All language subtitles for Gotham.S03E20.Heroes.Rise.Pretty.Hate.Machine.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.HEVC-FF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,254 Previously on Gotham... 2 00:00:03,421 --> 00:00:04,922 Welcome home, Bruce. 3 00:00:05,298 --> 00:00:07,579 The Court's readying a weapon that could destroy the city. 4 00:00:08,593 --> 00:00:10,761 You've done it. You've weaponized the virus. 5 00:00:11,095 --> 00:00:12,096 We have to escape. 6 00:00:12,263 --> 00:00:14,743 - There's only one way that's gonna happen. - We work together. 7 00:00:14,767 --> 00:00:17,186 So that we may be free to murder each other outside. 8 00:00:19,478 --> 00:00:21,022 How do you expect to win, Oswald? 9 00:00:21,189 --> 00:00:24,025 I have an army of Hugo St range's monsters at my command. 10 00:00:24,192 --> 00:00:25,234 ALFRED'. Selina! 11 00:00:25,484 --> 00:00:27,111 - Selina, stop! - He's not Bruce! 12 00:00:28,863 --> 00:00:30,406 Where is Bruce? 13 00:00:32,241 --> 00:00:33,993 - Bruce is serving a greater purpose. 14 00:00:34,493 --> 00:00:35,494 We found another owl. 15 00:00:35,661 --> 00:00:38,456 We think this map indicates the secret hideouts of The Court. 16 00:00:38,623 --> 00:00:40,541 James Gordon... You loved him. 17 00:00:40,708 --> 00:00:42,627 And that love doomed Mario. 18 00:00:42,835 --> 00:00:45,504 But guess who's really to blame? 19 00:00:45,671 --> 00:00:46,714 Lam. 20 00:00:47,340 --> 00:00:49,967 "SHAMAN". We will destroy The Court of Owls, 21 00:00:50,176 --> 00:00:53,095 and then you will do whatever I say. 22 00:00:53,512 --> 00:00:55,348 - Won't you? - Yes. 23 00:00:55,556 --> 00:00:57,642 The virus sample we got from Hugo Strange. 24 00:00:57,975 --> 00:00:59,375 - It's gone. - Maybe Lucius took it. 25 00:00:59,644 --> 00:01:01,646 No. Lee has it, too. 26 00:01:15,618 --> 00:01:19,538 The Day of Judgment has come to Gotham. 27 00:01:19,830 --> 00:01:22,917 And to The Court of Owls. 28 00:01:24,168 --> 00:01:27,838 Three years ago, a great crime was committed. 29 00:01:28,005 --> 00:01:31,175 Thomas and Martha Wayne were murdered. 30 00:01:31,342 --> 00:01:34,929 Their blood is on The Court's hands. 31 00:01:35,721 --> 00:01:37,306 On your hands. 32 00:01:37,974 --> 00:01:40,142 Thomas Wayne stood against The Court. 33 00:01:40,810 --> 00:01:42,353 He threatened to expose us. 34 00:01:42,853 --> 00:01:44,105 He paid the price. 35 00:01:44,814 --> 00:01:46,148 "BRUCE". And my mother? 36 00:01:49,193 --> 00:01:50,861 She had to die as well? 37 00:01:53,281 --> 00:01:54,407 Why is Bruce Wayne here? 38 00:01:54,573 --> 00:01:57,076 He has come to pass judgment. 39 00:01:58,869 --> 00:02:00,204 Enough of this. 40 00:02:00,705 --> 00:02:03,541 You are the leader of The Court. No one disputes that. 41 00:02:03,874 --> 00:02:07,086 But you absent yourself from Gotham for years at a time. 42 00:02:07,253 --> 00:02:09,130 Decisions had to be made. 43 00:02:10,089 --> 00:02:12,550 The Ruling Council stands by its actions. 44 00:02:17,013 --> 00:02:18,723 They were your parents, Bruce. 45 00:02:18,973 --> 00:02:21,976 You knelt in their blood that night in the alley. 46 00:02:22,643 --> 00:02:25,730 Let blood avenge blood. 47 00:02:26,731 --> 00:02:28,399 Give the order. 48 00:03:01,098 --> 00:03:02,600 You hesitated. 49 00:03:08,230 --> 00:03:09,565 Next time, I won't. 50 00:03:11,150 --> 00:03:12,360 I promise. 51 00:03:12,902 --> 00:03:13,903 Hmm. 52 00:03:16,155 --> 00:03:17,323 No. 53 00:03:18,449 --> 00:03:19,992 I know you won't. 54 00:03:21,535 --> 00:03:22,536 Hmm. 55 00:03:44,350 --> 00:03:45,351 Keep me informed. 56 00:03:45,518 --> 00:03:47,269 Bullock. Any word for Bruce? 57 00:03:47,478 --> 00:03:49,078 Alvarez said he wasn't at that location, 58 00:03:49,146 --> 00:03:51,346 but they're checking out the next black site on the map. 59 00:03:51,370 --> 00:03:52,370 All right. 60 00:03:52,441 --> 00:03:53,481 Everybody knows the score. 61 00:03:53,609 --> 00:03:56,028 The Court of Owls is planning an attack on the city. 62 00:03:56,195 --> 00:03:57,488 They've kidnapped Bruce Wayne. 63 00:03:57,655 --> 00:03:59,323 And now they know we're coming for them. 64 00:03:59,490 --> 00:04:01,659 So be ready for anything. Let's go. 65 00:04:07,373 --> 00:04:09,959 This is the Ruling Council. Who could have done this? 66 00:04:10,292 --> 00:04:11,710 Straight-up execution. 67 00:04:15,506 --> 00:04:17,883 Gordon. We've got a breather. 68 00:04:22,930 --> 00:04:24,890 Gordon... Traitor... 69 00:04:25,099 --> 00:04:26,851 Yeah, I'm a traitor. 70 00:04:27,101 --> 00:04:28,727 Where's Bruce Wayne? Where's the bomb? 71 00:04:29,186 --> 00:04:31,564 We were betrayed... 72 00:04:31,939 --> 00:04:35,693 The leader, Bruce Wayne, they killed us. 73 00:04:44,201 --> 00:04:45,786 That geezer's lying. 74 00:04:46,203 --> 00:04:49,043 If Master Bruce was in that room, he's being held prisoner or something. 75 00:04:49,081 --> 00:04:52,376 I mean, it's absurd to think he had anything to do with that carnage. 76 00:04:52,543 --> 00:04:55,223 I still don't get why the leader would whack his own ruling council. 77 00:04:55,247 --> 00:04:57,548 I mean, does this mean the virus bomb plan thing's off? 78 00:04:57,715 --> 00:05:01,677 Until we have the bomb in our possession, we have to assume the plan's still on. 79 00:05:02,011 --> 00:05:03,471 Maybe the leader was cleaning house. 80 00:05:03,637 --> 00:05:04,847 So what's the next step? 81 00:05:05,014 --> 00:05:07,558 Because we hit every spot on that crystal owl 82 00:05:07,725 --> 00:05:09,894 and all we got were dead people wearing owl masks. 83 00:05:10,060 --> 00:05:12,062 We run their identities, we track their holdings. 84 00:05:12,229 --> 00:05:13,397 We see where it leads us. 85 00:05:13,564 --> 00:05:14,844 - It worked with Kathryn. - Yeah? 86 00:05:14,868 --> 00:05:16,548 And how long's that gonna take then, mate? 87 00:05:17,067 --> 00:05:19,945 We're all trying to find Bruce, Alfred. We're doing everything we can. 88 00:05:20,404 --> 00:05:21,739 Well... 89 00:05:22,615 --> 00:05:24,074 If only that were enough, eh? 90 00:05:28,287 --> 00:05:30,664 - He's worried about the kid. - I don't blame him. 91 00:05:31,165 --> 00:05:33,667 I have no idea how Bruce fits into The Court's plans. 92 00:05:33,834 --> 00:05:36,629 But what we saw today, them executing their own. 93 00:05:36,795 --> 00:05:38,756 They're zealots, capable of anything. 94 00:05:39,089 --> 00:05:42,676 Gordon, those uni's you put on Thompkins' brownstone, they called. She's home. 95 00:05:46,597 --> 00:05:48,077 I know what you're thinking, brother. 96 00:05:48,349 --> 00:05:51,685 Lee stealing the virus, that's weird. But injecting herself? 97 00:05:51,977 --> 00:05:52,978 Hmm? 98 00:05:53,270 --> 00:05:54,550 This is Lee we're talking about. 99 00:05:54,688 --> 00:05:57,233 You didn't hear what she said to me last night, Harvey. 100 00:05:57,608 --> 00:05:59,985 Okay, fine. Go. 101 00:06:02,571 --> 00:06:04,448 I'll be back as soon as I can. 102 00:06:10,329 --> 00:06:11,455 Come again. 103 00:06:11,997 --> 00:06:15,668 I said, Oswald Cobblepot is alive. 104 00:06:15,918 --> 00:06:16,919 He's lying. 105 00:06:17,127 --> 00:06:18,128 I wish that were true. 106 00:06:18,629 --> 00:06:21,757 He disappeared for days and then he shows up with some insane story 107 00:06:21,924 --> 00:06:24,927 about him and Penguin being trapped in birdcages and escaping together? 108 00:06:25,678 --> 00:06:27,638 - What did you say he used? Pudding? - Red Jell-O. 109 00:06:28,389 --> 00:06:29,640 How stupid do you think we are? 110 00:06:30,641 --> 00:06:32,001 You really want me to answer that? 111 00:06:32,268 --> 00:06:33,269 It's a setup. 112 00:06:33,644 --> 00:06:38,315 Well, you would know, being an expert in betrayal. 113 00:06:38,566 --> 00:06:39,567 Keep pushing me. 114 00:06:39,817 --> 00:06:41,235 Calm down, both of you. 115 00:06:41,443 --> 00:06:43,153 In the interest of cooperation, 116 00:06:45,155 --> 00:06:48,492 your partner's backstabbing actually led to an answer you were seeking. 117 00:06:50,828 --> 00:06:54,498 Who controls Gotham? 118 00:06:55,457 --> 00:06:58,627 It's an organization calling themselves The Court of Owls. 119 00:07:00,004 --> 00:07:01,005 And? 120 00:07:01,505 --> 00:07:03,173 Who are they? What do they want? 121 00:07:03,424 --> 00:07:06,969 Well, unfortunately, my interaction was limited to a woman named Kathryn 122 00:07:07,177 --> 00:07:09,805 who had a stern up-do. 123 00:07:10,431 --> 00:07:12,683 But I can tell you there's no interest in the underworld. 124 00:07:12,975 --> 00:07:15,269 So at least for now, you shouldn't worry about them. 125 00:07:15,436 --> 00:07:19,273 You should worry about Penguin. 126 00:07:19,565 --> 00:07:21,900 I'm sorry, how is that our problem, again? 127 00:07:22,109 --> 00:07:24,349 You're the one that shot him and dumped him in the river. 128 00:07:24,403 --> 00:07:26,196 Ugh... Butch, 129 00:07:26,697 --> 00:07:28,257 I knew that your hand was made of lead. 130 00:07:28,490 --> 00:07:30,034 I forgot that your brain was as well. 131 00:07:30,284 --> 00:07:31,285 Cute. 132 00:07:31,535 --> 00:07:32,536 Thank you. 133 00:07:32,745 --> 00:07:36,415 The three of you conspired to help me murder him. 134 00:07:37,207 --> 00:07:40,377 So in Penguin's eyes, we're all guilty. 135 00:07:42,129 --> 00:07:43,130 He's right. 136 00:07:44,548 --> 00:07:46,759 I'll get a team to hit Penguin's house right away. 137 00:07:47,051 --> 00:07:48,052 Don't bother. 138 00:07:48,344 --> 00:07:50,554 - He knows it's the first place we'd stop. - Hmm. 139 00:07:50,971 --> 00:07:53,057 He's probably stowed away in some safe house. 140 00:07:53,974 --> 00:07:55,454 Good thing I know where they all are. 141 00:07:55,559 --> 00:07:57,603 Here we go. Together again. 142 00:07:57,770 --> 00:07:59,480 Oh, I should've told you, 143 00:07:59,688 --> 00:08:02,524 Penguin's recruited an army of Hugo St range's monsters. 144 00:08:04,151 --> 00:08:06,111 Patrol on 9th Street. 145 00:08:07,112 --> 00:08:09,032 I don't know if we're gonna get relieved or what. 146 00:08:09,406 --> 00:08:10,574 Yeah, we'll see. 147 00:08:10,783 --> 00:08:12,743 I'll take it from here. Head back to the station. 148 00:08:29,259 --> 00:08:30,260 Lee? 149 00:08:32,304 --> 00:08:33,305 It's Jim. 150 00:08:35,557 --> 00:08:36,558 Lee? 151 00:08:42,314 --> 00:08:43,315 Lee? 152 00:08:51,031 --> 00:08:52,157 Hello, Jim. 153 00:08:57,538 --> 00:08:58,706 I knew you'd come. 154 00:09:05,337 --> 00:09:06,714 Are you surprised? 155 00:09:07,923 --> 00:09:09,174 You look surprised. 156 00:09:10,467 --> 00:09:13,470 There's been a squad car outside my house all morning. 157 00:09:14,722 --> 00:09:17,057 That tells me you knew I stole the virus. 158 00:09:17,891 --> 00:09:19,643 Thought you'd assume I'd inject myself. 159 00:09:22,146 --> 00:09:23,355 I'd hoped I was wrong. 160 00:09:23,564 --> 00:09:24,565 That'll teach you. 161 00:09:25,190 --> 00:09:27,651 Can I get you something? I know how you like your whiskey. 162 00:09:28,652 --> 00:09:29,987 Why did you do this? 163 00:09:30,154 --> 00:09:31,155 You know why, Jim. 164 00:09:32,990 --> 00:09:35,117 You blame yourself over what happened to Mario? 165 00:09:35,826 --> 00:09:37,745 You didn't shoot him. You didn't infect him. 166 00:09:38,495 --> 00:09:39,496 It wasn't your fault. 167 00:09:40,998 --> 00:09:42,833 I'd have to disagree with you on that one. 168 00:09:43,584 --> 00:09:45,836 But, honestly, the whole argument is moot at this point. 169 00:09:46,086 --> 00:09:47,087 No, it isn't. 170 00:09:47,254 --> 00:09:50,132 Barnes was infected for weeks before the virus fully took hold. 171 00:09:50,758 --> 00:09:51,759 We can get you help. 172 00:09:52,718 --> 00:09:53,719 I'm no virologist, 173 00:09:53,927 --> 00:09:55,804 but I'd say we missed the boat on that one. 174 00:09:57,097 --> 00:09:58,432 Come on, we can fight this. 175 00:09:59,016 --> 00:10:00,017 Come with me. 176 00:10:04,605 --> 00:10:07,191 Don't you wanna know what the virus has brought out in me, Jim? 177 00:10:08,192 --> 00:10:09,193 What it's shown me? 178 00:10:10,152 --> 00:10:11,153 No. 179 00:10:13,197 --> 00:10:14,531 My love for you. 180 00:10:18,035 --> 00:10:20,370 It's pretty obvious when you think about it. 181 00:10:21,205 --> 00:10:23,540 Perfect Dr. Lee Thompkins. 182 00:10:23,707 --> 00:10:26,960 Why would she be been drawn to a man with so much darkness? 183 00:10:27,127 --> 00:10:29,797 Such an appetite for violence? 184 00:10:30,005 --> 00:10:32,382 Unless something inside her 185 00:10:33,091 --> 00:10:34,134 liked it. 186 00:10:35,552 --> 00:10:36,887 Craved it. 187 00:10:38,889 --> 00:10:40,224 Needed it. 188 00:10:41,975 --> 00:10:43,060 That's not true. 189 00:10:44,186 --> 00:10:47,731 The virus has shown me how to give in to my deepest desires. 190 00:10:49,650 --> 00:10:51,819 And I will no longer deny myself 191 00:10:52,361 --> 00:10:54,530 what I really want. 192 00:11:00,410 --> 00:11:02,913 There is a problem though, Jim, isn't there? 193 00:11:04,248 --> 00:11:06,416 You know what the problem is, don't you? 194 00:11:06,583 --> 00:11:07,751 Yeah. You need help. 195 00:11:07,918 --> 00:11:10,587 No. The problem... 196 00:11:11,088 --> 00:11:14,424 ls that you are always denying yourself who you really are. 197 00:11:16,260 --> 00:11:17,469 But I can help you with that. 198 00:11:18,136 --> 00:11:19,638 You see, Jim. I have a secret. 199 00:11:28,063 --> 00:11:29,231 Harvey, I found something. 200 00:11:29,982 --> 00:11:32,022 Right. This is a mock-up of the map that Lucius made 201 00:11:32,192 --> 00:11:33,819 of all The Court's black sites, right? 202 00:11:34,444 --> 00:11:35,445 One problem. 203 00:11:35,654 --> 00:11:37,935 The place where Bruce and I found the original crystal owl 204 00:11:38,115 --> 00:11:40,075 should be here. Marked. 205 00:11:41,618 --> 00:11:42,619 But it's not. 206 00:11:43,579 --> 00:11:45,539 Or maybe it's an old owl that hasn't been updated. 207 00:11:45,581 --> 00:11:47,958 No, mate, no. You're missing the point. No, look. 208 00:11:48,125 --> 00:11:50,586 The Court hasn't marked all the hideouts. 209 00:11:51,378 --> 00:11:54,756 So how did you find the house when you stole the Owl? 210 00:11:55,132 --> 00:11:59,636 Well, there was this little Ukrainian smuggling firm called the Whisper Gang. 211 00:12:00,679 --> 00:12:03,039 And you're thinking that maybe they know of other locations. 212 00:12:03,063 --> 00:12:05,106 You know where we can find these clowns? 213 00:12:05,601 --> 00:12:06,768 I do. 214 00:12:08,145 --> 00:12:09,521 If there's any left alive. 215 00:12:15,861 --> 00:12:16,987 What's he so angry about? 216 00:12:18,989 --> 00:12:23,118 Oh, We hunted down these freaks to help him destroy Nygma and Barbara. 217 00:12:23,327 --> 00:12:25,037 - Mmm-hmm. - We got this Freeze guy, 218 00:12:25,579 --> 00:12:27,664 and your pal, Bridgit, who does the fire... 219 00:12:27,873 --> 00:12:28,874 Wait. You found Bridgit? 220 00:12:29,875 --> 00:12:31,251 - Where is she? - I don't know. 221 00:12:31,585 --> 00:12:32,865 Pengy disappeared the other day, 222 00:12:33,003 --> 00:12:35,923 and she and Freeze figured he wasn't coming back, so they split. 223 00:12:36,840 --> 00:12:38,592 - Can you find her? - Why? 224 00:12:39,343 --> 00:12:43,096 There is a war coming between me, Ed Nygma and Barbara Kean. 225 00:12:43,263 --> 00:12:44,681 I need my army. 226 00:12:44,848 --> 00:12:45,849 What's in it for me? 227 00:12:47,809 --> 00:12:49,519 - My gratitude. - Huh... 228 00:12:51,313 --> 00:12:52,356 Fine. 229 00:12:56,151 --> 00:12:58,236 Uh, you guys, we got company. Not the good kind. 230 00:12:58,737 --> 00:13:01,531 - Ivy, let's go. - I can't leave Penguin. 231 00:13:02,032 --> 00:13:03,659 Oh! Suit yourself. 232 00:13:03,867 --> 00:13:05,027 You do have a way out, right? 233 00:13:05,243 --> 00:13:07,537 Of course. This is a safe house. 234 00:13:08,747 --> 00:13:09,957 Oswald. 235 00:13:12,042 --> 00:13:13,377 Edward. 236 00:13:14,670 --> 00:13:15,796 No army of monsters, huh? 237 00:13:16,546 --> 00:13:17,631 Such a shame. 238 00:13:18,173 --> 00:13:20,717 - You wanna kill him? Or can I? - Wait. 239 00:13:27,224 --> 00:13:28,266 Something's wrong. 240 00:13:28,684 --> 00:13:30,602 Oh, Ed. 241 00:13:31,770 --> 00:13:33,605 So smart. 242 00:13:41,405 --> 00:13:42,406 Damn it! 243 00:13:42,572 --> 00:13:44,074 Bravo, Oswald! 244 00:13:45,826 --> 00:13:47,426 But you're just delaying the inevitable. 245 00:13:48,578 --> 00:13:49,746 Where's your far better half? 246 00:13:54,960 --> 00:13:56,211 Where you going, Kitty Cat? 247 00:14:08,015 --> 00:14:09,182 Bruce. 248 00:14:13,770 --> 00:14:15,939 What were you thinking about? 249 00:14:18,191 --> 00:14:19,401 My parents. 250 00:14:21,028 --> 00:14:23,363 I've wanted justice for them for so long. 251 00:14:25,073 --> 00:14:26,353 And now that I've achieved it... 252 00:14:30,037 --> 00:14:31,663 What do you feel? 253 00:14:34,124 --> 00:14:35,125 Failure. 254 00:14:36,460 --> 00:14:38,295 I did not give the order. 255 00:14:39,129 --> 00:14:42,299 You will get another chance to prove yourself worthy. 256 00:14:48,263 --> 00:14:49,765 Hello, Bruce. 257 00:14:51,725 --> 00:14:53,477 It's good to see you again. 258 00:14:55,020 --> 00:14:56,146 Hello, Professor. 259 00:14:58,356 --> 00:14:59,983 Fascinating. 260 00:15:00,358 --> 00:15:03,445 He's completely docile. 261 00:15:04,404 --> 00:15:08,617 I'd like to hear your techniques, sensei. 262 00:15:09,868 --> 00:15:11,286 One day, Professor. 263 00:15:13,163 --> 00:15:14,206 Show me the weapon. 264 00:15:23,256 --> 00:15:26,843 I told you, Bruce, that I did not serve The Court. 265 00:15:27,010 --> 00:15:32,182 I... We made use of The Court for our own ends. 266 00:15:33,183 --> 00:15:35,852 The one I serve believes you have a great destiny. 267 00:15:36,061 --> 00:15:38,522 My task has been to prepare you for it. 268 00:15:38,772 --> 00:15:41,608 But a final step remains in your journey. 269 00:15:49,783 --> 00:15:53,036 This detonator will trigger the bomb. 270 00:15:53,453 --> 00:15:56,081 Thousands will be infected with a virus. 271 00:15:56,248 --> 00:15:58,375 The city will be torn apart. 272 00:15:58,583 --> 00:16:00,961 And out of the ashes, 273 00:16:01,962 --> 00:16:04,631 a dark hero will rise. 274 00:16:05,423 --> 00:16:06,550 You. 275 00:16:12,055 --> 00:16:15,225 When the time comes, you must press this button. 276 00:16:16,143 --> 00:16:18,812 Are you ready to embrace your destiny, Bruce? 277 00:16:19,646 --> 00:16:20,730 Yes. 278 00:16:23,692 --> 00:16:25,235 Gotham must fall. 279 00:16:33,660 --> 00:16:35,912 Jim, me and Alfred got a possible location on Bruce 280 00:16:36,079 --> 00:16:39,249 from a bunch of Ukrainian yucks wearing muzzles if you can believe it. 281 00:16:39,416 --> 00:16:42,210 - Give me a call when you can. - Where the hell is Gordon, anyway? 282 00:16:42,752 --> 00:16:44,087 He had to do something. 283 00:16:47,924 --> 00:16:50,604 We're gonna have to give you a badge or something one of these days. 284 00:17:00,937 --> 00:17:04,941 Please, be very careful with this. 285 00:17:09,070 --> 00:17:10,363 GCPD. Nobody... 286 00:17:16,620 --> 00:17:17,954 Go get Bruce. 287 00:17:18,622 --> 00:17:19,956 Don't move a muscle. 288 00:17:20,123 --> 00:17:22,167 Obviously, I surrender. 289 00:17:26,796 --> 00:17:28,548 You know where to take it. 290 00:17:29,216 --> 00:17:30,550 Bruce. 291 00:17:33,136 --> 00:17:34,512 Oh, thank God. 292 00:17:35,222 --> 00:17:36,723 So you're the top boy, are you? 293 00:17:38,016 --> 00:17:39,059 The leader 294 00:17:41,770 --> 00:17:45,607 Step away from Bruce or I swear to God, I will shoot you straight in the face. 295 00:17:46,066 --> 00:17:49,569 You had best put down the weapon, Mr. Pennyworth. 296 00:17:50,153 --> 00:17:51,821 Not bloody likely, mate. 297 00:17:56,326 --> 00:17:57,494 Bruce. 298 00:18:00,997 --> 00:18:02,666 Bruce, get out of the line. 299 00:18:03,959 --> 00:18:05,293 No, Alfred. 300 00:18:06,044 --> 00:18:07,545 I will not let you hurt him. 301 00:18:09,047 --> 00:18:10,882 What's he done to you? 302 00:18:11,508 --> 00:18:13,969 He has lifted the burden of my past. 303 00:18:15,136 --> 00:18:17,138 Revealed my true destiny. 304 00:18:18,932 --> 00:18:21,768 Gotham must fall by my hand. 305 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 No. 306 00:18:26,481 --> 00:18:27,649 Bruce. 307 00:18:38,243 --> 00:18:39,411 - Dwayne. - Yes, sir. 308 00:18:39,577 --> 00:18:41,037 Hey. Steve. 309 00:18:41,371 --> 00:18:42,747 Put this animal in a cage. 310 00:18:43,039 --> 00:18:45,083 I'll be back to bust your head in a minute. 311 00:18:53,133 --> 00:18:54,217 Alfred, hey. 312 00:18:55,593 --> 00:18:56,886 You Okay? 313 00:18:57,721 --> 00:19:00,390 Far from it. I mean, the leader of The Court 314 00:19:00,557 --> 00:19:03,393 has turned Bruce into some kind of weird zombie zealot. 315 00:19:04,269 --> 00:19:07,149 I mean, I wouldn't have believed it if I hadn't seen it with my own eyes. 316 00:19:07,188 --> 00:19:08,908 I think he wants Bruce to detonate the bomb. 317 00:19:09,065 --> 00:19:10,066 What? 318 00:19:10,233 --> 00:19:12,694 Bruce said something about it being his destiny. 319 00:19:13,778 --> 00:19:16,114 How Gotham must fall by his hand. 320 00:19:16,281 --> 00:19:17,657 This is bad. 321 00:19:18,116 --> 00:19:19,617 We gotta find that frigging bomb. 322 00:19:19,951 --> 00:19:22,120 Let's go see baldy-locks and see what he can tell us. 323 00:19:22,287 --> 00:19:23,288 Harvey. 324 00:19:23,496 --> 00:19:26,750 Heard from the unis at Doc Thompkins. No sign of her or Gordon. Or his car. 325 00:19:27,125 --> 00:19:29,085 Put a BOLO out on Jim Gordon. 326 00:19:29,878 --> 00:19:31,588 And put one out on Lee Thompkins, too. 327 00:19:31,796 --> 00:19:32,964 I'm right here, Harvey. 328 00:19:39,220 --> 00:19:40,263 Lee. 329 00:19:40,930 --> 00:19:41,973 Hey. 330 00:19:44,517 --> 00:19:45,769 It's good to see you. 331 00:19:49,731 --> 00:19:51,858 You wouldn't happen to know where Jim is, would you? 332 00:19:52,192 --> 00:19:53,401 As a matter of fact... 333 00:19:54,110 --> 00:19:55,362 He's probably waking up. 334 00:19:56,154 --> 00:19:58,406 Right about 335 00:19:59,282 --> 00:20:00,283 HOW. 336 00:20:52,961 --> 00:20:54,003 Lee? 337 00:20:56,798 --> 00:20:57,799 Lee? 338 00:20:59,175 --> 00:21:00,552 Lee! 339 00:21:02,011 --> 00:21:03,263 Lee! 340 00:21:04,347 --> 00:21:06,182 Lee! Lee! 341 00:21:08,351 --> 00:21:09,644 Lee! 342 00:21:16,526 --> 00:21:17,861 Whoa! Whoa! Whoa! 343 00:21:18,445 --> 00:21:20,155 Take it easy, everybody. 344 00:21:20,321 --> 00:21:21,531 Guns down, people. 345 00:21:22,240 --> 00:21:24,200 It's all right. Everybody just step back. 346 00:21:26,995 --> 00:21:28,371 You really did it, huh? 347 00:21:29,789 --> 00:21:31,374 You injected yourself with the virus? 348 00:21:31,541 --> 00:21:33,877 You're just like Jim. You seem to think it's a bad thing. 349 00:21:34,252 --> 00:21:35,545 Where is he? 350 00:21:36,379 --> 00:21:39,459 He went to see you at your brownstone, and now we can't get in touch with him. 351 00:21:39,483 --> 00:21:42,152 Well, look at you, all worried about your hero. 352 00:21:42,552 --> 00:21:44,053 You put him up on this pedestal. 353 00:21:44,512 --> 00:21:46,681 Forced him to deny his true self. 354 00:21:47,307 --> 00:21:51,519 Lam going to free Jim and show everyone who he really is. 355 00:21:51,686 --> 00:21:52,729 Where the hell is he? 356 00:21:56,691 --> 00:21:57,942 He's in a coffin. 357 00:21:58,109 --> 00:21:59,903 Six feet underground. 358 00:22:01,279 --> 00:22:02,780 Did you kill him? 359 00:22:02,947 --> 00:22:05,867 Who said anything about killing him? 360 00:22:07,410 --> 00:22:08,578 Bloody hell. 361 00:22:09,162 --> 00:22:11,372 I said he was in a coffin. 362 00:22:11,748 --> 00:22:12,957 He's not dead. 363 00:22:13,416 --> 00:22:14,417 Not yet. 364 00:22:16,753 --> 00:22:18,254 Oh! Geez... 365 00:22:20,089 --> 00:22:22,717 I forgot how jumpy everybody is around here. 366 00:22:24,260 --> 00:22:25,553 Jim? Are you there? 367 00:22:27,222 --> 00:22:28,723 Jim, you there? 368 00:22:31,601 --> 00:22:33,061 Lee, what the hell are you doing? 369 00:22:33,937 --> 00:22:36,231 Stay calm. You've gotta conserve your air. 370 00:22:37,774 --> 00:22:39,609 Listen to me. 371 00:22:40,068 --> 00:22:41,110 Little late for that. 372 00:22:41,277 --> 00:22:42,997 Why don't you say hi to Harvey and the gang? 373 00:22:43,196 --> 00:22:44,489 Harvey? You there? 374 00:22:46,115 --> 00:22:47,575 We're here, buddy. Where are you? 375 00:22:48,076 --> 00:22:50,537 Harvey, she's got the virus. She's buried me alive. 376 00:22:51,913 --> 00:22:53,248 I do the talking. 377 00:22:53,748 --> 00:22:56,125 Now, if you're quiet, I'll let you listen. 378 00:22:57,085 --> 00:22:58,378 So here's the deal. 379 00:22:59,796 --> 00:23:02,757 I buried Jim Gordon alive 380 00:23:03,633 --> 00:23:05,993 in a location that you might find if you looked long enough. 381 00:23:06,177 --> 00:23:07,929 But certainly not before he runs out of air. 382 00:23:08,304 --> 00:23:11,140 Meaning I'm the only one who knows where he is. 383 00:23:11,849 --> 00:23:14,310 But... Now, here's the kicker. 384 00:23:16,271 --> 00:23:17,313 I left him a way out. 385 00:23:19,357 --> 00:23:20,525 You hear that, Jim? 386 00:23:21,568 --> 00:23:23,653 I left you an escape hatch. 387 00:23:23,861 --> 00:23:25,071 Have you found it yet? 388 00:23:28,825 --> 00:23:30,577 You should have found it by now. 389 00:23:42,422 --> 00:23:43,631 You left me the virus. 390 00:23:45,967 --> 00:23:48,219 I told you I would help you find your darkness. 391 00:23:49,220 --> 00:23:50,221 Now... 392 00:23:50,471 --> 00:23:52,181 I can't do it for you. 393 00:23:52,640 --> 00:23:54,142 You've gotta do it yourself. 394 00:23:54,767 --> 00:23:57,103 I won't. I won't do it, Lee. 395 00:23:58,646 --> 00:24:00,315 You've got two options. 396 00:24:01,024 --> 00:24:02,275 You can take the virus. 397 00:24:02,567 --> 00:24:04,944 And find the strength and get out of there. 398 00:24:05,320 --> 00:24:08,531 Or you can make that coffin your permanent home. 399 00:24:08,698 --> 00:24:10,408 Lee, please. Please. 400 00:24:10,992 --> 00:24:14,370 In the name of all that is holy and not insane, 401 00:24:16,331 --> 00:24:17,665 tell us where he is. 402 00:24:18,207 --> 00:24:20,251 I swear to God, I'll let you walk right out of here. 403 00:24:20,960 --> 00:24:22,211 Tell us where you buried him. 404 00:24:22,545 --> 00:24:24,547 Why would I wanna walk out of here, Harvey? 405 00:24:25,381 --> 00:24:28,426 I'm gonna miss the look on all of your faces 406 00:24:28,593 --> 00:24:30,428 when he takes that virus. 407 00:24:30,595 --> 00:24:33,431 And seeing that he's got roughly an hour left of oxygen, 408 00:24:34,223 --> 00:24:36,059 I'm not gonna have long to wait. 409 00:24:43,608 --> 00:24:44,984 Can I get a cup of coffee? 410 00:24:46,361 --> 00:24:47,862 Get the lady a cup of coffee. 411 00:24:48,988 --> 00:24:49,989 Put her in a cell. 412 00:24:52,784 --> 00:24:54,827 Don't worry. I'm not gonna bite. 413 00:24:57,038 --> 00:24:59,540 All right, everyone. Bruce Wayne is still missing. 414 00:24:59,999 --> 00:25:02,959 There's still a freaking terrorist attack that could go down at any minute! 415 00:25:02,983 --> 00:25:05,630 So get back to your jobs. Do what you're supposed to be doing. 416 00:25:05,838 --> 00:25:07,507 Let me worry about Jim Gordon. 417 00:25:24,065 --> 00:25:25,942 "BULLOCK". Jim? It's me. You there, buddy? 418 00:25:26,275 --> 00:25:30,113 Harvey, these radios run on a shortwave frequency. 419 00:25:30,488 --> 00:25:32,490 I've gotta be close. Get it over to Lucius. 420 00:25:32,782 --> 00:25:34,784 He should be able to run down a general fix. 421 00:25:35,284 --> 00:25:37,370 - Hang tight. We're on it. - Let's go. 422 00:25:38,287 --> 00:25:39,580 All right. 423 00:25:41,958 --> 00:25:43,501 Conserve your breath. 424 00:25:44,627 --> 00:25:45,962 Stay calm. 425 00:25:57,515 --> 00:25:59,142 I'm not working for Penguin. 426 00:25:59,308 --> 00:26:01,144 So you were just holed up together for kicks? 427 00:26:01,477 --> 00:26:04,480 No. Ivy just asked me to come by. 428 00:26:04,689 --> 00:26:05,690 Why? 429 00:26:06,065 --> 00:26:07,400 None of your business, lunk. 430 00:26:08,484 --> 00:26:09,986 So now I gotta take lip off a kid? 431 00:26:12,196 --> 00:26:14,198 You're friends with that firebug, aren't you? 432 00:26:14,365 --> 00:26:15,700 Her name's Bridgit. 433 00:26:21,372 --> 00:26:23,875 Penguin's army of monsters deserted him. 434 00:26:24,709 --> 00:26:26,669 And he needed your help finding them. 435 00:26:27,170 --> 00:26:30,715 You're gonna tell Penguin that you know where this Bridgit is, 436 00:26:30,882 --> 00:26:32,216 and that you'd like to meet. 437 00:26:32,967 --> 00:26:34,343 And we'll take care of the rest. 438 00:26:36,179 --> 00:26:39,766 Fine. But I need cash to get out of town. 439 00:26:41,809 --> 00:26:44,771 - Fine. - And nothing happens to Ivy. 440 00:26:46,856 --> 00:26:49,358 She's stupid. But not a traitor. 441 00:26:49,901 --> 00:26:52,236 Those things aren't mutually exclusive. 442 00:26:53,321 --> 00:26:54,322 Shoo. 443 00:26:54,781 --> 00:26:55,861 The grown-ups need to talk. 444 00:26:55,948 --> 00:26:58,268 Oh, and forgive me if I don't want you knowing the details. 445 00:26:58,292 --> 00:27:00,419 That didn't work so well last time. 446 00:27:01,579 --> 00:27:03,539 Bye, now. 447 00:27:06,167 --> 00:27:08,669 How much longer are we gonna put up with this? 448 00:27:14,217 --> 00:27:16,677 - Jim? - Harvey. What'd you find? 449 00:27:17,178 --> 00:27:18,458 You were right about the walkie. 450 00:27:18,513 --> 00:27:19,847 It's got a one-mile radius. 451 00:27:20,056 --> 00:27:22,496 Lucius couldn't trace the signal, but when we looked at a map, 452 00:27:22,520 --> 00:27:24,730 we figured there was only one place she could take you. 453 00:27:24,897 --> 00:27:25,897 Jackson Park. 454 00:27:26,729 --> 00:27:27,772 I should've known. 455 00:27:27,940 --> 00:27:29,820 That's nothing but dense forest. You'll never... 456 00:27:29,844 --> 00:27:30,844 It's a place to start. 457 00:27:31,025 --> 00:27:32,665 We're gonna find you, brother. I promise. 458 00:27:32,777 --> 00:27:34,779 Harvey. Listen. I know he's your mate. 459 00:27:35,071 --> 00:27:38,825 But with everything else that's going on, with Bruce missing, the bomb... 460 00:27:39,325 --> 00:27:42,036 You certain searching for Jim is the best use of your time? 461 00:27:42,286 --> 00:27:44,914 If the situation were reversed, he'd do the same for me. 462 00:27:45,081 --> 00:27:47,458 - Besides, I got you. - What do you mean? 463 00:27:47,625 --> 00:27:49,985 I want you to squeeze Strange. Find out everything he knows. 464 00:27:50,294 --> 00:27:52,046 I saw how you dealt with that Kathryn bird. 465 00:27:52,213 --> 00:27:54,733 - You like to get your hands dirty. - You sure about this, mate? 466 00:27:54,757 --> 00:27:56,801 I want you to get your hands really dirty. 467 00:27:57,426 --> 00:27:59,762 I want you to find out where the leader is taking Bruce. 468 00:28:00,012 --> 00:28:02,852 Find the bomb. And however much or little is left of Strange after that, 469 00:28:02,932 --> 00:28:04,225 even if it's just a pinky, 470 00:28:04,559 --> 00:28:05,560 we will throw in jail. 471 00:28:06,769 --> 00:28:07,937 Thanks. 472 00:28:09,438 --> 00:28:13,276 Campos. Call the K-9 unit, have them meet us in Jackson Park. 473 00:28:13,609 --> 00:28:16,112 - Now. - You can't save him, Harvey. 474 00:28:16,445 --> 00:28:17,905 He's gonna take the virus. 475 00:28:18,281 --> 00:28:20,783 And we're gonna be together the way we were meant to be. 476 00:28:22,577 --> 00:28:24,078 It's gonna be beautiful. 477 00:28:32,128 --> 00:28:33,129 Get off. 478 00:28:34,005 --> 00:28:36,883 I find this shouting and screaming deeply upsetting. 479 00:28:37,091 --> 00:28:39,927 It affects my concentration. And my grip. 480 00:28:42,847 --> 00:28:45,224 Please. Don't let me fall. 481 00:28:45,516 --> 00:28:48,811 We can discuss this in a civilized manner. 482 00:28:48,978 --> 00:28:50,605 That's rich coming from the likes of you 483 00:28:51,898 --> 00:28:54,978 that's about to poison thousands of people and turn them into raving lunatics. 484 00:28:56,652 --> 00:28:58,654 Now, where is Bruce Wayne? 485 00:28:59,030 --> 00:29:01,157 And where is the bomb? 486 00:29:02,909 --> 00:29:05,328 If I tell you, you drop me. 487 00:29:05,661 --> 00:29:08,831 I end up dead, either way. 488 00:29:10,499 --> 00:29:13,002 Self-preservation, is it? That's your game. 489 00:29:13,628 --> 00:29:15,588 All right then, Humpty. 490 00:29:16,964 --> 00:29:19,967 I got a swapsy for you. Down you pop. 491 00:29:23,346 --> 00:29:26,015 Your freedom for Bruce Wayne. 492 00:29:27,308 --> 00:29:29,268 You don't have the authority to let me go. 493 00:29:29,518 --> 00:29:31,238 I didn't have the authority to just hang you 494 00:29:31,262 --> 00:29:33,014 off the side of a bloody building, did I? 495 00:29:34,607 --> 00:29:36,484 Hey, see that fire escape over there? 496 00:29:37,026 --> 00:29:40,196 That leads directly to the street and to your freedom. Now, I won't stop you. 497 00:29:44,283 --> 00:29:46,702 I just wanna know where my boy is. 498 00:29:48,829 --> 00:29:50,164 All right. 499 00:29:55,002 --> 00:29:57,046 The leader has taken Bruce to Wayne Enterprises. 500 00:29:57,713 --> 00:29:59,340 They'll have a view of the street below 501 00:29:59,507 --> 00:30:02,009 as it fills with people infected by the virus. 502 00:30:02,218 --> 00:30:04,053 - But you're too late. - Why? 503 00:30:05,221 --> 00:30:06,501 What time is the bomb going off? 504 00:30:06,764 --> 00:30:08,766 5:00 p.m. But that's not what I mean. 505 00:30:10,267 --> 00:30:13,020 The Bruce Wayne you know is gone. 506 00:30:14,480 --> 00:30:16,983 His mind is no longer his own. 507 00:30:21,404 --> 00:30:22,446 Oh, you're so wrong. 508 00:30:23,739 --> 00:30:26,701 You have got no idea how strong that boy is. 509 00:30:28,786 --> 00:30:30,162 Now, I'm a man of my word. 510 00:30:31,914 --> 00:30:34,750 You can walk, just as soon as you wake up. 511 00:30:35,126 --> 00:30:36,206 I don't know what you mean. 512 00:30:39,422 --> 00:30:40,423 Slag. 513 00:30:45,678 --> 00:30:47,722 You seem troubled. 514 00:30:51,267 --> 00:30:54,603 I hope it was not the encounter with your man servant. 515 00:30:56,230 --> 00:30:57,231 No. 516 00:30:59,233 --> 00:31:03,738 If this is my destiny, I do not want to fail. 517 00:31:05,573 --> 00:31:06,741 You won't, Bruce. 518 00:31:08,117 --> 00:31:09,452 All this, 519 00:31:10,119 --> 00:31:12,621 everything The Court of Owls set in motion, 520 00:31:12,788 --> 00:31:17,126 everything I have done, has been to prepare you for this moment. 521 00:31:17,543 --> 00:31:18,836 And afterward, 522 00:31:19,795 --> 00:31:23,299 I will bring you to the one whose vision has singled you out. 523 00:31:25,051 --> 00:31:27,386 He is very eager to meet you. 524 00:31:41,650 --> 00:31:42,693 Harvey? 525 00:31:42,860 --> 00:31:44,487 - Anything? - Nothing yet. 526 00:31:44,862 --> 00:31:47,156 We've covered about 30 acres. How you holding up? 527 00:31:48,324 --> 00:31:49,992 It's getting hard to breathe. 528 00:31:50,159 --> 00:31:52,244 Stay off the walkie, you gotta conserve your air. 529 00:31:52,453 --> 00:31:53,537 That shouldn't be hard. 530 00:31:54,663 --> 00:31:55,831 I'm running low on battery. 531 00:31:55,998 --> 00:31:57,166 Then quit your yapping. 532 00:32:01,170 --> 00:32:03,839 Harvey, there's too much ground to cover. 533 00:32:07,343 --> 00:32:08,844 You've done everything you could. 534 00:32:12,848 --> 00:32:13,974 Okay. 535 00:32:14,850 --> 00:32:16,352 Go to Plan B. 536 00:32:17,895 --> 00:32:18,896 Take the virus. 537 00:32:19,772 --> 00:32:20,773 No. 538 00:32:21,023 --> 00:32:23,192 If you don't, you'll die. 539 00:32:23,692 --> 00:32:25,986 Take the virus and we'll figure something out. 540 00:32:42,503 --> 00:32:45,339 I'm not gonna take the virus. I won't become a monster. 541 00:32:47,716 --> 00:32:48,717 Hold on. 542 00:32:51,095 --> 00:32:52,138 Alfred. 543 00:32:52,304 --> 00:32:54,849 Strange said the bomb is due to detonate at 5:00 p.m. 544 00:32:55,015 --> 00:32:57,351 5:00? That's in, like, 20 minutes. Where? 545 00:32:57,518 --> 00:32:58,519 He never said, mate, 546 00:32:58,727 --> 00:33:01,127 but he did say that the leader and Bruce are heading directly 547 00:33:01,151 --> 00:33:02,831 to Wayne Enterprises to watch the fallout. 548 00:33:02,861 --> 00:33:05,359 Now, the rooftop looks directly on to Union Station. 549 00:33:05,860 --> 00:33:08,737 The bomb is due to go off slap-bang in the middle of rush hour. 550 00:33:09,280 --> 00:33:10,531 Wait. Whoa, whoa, whoa, stop! 551 00:33:11,073 --> 00:33:14,285 I want every available unit to Union Station. 552 00:33:14,451 --> 00:33:18,122 I want it evacuated now. Go. K-9, stay with me. 553 00:33:18,289 --> 00:33:21,000 Harvey, at 5:00 p.m. Union Station is gonna be packed. 554 00:33:21,208 --> 00:33:23,711 Even with an evacuation, thousands will be infected. 555 00:33:23,919 --> 00:33:25,421 Not if We find the bomb first. 556 00:33:25,588 --> 00:33:27,908 But I'm guessing it's not gonna be sitting out in the open. 557 00:33:27,932 --> 00:33:29,934 - No. It'll be hidden. - Where? 558 00:33:33,762 --> 00:33:37,433 Yesterday, Kathryn said, "Gotham will fall when the clock stops." 559 00:33:37,725 --> 00:33:40,019 What if she was talking about a real clock? 560 00:33:40,436 --> 00:33:42,104 The clock tower at Union Station. 561 00:33:44,440 --> 00:33:45,524 Harvey? 562 00:33:46,317 --> 00:33:48,110 Harvey, do you hear me? 563 00:33:48,319 --> 00:33:49,945 Harvey, Harvey, do you copy? 564 00:33:50,279 --> 00:33:52,239 Jim, I lost ya. Jim? 565 00:33:52,990 --> 00:33:53,991 Jim? 566 00:35:04,228 --> 00:35:06,355 In the old days, loyalty meant something. 567 00:35:08,065 --> 00:35:10,651 Don Falcone, Maroni. 568 00:35:11,777 --> 00:35:13,112 Even Fish. 569 00:35:14,863 --> 00:35:17,616 They had their faults, but they lived by codes. 570 00:35:20,577 --> 00:35:23,622 Ed Nygma, Barbara Kean. 571 00:35:25,040 --> 00:35:28,419 They wouldn't even be allowed to sit at the same table as Don Falcone. 572 00:35:28,877 --> 00:35:34,216 And yet, here I am, forced to demean myself to do battle with them. 573 00:35:35,217 --> 00:35:36,927 Yeah, people are dumb. 574 00:35:38,095 --> 00:35:39,430 Plants are better. 575 00:35:42,224 --> 00:35:43,559 You can trust them. 576 00:35:47,146 --> 00:35:48,564 I have no more safe houses. 577 00:35:49,690 --> 00:35:51,025 No monsters. 578 00:35:51,608 --> 00:35:54,611 I will not run from Ed Nygma. 579 00:35:56,405 --> 00:35:57,948 Well, actually, you have one monster. 580 00:35:58,282 --> 00:36:00,075 - What? - Selina called. 581 00:36:00,659 --> 00:36:01,827 She found Bridgit. 582 00:36:02,578 --> 00:36:03,662 She's gonna bring her by. 583 00:36:05,914 --> 00:36:06,915 You're joking. 584 00:36:07,958 --> 00:36:08,959 That's... 585 00:36:09,585 --> 00:36:10,586 Wait. 586 00:36:11,587 --> 00:36:14,590 - Why is Selina suddenly helping me? - I don't know. 587 00:36:14,965 --> 00:36:16,216 She's acting kind of weird. 588 00:36:16,592 --> 00:36:18,719 Asking where we were. Did we have guns? 589 00:36:18,886 --> 00:36:21,430 - I was like... - "We're all alone, duh." 590 00:36:22,723 --> 00:36:25,517 You idiot. It was a setup. 591 00:36:25,768 --> 00:36:28,520 No. No way. Selina would never do that. 592 00:36:32,107 --> 00:36:33,547 Well, unless they offered her money. 593 00:36:58,509 --> 00:37:01,136 Hello again, Oswald. 594 00:37:02,930 --> 00:37:04,973 Captain, over here. I think they found something. 595 00:37:05,391 --> 00:37:06,433 See? 596 00:37:28,831 --> 00:37:30,499 We gotta get to Union Station. 597 00:37:31,375 --> 00:37:32,459 That was Bullock. 598 00:37:32,709 --> 00:37:34,670 Gordon's on his way to Union Station. 599 00:37:34,837 --> 00:37:36,672 He's infected with the virus. Come on. 600 00:37:38,507 --> 00:37:39,675 - Come on. - Hurry. 601 00:37:45,264 --> 00:37:46,265 Hey. 602 00:37:52,729 --> 00:37:56,024 You must be very proud of yourself, Ed. 603 00:37:56,358 --> 00:37:57,943 Thinking you outsmarted me. 604 00:37:58,152 --> 00:38:00,195 Well, frankly, it wasn't really a challenge. 605 00:38:01,238 --> 00:38:03,574 Now, you're gonna do one thing before you die. 606 00:38:05,659 --> 00:38:06,785 Call me... 607 00:38:08,454 --> 00:38:09,455 The Riddler. 608 00:38:13,709 --> 00:38:14,710 No. 609 00:38:15,502 --> 00:38:16,879 You have a choice, Oswald. 610 00:38:17,171 --> 00:38:20,382 This can happen real quick, or it can take hours. 611 00:38:21,592 --> 00:38:25,721 - Days. It will be... - I'll take option B, Ed. 612 00:38:26,263 --> 00:38:31,310 Since saying that ridiculous name would be torture itself. 613 00:38:33,645 --> 00:38:34,813 Very well. 614 00:38:37,149 --> 00:38:40,235 Slow and painful 615 00:38:40,736 --> 00:38:42,362 it shall be. 616 00:38:42,571 --> 00:38:43,739 Uh... 617 00:38:43,906 --> 00:38:45,866 Hello? Do I get no say in all this? 618 00:38:47,034 --> 00:38:48,660 - See how it feels? - Guys, 619 00:38:49,495 --> 00:38:50,913 do you hear something? 620 00:38:56,043 --> 00:38:57,211 This is a trap? 621 00:38:57,961 --> 00:38:59,922 No, not exactly. 622 00:39:05,093 --> 00:39:06,094 Fish. 623 00:39:06,470 --> 00:39:07,971 Hello, Oswald. 624 00:39:10,307 --> 00:39:11,725 Now, see that there? 625 00:39:12,434 --> 00:39:14,436 That's a look of respect. 626 00:39:15,896 --> 00:39:17,356 Or is it fear? 627 00:39:17,856 --> 00:39:18,857 Hi, Fish. 628 00:39:19,566 --> 00:39:21,693 - How have you been? - Well, let's see. 629 00:39:22,236 --> 00:39:23,904 I was alive. 630 00:39:24,571 --> 00:39:25,572 Then I was dead. 631 00:39:27,616 --> 00:39:28,742 Then I was alive. 632 00:39:31,495 --> 00:39:33,121 Things are looking up. 633 00:39:35,374 --> 00:39:37,626 MY, my, my. 634 00:39:38,794 --> 00:39:41,296 Now this is quite a gathering. You have to love Gotham. 635 00:39:41,797 --> 00:39:43,840 People are always pointing guns at each other. 636 00:39:44,383 --> 00:39:45,425 Why are you here? 637 00:39:46,301 --> 00:39:48,804 You shall 638 00:39:49,680 --> 00:39:50,847 SEE. 639 00:39:54,601 --> 00:39:56,520 And as for you, whoever you may be. 640 00:39:57,521 --> 00:39:59,022 Please excuse us. 641 00:40:00,274 --> 00:40:02,317 My little Penguin and I... 642 00:40:03,986 --> 00:40:05,070 Will be leaving. 643 00:40:10,993 --> 00:40:13,328 Please, carry on. 644 00:40:20,711 --> 00:40:22,879 Woman always knew how to make an entrance. 645 00:40:24,423 --> 00:40:27,509 Attention, all passengers, this is an emergency. 646 00:40:27,718 --> 00:40:28,885 Please proceed to... 647 00:40:29,136 --> 00:40:30,470 Gordon. There you are. 648 00:40:34,683 --> 00:40:37,686 Attention, all passengers, this is an emergency. 649 00:40:37,853 --> 00:40:40,188 Please proceed to the nearest exit. 650 00:40:43,400 --> 00:40:44,776 It's time. 651 00:40:46,236 --> 00:40:47,571 Press the button. 652 00:40:48,780 --> 00:40:50,115 Claim your destiny. 653 00:40:51,408 --> 00:40:54,578 Let Gotham fall so you may rise. 654 00:41:02,669 --> 00:41:03,670 No! 655 00:41:07,257 --> 00:41:09,718 Whatever destiny he's sold you, Bruce, he's lying. 656 00:41:09,885 --> 00:41:11,094 - Press it, Bruce. - Don't 657 00:41:11,428 --> 00:41:12,429 Bruce, don't. 658 00:41:13,513 --> 00:41:15,223 I won't have him turn you into a murderer. 659 00:41:31,907 --> 00:41:34,076 Are you going to shoot me, Alfred? 660 00:41:35,285 --> 00:41:36,453 I wanna help you. 661 00:41:38,664 --> 00:41:40,666 We'll reverse what he's done to you. 662 00:41:42,542 --> 00:41:45,545 Bruce, if you press that detonator, there's no coming back. 663 00:41:46,672 --> 00:41:48,298 He won't shoot you. 664 00:41:48,465 --> 00:41:51,301 He's weak, Bruce, but you are not. 665 00:41:54,888 --> 00:41:56,431 Bruce, please. 666 00:41:58,600 --> 00:42:00,102 Give me the detonator, son. 667 00:42:01,436 --> 00:42:03,271 No, you will press it. 668 00:42:09,945 --> 00:42:10,987 Hello, lover. 669 00:42:15,659 --> 00:42:17,019 I guess, we're gonna have company. 670 00:42:18,453 --> 00:42:21,331 Seek out the Yuyan building. 671 00:42:21,581 --> 00:42:24,376 Find the demon's head. 672 00:42:25,210 --> 00:42:27,713 Fulfill your destiny. 673 00:42:33,677 --> 00:42:34,678 Bruce. 674 00:42:43,145 --> 00:42:44,980 No! No! 675 00:42:46,106 --> 00:42:48,650 When you're ready, come and find me. 676 00:42:49,860 --> 00:42:51,445 It's only a matter of time. 677 00:43:05,292 --> 00:43:06,460 It's too late. 48718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.