032 --> 00:23:23,617
Allows a defendant to argue
they shouldn't be held
258
00:23:23,652 --> 00:23:27,221
criminally liable for their
actions due to unconsciousness.
259
00:23:27,255 --> 00:23:30,207
- Unconsciousness?
- Will...
260
00:23:32,210 --> 00:23:34,895
...your mind was on fire.
261
00:23:34,930 --> 00:23:37,547
You had no control of what you were doing,
262
00:23:37,565 --> 00:23:39,549
much less remember doing it.
263
00:23:39,567 --> 00:23:41,769
What if I could remember?
264
00:23:43,772 --> 00:23:47,408
What if I could remember
how this was done to me?
265
00:23:49,427 --> 00:23:52,913
What if you could remember how you did it?
266
00:23:52,948 --> 00:23:55,833
You believe Hannibal.
267
00:23:55,867 --> 00:23:59,253
I believe the Will Graham
standing in front of me now
268
00:23:59,287 --> 00:24:01,422
is incapable of that violence.
269
00:24:01,456 --> 00:24:05,676
I believe you lost your mind,and for periods of
270
00:24:05,710 --> 00:24:08,078
time, you weren't the Will Graham I know.
271
00:24:08,096 --> 00:24:10,080
I hear Hannibal's voice
272
00:24:10,115 --> 00:24:13,183
in the well of my mind.
273
00:24:13,218 --> 00:24:15,903
I hear him saying words
that he's never said to me.
274
00:24:15,937 --> 00:24:19,056
It isn't my imagination.
It's... it's something else.
275
00:24:25,313 --> 00:24:28,749
Have you ever helped a patient
recover memories?
276
00:24:28,783 --> 00:24:30,784
(Metronome ticking)
277
00:24:40,111 --> 00:24:41,945
Close your eyes.
278
00:24:49,104 --> 00:24:52,039
(Whispering): Feel the happiness
in your limbs.
279
00:24:56,811 --> 00:25:00,180
Imagine yourself in a safe...
280
00:25:00,215 --> 00:25:03,600
and relaxing place.
281
00:25:08,189 --> 00:25:12,192
Safe to relax completely.
282
00:25:16,814 --> 00:25:20,951
No matter how deeply you go...
283
00:25:20,985 --> 00:25:24,654
my voice will go with you.
284
00:26:10,251 --> 00:26:12,052
This... this isn't working.
285
00:26:12,087 --> 00:26:14,054
(Will panting)
286
00:26:14,089 --> 00:26:16,256
What did you see?
287
00:26:18,393 --> 00:26:20,144
Will,
288
00:26:20,178 --> 00:26:22,179
what did you see?
289
00:26:35,059 --> 00:26:37,694
Salted and ash-baked celeriac
290
00:26:37,728 --> 00:26:40,864
with foraged sel fou.
291
00:26:40,899 --> 00:26:42,866
Frederick, you have tested me.
292
00:26:42,901 --> 00:26:45,402
♪ (Classical piano music)
293
00:26:45,420 --> 00:26:47,737
It's rare that I cook a meatless meal.
294
00:26:47,755 --> 00:26:51,241
I lost a kidney; I have to
watch my protein intake.
295
00:26:51,259 --> 00:26:53,927
You didn't lose it, Frederick;
it was taken from you.
296
00:26:53,962 --> 00:26:56,913
I remain impressed with your recovery.
297
00:26:56,931 --> 00:26:59,716
One can grow to love beets.
298
00:27:01,719 --> 00:27:04,054
Alana Bloom was
299
00:27:04,088 --> 00:27:06,056
visiting with your former patient today.
300
00:27:06,090 --> 00:27:07,924
Will was never my patient.
301
00:27:07,942 --> 00:27:10,727
The irony is that he is my patient,
302
00:27:10,761 --> 00:27:12,762
but he refuses to speak to me.
303
00:27:14,765 --> 00:27:17,201
Makes me feel
like I'm fumbling with his head
304
00:27:17,235 --> 00:27:19,603
like a freshman pulling at a panty girdle.
305
00:27:19,621 --> 00:27:23,773
Will is going to be a challenge
for any psychiatrist.
306
00:27:23,791 --> 00:27:25,942
He is so lucid, so perceptive.
307
00:27:25,960 --> 00:27:28,829
He's trained in criminal psychology,
308
00:27:28,880 --> 00:27:31,215
and he is a mass murderer.
309
00:27:31,249 --> 00:27:32,916
He's a prize patient.
310
00:27:32,950 --> 00:27:34,468
Or should be.
311
00:27:34,502 --> 00:27:37,754
How was Dr. Bloom's visit?
312
00:27:37,788 --> 00:27:40,891
He asked her to hypnotize him so he could
313
00:27:40,925 --> 00:27:44,261
recover his memories.
This is delicious.
314
00:27:47,098 --> 00:27:49,066
Was he successful?
315
00:27:49,100 --> 00:27:51,235
Only in playing
Dr. Bloom.
316
00:27:51,269 --> 00:27:54,054
It's sad to see a brilliant psychiatrist
317
00:27:54,088 --> 00:27:56,640
fall for such hoary old chestnuts.
318
00:27:56,658 --> 00:27:59,443
She wants to believe him;
I do too.
319
00:27:59,477 --> 00:28:02,412
You do realize you're his
favorite topic of conversation.
320
00:28:02,447 --> 00:28:05,949
Hannibal, Hannibal, Hannibal.
Not with me, of course,
321
00:28:05,984 --> 00:28:08,302
but with everyone else
who will listen. He tells
322
00:28:08,336 --> 00:28:11,154
everyone that you are a monster.
323
00:28:13,157 --> 00:28:16,677
Well, in that case, you are dining with
a psychopathic murderer, Frederick.
324
00:28:45,056 --> 00:28:47,391
(Man): You have nice skin.
325
00:28:54,198 --> 00:28:57,517
(Honking continuously)
326
00:29:07,879 --> 00:29:10,147
(Alarm chirps.)
(Honking stops.)
327
00:30:25,806 --> 00:30:26,932
Dental medical records
328
00:30:27,052 --> 00:30:29,720
placed the six - all adults,
both men and women,
329
00:30:29,754 --> 00:30:32,314
different ages, different ethnicities,
all from different states;
330
00:30:32,384 --> 00:30:35,893
nothing in common except they all disappeared
from their homes with their vehicles.
331
00:30:35,927 --> 00:30:38,396
And they all had large amounts
of heroin in their systems.
332
00:30:38,430 --> 00:30:40,398
Enough to be the cause of death?
333
00:30:40,432 --> 00:30:41,899
And then some.
334
00:30:41,933 --> 00:30:45,620
What's this strange skin
discoloration on these bodies?
335
00:30:45,654 --> 00:30:48,523
We found traces of BHT,
which is a color preservative.
336
00:30:48,557 --> 00:30:51,075
He wants them to look alive.
337
00:30:51,109 --> 00:30:53,077
Shot them up with a little China white,
338
00:30:53,111 --> 00:30:55,079
injected them with preservatives,
339
00:30:55,113 --> 00:30:58,216
then filled the bodies with
silicone so they don't emaciate,
340
00:30:58,250 --> 00:31:00,051
then he seals them
341
00:31:00,085 --> 00:31:02,970
with, like, a hard resin shell.
342
00:31:03,005 --> 00:31:05,373
What are these puncture wounds?
343
00:31:05,407 --> 00:31:07,558
Those are like eyelets.
Um, something was
344
00:31:07,593 --> 00:31:09,560
threaded through.
They were strung up, mounted,
345
00:31:09,595 --> 00:31:12,079
- presented.
- So how's he choosing them?
346
00:31:12,114 --> 00:31:14,765
We got nothing.
Appears to be random,
347
00:31:14,799 --> 00:31:17,568
but if this is the discard pile,
348
00:31:17,603 --> 00:31:20,571
I'm curious to know how many were keepers.
349
00:31:20,606 --> 00:31:22,690
All right, I want a list
of any missing persons
350
00:31:22,741 --> 00:31:24,692
that disappeared along with their vehicles
351
00:31:24,743 --> 00:31:27,144
in the neighboring states.
Got it?
352
00:31:27,162 --> 00:31:28,663
Got it.
353
00:31:33,585 --> 00:31:35,586
(Door buzzer)
354
00:31:42,027 --> 00:31:43,494
It's good to see you.
355
00:31:43,512 --> 00:31:46,830
Don't know how I feel about seeing you.
356
00:31:46,848 --> 00:31:48,332
I'll let you know when I do.
357
00:31:48,350 --> 00:31:51,135
- Does Jack know you're here?
- No,
358
00:31:51,169 --> 00:31:54,838
- but he shouldn't be surprised.
- I'm surprised.
359
00:31:54,856 --> 00:31:58,693
I'm... compartmentalizing.
360
00:31:58,727 --> 00:32:01,562
There are a lot of people missing.
361
00:32:03,565 --> 00:32:04,848
Ah.
362
00:32:12,074 --> 00:32:14,575
- You have the file with you?
- Yes.
363
00:32:17,713 --> 00:32:19,363
And pictures?
364
00:32:19,381 --> 00:32:21,865
Yes.
365
00:32:21,883 --> 00:32:24,068
The first six bodies
366
00:32:24,102 --> 00:32:27,838
were found in the same place - dumped
in a river, caught in a beaver dam.
367
00:32:31,260 --> 00:32:32,727
What's he do to 'em?
368
00:32:32,761 --> 00:32:34,878
He targets them, follows them home,
369
00:32:34,896 --> 00:32:37,465
abducts them, and preserves them.
370
00:32:37,499 --> 00:32:40,351
You want to know how he's
choosing them, don't you?
371
00:32:40,385 --> 00:32:43,154
I thought you would have some ideas.
372
00:32:43,188 --> 00:32:46,023
These are DMV pictures of people who are
373
00:32:46,057 --> 00:32:49,694
still missing under similar circumstances
374
00:32:49,728 --> 00:32:51,729
from three different states.
375
00:32:55,434 --> 00:32:57,418
Tell me what you see.
376
00:33:44,433 --> 00:33:46,450
It's a color palette.
377
00:34:07,105 --> 00:34:09,273
(Exhaling)
378
00:34:32,948 --> 00:34:34,949
(Person choking)
379
00:34:49,881 --> 00:34:51,882
(Will choking)
380
00:35:32,507 --> 00:35:34,508
(Choking)
381
00:35:40,098 --> 00:35:41,882
(Spitting)
382
00:35:41,900 --> 00:35:44,235
(Coughing)
383
00:36:35,216 --> 00:36:39,636
(Dog whining)
384
00:36:40,887 --> 00:36:43,222
Hi, Winston.
385
00:36:43,256 --> 00:36:45,257
Come here, boy.
There you go.
386
00:36:48,628 --> 00:36:50,980
I suppose you blame me too, huh?
387
00:37:01,274 --> 00:37:02,775
Hello, Jack.
388
00:37:08,648 --> 00:37:11,534
You need to take better care of this dog.
389
00:37:11,585 --> 00:37:14,537
Mm. I feel horrible.
390
00:37:14,588 --> 00:37:18,657
I got all the dogs chipped,
but at least they're not
391
00:37:18,675 --> 00:37:20,659
running away to anywhere I can't find 'em.
392
00:37:20,677 --> 00:37:22,494
He's just looking for Will.
393
00:37:22,512 --> 00:37:26,132
Hmm? Yeah.
394
00:37:26,166 --> 00:37:28,534
Isn't that why you're here?
395
00:37:30,687 --> 00:37:32,188
Listen, uh...
396
00:37:34,191 --> 00:37:37,026
...I understand why you felt
you had to file that report.
397
00:37:37,060 --> 00:37:40,479
You questioned my judgment
when it needed to be questioned.
398
00:37:40,513 --> 00:37:43,349
Yes, it did.
399
00:37:43,383 --> 00:37:47,086
And it will help in Will's
defense if it's in the record.
400
00:37:49,363 --> 00:37:51,483
Declaring Hannibal's guilt is
more important to Will
401
00:37:51,508 --> 00:37:53,492
than establishing his own defense.
402
00:37:53,526 --> 00:37:55,661
Hannibal's not guilty.
403
00:37:55,695 --> 00:37:58,464
Neither is Will.
404
00:37:58,498 --> 00:38:00,116
But he's clinging to the hope
405
00:38:00,150 --> 00:38:03,219
Hannibal did this so he doesn't
have to face what he did.
406
00:38:05,388 --> 00:38:08,507
Convince me he didn't know
what he was doing.
407
00:38:08,542 --> 00:38:11,393
I would really like
to be convinced, Alana.
408
00:38:11,428 --> 00:38:15,347
A psychopath wouldn't be
so scared of the truth, Jack.
409
00:38:15,381 --> 00:38:17,817
Will's terrified,
but that's not stopping him
410
00:38:17,851 --> 00:38:19,819
from trying to find it.
411
00:38:19,853 --> 00:38:22,188
Somebody's gotta find
the truth, eh, Winston?
412
00:38:24,191 --> 00:38:27,643
If Will doesn't remember what he did...
413
00:38:27,677 --> 00:38:30,179
he'll never accept the truth.
414
00:38:43,243 --> 00:38:45,244
(Jack):Will?
415
00:38:47,597 --> 00:38:49,431
Will?
416
00:38:51,918 --> 00:38:54,153
Hey, Will.
417
00:38:58,208 --> 00:38:59,692
Hi, Jack.
418
00:38:59,726 --> 00:39:01,961
Where were you just now?
419
00:39:01,995 --> 00:39:04,513
Gone fishin'.
420
00:39:04,548 --> 00:39:06,682
What are you doing here?
421
00:39:06,716 --> 00:39:09,785
I needed to remind myself
of who you once were.
422
00:39:09,820 --> 00:39:11,787
You know, that man
423
00:39:11,822 --> 00:39:14,540
whose classroom I walked into months ago.
424
00:39:14,574 --> 00:39:16,575
I remember that man.
425
00:39:18,678 --> 00:39:20,663
Memories are all I have.
426
00:39:22,666 --> 00:39:24,083
Imagine how
427
00:39:24,117 --> 00:39:27,253
nice it is to stumble on a new one.
428
00:39:30,841 --> 00:39:32,308
I was
429
00:39:32,342 --> 00:39:36,645
almost certain Hannibal Lecter
430
00:39:36,680 --> 00:39:39,631
did this to me.
And it's a funny thing, doubt.
431
00:39:39,649 --> 00:39:44,153
I had nothing to prove to myself
or... or anyone else
432
00:39:44,187 --> 00:39:47,439
that Hannibal was responsible -
not even a memory.
433
00:39:49,442 --> 00:39:50,910
You have something now?
434
00:39:50,944 --> 00:39:52,912
You've recovered a memory?
435
00:39:52,946 --> 00:39:54,580
Yes.
436
00:39:54,614 --> 00:39:56,949
That's meaningless.
437
00:39:56,983 --> 00:39:58,817
Not to me.
438
00:40:00,820 --> 00:40:04,423
He did it so well.
439
00:40:04,457 --> 00:40:07,927
I... there... there wasn't
an orgy of evidence.
440
00:40:07,961 --> 00:40:10,296
There was just enough to convince you.
441
00:40:10,330 --> 00:40:15,150
We investigated your claims
about Dr. Lecter, Will - thoroughly.
442
00:40:15,185 --> 00:40:18,137
We went over every fiber
of every stitch of clothing.
443
00:40:18,171 --> 00:40:19,805
We took his DNA.
444
00:40:19,839 --> 00:40:23,759
We took his fingerprints.
We found nothing.
445
00:40:23,793 --> 00:40:25,778
You let the fox into the henhouse.
446
00:40:25,812 --> 00:40:29,281
You stood over Cassie Boyle's body in that
field and you described yourself to me.
447
00:40:29,316 --> 00:40:31,550
No, I described Hannibal Lecter.
448
00:40:31,585 --> 00:40:33,802
I can't hear this anymore.
449
00:40:33,837 --> 00:40:39,041
I... I am not the intelligent
psychopath you are looking for.
450
00:40:44,196 --> 00:40:46,715
Goodbye, Will.
451
00:40:46,750 --> 00:40:49,184
(Dejected sigh)
452
00:40:50,659 --> 00:40:52,388
You may not believe me now.
453
00:40:55,375 --> 00:40:57,359
You will.
33287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.