Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,254
Previously on Gotham...
2
00:00:03,421 --> 00:00:04,922
Welcome home, Bruce.
3
00:00:05,298 --> 00:00:07,579
The Court's readying a weapon
that could destroy the city.
4
00:00:08,593 --> 00:00:10,761
You've done it.
You've weaponized the virus.
5
00:00:11,095 --> 00:00:12,096
We have to escape.
6
00:00:12,263 --> 00:00:14,743
- There's only one way that's gonna happen.
- We work together.
7
00:00:14,767 --> 00:00:17,186
So that we may be free
to murder each other outside.
8
00:00:19,478 --> 00:00:21,022
How do you expect to win, Oswald?
9
00:00:21,189 --> 00:00:24,025
I have an army of Hugo St range's
monsters at my command.
10
00:00:24,192 --> 00:00:25,234
ALFRED'. Selina!
11
00:00:25,484 --> 00:00:27,111
- Selina, stop!
- He's not Bruce!
12
00:00:28,863 --> 00:00:30,406
Where is Bruce?
13
00:00:32,241 --> 00:00:33,993
- Bruce is serving a greater purpose.
14
00:00:34,493 --> 00:00:35,494
We found another owl.
15
00:00:35,661 --> 00:00:38,456
We think this map indicates
the secret hideouts of The Court.
16
00:00:38,623 --> 00:00:40,541
James Gordon... You loved him.
17
00:00:40,708 --> 00:00:42,627
And that love doomed Mario.
18
00:00:42,835 --> 00:00:45,504
But guess who's really to blame?
19
00:00:45,671 --> 00:00:46,714
Lam.
20
00:00:47,340 --> 00:00:49,967
"SHAMAN". We will destroy
The Court of Owls,
21
00:00:50,176 --> 00:00:53,095
and then you will do whatever I say.
22
00:00:53,512 --> 00:00:55,348
- Won't you?
- Yes.
23
00:00:55,556 --> 00:00:57,642
The virus sample
we got from Hugo Strange.
24
00:00:57,975 --> 00:00:59,375
- It's gone.
- Maybe Lucius took it.
25
00:00:59,644 --> 00:01:01,646
No. Lee has it, too.
26
00:01:15,618 --> 00:01:19,538
The Day of Judgment
has come to Gotham.
27
00:01:19,830 --> 00:01:22,917
And to The Court of Owls.
28
00:01:24,168 --> 00:01:27,838
Three years ago,
a great crime was committed.
29
00:01:28,005 --> 00:01:31,175
Thomas and Martha Wayne were murdered.
30
00:01:31,342 --> 00:01:34,929
Their blood is on The Court's hands.
31
00:01:35,721 --> 00:01:37,306
On your hands.
32
00:01:37,974 --> 00:01:40,142
Thomas Wayne stood against The Court.
33
00:01:40,810 --> 00:01:42,353
He threatened to expose us.
34
00:01:42,853 --> 00:01:44,105
He paid the price.
35
00:01:44,814 --> 00:01:46,148
"BRUCE". And my mother?
36
00:01:49,193 --> 00:01:50,861
She had to die as well?
37
00:01:53,281 --> 00:01:54,407
Why is Bruce Wayne here?
38
00:01:54,573 --> 00:01:57,076
He has come to pass judgment.
39
00:01:58,869 --> 00:02:00,204
Enough of this.
40
00:02:00,705 --> 00:02:03,541
You are the leader of The Court.
No one disputes that.
41
00:02:03,874 --> 00:02:07,086
But you absent yourself from Gotham
for years at a time.
42
00:02:07,253 --> 00:02:09,130
Decisions had to be made.
43
00:02:10,089 --> 00:02:12,550
The Ruling Council stands by its actions.
44
00:02:17,013 --> 00:02:18,723
They were your parents, Bruce.
45
00:02:18,973 --> 00:02:21,976
You knelt in their blood
that night in the alley.
46
00:02:22,643 --> 00:02:25,730
Let blood avenge blood.
47
00:02:26,731 --> 00:02:28,399
Give the order.
48
00:03:01,098 --> 00:03:02,600
You hesitated.
49
00:03:08,230 --> 00:03:09,565
Next time, I won't.
50
00:03:11,150 --> 00:03:12,360
I promise.
51
00:03:12,902 --> 00:03:13,903
Hmm.
52
00:03:16,155 --> 00:03:17,323
No.
53
00:03:18,449 --> 00:03:19,992
I know you won't.
54
00:03:21,535 --> 00:03:22,536
Hmm.
55
00:03:44,350 --> 00:03:45,351
Keep me informed.
56
00:03:45,518 --> 00:03:47,269
Bullock. Any word for Bruce?
57
00:03:47,478 --> 00:03:49,078
Alvarez said he wasn't at that location,
58
00:03:49,146 --> 00:03:51,346
but they're checking out
the next black site on the map.
59
00:03:51,370 --> 00:03:52,370
All right.
60
00:03:52,441 --> 00:03:53,481
Everybody knows the score.
61
00:03:53,609 --> 00:03:56,028
The Court of Owls
is planning an attack on the city.
62
00:03:56,195 --> 00:03:57,488
They've kidnapped Bruce Wayne.
63
00:03:57,655 --> 00:03:59,323
And now they know we're coming for them.
64
00:03:59,490 --> 00:04:01,659
So be ready for anything. Let's go.
65
00:04:07,373 --> 00:04:09,959
This is the Ruling Council.
Who could have done this?
66
00:04:10,292 --> 00:04:11,710
Straight-up execution.
67
00:04:15,506 --> 00:04:17,883
Gordon. We've got a breather.
68
00:04:22,930 --> 00:04:24,890
Gordon... Traitor...
69
00:04:25,099 --> 00:04:26,851
Yeah, I'm a traitor.
70
00:04:27,101 --> 00:04:28,727
Where's Bruce Wayne? Where's the bomb?
71
00:04:29,186 --> 00:04:31,564
We were betrayed...
72
00:04:31,939 --> 00:04:35,693
The leader, Bruce Wayne, they killed us.
73
00:04:44,201 --> 00:04:45,786
That geezer's lying.
74
00:04:46,203 --> 00:04:49,043
If Master Bruce was in that room,
he's being held prisoner or something.
75
00:04:49,081 --> 00:04:52,376
I mean, it's absurd to think
he had anything to do with that carnage.
76
00:04:52,543 --> 00:04:55,223
I still don't get why the leader
would whack his own ruling council.
77
00:04:55,247 --> 00:04:57,548
I mean, does this mean
the virus bomb plan thing's off?
78
00:04:57,715 --> 00:05:01,677
Until we have the bomb in our possession,
we have to assume the plan's still on.
79
00:05:02,011 --> 00:05:03,471
Maybe the leader was cleaning house.
80
00:05:03,637 --> 00:05:04,847
So what's the next step?
81
00:05:05,014 --> 00:05:07,558
Because we hit every spot
on that crystal owl
82
00:05:07,725 --> 00:05:09,894
and all we got were dead people
wearing owl masks.
83
00:05:10,060 --> 00:05:12,062
We run their identities,
we track their holdings.
84
00:05:12,229 --> 00:05:13,397
We see where it leads us.
85
00:05:13,564 --> 00:05:14,844
- It worked with Kathryn.
- Yeah?
86
00:05:14,868 --> 00:05:16,548
And how long's that gonna take then, mate?
87
00:05:17,067 --> 00:05:19,945
We're all trying to find Bruce, Alfred.
We're doing everything we can.
88
00:05:20,404 --> 00:05:21,739
Well...
89
00:05:22,615 --> 00:05:24,074
If only that were enough, eh?
90
00:05:28,287 --> 00:05:30,664
- He's worried about the kid.
- I don't blame him.
91
00:05:31,165 --> 00:05:33,667
I have no idea
how Bruce fits into The Court's plans.
92
00:05:33,834 --> 00:05:36,629
But what we saw today,
them executing their own.
93
00:05:36,795 --> 00:05:38,756
They're zealots, capable of anything.
94
00:05:39,089 --> 00:05:42,676
Gordon, those uni's you put on Thompkins'
brownstone, they called. She's home.
95
00:05:46,597 --> 00:05:48,077
I know what you're thinking, brother.
96
00:05:48,349 --> 00:05:51,685
Lee stealing the virus, that's weird.
But injecting herself?
97
00:05:51,977 --> 00:05:52,978
Hmm?
98
00:05:53,270 --> 00:05:54,550
This is Lee we're talking about.
99
00:05:54,688 --> 00:05:57,233
You didn't hear what she said to me
last night, Harvey.
100
00:05:57,608 --> 00:05:59,985
Okay, fine. Go.
101
00:06:02,571 --> 00:06:04,448
I'll be back as soon as I can.
102
00:06:10,329 --> 00:06:11,455
Come again.
103
00:06:11,997 --> 00:06:15,668
I said, Oswald Cobblepot is alive.
104
00:06:15,918 --> 00:06:16,919
He's lying.
105
00:06:17,127 --> 00:06:18,128
I wish that were true.
106
00:06:18,629 --> 00:06:21,757
He disappeared for days and then
he shows up with some insane story
107
00:06:21,924 --> 00:06:24,927
about him and Penguin being trapped
in birdcages and escaping together?
108
00:06:25,678 --> 00:06:27,638
- What did you say he used? Pudding?
- Red Jell-O.
109
00:06:28,389 --> 00:06:29,640
How stupid do you think we are?
110
00:06:30,641 --> 00:06:32,001
You really want me to answer that?
111
00:06:32,268 --> 00:06:33,269
It's a setup.
112
00:06:33,644 --> 00:06:38,315
Well, you would know,
being an expert in betrayal.
113
00:06:38,566 --> 00:06:39,567
Keep pushing me.
114
00:06:39,817 --> 00:06:41,235
Calm down, both of you.
115
00:06:41,443 --> 00:06:43,153
In the interest of cooperation,
116
00:06:45,155 --> 00:06:48,492
your partner's backstabbing actually
led to an answer you were seeking.
117
00:06:50,828 --> 00:06:54,498
Who controls Gotham?
118
00:06:55,457 --> 00:06:58,627
It's an organization calling themselves
The Court of Owls.
119
00:07:00,004 --> 00:07:01,005
And?
120
00:07:01,505 --> 00:07:03,173
Who are they? What do they want?
121
00:07:03,424 --> 00:07:06,969
Well, unfortunately, my interaction
was limited to a woman named Kathryn
122
00:07:07,177 --> 00:07:09,805
who had a stern up-do.
123
00:07:10,431 --> 00:07:12,683
But I can tell you
there's no interest in the underworld.
124
00:07:12,975 --> 00:07:15,269
So at least for now,
you shouldn't worry about them.
125
00:07:15,436 --> 00:07:19,273
You should worry about Penguin.
126
00:07:19,565 --> 00:07:21,900
I'm sorry, how is that our problem, again?
127
00:07:22,109 --> 00:07:24,349
You're the one that shot him
and dumped him in the river.
128
00:07:24,403 --> 00:07:26,196
Ugh... Butch,
129
00:07:26,697 --> 00:07:28,257
I knew that your hand was made of lead.
130
00:07:28,490 --> 00:07:30,034
I forgot that your brain was as well.
131
00:07:30,284 --> 00:07:31,285
Cute.
132
00:07:31,535 --> 00:07:32,536
Thank you.
133
00:07:32,745 --> 00:07:36,415
The three of you conspired
to help me murder him.
134
00:07:37,207 --> 00:07:40,377
So in Penguin's eyes, we're all guilty.
135
00:07:42,129 --> 00:07:43,130
He's right.
136
00:07:44,548 --> 00:07:46,759
I'll get a team
to hit Penguin's house right away.
137
00:07:47,051 --> 00:07:48,052
Don't bother.
138
00:07:48,344 --> 00:07:50,554
- He knows it's the first place we'd stop.
- Hmm.
139
00:07:50,971 --> 00:07:53,057
He's probably stowed away
in some safe house.
140
00:07:53,974 --> 00:07:55,454
Good thing I know where they all are.
141
00:07:55,559 --> 00:07:57,603
Here we go. Together again.
142
00:07:57,770 --> 00:07:59,480
Oh, I should've told you,
143
00:07:59,688 --> 00:08:02,524
Penguin's recruited an army
of Hugo St range's monsters.
144
00:08:04,151 --> 00:08:06,111
Patrol on 9th Street.
145
00:08:07,112 --> 00:08:09,032
I don't know if we're
gonna get relieved or what.
146
00:08:09,406 --> 00:08:10,574
Yeah, we'll see.
147
00:08:10,783 --> 00:08:12,743
I'll take it from here.
Head back to the station.
148
00:08:29,259 --> 00:08:30,260
Lee?
149
00:08:32,304 --> 00:08:33,305
It's Jim.
150
00:08:35,557 --> 00:08:36,558
Lee?
151
00:08:42,314 --> 00:08:43,315
Lee?
152
00:08:51,031 --> 00:08:52,157
Hello, Jim.
153
00:08:57,538 --> 00:08:58,706
I knew you'd come.
154
00:09:05,337 --> 00:09:06,714
Are you surprised?
155
00:09:07,923 --> 00:09:09,174
You look surprised.
156
00:09:10,467 --> 00:09:13,470
There's been a squad car
outside my house all morning.
157
00:09:14,722 --> 00:09:17,057
That tells me you knew I stole the virus.
158
00:09:17,891 --> 00:09:19,643
Thought you'd assume I'd inject myself.
159
00:09:22,146 --> 00:09:23,355
I'd hoped I was wrong.
160
00:09:23,564 --> 00:09:24,565
That'll teach you.
161
00:09:25,190 --> 00:09:27,651
Can I get you something?
I know how you like your whiskey.
162
00:09:28,652 --> 00:09:29,987
Why did you do this?
163
00:09:30,154 --> 00:09:31,155
You know why, Jim.
164
00:09:32,990 --> 00:09:35,117
You blame yourself
over what happened to Mario?
165
00:09:35,826 --> 00:09:37,745
You didn't shoot him.
You didn't infect him.
166
00:09:38,495 --> 00:09:39,496
It wasn't your fault.
167
00:09:40,998 --> 00:09:42,833
I'd have to disagree with you on that one.
168
00:09:43,584 --> 00:09:45,836
But, honestly, the whole argument
is moot at this point.
169
00:09:46,086 --> 00:09:47,087
No, it isn't.
170
00:09:47,254 --> 00:09:50,132
Barnes was infected for weeks
before the virus fully took hold.
171
00:09:50,758 --> 00:09:51,759
We can get you help.
172
00:09:52,718 --> 00:09:53,719
I'm no virologist,
173
00:09:53,927 --> 00:09:55,804
but I'd say we missed the boat
on that one.
174
00:09:57,097 --> 00:09:58,432
Come on, we can fight this.
175
00:09:59,016 --> 00:10:00,017
Come with me.
176
00:10:04,605 --> 00:10:07,191
Don't you wanna know what
the virus has brought out in me, Jim?
177
00:10:08,192 --> 00:10:09,193
What it's shown me?
178
00:10:10,152 --> 00:10:11,153
No.
179
00:10:13,197 --> 00:10:14,531
My love for you.
180
00:10:18,035 --> 00:10:20,370
It's pretty obvious
when you think about it.
181
00:10:21,205 --> 00:10:23,540
Perfect Dr. Lee Thompkins.
182
00:10:23,707 --> 00:10:26,960
Why would she be been drawn
to a man with so much darkness?
183
00:10:27,127 --> 00:10:29,797
Such an appetite for violence?
184
00:10:30,005 --> 00:10:32,382
Unless something inside her
185
00:10:33,091 --> 00:10:34,134
liked it.
186
00:10:35,552 --> 00:10:36,887
Craved it.
187
00:10:38,889 --> 00:10:40,224
Needed it.
188
00:10:41,975 --> 00:10:43,060
That's not true.
189
00:10:44,186 --> 00:10:47,731
The virus has shown me
how to give in to my deepest desires.
190
00:10:49,650 --> 00:10:51,819
And I will no longer deny myself
191
00:10:52,361 --> 00:10:54,530
what I really want.
192
00:11:00,410 --> 00:11:02,913
There is a problem though, Jim,
isn't there?
193
00:11:04,248 --> 00:11:06,416
You know what the problem is, don't you?
194
00:11:06,583 --> 00:11:07,751
Yeah. You need help.
195
00:11:07,918 --> 00:11:10,587
No. The problem...
196
00:11:11,088 --> 00:11:14,424
ls that you are always denying yourself
who you really are.
197
00:11:16,260 --> 00:11:17,469
But I can help you with that.
198
00:11:18,136 --> 00:11:19,638
You see, Jim. I have a secret.
199
00:11:28,063 --> 00:11:29,231
Harvey, I found something.
200
00:11:29,982 --> 00:11:32,022
Right. This is a mock-up
of the map that Lucius made
201
00:11:32,192 --> 00:11:33,819
of all The Court's black sites, right?
202
00:11:34,444 --> 00:11:35,445
One problem.
203
00:11:35,654 --> 00:11:37,935
The place where Bruce and I
found the original crystal owl
204
00:11:38,115 --> 00:11:40,075
should be here. Marked.
205
00:11:41,618 --> 00:11:42,619
But it's not.
206
00:11:43,579 --> 00:11:45,539
Or maybe it's an old owl
that hasn't been updated.
207
00:11:45,581 --> 00:11:47,958
No, mate, no.
You're missing the point. No, look.
208
00:11:48,125 --> 00:11:50,586
The Court hasn't marked all the hideouts.
209
00:11:51,378 --> 00:11:54,756
So how did you find the house
when you stole the Owl?
210
00:11:55,132 --> 00:11:59,636
Well, there was this little Ukrainian
smuggling firm called the Whisper Gang.
211
00:12:00,679 --> 00:12:03,039
And you're thinking that
maybe they know of other locations.
212
00:12:03,063 --> 00:12:05,106
You know where we can find these clowns?
213
00:12:05,601 --> 00:12:06,768
I do.
214
00:12:08,145 --> 00:12:09,521
If there's any left alive.
215
00:12:15,861 --> 00:12:16,987
What's he so angry about?
216
00:12:18,989 --> 00:12:23,118
Oh, We hunted down these freaks
to help him destroy Nygma and Barbara.
217
00:12:23,327 --> 00:12:25,037
- Mmm-hmm.
- We got this Freeze guy,
218
00:12:25,579 --> 00:12:27,664
and your pal, Bridgit, who does the fire...
219
00:12:27,873 --> 00:12:28,874
Wait. You found Bridgit?
220
00:12:29,875 --> 00:12:31,251
- Where is she?
- I don't know.
221
00:12:31,585 --> 00:12:32,865
Pengy disappeared the other day,
222
00:12:33,003 --> 00:12:35,923
and she and Freeze figured
he wasn't coming back, so they split.
223
00:12:36,840 --> 00:12:38,592
- Can you find her?
- Why?
224
00:12:39,343 --> 00:12:43,096
There is a war coming between me,
Ed Nygma and Barbara Kean.
225
00:12:43,263 --> 00:12:44,681
I need my army.
226
00:12:44,848 --> 00:12:45,849
What's in it for me?
227
00:12:47,809 --> 00:12:49,519
- My gratitude.
- Huh...
228
00:12:51,313 --> 00:12:52,356
Fine.
229
00:12:56,151 --> 00:12:58,236
Uh, you guys, we got company.
Not the good kind.
230
00:12:58,737 --> 00:13:01,531
- Ivy, let's go.
- I can't leave Penguin.
231
00:13:02,032 --> 00:13:03,659
Oh! Suit yourself.
232
00:13:03,867 --> 00:13:05,027
You do have a way out, right?
233
00:13:05,243 --> 00:13:07,537
Of course. This is a safe house.
234
00:13:08,747 --> 00:13:09,957
Oswald.
235
00:13:12,042 --> 00:13:13,377
Edward.
236
00:13:14,670 --> 00:13:15,796
No army of monsters, huh?
237
00:13:16,546 --> 00:13:17,631
Such a shame.
238
00:13:18,173 --> 00:13:20,717
- You wanna kill him? Or can I?
- Wait.
239
00:13:27,224 --> 00:13:28,266
Something's wrong.
240
00:13:28,684 --> 00:13:30,602
Oh, Ed.
241
00:13:31,770 --> 00:13:33,605
So smart.
242
00:13:41,405 --> 00:13:42,406
Damn it!
243
00:13:42,572 --> 00:13:44,074
Bravo, Oswald!
244
00:13:45,826 --> 00:13:47,426
But you're just delaying the inevitable.
245
00:13:48,578 --> 00:13:49,746
Where's your far better half?
246
00:13:54,960 --> 00:13:56,211
Where you going, Kitty Cat?
247
00:14:08,015 --> 00:14:09,182
Bruce.
248
00:14:13,770 --> 00:14:15,939
What were you thinking about?
249
00:14:18,191 --> 00:14:19,401
My parents.
250
00:14:21,028 --> 00:14:23,363
I've wanted justice for them for so long.
251
00:14:25,073 --> 00:14:26,353
And now that I've achieved it...
252
00:14:30,037 --> 00:14:31,663
What do you feel?
253
00:14:34,124 --> 00:14:35,125
Failure.
254
00:14:36,460 --> 00:14:38,295
I did not give the order.
255
00:14:39,129 --> 00:14:42,299
You will get another chance
to prove yourself worthy.
256
00:14:48,263 --> 00:14:49,765
Hello, Bruce.
257
00:14:51,725 --> 00:14:53,477
It's good to see you again.
258
00:14:55,020 --> 00:14:56,146
Hello, Professor.
259
00:14:58,356 --> 00:14:59,983
Fascinating.
260
00:15:00,358 --> 00:15:03,445
He's completely docile.
261
00:15:04,404 --> 00:15:08,617
I'd like to hear your techniques, sensei.
262
00:15:09,868 --> 00:15:11,286
One day, Professor.
263
00:15:13,163 --> 00:15:14,206
Show me the weapon.
264
00:15:23,256 --> 00:15:26,843
I told you, Bruce,
that I did not serve The Court.
265
00:15:27,010 --> 00:15:32,182
I... We made use
of The Court for our own ends.
266
00:15:33,183 --> 00:15:35,852
The one I serve
believes you have a great destiny.
267
00:15:36,061 --> 00:15:38,522
My task has been to prepare you for it.
268
00:15:38,772 --> 00:15:41,608
But a final step remains in your journey.
269
00:15:49,783 --> 00:15:53,036
This detonator will trigger the bomb.
270
00:15:53,453 --> 00:15:56,081
Thousands will be infected with a virus.
271
00:15:56,248 --> 00:15:58,375
The city will be torn apart.
272
00:15:58,583 --> 00:16:00,961
And out of the ashes,
273
00:16:01,962 --> 00:16:04,631
a dark hero will rise.
274
00:16:05,423 --> 00:16:06,550
You.
275
00:16:12,055 --> 00:16:15,225
When the time comes,
you must press this button.
276
00:16:16,143 --> 00:16:18,812
Are you ready
to embrace your destiny, Bruce?
277
00:16:19,646 --> 00:16:20,730
Yes.
278
00:16:23,692 --> 00:16:25,235
Gotham must fall.
279
00:16:33,660 --> 00:16:35,912
Jim, me and Alfred
got a possible location on Bruce
280
00:16:36,079 --> 00:16:39,249
from a bunch of Ukrainian yucks
wearing muzzles if you can believe it.
281
00:16:39,416 --> 00:16:42,210
- Give me a call when you can.
- Where the hell is Gordon, anyway?
282
00:16:42,752 --> 00:16:44,087
He had to do something.
283
00:16:47,924 --> 00:16:50,604
We're gonna have to give you a badge
or something one of these days.
284
00:17:00,937 --> 00:17:04,941
Please, be very careful with this.
285
00:17:09,070 --> 00:17:10,363
GCPD. Nobody...
286
00:17:16,620 --> 00:17:17,954
Go get Bruce.
287
00:17:18,622 --> 00:17:19,956
Don't move a muscle.
288
00:17:20,123 --> 00:17:22,167
Obviously, I surrender.
289
00:17:26,796 --> 00:17:28,548
You know where to take it.
290
00:17:29,216 --> 00:17:30,550
Bruce.
291
00:17:33,136 --> 00:17:34,512
Oh, thank God.
292
00:17:35,222 --> 00:17:36,723
So you're the top boy, are you?
293
00:17:38,016 --> 00:17:39,059
The leader
294
00:17:41,770 --> 00:17:45,607
Step away from Bruce or I swear to God,
I will shoot you straight in the face.
295
00:17:46,066 --> 00:17:49,569
You had best put down the weapon,
Mr. Pennyworth.
296
00:17:50,153 --> 00:17:51,821
Not bloody likely, mate.
297
00:17:56,326 --> 00:17:57,494
Bruce.
298
00:18:00,997 --> 00:18:02,666
Bruce, get out of the line.
299
00:18:03,959 --> 00:18:05,293
No, Alfred.
300
00:18:06,044 --> 00:18:07,545
I will not let you hurt him.
301
00:18:09,047 --> 00:18:10,882
What's he done to you?
302
00:18:11,508 --> 00:18:13,969
He has lifted the burden of my past.
303
00:18:15,136 --> 00:18:17,138
Revealed my true destiny.
304
00:18:18,932 --> 00:18:21,768
Gotham must fall by my hand.
305
00:18:23,937 --> 00:18:24,938
No.
306
00:18:26,481 --> 00:18:27,649
Bruce.
307
00:18:38,243 --> 00:18:39,411
- Dwayne.
- Yes, sir.
308
00:18:39,577 --> 00:18:41,037
Hey. Steve.
309
00:18:41,371 --> 00:18:42,747
Put this animal in a cage.
310
00:18:43,039 --> 00:18:45,083
I'll be back to bust your head
in a minute.
311
00:18:53,133 --> 00:18:54,217
Alfred, hey.
312
00:18:55,593 --> 00:18:56,886
You Okay?
313
00:18:57,721 --> 00:19:00,390
Far from it.
I mean, the leader of The Court
314
00:19:00,557 --> 00:19:03,393
has turned Bruce into
some kind of weird zombie zealot.
315
00:19:04,269 --> 00:19:07,149
I mean, I wouldn't have believed it
if I hadn't seen it with my own eyes.
316
00:19:07,188 --> 00:19:08,908
I think he wants Bruce
to detonate the bomb.
317
00:19:09,065 --> 00:19:10,066
What?
318
00:19:10,233 --> 00:19:12,694
Bruce said something about
it being his destiny.
319
00:19:13,778 --> 00:19:16,114
How Gotham must fall by his hand.
320
00:19:16,281 --> 00:19:17,657
This is bad.
321
00:19:18,116 --> 00:19:19,617
We gotta find that frigging bomb.
322
00:19:19,951 --> 00:19:22,120
Let's go see baldy-locks
and see what he can tell us.
323
00:19:22,287 --> 00:19:23,288
Harvey.
324
00:19:23,496 --> 00:19:26,750
Heard from the unis at Doc Thompkins.
No sign of her or Gordon. Or his car.
325
00:19:27,125 --> 00:19:29,085
Put a BOLO out on Jim Gordon.
326
00:19:29,878 --> 00:19:31,588
And put one out on Lee Thompkins, too.
327
00:19:31,796 --> 00:19:32,964
I'm right here, Harvey.
328
00:19:39,220 --> 00:19:40,263
Lee.
329
00:19:40,930 --> 00:19:41,973
Hey.
330
00:19:44,517 --> 00:19:45,769
It's good to see you.
331
00:19:49,731 --> 00:19:51,858
You wouldn't happen to know
where Jim is, would you?
332
00:19:52,192 --> 00:19:53,401
As a matter of fact...
333
00:19:54,110 --> 00:19:55,362
He's probably waking up.
334
00:19:56,154 --> 00:19:58,406
Right about
335
00:19:59,282 --> 00:20:00,283
HOW.
336
00:20:52,961 --> 00:20:54,003
Lee?
337
00:20:56,798 --> 00:20:57,799
Lee?
338
00:20:59,175 --> 00:21:00,552
Lee!
339
00:21:02,011 --> 00:21:03,263
Lee!
340
00:21:04,347 --> 00:21:06,182
Lee! Lee!
341
00:21:08,351 --> 00:21:09,644
Lee!
342
00:21:16,526 --> 00:21:17,861
Whoa! Whoa! Whoa!
343
00:21:18,445 --> 00:21:20,155
Take it easy, everybody.
344
00:21:20,321 --> 00:21:21,531
Guns down, people.
345
00:21:22,240 --> 00:21:24,200
It's all right. Everybody just step back.
346
00:21:26,995 --> 00:21:28,371
You really did it, huh?
347
00:21:29,789 --> 00:21:31,374
You injected yourself with the virus?
348
00:21:31,541 --> 00:21:33,877
You're just like Jim.
You seem to think it's a bad thing.
349
00:21:34,252 --> 00:21:35,545
Where is he?
350
00:21:36,379 --> 00:21:39,459
He went to see you at your brownstone,
and now we can't get in touch with him.
351
00:21:39,483 --> 00:21:42,152
Well, look at you,
all worried about your hero.
352
00:21:42,552 --> 00:21:44,053
You put him up on this pedestal.
353
00:21:44,512 --> 00:21:46,681
Forced him to deny his true self.
354
00:21:47,307 --> 00:21:51,519
Lam going to free Jim
and show everyone who he really is.
355
00:21:51,686 --> 00:21:52,729
Where the hell is he?
356
00:21:56,691 --> 00:21:57,942
He's in a coffin.
357
00:21:58,109 --> 00:21:59,903
Six feet underground.
358
00:22:01,279 --> 00:22:02,780
Did you kill him?
359
00:22:02,947 --> 00:22:05,867
Who said anything about killing him?
360
00:22:07,410 --> 00:22:08,578
Bloody hell.
361
00:22:09,162 --> 00:22:11,372
I said he was in a coffin.
362
00:22:11,748 --> 00:22:12,957
He's not dead.
363
00:22:13,416 --> 00:22:14,417
Not yet.
364
00:22:16,753 --> 00:22:18,254
Oh! Geez...
365
00:22:20,089 --> 00:22:22,717
I forgot how jumpy everybody is
around here.
366
00:22:24,260 --> 00:22:25,553
Jim? Are you there?
367
00:22:27,222 --> 00:22:28,723
Jim, you there?
368
00:22:31,601 --> 00:22:33,061
Lee, what the hell are you doing?
369
00:22:33,937 --> 00:22:36,231
Stay calm.
You've gotta conserve your air.
370
00:22:37,774 --> 00:22:39,609
Listen to me.
371
00:22:40,068 --> 00:22:41,110
Little late for that.
372
00:22:41,277 --> 00:22:42,997
Why don't you say hi to
Harvey and the gang?
373
00:22:43,196 --> 00:22:44,489
Harvey? You there?
374
00:22:46,115 --> 00:22:47,575
We're here, buddy. Where are you?
375
00:22:48,076 --> 00:22:50,537
Harvey, she's got the virus.
She's buried me alive.
376
00:22:51,913 --> 00:22:53,248
I do the talking.
377
00:22:53,748 --> 00:22:56,125
Now, if you're quiet, I'll let you listen.
378
00:22:57,085 --> 00:22:58,378
So here's the deal.
379
00:22:59,796 --> 00:23:02,757
I buried Jim Gordon alive
380
00:23:03,633 --> 00:23:05,993
in a location that you might find
if you looked long enough.
381
00:23:06,177 --> 00:23:07,929
But certainly
not before he runs out of air.
382
00:23:08,304 --> 00:23:11,140
Meaning I'm the only one
who knows where he is.
383
00:23:11,849 --> 00:23:14,310
But... Now, here's the kicker.
384
00:23:16,271 --> 00:23:17,313
I left him a way out.
385
00:23:19,357 --> 00:23:20,525
You hear that, Jim?
386
00:23:21,568 --> 00:23:23,653
I left you an escape hatch.
387
00:23:23,861 --> 00:23:25,071
Have you found it yet?
388
00:23:28,825 --> 00:23:30,577
You should have found it by now.
389
00:23:42,422 --> 00:23:43,631
You left me the virus.
390
00:23:45,967 --> 00:23:48,219
I told you
I would help you find your darkness.
391
00:23:49,220 --> 00:23:50,221
Now...
392
00:23:50,471 --> 00:23:52,181
I can't do it for you.
393
00:23:52,640 --> 00:23:54,142
You've gotta do it yourself.
394
00:23:54,767 --> 00:23:57,103
I won't. I won't do it, Lee.
395
00:23:58,646 --> 00:24:00,315
You've got two options.
396
00:24:01,024 --> 00:24:02,275
You can take the virus.
397
00:24:02,567 --> 00:24:04,944
And find the strength
and get out of there.
398
00:24:05,320 --> 00:24:08,531
Or you can make
that coffin your permanent home.
399
00:24:08,698 --> 00:24:10,408
Lee, please. Please.
400
00:24:10,992 --> 00:24:14,370
In the name of all that is holy
and not insane,
401
00:24:16,331 --> 00:24:17,665
tell us where he is.
402
00:24:18,207 --> 00:24:20,251
I swear to God,
I'll let you walk right out of here.
403
00:24:20,960 --> 00:24:22,211
Tell us where you buried him.
404
00:24:22,545 --> 00:24:24,547
Why would I wanna
walk out of here, Harvey?
405
00:24:25,381 --> 00:24:28,426
I'm gonna miss the look
on all of your faces
406
00:24:28,593 --> 00:24:30,428
when he takes that virus.
407
00:24:30,595 --> 00:24:33,431
And seeing that he's got roughly
an hour left of oxygen,
408
00:24:34,223 --> 00:24:36,059
I'm not gonna have long to wait.
409
00:24:43,608 --> 00:24:44,984
Can I get a cup of coffee?
410
00:24:46,361 --> 00:24:47,862
Get the lady a cup of coffee.
411
00:24:48,988 --> 00:24:49,989
Put her in a cell.
412
00:24:52,784 --> 00:24:54,827
Don't worry. I'm not gonna bite.
413
00:24:57,038 --> 00:24:59,540
All right, everyone.
Bruce Wayne is still missing.
414
00:24:59,999 --> 00:25:02,959
There's still a freaking terrorist attack
that could go down at any minute!
415
00:25:02,983 --> 00:25:05,630
So get back to your jobs.
Do what you're supposed to be doing.
416
00:25:05,838 --> 00:25:07,507
Let me worry about Jim Gordon.
417
00:25:24,065 --> 00:25:25,942
"BULLOCK". Jim? It's me. You there, buddy?
418
00:25:26,275 --> 00:25:30,113
Harvey, these radios
run on a shortwave frequency.
419
00:25:30,488 --> 00:25:32,490
I've gotta be close.
Get it over to Lucius.
420
00:25:32,782 --> 00:25:34,784
He should be able
to run down a general fix.
421
00:25:35,284 --> 00:25:37,370
- Hang tight. We're on it.
- Let's go.
422
00:25:38,287 --> 00:25:39,580
All right.
423
00:25:41,958 --> 00:25:43,501
Conserve your breath.
424
00:25:44,627 --> 00:25:45,962
Stay calm.
425
00:25:57,515 --> 00:25:59,142
I'm not working for Penguin.
426
00:25:59,308 --> 00:26:01,144
So you were just
holed up together for kicks?
427
00:26:01,477 --> 00:26:04,480
No. Ivy just asked me to come by.
428
00:26:04,689 --> 00:26:05,690
Why?
429
00:26:06,065 --> 00:26:07,400
None of your business, lunk.
430
00:26:08,484 --> 00:26:09,986
So now I gotta take lip off a kid?
431
00:26:12,196 --> 00:26:14,198
You're friends with that firebug,
aren't you?
432
00:26:14,365 --> 00:26:15,700
Her name's Bridgit.
433
00:26:21,372 --> 00:26:23,875
Penguin's army of monsters deserted him.
434
00:26:24,709 --> 00:26:26,669
And he needed your help finding them.
435
00:26:27,170 --> 00:26:30,715
You're gonna tell Penguin
that you know where this Bridgit is,
436
00:26:30,882 --> 00:26:32,216
and that you'd like to meet.
437
00:26:32,967 --> 00:26:34,343
And we'll take care of the rest.
438
00:26:36,179 --> 00:26:39,766
Fine. But I need cash to get out of town.
439
00:26:41,809 --> 00:26:44,771
- Fine.
- And nothing happens to Ivy.
440
00:26:46,856 --> 00:26:49,358
She's stupid. But not a traitor.
441
00:26:49,901 --> 00:26:52,236
Those things aren't mutually exclusive.
442
00:26:53,321 --> 00:26:54,322
Shoo.
443
00:26:54,781 --> 00:26:55,861
The grown-ups need to talk.
444
00:26:55,948 --> 00:26:58,268
Oh, and forgive me if I don't want you
knowing the details.
445
00:26:58,292 --> 00:27:00,419
That didn't work so well last time.
446
00:27:01,579 --> 00:27:03,539
Bye, now.
447
00:27:06,167 --> 00:27:08,669
How much longer
are we gonna put up with this?
448
00:27:14,217 --> 00:27:16,677
- Jim?
- Harvey. What'd you find?
449
00:27:17,178 --> 00:27:18,458
You were right about the walkie.
450
00:27:18,513 --> 00:27:19,847
It's got a one-mile radius.
451
00:27:20,056 --> 00:27:22,496
Lucius couldn't trace the signal,
but when we looked at a map,
452
00:27:22,520 --> 00:27:24,730
we figured there was only one place
she could take you.
453
00:27:24,897 --> 00:27:25,897
Jackson Park.
454
00:27:26,729 --> 00:27:27,772
I should've known.
455
00:27:27,940 --> 00:27:29,820
That's nothing but dense forest.
You'll never...
456
00:27:29,844 --> 00:27:30,844
It's a place to start.
457
00:27:31,025 --> 00:27:32,665
We're gonna find you, brother. I promise.
458
00:27:32,777 --> 00:27:34,779
Harvey. Listen. I know he's your mate.
459
00:27:35,071 --> 00:27:38,825
But with everything else that's going on,
with Bruce missing, the bomb...
460
00:27:39,325 --> 00:27:42,036
You certain searching for Jim
is the best use of your time?
461
00:27:42,286 --> 00:27:44,914
If the situation were reversed,
he'd do the same for me.
462
00:27:45,081 --> 00:27:47,458
- Besides, I got you.
- What do you mean?
463
00:27:47,625 --> 00:27:49,985
I want you to squeeze Strange.
Find out everything he knows.
464
00:27:50,294 --> 00:27:52,046
I saw how you dealt with that
Kathryn bird.
465
00:27:52,213 --> 00:27:54,733
- You like to get your hands dirty.
- You sure about this, mate?
466
00:27:54,757 --> 00:27:56,801
I want you to get your hands really dirty.
467
00:27:57,426 --> 00:27:59,762
I want you to find out
where the leader is taking Bruce.
468
00:28:00,012 --> 00:28:02,852
Find the bomb. And however much
or little is left of Strange after that,
469
00:28:02,932 --> 00:28:04,225
even if it's just a pinky,
470
00:28:04,559 --> 00:28:05,560
we will throw in jail.
471
00:28:06,769 --> 00:28:07,937
Thanks.
472
00:28:09,438 --> 00:28:13,276
Campos. Call the K-9 unit,
have them meet us in Jackson Park.
473
00:28:13,609 --> 00:28:16,112
- Now.
- You can't save him, Harvey.
474
00:28:16,445 --> 00:28:17,905
He's gonna take the virus.
475
00:28:18,281 --> 00:28:20,783
And we're gonna be together
the way we were meant to be.
476
00:28:22,577 --> 00:28:24,078
It's gonna be beautiful.
477
00:28:32,128 --> 00:28:33,129
Get off.
478
00:28:34,005 --> 00:28:36,883
I find this shouting and screaming
deeply upsetting.
479
00:28:37,091 --> 00:28:39,927
It affects my concentration. And my grip.
480
00:28:42,847 --> 00:28:45,224
Please. Don't let me fall.
481
00:28:45,516 --> 00:28:48,811
We can discuss this
in a civilized manner.
482
00:28:48,978 --> 00:28:50,605
That's rich coming from the likes of you
483
00:28:51,898 --> 00:28:54,978
that's about to poison thousands of people
and turn them into raving lunatics.
484
00:28:56,652 --> 00:28:58,654
Now, where is Bruce Wayne?
485
00:28:59,030 --> 00:29:01,157
And where is the bomb?
486
00:29:02,909 --> 00:29:05,328
If I tell you, you drop me.
487
00:29:05,661 --> 00:29:08,831
I end up dead, either way.
488
00:29:10,499 --> 00:29:13,002
Self-preservation, is it?
That's your game.
489
00:29:13,628 --> 00:29:15,588
All right then, Humpty.
490
00:29:16,964 --> 00:29:19,967
I got a swapsy for you. Down you pop.
491
00:29:23,346 --> 00:29:26,015
Your freedom for Bruce Wayne.
492
00:29:27,308 --> 00:29:29,268
You don't have the authority to let me go.
493
00:29:29,518 --> 00:29:31,238
I didn't have the authority
to just hang you
494
00:29:31,262 --> 00:29:33,014
off the side of a bloody building, did I?
495
00:29:34,607 --> 00:29:36,484
Hey, see that fire escape over there?
496
00:29:37,026 --> 00:29:40,196
That leads directly to the street and to
your freedom. Now, I won't stop you.
497
00:29:44,283 --> 00:29:46,702
I just wanna know where my boy is.
498
00:29:48,829 --> 00:29:50,164
All right.
499
00:29:55,002 --> 00:29:57,046
The leader has taken
Bruce to Wayne Enterprises.
500
00:29:57,713 --> 00:29:59,340
They'll have a view of the street below
501
00:29:59,507 --> 00:30:02,009
as it fills with people
infected by the virus.
502
00:30:02,218 --> 00:30:04,053
- But you're too late.
- Why?
503
00:30:05,221 --> 00:30:06,501
What time is the bomb going off?
504
00:30:06,764 --> 00:30:08,766
5:00 p.m. But that's not what I mean.
505
00:30:10,267 --> 00:30:13,020
The Bruce Wayne you know is gone.
506
00:30:14,480 --> 00:30:16,983
His mind is no longer his own.
507
00:30:21,404 --> 00:30:22,446
Oh, you're so wrong.
508
00:30:23,739 --> 00:30:26,701
You have got no idea
how strong that boy is.
509
00:30:28,786 --> 00:30:30,162
Now, I'm a man of my word.
510
00:30:31,914 --> 00:30:34,750
You can walk, just as soon as you wake up.
511
00:30:35,126 --> 00:30:36,206
I don't know what you mean.
512
00:30:39,422 --> 00:30:40,423
Slag.
513
00:30:45,678 --> 00:30:47,722
You seem troubled.
514
00:30:51,267 --> 00:30:54,603
I hope it was not the encounter
with your man servant.
515
00:30:56,230 --> 00:30:57,231
No.
516
00:30:59,233 --> 00:31:03,738
If this is my destiny,
I do not want to fail.
517
00:31:05,573 --> 00:31:06,741
You won't, Bruce.
518
00:31:08,117 --> 00:31:09,452
All this,
519
00:31:10,119 --> 00:31:12,621
everything The Court of Owls
set in motion,
520
00:31:12,788 --> 00:31:17,126
everything I have done,
has been to prepare you for this moment.
521
00:31:17,543 --> 00:31:18,836
And afterward,
522
00:31:19,795 --> 00:31:23,299
I will bring you to the one
whose vision has singled you out.
523
00:31:25,051 --> 00:31:27,386
He is very eager to meet you.
524
00:31:41,650 --> 00:31:42,693
Harvey?
525
00:31:42,860 --> 00:31:44,487
- Anything?
- Nothing yet.
526
00:31:44,862 --> 00:31:47,156
We've covered about 30 acres.
How you holding up?
527
00:31:48,324 --> 00:31:49,992
It's getting hard to breathe.
528
00:31:50,159 --> 00:31:52,244
Stay off the walkie,
you gotta conserve your air.
529
00:31:52,453 --> 00:31:53,537
That shouldn't be hard.
530
00:31:54,663 --> 00:31:55,831
I'm running low on battery.
531
00:31:55,998 --> 00:31:57,166
Then quit your yapping.
532
00:32:01,170 --> 00:32:03,839
Harvey,
there's too much ground to cover.
533
00:32:07,343 --> 00:32:08,844
You've done everything you could.
534
00:32:12,848 --> 00:32:13,974
Okay.
535
00:32:14,850 --> 00:32:16,352
Go to Plan B.
536
00:32:17,895 --> 00:32:18,896
Take the virus.
537
00:32:19,772 --> 00:32:20,773
No.
538
00:32:21,023 --> 00:32:23,192
If you don't, you'll die.
539
00:32:23,692 --> 00:32:25,986
Take the virus
and we'll figure something out.
540
00:32:42,503 --> 00:32:45,339
I'm not gonna take the virus.
I won't become a monster.
541
00:32:47,716 --> 00:32:48,717
Hold on.
542
00:32:51,095 --> 00:32:52,138
Alfred.
543
00:32:52,304 --> 00:32:54,849
Strange said the bomb
is due to detonate at 5:00 p.m.
544
00:32:55,015 --> 00:32:57,351
5:00? That's in, like, 20 minutes. Where?
545
00:32:57,518 --> 00:32:58,519
He never said, mate,
546
00:32:58,727 --> 00:33:01,127
but he did say that the leader and Bruce
are heading directly
547
00:33:01,151 --> 00:33:02,831
to Wayne Enterprises to watch the fallout.
548
00:33:02,861 --> 00:33:05,359
Now, the rooftop looks directly
on to Union Station.
549
00:33:05,860 --> 00:33:08,737
The bomb is due to go off slap-bang
in the middle of rush hour.
550
00:33:09,280 --> 00:33:10,531
Wait. Whoa, whoa, whoa, stop!
551
00:33:11,073 --> 00:33:14,285
I want every available unit
to Union Station.
552
00:33:14,451 --> 00:33:18,122
I want it evacuated now. Go.
K-9, stay with me.
553
00:33:18,289 --> 00:33:21,000
Harvey, at 5:00 p.m.
Union Station is gonna be packed.
554
00:33:21,208 --> 00:33:23,711
Even with an evacuation,
thousands will be infected.
555
00:33:23,919 --> 00:33:25,421
Not if We find the bomb first.
556
00:33:25,588 --> 00:33:27,908
But I'm guessing it's not gonna be
sitting out in the open.
557
00:33:27,932 --> 00:33:29,934
- No. It'll be hidden.
- Where?
558
00:33:33,762 --> 00:33:37,433
Yesterday, Kathryn said,
"Gotham will fall when the clock stops."
559
00:33:37,725 --> 00:33:40,019
What if she was talking about
a real clock?
560
00:33:40,436 --> 00:33:42,104
The clock tower at Union Station.
561
00:33:44,440 --> 00:33:45,524
Harvey?
562
00:33:46,317 --> 00:33:48,110
Harvey, do you hear me?
563
00:33:48,319 --> 00:33:49,945
Harvey, Harvey, do you copy?
564
00:33:50,279 --> 00:33:52,239
Jim, I lost ya. Jim?
565
00:33:52,990 --> 00:33:53,991
Jim?
566
00:35:04,228 --> 00:35:06,355
In the old days, loyalty meant something.
567
00:35:08,065 --> 00:35:10,651
Don Falcone, Maroni.
568
00:35:11,777 --> 00:35:13,112
Even Fish.
569
00:35:14,863 --> 00:35:17,616
They had their faults,
but they lived by codes.
570
00:35:20,577 --> 00:35:23,622
Ed Nygma, Barbara Kean.
571
00:35:25,040 --> 00:35:28,419
They wouldn't even be allowed to sit
at the same table as Don Falcone.
572
00:35:28,877 --> 00:35:34,216
And yet, here I am, forced to demean
myself to do battle with them.
573
00:35:35,217 --> 00:35:36,927
Yeah, people are dumb.
574
00:35:38,095 --> 00:35:39,430
Plants are better.
575
00:35:42,224 --> 00:35:43,559
You can trust them.
576
00:35:47,146 --> 00:35:48,564
I have no more safe houses.
577
00:35:49,690 --> 00:35:51,025
No monsters.
578
00:35:51,608 --> 00:35:54,611
I will not run from Ed Nygma.
579
00:35:56,405 --> 00:35:57,948
Well, actually, you have one monster.
580
00:35:58,282 --> 00:36:00,075
- What?
- Selina called.
581
00:36:00,659 --> 00:36:01,827
She found Bridgit.
582
00:36:02,578 --> 00:36:03,662
She's gonna bring her by.
583
00:36:05,914 --> 00:36:06,915
You're joking.
584
00:36:07,958 --> 00:36:08,959
That's...
585
00:36:09,585 --> 00:36:10,586
Wait.
586
00:36:11,587 --> 00:36:14,590
- Why is Selina suddenly helping me?
- I don't know.
587
00:36:14,965 --> 00:36:16,216
She's acting kind of weird.
588
00:36:16,592 --> 00:36:18,719
Asking where we were. Did we have guns?
589
00:36:18,886 --> 00:36:21,430
- I was like...
- "We're all alone, duh."
590
00:36:22,723 --> 00:36:25,517
You idiot. It was a setup.
591
00:36:25,768 --> 00:36:28,520
No. No way. Selina would never do that.
592
00:36:32,107 --> 00:36:33,547
Well, unless they offered her money.
593
00:36:58,509 --> 00:37:01,136
Hello again, Oswald.
594
00:37:02,930 --> 00:37:04,973
Captain, over here.
I think they found something.
595
00:37:05,391 --> 00:37:06,433
See?
596
00:37:28,831 --> 00:37:30,499
We gotta get to Union Station.
597
00:37:31,375 --> 00:37:32,459
That was Bullock.
598
00:37:32,709 --> 00:37:34,670
Gordon's on his way to Union Station.
599
00:37:34,837 --> 00:37:36,672
He's infected with the virus. Come on.
600
00:37:38,507 --> 00:37:39,675
- Come on.
- Hurry.
601
00:37:45,264 --> 00:37:46,265
Hey.
602
00:37:52,729 --> 00:37:56,024
You must be very proud of yourself, Ed.
603
00:37:56,358 --> 00:37:57,943
Thinking you outsmarted me.
604
00:37:58,152 --> 00:38:00,195
Well, frankly,
it wasn't really a challenge.
605
00:38:01,238 --> 00:38:03,574
Now, you're gonna do one thing
before you die.
606
00:38:05,659 --> 00:38:06,785
Call me...
607
00:38:08,454 --> 00:38:09,455
The Riddler.
608
00:38:13,709 --> 00:38:14,710
No.
609
00:38:15,502 --> 00:38:16,879
You have a choice, Oswald.
610
00:38:17,171 --> 00:38:20,382
This can happen real quick,
or it can take hours.
611
00:38:21,592 --> 00:38:25,721
- Days. It will be...
- I'll take option B, Ed.
612
00:38:26,263 --> 00:38:31,310
Since saying that ridiculous name
would be torture itself.
613
00:38:33,645 --> 00:38:34,813
Very well.
614
00:38:37,149 --> 00:38:40,235
Slow and painful
615
00:38:40,736 --> 00:38:42,362
it shall be.
616
00:38:42,571 --> 00:38:43,739
Uh...
617
00:38:43,906 --> 00:38:45,866
Hello? Do I get no say in all this?
618
00:38:47,034 --> 00:38:48,660
- See how it feels?
- Guys,
619
00:38:49,495 --> 00:38:50,913
do you hear something?
620
00:38:56,043 --> 00:38:57,211
This is a trap?
621
00:38:57,961 --> 00:38:59,922
No, not exactly.
622
00:39:05,093 --> 00:39:06,094
Fish.
623
00:39:06,470 --> 00:39:07,971
Hello, Oswald.
624
00:39:10,307 --> 00:39:11,725
Now, see that there?
625
00:39:12,434 --> 00:39:14,436
That's a look of respect.
626
00:39:15,896 --> 00:39:17,356
Or is it fear?
627
00:39:17,856 --> 00:39:18,857
Hi, Fish.
628
00:39:19,566 --> 00:39:21,693
- How have you been?
- Well, let's see.
629
00:39:22,236 --> 00:39:23,904
I was alive.
630
00:39:24,571 --> 00:39:25,572
Then I was dead.
631
00:39:27,616 --> 00:39:28,742
Then I was alive.
632
00:39:31,495 --> 00:39:33,121
Things are looking up.
633
00:39:35,374 --> 00:39:37,626
MY, my, my.
634
00:39:38,794 --> 00:39:41,296
Now this is quite a gathering.
You have to love Gotham.
635
00:39:41,797 --> 00:39:43,840
People are always
pointing guns at each other.
636
00:39:44,383 --> 00:39:45,425
Why are you here?
637
00:39:46,301 --> 00:39:48,804
You shall
638
00:39:49,680 --> 00:39:50,847
SEE.
639
00:39:54,601 --> 00:39:56,520
And as for you, whoever you may be.
640
00:39:57,521 --> 00:39:59,022
Please excuse us.
641
00:40:00,274 --> 00:40:02,317
My little Penguin and I...
642
00:40:03,986 --> 00:40:05,070
Will be leaving.
643
00:40:10,993 --> 00:40:13,328
Please, carry on.
644
00:40:20,711 --> 00:40:22,879
Woman always knew how to make an entrance.
645
00:40:24,423 --> 00:40:27,509
Attention, all passengers,
this is an emergency.
646
00:40:27,718 --> 00:40:28,885
Please proceed to...
647
00:40:29,136 --> 00:40:30,470
Gordon. There you are.
648
00:40:34,683 --> 00:40:37,686
Attention, all passengers,
this is an emergency.
649
00:40:37,853 --> 00:40:40,188
Please proceed to the nearest exit.
650
00:40:43,400 --> 00:40:44,776
It's time.
651
00:40:46,236 --> 00:40:47,571
Press the button.
652
00:40:48,780 --> 00:40:50,115
Claim your destiny.
653
00:40:51,408 --> 00:40:54,578
Let Gotham fall so you may rise.
654
00:41:02,669 --> 00:41:03,670
No!
655
00:41:07,257 --> 00:41:09,718
Whatever destiny he's sold you, Bruce,
he's lying.
656
00:41:09,885 --> 00:41:11,094
- Press it, Bruce.
- Don't
657
00:41:11,428 --> 00:41:12,429
Bruce, don't.
658
00:41:13,513 --> 00:41:15,223
I won't have him turn you into a murderer.
659
00:41:31,907 --> 00:41:34,076
Are you going to shoot me, Alfred?
660
00:41:35,285 --> 00:41:36,453
I wanna help you.
661
00:41:38,664 --> 00:41:40,666
We'll reverse what he's done to you.
662
00:41:42,542 --> 00:41:45,545
Bruce, if you press that detonator,
there's no coming back.
663
00:41:46,672 --> 00:41:48,298
He won't shoot you.
664
00:41:48,465 --> 00:41:51,301
He's weak, Bruce, but you are not.
665
00:41:54,888 --> 00:41:56,431
Bruce, please.
666
00:41:58,600 --> 00:42:00,102
Give me the detonator, son.
667
00:42:01,436 --> 00:42:03,271
No, you will press it.
668
00:42:09,945 --> 00:42:10,987
Hello, lover.
669
00:42:15,659 --> 00:42:17,019
I guess, we're gonna have company.
670
00:42:18,453 --> 00:42:21,331
Seek out the Yuyan building.
671
00:42:21,581 --> 00:42:24,376
Find the demon's head.
672
00:42:25,210 --> 00:42:27,713
Fulfill your destiny.
673
00:42:33,677 --> 00:42:34,678
Bruce.
674
00:42:43,145 --> 00:42:44,980
No! No!
675
00:42:46,106 --> 00:42:48,650
When you're ready, come and find me.
676
00:42:49,860 --> 00:42:51,445
It's only a matter of time.
677
00:43:05,292 --> 00:43:06,460
It's too late.
48718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.