Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,961 --> 00:00:02,962
Previously on Gotham...
2
00:00:03,129 --> 00:00:04,172
Uncle Frank?
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,775
Maybe you wanna tell me where the
hell you've been since I was a kid.
4
00:00:06,799 --> 00:00:08,235
"FRANK". The Court is a secret society.
5
00:00:08,259 --> 00:00:09,903
If it's so secret,
how do you know about them?
6
00:00:09,927 --> 00:00:11,367
Your father and I were both members.
7
00:00:11,470 --> 00:00:12,513
It was a drunk driver.
8
00:00:12,680 --> 00:00:13,806
I watched him die.
9
00:00:13,973 --> 00:00:15,973
My brother was making trouble,
and they killed him.
10
00:00:15,997 --> 00:00:18,332
One cannot deny love.
11
00:00:21,439 --> 00:00:22,857
I don't love you.
12
00:00:24,192 --> 00:00:25,985
Look who's alive.
13
00:00:26,152 --> 00:00:27,278
I just remembered.
14
00:00:27,445 --> 00:00:28,779
There's someone I need to kill.
15
00:00:28,946 --> 00:00:30,266
"KATHRYN". The clone is in place.
16
00:00:30,393 --> 00:00:31,633
FRANK". What about Bruce Wayne?
17
00:00:31,657 --> 00:00:33,367
He should be waking up
as we speak.
18
00:00:33,534 --> 00:00:36,078
I've always done
whatever The Court has asked of me.
19
00:00:36,245 --> 00:00:37,496
What aren't you telling me?
20
00:00:37,663 --> 00:00:40,124
This city is on the brink of chaos.
21
00:00:40,374 --> 00:00:43,544
Seems like judgment came
to Gotham earlier than expected.
22
00:00:45,213 --> 00:00:49,258
Members of the Ruling Council,
Gotham has fallen ill.
23
00:00:49,842 --> 00:00:54,639
Violence and crime continue to spread
like an unstoppable disease.
24
00:00:55,348 --> 00:00:58,351
Drastic action must be taken.
25
00:00:58,809 --> 00:01:02,355
- To that end, a weapon is being built.
26
00:01:03,147 --> 00:01:06,150
A weapon intended
to be unleashed on Gotham
27
00:01:06,317 --> 00:01:10,446
so that the city may be cleansed
and rebuilt by us.
28
00:01:11,322 --> 00:01:15,493
The Head of our Court asked that we reach
a unanimous vote to proceed.
29
00:01:47,858 --> 00:01:49,694
Judgment has been passed.
30
00:01:50,736 --> 00:01:53,239
Gotham must fall.
31
00:02:31,319 --> 00:02:33,571
I want to speak with whoever's in charge.
32
00:02:37,950 --> 00:02:39,535
That would be me.
33
00:02:40,786 --> 00:02:42,621
Is The Court of Owls behind my abduction?
34
00:02:42,788 --> 00:02:45,207
The Court is a tool. Nothing more.
35
00:02:45,374 --> 00:02:46,709
You won't get away with this.
36
00:02:47,251 --> 00:02:48,753
People will know I'm gone.
37
00:02:48,919 --> 00:02:53,549
We've taken precautions
to ensure your absence won't be noticed.
38
00:02:56,302 --> 00:02:57,970
My clone.
39
00:02:58,429 --> 00:03:00,598
He's in Gotham pretending
to be me, isn't he?
40
00:03:02,141 --> 00:03:03,768
Alfred will figure it out.
41
00:03:03,934 --> 00:03:05,186
Perhaps.
42
00:03:05,686 --> 00:03:09,815
But, by that time,
I'm hoping we've accomplished our goals.
43
00:03:10,024 --> 00:03:11,275
Which is what?
44
00:03:14,111 --> 00:03:16,280
I need your help, Bruce.
45
00:03:17,782 --> 00:03:19,116
Eat.
46
00:03:19,408 --> 00:03:21,911
You're going to need your strength.
47
00:03:22,953 --> 00:03:24,830
We'll begin soon.
48
00:03:30,123 --> 00:03:31,563
All right, come on, people. Come on.
49
00:03:31,587 --> 00:03:33,267
Let's get back to work.
Joe, shut that off.
50
00:03:33,381 --> 00:03:34,590
Can you believe this nonsense?
51
00:03:34,757 --> 00:03:36,677
After all is said and done,
who's back in charge?
52
00:03:36,801 --> 00:03:40,096
Aubrey James, the original crook himself.
53
00:03:40,346 --> 00:03:41,472
How was the cabin?
54
00:03:42,473 --> 00:03:44,016
- What?
- You and your uncle?
55
00:03:44,183 --> 00:03:46,143
You must have had a lot to catch up on.
56
00:03:46,310 --> 00:03:47,603
Oh. Yeah.
57
00:03:47,978 --> 00:03:49,563
- Any word on Nygma?
- No,
58
00:03:49,730 --> 00:03:53,484
but, after gassing the cadets
and dangling me over an empty stairwell,
59
00:03:53,651 --> 00:03:55,444
he just disappeared.
60
00:03:55,653 --> 00:03:57,947
No riddles, puzzles,
or singing telegrams yet.
61
00:03:59,323 --> 00:04:01,659
Who's, uh, Michael Ness?
62
00:04:01,951 --> 00:04:05,579
The drunk driver who hit
and killed my father when I was nine.
63
00:04:05,996 --> 00:04:07,832
A thing my uncle said got me thinking.
64
00:04:07,998 --> 00:04:09,542
- What have you got?
- Not much.
65
00:04:10,126 --> 00:04:12,211
He was convicted
of vehicular manslaughter,
66
00:04:12,378 --> 00:04:16,590
got six years, then got his ticket punched
in a prison stabbing a few months in.
67
00:04:16,757 --> 00:04:18,426
- Silver lining.
- Yeah.
68
00:04:18,592 --> 00:04:21,804
But I pulled his medical file
from Blackgate
69
00:04:21,971 --> 00:04:24,390
and found something
that wasn't in the original case file.
70
00:04:24,557 --> 00:04:26,934
He had chronic persistent hepatitis.
71
00:04:27,101 --> 00:04:29,101
I was going to ask Lee what it was
when she got in.
72
00:04:29,125 --> 00:04:30,479
Chronic persistent hepatitis
73
00:04:30,646 --> 00:04:33,232
is a non-progressive form
of liver inflammation.
74
00:04:33,858 --> 00:04:35,526
- How do you know that?
- You kidding?
75
00:04:35,693 --> 00:04:37,695
It's known as "the Irish Curse".
76
00:04:38,112 --> 00:04:40,406
With chronic inflammation,
you cannot drink.
77
00:04:40,573 --> 00:04:42,366
Nothing, not a drop. Not even beer.
78
00:04:42,533 --> 00:04:43,693
This guy didn't get the memo.
79
00:04:43,826 --> 00:04:46,306
His blood alcohol was off the charts
the night of the accident.
80
00:04:46,514 --> 00:04:49,114
You're not hearing me. If this guy
had chronic liver inflammation,
81
00:04:49,267 --> 00:04:51,792
if he blew a .1 on a blood-alcohol test,
82
00:04:51,959 --> 00:04:54,378
he'd be dead
before he got behind the wheel.
83
00:04:55,838 --> 00:04:58,340
If that's true,
then someone dummied the report.
84
00:04:58,507 --> 00:05:01,343
Can you do some digging,
find out who this guy was?
85
00:05:01,510 --> 00:05:03,762
Sure, but... Hey, where are you going?
86
00:05:12,730 --> 00:05:13,898
Ta-da!
87
00:05:14,148 --> 00:05:15,399
Pretty cool, huh?
88
00:05:15,566 --> 00:05:18,006
I told you the whole estate was abandoned.
Can you believe it?
89
00:05:18,319 --> 00:05:19,570
As a matter of fact, I can.
90
00:05:19,737 --> 00:05:21,864
You know, the fresh air will do you good.
91
00:05:22,031 --> 00:05:23,616
It smells like rotting death in here.
92
00:05:24,074 --> 00:05:27,203
Oh. I think someone's hungry. Daisy...
93
00:05:27,369 --> 00:05:29,997
Stop it! I told you I am fine.
94
00:05:30,164 --> 00:05:32,208
I'm a grown man, for crying out loud!
95
00:05:32,374 --> 00:05:34,585
And you're hungry.
96
00:05:38,422 --> 00:05:40,216
What's with you and all the plants?
97
00:05:40,382 --> 00:05:41,717
Oh, they're my friends.
98
00:05:43,010 --> 00:05:45,221
- Your friends?
- Yeah.
99
00:05:45,387 --> 00:05:46,388
Wonderful.
100
00:05:46,555 --> 00:05:48,766
You know, plants make better friends
than most people,
101
00:05:48,933 --> 00:05:50,518
and some of them helped save your life.
102
00:05:52,853 --> 00:05:56,023
It's broth. I even put in
some white willow for your fever.
103
00:05:58,067 --> 00:06:00,110
What is wrong with you?
104
00:06:00,611 --> 00:06:02,947
For the millionth time,
I need to get back to Gotham.
105
00:06:03,113 --> 00:06:04,323
What's the rush?
106
00:06:04,698 --> 00:06:06,492
I was betrayed and shot.
107
00:06:06,784 --> 00:06:09,245
I should be plotting my revenge,
building an army,
108
00:06:09,411 --> 00:06:13,791
not drinking pinecone juice
with the crazy plant lady.
109
00:06:13,958 --> 00:06:16,043
So? Build an army. No one's stopping you.
110
00:06:16,210 --> 00:06:19,797
And I can even help
if you weren't being such a jerk.
111
00:06:20,422 --> 00:06:21,423
Jerk.
112
00:06:23,259 --> 00:06:24,969
Fine.
113
00:06:25,469 --> 00:06:29,306
I need you to deliver a message to Gabe.
114
00:06:30,849 --> 00:06:32,101
Who's Gabe?
115
00:06:32,935 --> 00:06:34,436
He's a moron.
116
00:06:35,521 --> 00:06:36,772
But he's a loyal moron.
117
00:06:37,314 --> 00:06:41,277
And every army starts
with one single loyal soldier.
118
00:06:47,491 --> 00:06:48,784
"Please."
119
00:06:50,411 --> 00:06:52,621
Please.
120
00:06:53,539 --> 00:06:55,332
Okay. Fine.
121
00:07:16,729 --> 00:07:18,188
Thank you for meeting me.
122
00:07:18,564 --> 00:07:20,274
Why here?
123
00:07:21,609 --> 00:07:23,360
It's public, open,
124
00:07:24,028 --> 00:07:25,988
easy to spot if anyone's watching us.
125
00:07:26,697 --> 00:07:30,075
The driver who hit my father's car
that night wasn't drunk.
126
00:07:30,284 --> 00:07:34,204
I think he did it on purpose,
and someone made it look like an accident.
127
00:07:34,455 --> 00:07:36,123
Easy enough for The Court.
128
00:07:37,124 --> 00:07:39,084
So let's say I believe you.
129
00:07:40,544 --> 00:07:42,046
What do you want from me?
130
00:07:43,964 --> 00:07:47,384
I've just learned something
I'm still having trouble believing.
131
00:07:48,344 --> 00:07:51,388
A weapon is en route, headed for Gotham.
132
00:07:52,306 --> 00:07:55,225
A weapon The Court intends
to use to destroy the city.
133
00:07:55,392 --> 00:07:56,560
What are you talking about?
134
00:07:56,727 --> 00:07:59,730
You said The Court controls Gotham.
Why would they want to destroy it?
135
00:08:00,064 --> 00:08:01,940
This isn't The Court as a whole.
136
00:08:02,191 --> 00:08:04,902
It's limited to a number
of high-ranking members,
137
00:08:05,069 --> 00:08:07,655
fanatics who believe
the city needs to be cleansed.
138
00:08:07,946 --> 00:08:10,074
And you really think
they're capable of this?
139
00:08:10,240 --> 00:08:11,617
They've done it before.
140
00:08:11,784 --> 00:08:14,787
Twice in the city's history
they've laid waste to Gotham.
141
00:08:15,245 --> 00:08:16,622
It's no bluff.
142
00:08:17,581 --> 00:08:19,249
So how do we stop it?
143
00:08:19,792 --> 00:08:21,669
I have no idea.
144
00:08:21,919 --> 00:08:23,879
I don't even know what the weapon is.
145
00:08:24,630 --> 00:08:26,430
But that's exactly
what I'm going to find out.
146
00:08:26,454 --> 00:08:27,591
- I can help.
- No.
147
00:08:27,758 --> 00:08:29,927
The Court knows I reached out to you,
but that's all.
148
00:08:30,094 --> 00:08:33,472
We need to keep it that way
in case I'm discovered.
149
00:08:35,766 --> 00:08:37,434
Be careful, Uncle Frank.
150
00:09:06,922 --> 00:09:09,883
- I'm sorry. I didn't mean to intrude.
- I saw you earlier.
151
00:09:10,050 --> 00:09:11,802
Who's that man you were with?
152
00:09:14,138 --> 00:09:15,639
My uncle Frank.
153
00:09:16,890 --> 00:09:18,726
I thought you two were estranged.
154
00:09:18,892 --> 00:09:20,769
We recently reconnected.
155
00:09:21,812 --> 00:09:23,313
Good for you.
156
00:09:25,899 --> 00:09:28,694
I've been coming here a lot.
157
00:09:29,695 --> 00:09:32,072
The other day, I saw this little old man.
158
00:09:32,239 --> 00:09:34,742
Must have been in his 90s, all dressed up,
159
00:09:35,701 --> 00:09:38,704
standing in front
of his wife's grave, smiling.
160
00:09:40,122 --> 00:09:43,500
I couldn't understand
what there was to smile about.
161
00:09:46,587 --> 00:09:48,672
And then it occurred to me.
162
00:09:50,716 --> 00:09:52,843
They shared a whole life together.
163
00:09:56,722 --> 00:09:58,348
I'm sorry.
164
00:10:01,435 --> 00:10:02,936
How do you do that?
165
00:10:04,021 --> 00:10:08,484
How do you just move on, leaving
so much destruction in your wake?
166
00:10:14,656 --> 00:10:16,408
I wish I could do that.
167
00:10:25,793 --> 00:10:26,835
Yeah.
168
00:10:27,002 --> 00:10:30,589
Hey. That driver that hit and killed your
father that night was a career scumbag.
169
00:10:30,756 --> 00:10:31,882
What did you find out?
170
00:10:32,049 --> 00:10:34,849
He did a stretch for grand theft auto
among other things, and get this.
171
00:10:34,885 --> 00:10:36,637
The high-priced lawyer
who got him his plea
172
00:10:37,179 --> 00:10:40,390
was paid for by none other
than Carmine Falcone.
173
00:10:49,733 --> 00:10:52,569
Okay, that's... Easy.
174
00:10:52,736 --> 00:10:55,405
Okay. That's enough.
175
00:10:55,823 --> 00:10:57,991
Oh, boss, I can't believe it.
176
00:10:58,158 --> 00:10:59,838
You know that everyone thinks you're dead?
177
00:10:59,862 --> 00:11:01,954
- Yes.
- And that Barbara is running things?
178
00:11:02,120 --> 00:11:04,289
Gabe, this might go faster
if you just listened.
179
00:11:04,456 --> 00:11:07,918
I need to build an army
to exact my revenge
180
00:11:08,085 --> 00:11:10,587
and to take back my throne.
Will you help me?
181
00:11:10,838 --> 00:11:11,964
Of course, I will.
182
00:11:12,130 --> 00:11:14,690
When the guys hear that
you're still alive, they'll come running.
183
00:11:14,714 --> 00:11:17,050
I'll make sure of it.
What do you want me to do?
184
00:11:18,345 --> 00:11:20,973
That. I want you to do that, Gabe.
185
00:11:21,139 --> 00:11:24,434
Right. I got it. No problem.
186
00:11:27,521 --> 00:11:28,961
Hey, Sal,
you're not gonna believe...
187
00:11:28,985 --> 00:11:30,440
There's something off about him.
188
00:11:30,607 --> 00:11:31,692
No argument there.
189
00:11:31,859 --> 00:11:32,943
I don't trust him.
190
00:11:33,777 --> 00:11:34,945
Gabe?
191
00:11:35,279 --> 00:11:37,906
He's a human Labrador.
You whistle, he comes running.
192
00:11:38,073 --> 00:11:39,283
Trust me. He's loyal.
193
00:11:39,449 --> 00:11:40,909
I have this perfume.
194
00:11:41,076 --> 00:11:44,246
One whiff,
and a man will do anything I ask,
195
00:11:44,413 --> 00:11:45,873
including telling the truth.
196
00:11:46,039 --> 00:11:50,043
Look, now that Gabe is here,
I'm afraid this is where we part ways.
197
00:11:50,419 --> 00:11:53,797
I have an army to build, a war to plan,
198
00:11:53,964 --> 00:11:56,633
and we really do not know
each other that well.
199
00:11:56,800 --> 00:11:58,260
You understand.
200
00:11:59,344 --> 00:12:00,721
No.
201
00:12:01,138 --> 00:12:03,599
Maybe you can ask one of your plants.
202
00:12:04,308 --> 00:12:05,893
I do not trust you.
203
00:12:06,059 --> 00:12:07,144
I saved your life.
204
00:12:07,311 --> 00:12:09,021
My men are on their way.
205
00:12:09,271 --> 00:12:10,397
You trust him?
206
00:12:11,023 --> 00:12:13,609
But I... I thought we were friends.
207
00:12:13,817 --> 00:12:16,361
"Friends"?
208
00:12:16,528 --> 00:12:17,529
"Friends"?
209
00:12:19,197 --> 00:12:21,408
Oh, you're being serious.
210
00:12:21,909 --> 00:12:24,161
Look, don't take this the wrong way,
211
00:12:24,995 --> 00:12:27,122
but you are a bit of a freak.
212
00:12:32,169 --> 00:12:35,005
- Did she tell you not to trust me?
- Yeah.
213
00:12:38,216 --> 00:12:40,093
Why?
214
00:12:42,179 --> 00:12:43,555
Smart girl.
215
00:13:55,085 --> 00:13:56,670
Shall we begin?
216
00:14:31,788 --> 00:14:33,790
The temple is some sort of maze.
Is that it?
217
00:14:33,957 --> 00:14:35,751
Everything is a maze, Bruce.
218
00:14:35,917 --> 00:14:40,213
The only difference is whether
we realize our place within it.
219
00:14:40,380 --> 00:14:42,424
Given enough time, I will find a way out.
220
00:14:42,591 --> 00:14:44,009
How much time?
221
00:14:44,468 --> 00:14:48,430
How long have you been blindly running
down the corridors of your life
222
00:14:48,597 --> 00:14:51,141
only to end up in the same place?
223
00:14:51,475 --> 00:14:54,019
It's time to pick a direction.
224
00:14:54,186 --> 00:14:56,980
You can speak in cryptic riddles
all you want.
225
00:14:57,147 --> 00:14:58,774
I'm not scared of you.
226
00:14:58,982 --> 00:15:01,777
But you are scared of something,
aren't you?
227
00:15:03,820 --> 00:15:05,072
Sit.
228
00:15:06,656 --> 00:15:09,326
Let me show you what I have to offer.
229
00:15:17,000 --> 00:15:18,960
You have some nerve showing up here.
230
00:15:19,127 --> 00:15:21,755
- We need to talk, alone.
- No, we don't.
231
00:15:21,922 --> 00:15:23,215
You took my son from me.
232
00:15:23,381 --> 00:15:26,051
And you took my father away from me.
233
00:15:26,593 --> 00:15:27,803
I'd say that makes us even.
234
00:15:27,969 --> 00:15:31,014
- Your father was killed by a drunk driver.
- No, he wasn't.
235
00:15:31,181 --> 00:15:33,141
The driver wasn't drunk.
He hit us on purpose.
236
00:15:33,308 --> 00:15:36,686
But I think you know that
because you paid for his lawyer.
237
00:15:38,355 --> 00:15:40,607
Still think we have nothing to talk about?
238
00:15:46,238 --> 00:15:48,657
If you have a question for me, son,
239
00:15:48,907 --> 00:15:50,450
why not go ahead and ask it.
240
00:15:51,034 --> 00:15:52,786
Did you order the hit on my father?
241
00:15:53,036 --> 00:15:54,329
No.
242
00:15:54,538 --> 00:15:56,540
I respected your father.
243
00:15:56,706 --> 00:15:59,167
Much more than the son he left behind.
244
00:15:59,334 --> 00:16:01,711
But someone did. It was a hit?
245
00:16:03,880 --> 00:16:05,090
Yes.
246
00:16:07,342 --> 00:16:09,136
- The Court of Owls.
- Hmm.
247
00:16:10,053 --> 00:16:11,972
What do you know about them?
248
00:16:12,139 --> 00:16:14,057
I know my uncle is a member.
249
00:16:15,142 --> 00:16:16,601
- Are you?
- No.
250
00:16:17,144 --> 00:16:21,565
But we've built a partnership which has
been mutually beneficial over the years.
251
00:16:21,731 --> 00:16:22,931
You mean you do their bidding.
252
00:16:23,066 --> 00:16:25,068
Everyone does The Court's bidding.
253
00:16:25,735 --> 00:16:27,237
Some of us just know it.
254
00:16:28,196 --> 00:16:30,073
The person who came to you,
255
00:16:30,574 --> 00:16:31,950
a member of The Court?
256
00:16:33,952 --> 00:16:35,495
- Files.
- Who was it?
257
00:16:37,247 --> 00:16:39,374
Who ordered the hit on my father?
258
00:16:39,541 --> 00:16:41,084
I want a name.
259
00:16:44,921 --> 00:16:46,423
Frank Gordon.
260
00:16:47,257 --> 00:16:48,592
Your uncle.
261
00:17:03,982 --> 00:17:05,358
Hello, Jim.
262
00:17:06,151 --> 00:17:07,944
I thought we could use a drink.
263
00:17:13,450 --> 00:17:14,826
IS it true?
264
00:17:15,035 --> 00:17:16,870
Did you order the hit on my father?
265
00:17:18,830 --> 00:17:21,499
Carmine called The Court after you left.
266
00:17:21,666 --> 00:17:24,294
You shouldn't have gone there.
It will raise suspicions.
267
00:17:24,461 --> 00:17:26,087
Is it true?
268
00:17:29,132 --> 00:17:30,467
Yes.
269
00:17:33,637 --> 00:17:34,721
Why?
270
00:17:34,971 --> 00:17:36,014
I already told you.
271
00:17:36,389 --> 00:17:39,809
Your father was determined
to expose The Court and became a risk.
272
00:17:40,018 --> 00:17:42,145
- Simple as that.
- And so you had him killed?
273
00:17:42,312 --> 00:17:43,730
Your own brother?
274
00:17:43,939 --> 00:17:45,482
You want to shoot me, Jim?
275
00:17:45,649 --> 00:17:48,318
You'd be doing me a favor.
But it won't change anything.
276
00:17:48,485 --> 00:17:50,237
The only thing we can do now
277
00:17:50,403 --> 00:17:53,281
is finish what Peter started
and bring down The Court.
278
00:17:53,448 --> 00:17:54,688
It's what he would have wanted.
279
00:17:54,783 --> 00:17:57,786
What my father would have wanted
is for justice to be done.
280
00:18:01,289 --> 00:18:02,540
So do I.
281
00:18:03,708 --> 00:18:06,268
Frank Gordon, you're under arrest
for the murder of Peter Gordon.
282
00:18:06,419 --> 00:18:08,713
Turn around. Turn around!
283
00:18:08,880 --> 00:18:10,382
Have you not been listening?
284
00:18:10,544 --> 00:18:11,984
You have the right to remain silent.
285
00:18:12,008 --> 00:18:14,362
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
286
00:18:14,386 --> 00:18:16,405
- Arrest me, and it's over.
- You have the right to an attorney.
287
00:18:16,429 --> 00:18:18,189
Stopping them is the only thing
that matters!
288
00:18:18,213 --> 00:18:19,798
- My father mattered.
- Oh!
289
00:18:26,189 --> 00:18:27,983
Dock 9C.
290
00:18:28,692 --> 00:18:30,527
It's where the weapon will be arriving.
291
00:18:30,694 --> 00:18:32,362
It's all I've been able to find out.
292
00:18:32,529 --> 00:18:34,864
I need to speak with The Court,
try to buy some time.
293
00:18:35,031 --> 00:18:37,151
You need to find out
when the weapon will be arriving,
294
00:18:37,175 --> 00:18:39,995
and you need to do it without The Court
finding out you're involved.
295
00:18:40,161 --> 00:18:42,622
Otherwise, we're both dead.
296
00:18:44,416 --> 00:18:46,001
Make a choice, Jim.
297
00:18:57,220 --> 00:18:59,848
I didn't think you had it in you.
298
00:19:00,348 --> 00:19:01,599
I know.
299
00:19:02,017 --> 00:19:03,268
You never did.
300
00:19:04,185 --> 00:19:06,021
Oh, boo-how.!
301
00:19:06,563 --> 00:19:10,984
Is that what this is about,
no one gave you a gold star for thuggery?
302
00:19:11,234 --> 00:19:14,237
If you're going to kill me,
then get on with it already.
303
00:19:18,033 --> 00:19:19,576
I ain't gonna kill you.
304
00:19:20,827 --> 00:19:24,247
We're going to auction off that right
to the highest bidder.
305
00:19:27,375 --> 00:19:28,543
"We"?
306
00:19:29,210 --> 00:19:31,421
That would be my sales force.
307
00:19:52,400 --> 00:19:57,947
If he had just listened to me,
but, no, nobody listens to Ivy.
308
00:20:06,164 --> 00:20:07,499
Phew.
309
00:20:07,665 --> 00:20:09,626
- That's a lot to take in.
- Tell me about it.
310
00:20:10,001 --> 00:20:12,670
A secret organization
that controls all of Gotham?
311
00:20:13,380 --> 00:20:16,800
If that's true, someone should tell them
they're doing a pretty terrible job.
312
00:20:16,966 --> 00:20:19,511
- He told you all of this at the cabin?
- Most of it.
313
00:20:19,761 --> 00:20:23,598
The weapon intended to destroy the city,
that's a new wrinkle he threw at me today.
314
00:20:23,765 --> 00:20:25,934
Quite the family reunion you're having.
315
00:20:28,561 --> 00:20:30,441
I didn't mean
to you involve you in all of this.
316
00:20:31,439 --> 00:20:33,024
I just don't know who to trust anymore.
317
00:20:33,191 --> 00:20:36,111
Way I see it, as hard as it was to hear
what Falcone had to say,
318
00:20:36,361 --> 00:20:39,030
at least he confirmed
the existence of The Court.
319
00:20:39,531 --> 00:20:41,157
So I take my uncle at his word?
320
00:20:41,324 --> 00:20:44,452
You work the lead. Check the docks.
But that's just me.
321
00:20:44,619 --> 00:20:47,288
I tend to give apocalyptic warnings
of mass destruction
322
00:20:47,455 --> 00:20:48,832
the benefit of the doubt.
323
00:20:50,667 --> 00:20:53,002
But it wasn't my father who was killed.
324
00:20:53,711 --> 00:20:57,841
So, if you want to go after your uncle
for what he did, I got your back.
325
00:21:00,051 --> 00:21:03,471
He says The Court has destroyed
the city twice before in its history.
326
00:21:04,180 --> 00:21:05,306
We can't take that chance.
327
00:21:05,473 --> 00:21:07,183
I'll call Judge Barn Barn, get a warrant.
328
00:21:07,350 --> 00:21:09,811
We'll hit the docks
and start kicking in doors today.
329
00:21:09,978 --> 00:21:13,022
No, he was very clear. The Court
can't know I'm looking into this.
330
00:21:13,189 --> 00:21:14,774
The GCPD cannot be involved.
331
00:21:14,941 --> 00:21:16,860
So who do we know that can raid the docks,
332
00:21:17,026 --> 00:21:20,905
won't raise questions,
and isn't connected to the GCPD?
333
00:21:26,870 --> 00:21:28,538
No. No, no, no.
334
00:21:38,506 --> 00:21:41,509
Hmm. Feels a little light.
335
00:21:43,678 --> 00:21:48,433
And, you know, Mommy's gonna need
a new pair of stilettos.
336
00:21:50,393 --> 00:21:52,353
- Capisce?
337
00:21:55,857 --> 00:21:57,692
Who's next?
338
00:22:00,528 --> 00:22:01,946
Barbara Queen.
339
00:22:04,407 --> 00:22:05,825
Jim.
340
00:22:06,618 --> 00:22:09,412
What an unpleasant surprise. Let me guess.
341
00:22:09,913 --> 00:22:11,748
Do I hear a favor coming on?
342
00:22:17,587 --> 00:22:21,299
I've been waiting a long time
for you to begin your journey.
343
00:22:21,799 --> 00:22:24,177
The only journey I'm going to take
is back home.
344
00:22:24,469 --> 00:22:25,929
Back to Gotham.
345
00:22:26,095 --> 00:22:29,098
Then we share the same destination.
346
00:22:31,893 --> 00:22:33,394
What are those?
347
00:22:35,271 --> 00:22:36,648
Acupuncture needles?
348
00:22:38,691 --> 00:22:40,401
Of a sort.
349
00:22:40,944 --> 00:22:42,987
Think of them as keys,
350
00:22:43,321 --> 00:22:47,659
a way to open the mind to that
which it locks away even from itself.
351
00:22:53,289 --> 00:22:54,999
What are the symbols on the ends?
352
00:23:37,667 --> 00:23:40,628
You said you wanted to return to Gotham.
353
00:23:42,171 --> 00:23:43,798
Here we are.
354
00:23:51,014 --> 00:23:52,932
Oh, come on, Tom. It wasn't that bad.
355
00:23:53,099 --> 00:23:54,434
Oh, no?
356
00:23:54,601 --> 00:23:56,394
- Childish drivel.
357
00:23:56,561 --> 00:23:59,522
I thought the acting was fine.
The music was lovely.
358
00:23:59,689 --> 00:24:01,274
What about you, Bruce?
359
00:24:01,441 --> 00:24:04,986
Sorry, Mom, I agree with Dad.
It was kinda lame.
360
00:24:05,153 --> 00:24:07,322
"Kinda lame"?
There's no such word as "kinda."
361
00:24:07,530 --> 00:24:08,865
It was totally lame.
362
00:24:14,912 --> 00:24:16,372
Dad?
363
00:24:17,498 --> 00:24:18,583
Mom?
364
00:24:18,750 --> 00:24:19,876
Give me your money.
365
00:24:31,554 --> 00:24:32,805
How did you do that?
366
00:24:33,431 --> 00:24:34,682
How did you do that?
367
00:24:36,517 --> 00:24:38,019
What was that place?
368
00:24:38,436 --> 00:24:40,104
- A memory.
- No.
369
00:24:40,438 --> 00:24:42,398
No, it was real.
370
00:24:42,565 --> 00:24:45,318
The mind can do far more
than recall memories.
371
00:24:45,777 --> 00:24:48,279
If one knows how, you can experience them,
372
00:24:48,446 --> 00:24:51,741
relive them as if they were happening
for the first time.
373
00:24:52,533 --> 00:24:54,577
You're saying we were inside my mind?
374
00:24:54,744 --> 00:24:57,747
One is always inside their own mind.
375
00:24:57,997 --> 00:25:01,793
Pretending we are separate from it,
that is the falsehood.
376
00:25:02,710 --> 00:25:04,253
Why would you show me that?
377
00:25:05,588 --> 00:25:07,465
Why would you take me back there?
378
00:25:09,425 --> 00:25:11,969
You've never left that alley, Bruce.
Not really.
379
00:25:12,762 --> 00:25:17,558
And for you to be able to accept
what it is I have to teach, you need to.
380
00:25:18,935 --> 00:25:20,103
Rest.
381
00:25:20,812 --> 00:25:22,605
We'll try again soon.
382
00:25:43,626 --> 00:25:46,587
Torture is fun.
383
00:25:46,796 --> 00:25:51,426
However, I need to know
what is coming into Dock 9C.
384
00:25:51,634 --> 00:25:54,387
I told you, there is no Dock 9C.
385
00:25:54,722 --> 00:25:56,962
- I can't tell you what I don't...
- What you don't know.
386
00:25:56,986 --> 00:25:58,641
Yes, I've heard that one.
387
00:25:58,808 --> 00:26:01,144
Now, tell me something I haven't heard.
388
00:26:02,687 --> 00:26:04,480
You don't know what they're capable of.
389
00:26:04,814 --> 00:26:06,649
Even when Don Falcone was running things,
390
00:26:06,816 --> 00:26:10,153
he never asked questions
about what came into 9C.
391
00:26:10,319 --> 00:26:12,905
In case you haven't heard,
392
00:26:13,072 --> 00:26:15,783
Don Falcone ain't running things, baby.
393
00:26:16,701 --> 00:26:22,415
Now, what is coming into Dock 9C?
394
00:26:23,708 --> 00:26:26,210
Look, something already came in last week.
395
00:26:26,377 --> 00:26:28,045
- Oh.
- But they picked it up. Okay?
396
00:26:29,005 --> 00:26:30,840
The crate, it's still over there.
397
00:26:31,174 --> 00:26:35,219
I swear, that's all I know. I swear.
398
00:26:35,970 --> 00:26:39,015
So you must have a phone number
399
00:26:39,223 --> 00:26:42,393
to alert them when things arrive, huh?
400
00:26:43,019 --> 00:26:45,772
What do you say
we give them a little call?
401
00:26:46,689 --> 00:26:49,525
'Cause I would love an introduction.
402
00:27:22,183 --> 00:27:23,184
Get him!
403
00:27:43,913 --> 00:27:46,415
I swear,
I didn't tell her nothing!
404
00:27:51,420 --> 00:27:53,381
Make sure you get him
from all sides.
405
00:27:53,840 --> 00:27:56,884
Potential bidders need to know
that he's alive and well.
406
00:27:57,093 --> 00:28:00,096
Once we get these delivered,
the auction can begin.
407
00:28:00,930 --> 00:28:02,431
Forgot these in the car.
408
00:28:02,598 --> 00:28:04,767
Cannolis from Alberta's, boss.
409
00:28:04,934 --> 00:28:06,269
Thank God. I'm starved.
410
00:28:07,436 --> 00:28:10,396
Alberta's are my favorite. They always put
the cream all the way through...
411
00:28:10,420 --> 00:28:13,214
Looks like you've got yourself
into quite the pickle.
412
00:28:14,193 --> 00:28:17,193
You're sitting right next to me. I think
our fates are somewhat intertwined.
413
00:28:17,530 --> 00:28:19,282
Oh, no, I'll be fine.
414
00:28:19,448 --> 00:28:21,701
What? What are you talking about?
415
00:28:21,951 --> 00:28:22,952
Totally fine.
416
00:28:24,078 --> 00:28:25,371
If you have a plan, tell me.
417
00:28:26,289 --> 00:28:27,373
Tell me.
418
00:28:27,665 --> 00:28:29,208
What, you want me to beg? ls that it?
419
00:28:29,375 --> 00:28:30,960
I want you to be nice to me!
420
00:28:31,544 --> 00:28:34,130
- Nice to you?
- Yes! ls that so much to ask?
421
00:28:34,714 --> 00:28:37,133
No. No, it's not.
422
00:28:37,592 --> 00:28:39,343
Okay, I'll be nice. I promise.
423
00:28:40,219 --> 00:28:41,971
Now, what is your plan? Lay it on me.
424
00:28:43,222 --> 00:28:44,557
Watch and learn.
425
00:28:45,808 --> 00:28:46,934
Oh, yoo-hoo.
426
00:28:47,101 --> 00:28:49,353
Cannoli guy. Hey, quick question?
427
00:28:53,608 --> 00:28:57,820
If I had information,
like, really good information
428
00:28:57,987 --> 00:29:00,656
that would get you
a ton more money for Penguin,
429
00:29:01,490 --> 00:29:02,825
would you let me go?
430
00:29:04,535 --> 00:29:06,662
I don't know. Maybe. What is it?
431
00:29:06,996 --> 00:29:09,665
Oh, I can't tell you in front of...
432
00:29:10,791 --> 00:29:12,501
Let me whisper it in your ear.
433
00:29:17,506 --> 00:29:19,425
Do you like my perfume?
434
00:29:26,974 --> 00:29:28,601
You'll do anything I ask?
435
00:29:30,353 --> 00:29:32,355
Super. Kill them all.
436
00:29:37,568 --> 00:29:39,028
- Wait!
- Stop.
437
00:29:40,196 --> 00:29:41,864
- Get his gun.
- Grab the gun.
438
00:29:45,785 --> 00:29:47,495
- Give it to me.
- Give it to him!
439
00:29:48,245 --> 00:29:50,373
- Now tell him to untie us.
- Untie us!
440
00:29:50,581 --> 00:29:51,624
You don't have to yell.
441
00:29:51,791 --> 00:29:54,919
I'm sorry.
I just got so caught up in the moment.
442
00:30:02,843 --> 00:30:06,389
You know,
I like the idea of an auction, Gabe.
443
00:30:06,889 --> 00:30:09,350
I think I will auction you off to myself,
444
00:30:10,393 --> 00:30:12,770
piece by bloody piece.
445
00:30:16,649 --> 00:30:20,736
Carmine told us Jim came to him
asking questions about his father's death.
446
00:30:21,654 --> 00:30:23,698
What exactly does he know?
447
00:30:23,948 --> 00:30:25,866
Only what Carmine knew.
448
00:30:26,409 --> 00:30:28,744
That I gave the order
to have Peter killed.
449
00:30:30,871 --> 00:30:32,707
Nothing can lead back to The Court.
450
00:30:32,873 --> 00:30:37,920
After all these years,
why would he start looking into this now?
451
00:30:38,087 --> 00:30:39,088
I don't know.
452
00:30:39,255 --> 00:30:42,174
Believe me,
this is the last thing I wanted,
453
00:30:43,426 --> 00:30:45,302
which is why I'm here.
454
00:30:45,970 --> 00:30:47,930
I know my nephew.
455
00:30:48,097 --> 00:30:50,808
Jim won't stop until one of us is dead.
456
00:30:51,225 --> 00:30:52,601
Unfortunate.
457
00:30:52,935 --> 00:30:56,439
He would have made a powerful ally
in what lies ahead.
458
00:30:57,106 --> 00:31:00,359
In that case,
you know what you have to do.
459
00:31:01,944 --> 00:31:04,363
James Gordon must be killed.
460
00:31:10,995 --> 00:31:13,122
- Barbara called.
- What'd she say?
461
00:31:13,289 --> 00:31:15,499
Apparently, Dock 9C is being guarded
462
00:31:15,666 --> 00:31:18,044
by a blade-wielding psychopath
who almost killed them.
463
00:31:18,210 --> 00:31:20,610
Of course, it is. Did she find out
if anything was coming in?
464
00:31:20,755 --> 00:31:22,048
That's the thing.
465
00:31:22,673 --> 00:31:23,716
It already has.
466
00:31:23,883 --> 00:31:26,243
I thought your uncle said
the weapon wasn't in the city yet.
467
00:31:26,267 --> 00:31:28,471
He did, which means
either he's lying or he didn't know.
468
00:31:28,637 --> 00:31:31,474
Either way, we have to assume
The Court already has it.
469
00:31:31,682 --> 00:31:33,309
We still don't even know what "it" is.
470
00:31:33,476 --> 00:31:34,716
We know one thing. Barbara said
471
00:31:34,740 --> 00:31:37,813
the crate that she saw
was stamped with "Indian Hill."
472
00:31:37,980 --> 00:31:41,484
So something from the freak factory
is going to wipe out the city?
473
00:31:50,951 --> 00:31:52,995
- Gordon.
- We need to talk.
474
00:31:53,162 --> 00:31:54,872
Did you know the weapon is here?
475
00:31:55,331 --> 00:31:56,457
What? No.
476
00:31:56,874 --> 00:31:58,334
What the hell is going on, Frank?
477
00:31:58,501 --> 00:31:59,541
We're running out of time.
478
00:31:59,835 --> 00:32:02,630
I'm at my house. Come alone. Come quickly.
479
00:32:12,098 --> 00:32:13,808
I trusted you, Gabe.
480
00:32:14,475 --> 00:32:17,228
How did you repay that loyalty? Betrayal.
481
00:32:19,605 --> 00:32:20,898
Not for nothing,
482
00:32:21,107 --> 00:32:24,985
but I was there after your mother
was killed when no one else was.
483
00:32:25,152 --> 00:32:26,654
And how do you repay me?
484
00:32:26,821 --> 00:32:28,531
By passing me over.
485
00:32:29,490 --> 00:32:30,533
Wow.
486
00:32:31,992 --> 00:32:33,494
A valid point.
487
00:32:34,870 --> 00:32:39,250
Perhaps we forget that loyalty must be
extended before it can be returned.
488
00:32:40,501 --> 00:32:41,585
Yeah.
489
00:32:43,295 --> 00:32:44,713
You were loyal to me once, Gabe.
490
00:32:44,964 --> 00:32:46,549
I wonder, could you be again?
491
00:32:46,715 --> 00:32:48,551
Yes! Oh, boss.
492
00:32:49,009 --> 00:32:52,555
I'd swear an oath
on my dead mother's grave right now.
493
00:32:53,013 --> 00:32:56,183
- God rest her soul.
- No need for anything so dramatic.
494
00:32:56,976 --> 00:33:02,898
Ivy, would you mind ensuring that
Gabe's oath of loyalty is noble and true?
495
00:33:06,318 --> 00:33:08,070
If what is what now?
496
00:33:08,279 --> 00:33:10,406
Make him smell your perfume.
497
00:33:10,906 --> 00:33:12,074
Right. Okay.
498
00:33:17,788 --> 00:33:19,832
Uh, raise your right hand.
499
00:33:21,292 --> 00:33:25,296
Do you swear to be
loyal and true to Penguin?
500
00:33:27,214 --> 00:33:28,465
No.
501
00:33:30,301 --> 00:33:31,302
Ouch.
502
00:33:32,303 --> 00:33:35,764
I don't understand. Why not?
Why can't he be loyal?
503
00:33:36,307 --> 00:33:37,433
Go ahead. Answer.
504
00:33:38,184 --> 00:33:39,852
I never was.
505
00:33:40,603 --> 00:33:42,605
I only followed you out of fear.
506
00:33:42,771 --> 00:33:44,106
We all did.
507
00:33:45,107 --> 00:33:47,443
Actually, I can live with that.
508
00:33:47,610 --> 00:33:50,237
Fear and respect. Management 101.
509
00:33:50,738 --> 00:33:52,281
No one ever respected you.
510
00:33:53,199 --> 00:33:55,743
We always saw you for what you really are,
511
00:33:57,036 --> 00:33:59,955
a tiny freak who used to hold an umbrella.
512
00:34:00,623 --> 00:34:01,624
Nothing more.
513
00:34:04,084 --> 00:34:05,461
A freak?
514
00:34:06,795 --> 00:34:08,214
A freak?
515
00:34:09,798 --> 00:34:10,966
A freak!
516
00:34:17,014 --> 00:34:21,143
Yes! A freak! A freak! A freak!
517
00:34:36,992 --> 00:34:38,452
Thanks for coming.
518
00:34:40,162 --> 00:34:44,792
The weapon The Court is planning
to use on Gotham came from Indian Hill.
519
00:34:46,085 --> 00:34:47,836
Any idea what it might be?
520
00:34:48,003 --> 00:34:49,004
No.
521
00:34:49,713 --> 00:34:53,175
Like I said,
I had no idea that it had already arrived.
522
00:34:54,051 --> 00:34:56,845
It's clear
that The Court no longer trusts me.
523
00:34:59,348 --> 00:35:01,475
Why call me down here?
524
00:35:04,895 --> 00:35:06,897
I'm supposed to kill you.
525
00:35:08,816 --> 00:35:10,693
Which leaves us where?
526
00:35:12,778 --> 00:35:14,405
That's up to you.
527
00:35:15,155 --> 00:35:17,950
I need someone to replace me on The Court.
528
00:35:18,117 --> 00:35:22,079
Someone who can find out
what the weapon is and how to stop it.
529
00:35:22,246 --> 00:35:24,039
Someone I can trust.
530
00:35:27,293 --> 00:35:29,712
You need to join The Court of Owls, Jim.
531
00:35:29,878 --> 00:35:31,547
It's the only way.
532
00:35:32,089 --> 00:35:33,841
You just said they want me dead.
533
00:35:34,383 --> 00:35:36,051
They still want you on The Court.
534
00:35:36,218 --> 00:35:38,887
They just don't see now how it's possible.
535
00:35:39,054 --> 00:35:40,347
But I do.
536
00:35:41,307 --> 00:35:44,727
At some point,
a woman named Kathryn is going to call
537
00:35:45,936 --> 00:35:47,313
to ask if you're dead.
538
00:35:48,647 --> 00:35:52,026
And when she does, I suggest you pick up.
539
00:35:53,819 --> 00:35:55,070
And tell her what?
540
00:35:55,362 --> 00:35:57,614
That you blame me for your father's death.
541
00:35:57,865 --> 00:36:00,345
I gave the order to have him killed,
and I deserved what I got.
542
00:36:00,576 --> 00:36:02,911
- What are you talking about?
- You have his strength, Jim.
543
00:36:04,413 --> 00:36:06,081
You can finish what he started.
544
00:36:07,333 --> 00:36:08,584
For both of us.
545
00:36:10,002 --> 00:36:12,504
He would have been so proud of you.
546
00:36:13,297 --> 00:36:14,923
No!
547
00:36:38,781 --> 00:36:39,907
Please!
548
00:36:40,282 --> 00:36:41,283
Please, I'm sorry.
549
00:36:41,450 --> 00:36:44,411
I'll do whatever you want.
Just please don't make me go back there.
550
00:36:52,211 --> 00:36:53,212
Give me your money.
551
00:37:13,232 --> 00:37:14,233
No!
552
00:37:59,653 --> 00:38:02,781
I have so much to teach you, Bruce.
553
00:38:03,782 --> 00:38:05,284
But your pain,
554
00:38:05,909 --> 00:38:08,871
it blocks you
from who I need you to become,
555
00:38:10,038 --> 00:38:12,416
who Gotham needs you to become.
556
00:38:31,602 --> 00:38:34,521
If one's feelings and emotions
are strong enough,
557
00:38:34,730 --> 00:38:39,067
their consequences can follow you
back into the real world.
558
00:38:40,861 --> 00:38:43,363
I don't know what you want from me.
559
00:38:45,782 --> 00:38:47,284
Over the centuries,
560
00:38:47,451 --> 00:38:51,747
we've tried to end the cycle
of crime and violence that plagues Gotham,
561
00:38:51,914 --> 00:38:54,208
only for it to start up again.
562
00:38:55,459 --> 00:38:57,586
And do you know why it does?
563
00:39:00,297 --> 00:39:02,549
People are afraid,
564
00:39:04,218 --> 00:39:07,679
and fear breeds hopelessness.
565
00:39:08,597 --> 00:39:11,475
I'm supposed to believe
you care about the people of Gotham?
566
00:39:12,392 --> 00:39:13,477
I do,
567
00:39:14,770 --> 00:39:15,938
very much,
568
00:39:17,272 --> 00:39:19,399
which is where you come in.
569
00:39:19,775 --> 00:39:24,655
Gotham needs something
I believe only you can provide.
570
00:39:27,115 --> 00:39:28,200
What?
571
00:39:29,785 --> 00:39:31,537
A protector, Bruce.
572
00:39:34,706 --> 00:39:36,625
I can't protect Gotham.
573
00:39:38,126 --> 00:39:40,087
Not by myself. No one can.
574
00:39:40,254 --> 00:39:44,466
Perhaps.
But if you were to become a symbol,
575
00:39:45,008 --> 00:39:47,594
a symbol against fear,
576
00:39:49,221 --> 00:39:52,516
then Gotham can be reborn.
577
00:39:59,565 --> 00:40:01,942
Okay. I admit it.
578
00:40:02,901 --> 00:40:05,571
I might have lost my temper there
a little bit.
579
00:40:06,238 --> 00:40:07,489
Sorry about that.
580
00:40:08,949 --> 00:40:09,950
It's okay.
581
00:40:10,367 --> 00:40:12,911
I don't know why I let him get to me.
582
00:40:13,829 --> 00:40:15,998
Sticks and stones, right?
583
00:40:17,332 --> 00:40:19,835
Hmm. Words always hurt me
way more than sticks or stones.
584
00:40:21,503 --> 00:40:22,588
Yeah. Me, too.
585
00:40:25,007 --> 00:40:27,634
So does this mean
you're giving up your plans for revenge?
586
00:40:29,052 --> 00:40:33,724
I can't take on Nygma and Barbara
and the rest of them by myself.
587
00:40:34,224 --> 00:40:37,019
Who said anything
about taking them on by yourself?
588
00:40:37,185 --> 00:40:41,231
Selina told me some pretty crazy stories
about people she met down in Indian Hill.
589
00:40:42,357 --> 00:40:44,037
You said you want to build an army, right?
590
00:40:44,526 --> 00:40:49,531
Well, what about an army of freaks?
591
00:40:52,993 --> 00:40:54,745
What kind of freaks?
592
00:41:18,894 --> 00:41:20,187
Kathryn, I presume.
593
00:41:20,354 --> 00:41:21,480
Detective Gordon.
594
00:41:21,647 --> 00:41:23,649
I can't say I'm entirely surprised.
595
00:41:23,815 --> 00:41:25,317
I killed my uncle.
596
00:41:25,484 --> 00:41:27,235
I make no apologies for it.
597
00:41:27,402 --> 00:41:28,570
We understand.
598
00:41:28,737 --> 00:41:29,821
Good.
599
00:41:30,155 --> 00:41:31,448
Then maybe it's time we meet.
600
00:41:31,615 --> 00:41:33,408
Agreed.
44696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.