All language subtitles for Gotham.S03E16.Heroes.Rise.These.Delicate.and.Dark.Obsessions.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.HEVC-FF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:02,962 Previously on Gotham... 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,172 Uncle Frank? 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,775 Maybe you wanna tell me where the hell you've been since I was a kid. 4 00:00:06,799 --> 00:00:08,235 "FRANK". The Court is a secret society. 5 00:00:08,259 --> 00:00:09,903 If it's so secret, how do you know about them? 6 00:00:09,927 --> 00:00:11,367 Your father and I were both members. 7 00:00:11,470 --> 00:00:12,513 It was a drunk driver. 8 00:00:12,680 --> 00:00:13,806 I watched him die. 9 00:00:13,973 --> 00:00:15,973 My brother was making trouble, and they killed him. 10 00:00:15,997 --> 00:00:18,332 One cannot deny love. 11 00:00:21,439 --> 00:00:22,857 I don't love you. 12 00:00:24,192 --> 00:00:25,985 Look who's alive. 13 00:00:26,152 --> 00:00:27,278 I just remembered. 14 00:00:27,445 --> 00:00:28,779 There's someone I need to kill. 15 00:00:28,946 --> 00:00:30,266 "KATHRYN". The clone is in place. 16 00:00:30,393 --> 00:00:31,633 FRANK". What about Bruce Wayne? 17 00:00:31,657 --> 00:00:33,367 He should be waking up as we speak. 18 00:00:33,534 --> 00:00:36,078 I've always done whatever The Court has asked of me. 19 00:00:36,245 --> 00:00:37,496 What aren't you telling me? 20 00:00:37,663 --> 00:00:40,124 This city is on the brink of chaos. 21 00:00:40,374 --> 00:00:43,544 Seems like judgment came to Gotham earlier than expected. 22 00:00:45,213 --> 00:00:49,258 Members of the Ruling Council, Gotham has fallen ill. 23 00:00:49,842 --> 00:00:54,639 Violence and crime continue to spread like an unstoppable disease. 24 00:00:55,348 --> 00:00:58,351 Drastic action must be taken. 25 00:00:58,809 --> 00:01:02,355 - To that end, a weapon is being built. 26 00:01:03,147 --> 00:01:06,150 A weapon intended to be unleashed on Gotham 27 00:01:06,317 --> 00:01:10,446 so that the city may be cleansed and rebuilt by us. 28 00:01:11,322 --> 00:01:15,493 The Head of our Court asked that we reach a unanimous vote to proceed. 29 00:01:47,858 --> 00:01:49,694 Judgment has been passed. 30 00:01:50,736 --> 00:01:53,239 Gotham must fall. 31 00:02:31,319 --> 00:02:33,571 I want to speak with whoever's in charge. 32 00:02:37,950 --> 00:02:39,535 That would be me. 33 00:02:40,786 --> 00:02:42,621 Is The Court of Owls behind my abduction? 34 00:02:42,788 --> 00:02:45,207 The Court is a tool. Nothing more. 35 00:02:45,374 --> 00:02:46,709 You won't get away with this. 36 00:02:47,251 --> 00:02:48,753 People will know I'm gone. 37 00:02:48,919 --> 00:02:53,549 We've taken precautions to ensure your absence won't be noticed. 38 00:02:56,302 --> 00:02:57,970 My clone. 39 00:02:58,429 --> 00:03:00,598 He's in Gotham pretending to be me, isn't he? 40 00:03:02,141 --> 00:03:03,768 Alfred will figure it out. 41 00:03:03,934 --> 00:03:05,186 Perhaps. 42 00:03:05,686 --> 00:03:09,815 But, by that time, I'm hoping we've accomplished our goals. 43 00:03:10,024 --> 00:03:11,275 Which is what? 44 00:03:14,111 --> 00:03:16,280 I need your help, Bruce. 45 00:03:17,782 --> 00:03:19,116 Eat. 46 00:03:19,408 --> 00:03:21,911 You're going to need your strength. 47 00:03:22,953 --> 00:03:24,830 We'll begin soon. 48 00:03:30,123 --> 00:03:31,563 All right, come on, people. Come on. 49 00:03:31,587 --> 00:03:33,267 Let's get back to work. Joe, shut that off. 50 00:03:33,381 --> 00:03:34,590 Can you believe this nonsense? 51 00:03:34,757 --> 00:03:36,677 After all is said and done, who's back in charge? 52 00:03:36,801 --> 00:03:40,096 Aubrey James, the original crook himself. 53 00:03:40,346 --> 00:03:41,472 How was the cabin? 54 00:03:42,473 --> 00:03:44,016 - What? - You and your uncle? 55 00:03:44,183 --> 00:03:46,143 You must have had a lot to catch up on. 56 00:03:46,310 --> 00:03:47,603 Oh. Yeah. 57 00:03:47,978 --> 00:03:49,563 - Any word on Nygma? - No, 58 00:03:49,730 --> 00:03:53,484 but, after gassing the cadets and dangling me over an empty stairwell, 59 00:03:53,651 --> 00:03:55,444 he just disappeared. 60 00:03:55,653 --> 00:03:57,947 No riddles, puzzles, or singing telegrams yet. 61 00:03:59,323 --> 00:04:01,659 Who's, uh, Michael Ness? 62 00:04:01,951 --> 00:04:05,579 The drunk driver who hit and killed my father when I was nine. 63 00:04:05,996 --> 00:04:07,832 A thing my uncle said got me thinking. 64 00:04:07,998 --> 00:04:09,542 - What have you got? - Not much. 65 00:04:10,126 --> 00:04:12,211 He was convicted of vehicular manslaughter, 66 00:04:12,378 --> 00:04:16,590 got six years, then got his ticket punched in a prison stabbing a few months in. 67 00:04:16,757 --> 00:04:18,426 - Silver lining. - Yeah. 68 00:04:18,592 --> 00:04:21,804 But I pulled his medical file from Blackgate 69 00:04:21,971 --> 00:04:24,390 and found something that wasn't in the original case file. 70 00:04:24,557 --> 00:04:26,934 He had chronic persistent hepatitis. 71 00:04:27,101 --> 00:04:29,101 I was going to ask Lee what it was when she got in. 72 00:04:29,125 --> 00:04:30,479 Chronic persistent hepatitis 73 00:04:30,646 --> 00:04:33,232 is a non-progressive form of liver inflammation. 74 00:04:33,858 --> 00:04:35,526 - How do you know that? - You kidding? 75 00:04:35,693 --> 00:04:37,695 It's known as "the Irish Curse". 76 00:04:38,112 --> 00:04:40,406 With chronic inflammation, you cannot drink. 77 00:04:40,573 --> 00:04:42,366 Nothing, not a drop. Not even beer. 78 00:04:42,533 --> 00:04:43,693 This guy didn't get the memo. 79 00:04:43,826 --> 00:04:46,306 His blood alcohol was off the charts the night of the accident. 80 00:04:46,514 --> 00:04:49,114 You're not hearing me. If this guy had chronic liver inflammation, 81 00:04:49,267 --> 00:04:51,792 if he blew a .1 on a blood-alcohol test, 82 00:04:51,959 --> 00:04:54,378 he'd be dead before he got behind the wheel. 83 00:04:55,838 --> 00:04:58,340 If that's true, then someone dummied the report. 84 00:04:58,507 --> 00:05:01,343 Can you do some digging, find out who this guy was? 85 00:05:01,510 --> 00:05:03,762 Sure, but... Hey, where are you going? 86 00:05:12,730 --> 00:05:13,898 Ta-da! 87 00:05:14,148 --> 00:05:15,399 Pretty cool, huh? 88 00:05:15,566 --> 00:05:18,006 I told you the whole estate was abandoned. Can you believe it? 89 00:05:18,319 --> 00:05:19,570 As a matter of fact, I can. 90 00:05:19,737 --> 00:05:21,864 You know, the fresh air will do you good. 91 00:05:22,031 --> 00:05:23,616 It smells like rotting death in here. 92 00:05:24,074 --> 00:05:27,203 Oh. I think someone's hungry. Daisy... 93 00:05:27,369 --> 00:05:29,997 Stop it! I told you I am fine. 94 00:05:30,164 --> 00:05:32,208 I'm a grown man, for crying out loud! 95 00:05:32,374 --> 00:05:34,585 And you're hungry. 96 00:05:38,422 --> 00:05:40,216 What's with you and all the plants? 97 00:05:40,382 --> 00:05:41,717 Oh, they're my friends. 98 00:05:43,010 --> 00:05:45,221 - Your friends? - Yeah. 99 00:05:45,387 --> 00:05:46,388 Wonderful. 100 00:05:46,555 --> 00:05:48,766 You know, plants make better friends than most people, 101 00:05:48,933 --> 00:05:50,518 and some of them helped save your life. 102 00:05:52,853 --> 00:05:56,023 It's broth. I even put in some white willow for your fever. 103 00:05:58,067 --> 00:06:00,110 What is wrong with you? 104 00:06:00,611 --> 00:06:02,947 For the millionth time, I need to get back to Gotham. 105 00:06:03,113 --> 00:06:04,323 What's the rush? 106 00:06:04,698 --> 00:06:06,492 I was betrayed and shot. 107 00:06:06,784 --> 00:06:09,245 I should be plotting my revenge, building an army, 108 00:06:09,411 --> 00:06:13,791 not drinking pinecone juice with the crazy plant lady. 109 00:06:13,958 --> 00:06:16,043 So? Build an army. No one's stopping you. 110 00:06:16,210 --> 00:06:19,797 And I can even help if you weren't being such a jerk. 111 00:06:20,422 --> 00:06:21,423 Jerk. 112 00:06:23,259 --> 00:06:24,969 Fine. 113 00:06:25,469 --> 00:06:29,306 I need you to deliver a message to Gabe. 114 00:06:30,849 --> 00:06:32,101 Who's Gabe? 115 00:06:32,935 --> 00:06:34,436 He's a moron. 116 00:06:35,521 --> 00:06:36,772 But he's a loyal moron. 117 00:06:37,314 --> 00:06:41,277 And every army starts with one single loyal soldier. 118 00:06:47,491 --> 00:06:48,784 "Please." 119 00:06:50,411 --> 00:06:52,621 Please. 120 00:06:53,539 --> 00:06:55,332 Okay. Fine. 121 00:07:16,729 --> 00:07:18,188 Thank you for meeting me. 122 00:07:18,564 --> 00:07:20,274 Why here? 123 00:07:21,609 --> 00:07:23,360 It's public, open, 124 00:07:24,028 --> 00:07:25,988 easy to spot if anyone's watching us. 125 00:07:26,697 --> 00:07:30,075 The driver who hit my father's car that night wasn't drunk. 126 00:07:30,284 --> 00:07:34,204 I think he did it on purpose, and someone made it look like an accident. 127 00:07:34,455 --> 00:07:36,123 Easy enough for The Court. 128 00:07:37,124 --> 00:07:39,084 So let's say I believe you. 129 00:07:40,544 --> 00:07:42,046 What do you want from me? 130 00:07:43,964 --> 00:07:47,384 I've just learned something I'm still having trouble believing. 131 00:07:48,344 --> 00:07:51,388 A weapon is en route, headed for Gotham. 132 00:07:52,306 --> 00:07:55,225 A weapon The Court intends to use to destroy the city. 133 00:07:55,392 --> 00:07:56,560 What are you talking about? 134 00:07:56,727 --> 00:07:59,730 You said The Court controls Gotham. Why would they want to destroy it? 135 00:08:00,064 --> 00:08:01,940 This isn't The Court as a whole. 136 00:08:02,191 --> 00:08:04,902 It's limited to a number of high-ranking members, 137 00:08:05,069 --> 00:08:07,655 fanatics who believe the city needs to be cleansed. 138 00:08:07,946 --> 00:08:10,074 And you really think they're capable of this? 139 00:08:10,240 --> 00:08:11,617 They've done it before. 140 00:08:11,784 --> 00:08:14,787 Twice in the city's history they've laid waste to Gotham. 141 00:08:15,245 --> 00:08:16,622 It's no bluff. 142 00:08:17,581 --> 00:08:19,249 So how do we stop it? 143 00:08:19,792 --> 00:08:21,669 I have no idea. 144 00:08:21,919 --> 00:08:23,879 I don't even know what the weapon is. 145 00:08:24,630 --> 00:08:26,430 But that's exactly what I'm going to find out. 146 00:08:26,454 --> 00:08:27,591 - I can help. - No. 147 00:08:27,758 --> 00:08:29,927 The Court knows I reached out to you, but that's all. 148 00:08:30,094 --> 00:08:33,472 We need to keep it that way in case I'm discovered. 149 00:08:35,766 --> 00:08:37,434 Be careful, Uncle Frank. 150 00:09:06,922 --> 00:09:09,883 - I'm sorry. I didn't mean to intrude. - I saw you earlier. 151 00:09:10,050 --> 00:09:11,802 Who's that man you were with? 152 00:09:14,138 --> 00:09:15,639 My uncle Frank. 153 00:09:16,890 --> 00:09:18,726 I thought you two were estranged. 154 00:09:18,892 --> 00:09:20,769 We recently reconnected. 155 00:09:21,812 --> 00:09:23,313 Good for you. 156 00:09:25,899 --> 00:09:28,694 I've been coming here a lot. 157 00:09:29,695 --> 00:09:32,072 The other day, I saw this little old man. 158 00:09:32,239 --> 00:09:34,742 Must have been in his 90s, all dressed up, 159 00:09:35,701 --> 00:09:38,704 standing in front of his wife's grave, smiling. 160 00:09:40,122 --> 00:09:43,500 I couldn't understand what there was to smile about. 161 00:09:46,587 --> 00:09:48,672 And then it occurred to me. 162 00:09:50,716 --> 00:09:52,843 They shared a whole life together. 163 00:09:56,722 --> 00:09:58,348 I'm sorry. 164 00:10:01,435 --> 00:10:02,936 How do you do that? 165 00:10:04,021 --> 00:10:08,484 How do you just move on, leaving so much destruction in your wake? 166 00:10:14,656 --> 00:10:16,408 I wish I could do that. 167 00:10:25,793 --> 00:10:26,835 Yeah. 168 00:10:27,002 --> 00:10:30,589 Hey. That driver that hit and killed your father that night was a career scumbag. 169 00:10:30,756 --> 00:10:31,882 What did you find out? 170 00:10:32,049 --> 00:10:34,849 He did a stretch for grand theft auto among other things, and get this. 171 00:10:34,885 --> 00:10:36,637 The high-priced lawyer who got him his plea 172 00:10:37,179 --> 00:10:40,390 was paid for by none other than Carmine Falcone. 173 00:10:49,733 --> 00:10:52,569 Okay, that's... Easy. 174 00:10:52,736 --> 00:10:55,405 Okay. That's enough. 175 00:10:55,823 --> 00:10:57,991 Oh, boss, I can't believe it. 176 00:10:58,158 --> 00:10:59,838 You know that everyone thinks you're dead? 177 00:10:59,862 --> 00:11:01,954 - Yes. - And that Barbara is running things? 178 00:11:02,120 --> 00:11:04,289 Gabe, this might go faster if you just listened. 179 00:11:04,456 --> 00:11:07,918 I need to build an army to exact my revenge 180 00:11:08,085 --> 00:11:10,587 and to take back my throne. Will you help me? 181 00:11:10,838 --> 00:11:11,964 Of course, I will. 182 00:11:12,130 --> 00:11:14,690 When the guys hear that you're still alive, they'll come running. 183 00:11:14,714 --> 00:11:17,050 I'll make sure of it. What do you want me to do? 184 00:11:18,345 --> 00:11:20,973 That. I want you to do that, Gabe. 185 00:11:21,139 --> 00:11:24,434 Right. I got it. No problem. 186 00:11:27,521 --> 00:11:28,961 Hey, Sal, you're not gonna believe... 187 00:11:28,985 --> 00:11:30,440 There's something off about him. 188 00:11:30,607 --> 00:11:31,692 No argument there. 189 00:11:31,859 --> 00:11:32,943 I don't trust him. 190 00:11:33,777 --> 00:11:34,945 Gabe? 191 00:11:35,279 --> 00:11:37,906 He's a human Labrador. You whistle, he comes running. 192 00:11:38,073 --> 00:11:39,283 Trust me. He's loyal. 193 00:11:39,449 --> 00:11:40,909 I have this perfume. 194 00:11:41,076 --> 00:11:44,246 One whiff, and a man will do anything I ask, 195 00:11:44,413 --> 00:11:45,873 including telling the truth. 196 00:11:46,039 --> 00:11:50,043 Look, now that Gabe is here, I'm afraid this is where we part ways. 197 00:11:50,419 --> 00:11:53,797 I have an army to build, a war to plan, 198 00:11:53,964 --> 00:11:56,633 and we really do not know each other that well. 199 00:11:56,800 --> 00:11:58,260 You understand. 200 00:11:59,344 --> 00:12:00,721 No. 201 00:12:01,138 --> 00:12:03,599 Maybe you can ask one of your plants. 202 00:12:04,308 --> 00:12:05,893 I do not trust you. 203 00:12:06,059 --> 00:12:07,144 I saved your life. 204 00:12:07,311 --> 00:12:09,021 My men are on their way. 205 00:12:09,271 --> 00:12:10,397 You trust him? 206 00:12:11,023 --> 00:12:13,609 But I... I thought we were friends. 207 00:12:13,817 --> 00:12:16,361 "Friends"? 208 00:12:16,528 --> 00:12:17,529 "Friends"? 209 00:12:19,197 --> 00:12:21,408 Oh, you're being serious. 210 00:12:21,909 --> 00:12:24,161 Look, don't take this the wrong way, 211 00:12:24,995 --> 00:12:27,122 but you are a bit of a freak. 212 00:12:32,169 --> 00:12:35,005 - Did she tell you not to trust me? - Yeah. 213 00:12:38,216 --> 00:12:40,093 Why? 214 00:12:42,179 --> 00:12:43,555 Smart girl. 215 00:13:55,085 --> 00:13:56,670 Shall we begin? 216 00:14:31,788 --> 00:14:33,790 The temple is some sort of maze. Is that it? 217 00:14:33,957 --> 00:14:35,751 Everything is a maze, Bruce. 218 00:14:35,917 --> 00:14:40,213 The only difference is whether we realize our place within it. 219 00:14:40,380 --> 00:14:42,424 Given enough time, I will find a way out. 220 00:14:42,591 --> 00:14:44,009 How much time? 221 00:14:44,468 --> 00:14:48,430 How long have you been blindly running down the corridors of your life 222 00:14:48,597 --> 00:14:51,141 only to end up in the same place? 223 00:14:51,475 --> 00:14:54,019 It's time to pick a direction. 224 00:14:54,186 --> 00:14:56,980 You can speak in cryptic riddles all you want. 225 00:14:57,147 --> 00:14:58,774 I'm not scared of you. 226 00:14:58,982 --> 00:15:01,777 But you are scared of something, aren't you? 227 00:15:03,820 --> 00:15:05,072 Sit. 228 00:15:06,656 --> 00:15:09,326 Let me show you what I have to offer. 229 00:15:17,000 --> 00:15:18,960 You have some nerve showing up here. 230 00:15:19,127 --> 00:15:21,755 - We need to talk, alone. - No, we don't. 231 00:15:21,922 --> 00:15:23,215 You took my son from me. 232 00:15:23,381 --> 00:15:26,051 And you took my father away from me. 233 00:15:26,593 --> 00:15:27,803 I'd say that makes us even. 234 00:15:27,969 --> 00:15:31,014 - Your father was killed by a drunk driver. - No, he wasn't. 235 00:15:31,181 --> 00:15:33,141 The driver wasn't drunk. He hit us on purpose. 236 00:15:33,308 --> 00:15:36,686 But I think you know that because you paid for his lawyer. 237 00:15:38,355 --> 00:15:40,607 Still think we have nothing to talk about? 238 00:15:46,238 --> 00:15:48,657 If you have a question for me, son, 239 00:15:48,907 --> 00:15:50,450 why not go ahead and ask it. 240 00:15:51,034 --> 00:15:52,786 Did you order the hit on my father? 241 00:15:53,036 --> 00:15:54,329 No. 242 00:15:54,538 --> 00:15:56,540 I respected your father. 243 00:15:56,706 --> 00:15:59,167 Much more than the son he left behind. 244 00:15:59,334 --> 00:16:01,711 But someone did. It was a hit? 245 00:16:03,880 --> 00:16:05,090 Yes. 246 00:16:07,342 --> 00:16:09,136 - The Court of Owls. - Hmm. 247 00:16:10,053 --> 00:16:11,972 What do you know about them? 248 00:16:12,139 --> 00:16:14,057 I know my uncle is a member. 249 00:16:15,142 --> 00:16:16,601 - Are you? - No. 250 00:16:17,144 --> 00:16:21,565 But we've built a partnership which has been mutually beneficial over the years. 251 00:16:21,731 --> 00:16:22,931 You mean you do their bidding. 252 00:16:23,066 --> 00:16:25,068 Everyone does The Court's bidding. 253 00:16:25,735 --> 00:16:27,237 Some of us just know it. 254 00:16:28,196 --> 00:16:30,073 The person who came to you, 255 00:16:30,574 --> 00:16:31,950 a member of The Court? 256 00:16:33,952 --> 00:16:35,495 - Files. - Who was it? 257 00:16:37,247 --> 00:16:39,374 Who ordered the hit on my father? 258 00:16:39,541 --> 00:16:41,084 I want a name. 259 00:16:44,921 --> 00:16:46,423 Frank Gordon. 260 00:16:47,257 --> 00:16:48,592 Your uncle. 261 00:17:03,982 --> 00:17:05,358 Hello, Jim. 262 00:17:06,151 --> 00:17:07,944 I thought we could use a drink. 263 00:17:13,450 --> 00:17:14,826 IS it true? 264 00:17:15,035 --> 00:17:16,870 Did you order the hit on my father? 265 00:17:18,830 --> 00:17:21,499 Carmine called The Court after you left. 266 00:17:21,666 --> 00:17:24,294 You shouldn't have gone there. It will raise suspicions. 267 00:17:24,461 --> 00:17:26,087 Is it true? 268 00:17:29,132 --> 00:17:30,467 Yes. 269 00:17:33,637 --> 00:17:34,721 Why? 270 00:17:34,971 --> 00:17:36,014 I already told you. 271 00:17:36,389 --> 00:17:39,809 Your father was determined to expose The Court and became a risk. 272 00:17:40,018 --> 00:17:42,145 - Simple as that. - And so you had him killed? 273 00:17:42,312 --> 00:17:43,730 Your own brother? 274 00:17:43,939 --> 00:17:45,482 You want to shoot me, Jim? 275 00:17:45,649 --> 00:17:48,318 You'd be doing me a favor. But it won't change anything. 276 00:17:48,485 --> 00:17:50,237 The only thing we can do now 277 00:17:50,403 --> 00:17:53,281 is finish what Peter started and bring down The Court. 278 00:17:53,448 --> 00:17:54,688 It's what he would have wanted. 279 00:17:54,783 --> 00:17:57,786 What my father would have wanted is for justice to be done. 280 00:18:01,289 --> 00:18:02,540 So do I. 281 00:18:03,708 --> 00:18:06,268 Frank Gordon, you're under arrest for the murder of Peter Gordon. 282 00:18:06,419 --> 00:18:08,713 Turn around. Turn around! 283 00:18:08,880 --> 00:18:10,382 Have you not been listening? 284 00:18:10,544 --> 00:18:11,984 You have the right to remain silent. 285 00:18:12,008 --> 00:18:14,362 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 286 00:18:14,386 --> 00:18:16,405 - Arrest me, and it's over. - You have the right to an attorney. 287 00:18:16,429 --> 00:18:18,189 Stopping them is the only thing that matters! 288 00:18:18,213 --> 00:18:19,798 - My father mattered. - Oh! 289 00:18:26,189 --> 00:18:27,983 Dock 9C. 290 00:18:28,692 --> 00:18:30,527 It's where the weapon will be arriving. 291 00:18:30,694 --> 00:18:32,362 It's all I've been able to find out. 292 00:18:32,529 --> 00:18:34,864 I need to speak with The Court, try to buy some time. 293 00:18:35,031 --> 00:18:37,151 You need to find out when the weapon will be arriving, 294 00:18:37,175 --> 00:18:39,995 and you need to do it without The Court finding out you're involved. 295 00:18:40,161 --> 00:18:42,622 Otherwise, we're both dead. 296 00:18:44,416 --> 00:18:46,001 Make a choice, Jim. 297 00:18:57,220 --> 00:18:59,848 I didn't think you had it in you. 298 00:19:00,348 --> 00:19:01,599 I know. 299 00:19:02,017 --> 00:19:03,268 You never did. 300 00:19:04,185 --> 00:19:06,021 Oh, boo-how.! 301 00:19:06,563 --> 00:19:10,984 Is that what this is about, no one gave you a gold star for thuggery? 302 00:19:11,234 --> 00:19:14,237 If you're going to kill me, then get on with it already. 303 00:19:18,033 --> 00:19:19,576 I ain't gonna kill you. 304 00:19:20,827 --> 00:19:24,247 We're going to auction off that right to the highest bidder. 305 00:19:27,375 --> 00:19:28,543 "We"? 306 00:19:29,210 --> 00:19:31,421 That would be my sales force. 307 00:19:52,400 --> 00:19:57,947 If he had just listened to me, but, no, nobody listens to Ivy. 308 00:20:06,164 --> 00:20:07,499 Phew. 309 00:20:07,665 --> 00:20:09,626 - That's a lot to take in. - Tell me about it. 310 00:20:10,001 --> 00:20:12,670 A secret organization that controls all of Gotham? 311 00:20:13,380 --> 00:20:16,800 If that's true, someone should tell them they're doing a pretty terrible job. 312 00:20:16,966 --> 00:20:19,511 - He told you all of this at the cabin? - Most of it. 313 00:20:19,761 --> 00:20:23,598 The weapon intended to destroy the city, that's a new wrinkle he threw at me today. 314 00:20:23,765 --> 00:20:25,934 Quite the family reunion you're having. 315 00:20:28,561 --> 00:20:30,441 I didn't mean to you involve you in all of this. 316 00:20:31,439 --> 00:20:33,024 I just don't know who to trust anymore. 317 00:20:33,191 --> 00:20:36,111 Way I see it, as hard as it was to hear what Falcone had to say, 318 00:20:36,361 --> 00:20:39,030 at least he confirmed the existence of The Court. 319 00:20:39,531 --> 00:20:41,157 So I take my uncle at his word? 320 00:20:41,324 --> 00:20:44,452 You work the lead. Check the docks. But that's just me. 321 00:20:44,619 --> 00:20:47,288 I tend to give apocalyptic warnings of mass destruction 322 00:20:47,455 --> 00:20:48,832 the benefit of the doubt. 323 00:20:50,667 --> 00:20:53,002 But it wasn't my father who was killed. 324 00:20:53,711 --> 00:20:57,841 So, if you want to go after your uncle for what he did, I got your back. 325 00:21:00,051 --> 00:21:03,471 He says The Court has destroyed the city twice before in its history. 326 00:21:04,180 --> 00:21:05,306 We can't take that chance. 327 00:21:05,473 --> 00:21:07,183 I'll call Judge Barn Barn, get a warrant. 328 00:21:07,350 --> 00:21:09,811 We'll hit the docks and start kicking in doors today. 329 00:21:09,978 --> 00:21:13,022 No, he was very clear. The Court can't know I'm looking into this. 330 00:21:13,189 --> 00:21:14,774 The GCPD cannot be involved. 331 00:21:14,941 --> 00:21:16,860 So who do we know that can raid the docks, 332 00:21:17,026 --> 00:21:20,905 won't raise questions, and isn't connected to the GCPD? 333 00:21:26,870 --> 00:21:28,538 No. No, no, no. 334 00:21:38,506 --> 00:21:41,509 Hmm. Feels a little light. 335 00:21:43,678 --> 00:21:48,433 And, you know, Mommy's gonna need a new pair of stilettos. 336 00:21:50,393 --> 00:21:52,353 - Capisce? 337 00:21:55,857 --> 00:21:57,692 Who's next? 338 00:22:00,528 --> 00:22:01,946 Barbara Queen. 339 00:22:04,407 --> 00:22:05,825 Jim. 340 00:22:06,618 --> 00:22:09,412 What an unpleasant surprise. Let me guess. 341 00:22:09,913 --> 00:22:11,748 Do I hear a favor coming on? 342 00:22:17,587 --> 00:22:21,299 I've been waiting a long time for you to begin your journey. 343 00:22:21,799 --> 00:22:24,177 The only journey I'm going to take is back home. 344 00:22:24,469 --> 00:22:25,929 Back to Gotham. 345 00:22:26,095 --> 00:22:29,098 Then we share the same destination. 346 00:22:31,893 --> 00:22:33,394 What are those? 347 00:22:35,271 --> 00:22:36,648 Acupuncture needles? 348 00:22:38,691 --> 00:22:40,401 Of a sort. 349 00:22:40,944 --> 00:22:42,987 Think of them as keys, 350 00:22:43,321 --> 00:22:47,659 a way to open the mind to that which it locks away even from itself. 351 00:22:53,289 --> 00:22:54,999 What are the symbols on the ends? 352 00:23:37,667 --> 00:23:40,628 You said you wanted to return to Gotham. 353 00:23:42,171 --> 00:23:43,798 Here we are. 354 00:23:51,014 --> 00:23:52,932 Oh, come on, Tom. It wasn't that bad. 355 00:23:53,099 --> 00:23:54,434 Oh, no? 356 00:23:54,601 --> 00:23:56,394 - Childish drivel. 357 00:23:56,561 --> 00:23:59,522 I thought the acting was fine. The music was lovely. 358 00:23:59,689 --> 00:24:01,274 What about you, Bruce? 359 00:24:01,441 --> 00:24:04,986 Sorry, Mom, I agree with Dad. It was kinda lame. 360 00:24:05,153 --> 00:24:07,322 "Kinda lame"? There's no such word as "kinda." 361 00:24:07,530 --> 00:24:08,865 It was totally lame. 362 00:24:14,912 --> 00:24:16,372 Dad? 363 00:24:17,498 --> 00:24:18,583 Mom? 364 00:24:18,750 --> 00:24:19,876 Give me your money. 365 00:24:31,554 --> 00:24:32,805 How did you do that? 366 00:24:33,431 --> 00:24:34,682 How did you do that? 367 00:24:36,517 --> 00:24:38,019 What was that place? 368 00:24:38,436 --> 00:24:40,104 - A memory. - No. 369 00:24:40,438 --> 00:24:42,398 No, it was real. 370 00:24:42,565 --> 00:24:45,318 The mind can do far more than recall memories. 371 00:24:45,777 --> 00:24:48,279 If one knows how, you can experience them, 372 00:24:48,446 --> 00:24:51,741 relive them as if they were happening for the first time. 373 00:24:52,533 --> 00:24:54,577 You're saying we were inside my mind? 374 00:24:54,744 --> 00:24:57,747 One is always inside their own mind. 375 00:24:57,997 --> 00:25:01,793 Pretending we are separate from it, that is the falsehood. 376 00:25:02,710 --> 00:25:04,253 Why would you show me that? 377 00:25:05,588 --> 00:25:07,465 Why would you take me back there? 378 00:25:09,425 --> 00:25:11,969 You've never left that alley, Bruce. Not really. 379 00:25:12,762 --> 00:25:17,558 And for you to be able to accept what it is I have to teach, you need to. 380 00:25:18,935 --> 00:25:20,103 Rest. 381 00:25:20,812 --> 00:25:22,605 We'll try again soon. 382 00:25:43,626 --> 00:25:46,587 Torture is fun. 383 00:25:46,796 --> 00:25:51,426 However, I need to know what is coming into Dock 9C. 384 00:25:51,634 --> 00:25:54,387 I told you, there is no Dock 9C. 385 00:25:54,722 --> 00:25:56,962 - I can't tell you what I don't... - What you don't know. 386 00:25:56,986 --> 00:25:58,641 Yes, I've heard that one. 387 00:25:58,808 --> 00:26:01,144 Now, tell me something I haven't heard. 388 00:26:02,687 --> 00:26:04,480 You don't know what they're capable of. 389 00:26:04,814 --> 00:26:06,649 Even when Don Falcone was running things, 390 00:26:06,816 --> 00:26:10,153 he never asked questions about what came into 9C. 391 00:26:10,319 --> 00:26:12,905 In case you haven't heard, 392 00:26:13,072 --> 00:26:15,783 Don Falcone ain't running things, baby. 393 00:26:16,701 --> 00:26:22,415 Now, what is coming into Dock 9C? 394 00:26:23,708 --> 00:26:26,210 Look, something already came in last week. 395 00:26:26,377 --> 00:26:28,045 - Oh. - But they picked it up. Okay? 396 00:26:29,005 --> 00:26:30,840 The crate, it's still over there. 397 00:26:31,174 --> 00:26:35,219 I swear, that's all I know. I swear. 398 00:26:35,970 --> 00:26:39,015 So you must have a phone number 399 00:26:39,223 --> 00:26:42,393 to alert them when things arrive, huh? 400 00:26:43,019 --> 00:26:45,772 What do you say we give them a little call? 401 00:26:46,689 --> 00:26:49,525 'Cause I would love an introduction. 402 00:27:22,183 --> 00:27:23,184 Get him! 403 00:27:43,913 --> 00:27:46,415 I swear, I didn't tell her nothing! 404 00:27:51,420 --> 00:27:53,381 Make sure you get him from all sides. 405 00:27:53,840 --> 00:27:56,884 Potential bidders need to know that he's alive and well. 406 00:27:57,093 --> 00:28:00,096 Once we get these delivered, the auction can begin. 407 00:28:00,930 --> 00:28:02,431 Forgot these in the car. 408 00:28:02,598 --> 00:28:04,767 Cannolis from Alberta's, boss. 409 00:28:04,934 --> 00:28:06,269 Thank God. I'm starved. 410 00:28:07,436 --> 00:28:10,396 Alberta's are my favorite. They always put the cream all the way through... 411 00:28:10,420 --> 00:28:13,214 Looks like you've got yourself into quite the pickle. 412 00:28:14,193 --> 00:28:17,193 You're sitting right next to me. I think our fates are somewhat intertwined. 413 00:28:17,530 --> 00:28:19,282 Oh, no, I'll be fine. 414 00:28:19,448 --> 00:28:21,701 What? What are you talking about? 415 00:28:21,951 --> 00:28:22,952 Totally fine. 416 00:28:24,078 --> 00:28:25,371 If you have a plan, tell me. 417 00:28:26,289 --> 00:28:27,373 Tell me. 418 00:28:27,665 --> 00:28:29,208 What, you want me to beg? ls that it? 419 00:28:29,375 --> 00:28:30,960 I want you to be nice to me! 420 00:28:31,544 --> 00:28:34,130 - Nice to you? - Yes! ls that so much to ask? 421 00:28:34,714 --> 00:28:37,133 No. No, it's not. 422 00:28:37,592 --> 00:28:39,343 Okay, I'll be nice. I promise. 423 00:28:40,219 --> 00:28:41,971 Now, what is your plan? Lay it on me. 424 00:28:43,222 --> 00:28:44,557 Watch and learn. 425 00:28:45,808 --> 00:28:46,934 Oh, yoo-hoo. 426 00:28:47,101 --> 00:28:49,353 Cannoli guy. Hey, quick question? 427 00:28:53,608 --> 00:28:57,820 If I had information, like, really good information 428 00:28:57,987 --> 00:29:00,656 that would get you a ton more money for Penguin, 429 00:29:01,490 --> 00:29:02,825 would you let me go? 430 00:29:04,535 --> 00:29:06,662 I don't know. Maybe. What is it? 431 00:29:06,996 --> 00:29:09,665 Oh, I can't tell you in front of... 432 00:29:10,791 --> 00:29:12,501 Let me whisper it in your ear. 433 00:29:17,506 --> 00:29:19,425 Do you like my perfume? 434 00:29:26,974 --> 00:29:28,601 You'll do anything I ask? 435 00:29:30,353 --> 00:29:32,355 Super. Kill them all. 436 00:29:37,568 --> 00:29:39,028 - Wait! - Stop. 437 00:29:40,196 --> 00:29:41,864 - Get his gun. - Grab the gun. 438 00:29:45,785 --> 00:29:47,495 - Give it to me. - Give it to him! 439 00:29:48,245 --> 00:29:50,373 - Now tell him to untie us. - Untie us! 440 00:29:50,581 --> 00:29:51,624 You don't have to yell. 441 00:29:51,791 --> 00:29:54,919 I'm sorry. I just got so caught up in the moment. 442 00:30:02,843 --> 00:30:06,389 You know, I like the idea of an auction, Gabe. 443 00:30:06,889 --> 00:30:09,350 I think I will auction you off to myself, 444 00:30:10,393 --> 00:30:12,770 piece by bloody piece. 445 00:30:16,649 --> 00:30:20,736 Carmine told us Jim came to him asking questions about his father's death. 446 00:30:21,654 --> 00:30:23,698 What exactly does he know? 447 00:30:23,948 --> 00:30:25,866 Only what Carmine knew. 448 00:30:26,409 --> 00:30:28,744 That I gave the order to have Peter killed. 449 00:30:30,871 --> 00:30:32,707 Nothing can lead back to The Court. 450 00:30:32,873 --> 00:30:37,920 After all these years, why would he start looking into this now? 451 00:30:38,087 --> 00:30:39,088 I don't know. 452 00:30:39,255 --> 00:30:42,174 Believe me, this is the last thing I wanted, 453 00:30:43,426 --> 00:30:45,302 which is why I'm here. 454 00:30:45,970 --> 00:30:47,930 I know my nephew. 455 00:30:48,097 --> 00:30:50,808 Jim won't stop until one of us is dead. 456 00:30:51,225 --> 00:30:52,601 Unfortunate. 457 00:30:52,935 --> 00:30:56,439 He would have made a powerful ally in what lies ahead. 458 00:30:57,106 --> 00:31:00,359 In that case, you know what you have to do. 459 00:31:01,944 --> 00:31:04,363 James Gordon must be killed. 460 00:31:10,995 --> 00:31:13,122 - Barbara called. - What'd she say? 461 00:31:13,289 --> 00:31:15,499 Apparently, Dock 9C is being guarded 462 00:31:15,666 --> 00:31:18,044 by a blade-wielding psychopath who almost killed them. 463 00:31:18,210 --> 00:31:20,610 Of course, it is. Did she find out if anything was coming in? 464 00:31:20,755 --> 00:31:22,048 That's the thing. 465 00:31:22,673 --> 00:31:23,716 It already has. 466 00:31:23,883 --> 00:31:26,243 I thought your uncle said the weapon wasn't in the city yet. 467 00:31:26,267 --> 00:31:28,471 He did, which means either he's lying or he didn't know. 468 00:31:28,637 --> 00:31:31,474 Either way, we have to assume The Court already has it. 469 00:31:31,682 --> 00:31:33,309 We still don't even know what "it" is. 470 00:31:33,476 --> 00:31:34,716 We know one thing. Barbara said 471 00:31:34,740 --> 00:31:37,813 the crate that she saw was stamped with "Indian Hill." 472 00:31:37,980 --> 00:31:41,484 So something from the freak factory is going to wipe out the city? 473 00:31:50,951 --> 00:31:52,995 - Gordon. - We need to talk. 474 00:31:53,162 --> 00:31:54,872 Did you know the weapon is here? 475 00:31:55,331 --> 00:31:56,457 What? No. 476 00:31:56,874 --> 00:31:58,334 What the hell is going on, Frank? 477 00:31:58,501 --> 00:31:59,541 We're running out of time. 478 00:31:59,835 --> 00:32:02,630 I'm at my house. Come alone. Come quickly. 479 00:32:12,098 --> 00:32:13,808 I trusted you, Gabe. 480 00:32:14,475 --> 00:32:17,228 How did you repay that loyalty? Betrayal. 481 00:32:19,605 --> 00:32:20,898 Not for nothing, 482 00:32:21,107 --> 00:32:24,985 but I was there after your mother was killed when no one else was. 483 00:32:25,152 --> 00:32:26,654 And how do you repay me? 484 00:32:26,821 --> 00:32:28,531 By passing me over. 485 00:32:29,490 --> 00:32:30,533 Wow. 486 00:32:31,992 --> 00:32:33,494 A valid point. 487 00:32:34,870 --> 00:32:39,250 Perhaps we forget that loyalty must be extended before it can be returned. 488 00:32:40,501 --> 00:32:41,585 Yeah. 489 00:32:43,295 --> 00:32:44,713 You were loyal to me once, Gabe. 490 00:32:44,964 --> 00:32:46,549 I wonder, could you be again? 491 00:32:46,715 --> 00:32:48,551 Yes! Oh, boss. 492 00:32:49,009 --> 00:32:52,555 I'd swear an oath on my dead mother's grave right now. 493 00:32:53,013 --> 00:32:56,183 - God rest her soul. - No need for anything so dramatic. 494 00:32:56,976 --> 00:33:02,898 Ivy, would you mind ensuring that Gabe's oath of loyalty is noble and true? 495 00:33:06,318 --> 00:33:08,070 If what is what now? 496 00:33:08,279 --> 00:33:10,406 Make him smell your perfume. 497 00:33:10,906 --> 00:33:12,074 Right. Okay. 498 00:33:17,788 --> 00:33:19,832 Uh, raise your right hand. 499 00:33:21,292 --> 00:33:25,296 Do you swear to be loyal and true to Penguin? 500 00:33:27,214 --> 00:33:28,465 No. 501 00:33:30,301 --> 00:33:31,302 Ouch. 502 00:33:32,303 --> 00:33:35,764 I don't understand. Why not? Why can't he be loyal? 503 00:33:36,307 --> 00:33:37,433 Go ahead. Answer. 504 00:33:38,184 --> 00:33:39,852 I never was. 505 00:33:40,603 --> 00:33:42,605 I only followed you out of fear. 506 00:33:42,771 --> 00:33:44,106 We all did. 507 00:33:45,107 --> 00:33:47,443 Actually, I can live with that. 508 00:33:47,610 --> 00:33:50,237 Fear and respect. Management 101. 509 00:33:50,738 --> 00:33:52,281 No one ever respected you. 510 00:33:53,199 --> 00:33:55,743 We always saw you for what you really are, 511 00:33:57,036 --> 00:33:59,955 a tiny freak who used to hold an umbrella. 512 00:34:00,623 --> 00:34:01,624 Nothing more. 513 00:34:04,084 --> 00:34:05,461 A freak? 514 00:34:06,795 --> 00:34:08,214 A freak? 515 00:34:09,798 --> 00:34:10,966 A freak! 516 00:34:17,014 --> 00:34:21,143 Yes! A freak! A freak! A freak! 517 00:34:36,992 --> 00:34:38,452 Thanks for coming. 518 00:34:40,162 --> 00:34:44,792 The weapon The Court is planning to use on Gotham came from Indian Hill. 519 00:34:46,085 --> 00:34:47,836 Any idea what it might be? 520 00:34:48,003 --> 00:34:49,004 No. 521 00:34:49,713 --> 00:34:53,175 Like I said, I had no idea that it had already arrived. 522 00:34:54,051 --> 00:34:56,845 It's clear that The Court no longer trusts me. 523 00:34:59,348 --> 00:35:01,475 Why call me down here? 524 00:35:04,895 --> 00:35:06,897 I'm supposed to kill you. 525 00:35:08,816 --> 00:35:10,693 Which leaves us where? 526 00:35:12,778 --> 00:35:14,405 That's up to you. 527 00:35:15,155 --> 00:35:17,950 I need someone to replace me on The Court. 528 00:35:18,117 --> 00:35:22,079 Someone who can find out what the weapon is and how to stop it. 529 00:35:22,246 --> 00:35:24,039 Someone I can trust. 530 00:35:27,293 --> 00:35:29,712 You need to join The Court of Owls, Jim. 531 00:35:29,878 --> 00:35:31,547 It's the only way. 532 00:35:32,089 --> 00:35:33,841 You just said they want me dead. 533 00:35:34,383 --> 00:35:36,051 They still want you on The Court. 534 00:35:36,218 --> 00:35:38,887 They just don't see now how it's possible. 535 00:35:39,054 --> 00:35:40,347 But I do. 536 00:35:41,307 --> 00:35:44,727 At some point, a woman named Kathryn is going to call 537 00:35:45,936 --> 00:35:47,313 to ask if you're dead. 538 00:35:48,647 --> 00:35:52,026 And when she does, I suggest you pick up. 539 00:35:53,819 --> 00:35:55,070 And tell her what? 540 00:35:55,362 --> 00:35:57,614 That you blame me for your father's death. 541 00:35:57,865 --> 00:36:00,345 I gave the order to have him killed, and I deserved what I got. 542 00:36:00,576 --> 00:36:02,911 - What are you talking about? - You have his strength, Jim. 543 00:36:04,413 --> 00:36:06,081 You can finish what he started. 544 00:36:07,333 --> 00:36:08,584 For both of us. 545 00:36:10,002 --> 00:36:12,504 He would have been so proud of you. 546 00:36:13,297 --> 00:36:14,923 No! 547 00:36:38,781 --> 00:36:39,907 Please! 548 00:36:40,282 --> 00:36:41,283 Please, I'm sorry. 549 00:36:41,450 --> 00:36:44,411 I'll do whatever you want. Just please don't make me go back there. 550 00:36:52,211 --> 00:36:53,212 Give me your money. 551 00:37:13,232 --> 00:37:14,233 No! 552 00:37:59,653 --> 00:38:02,781 I have so much to teach you, Bruce. 553 00:38:03,782 --> 00:38:05,284 But your pain, 554 00:38:05,909 --> 00:38:08,871 it blocks you from who I need you to become, 555 00:38:10,038 --> 00:38:12,416 who Gotham needs you to become. 556 00:38:31,602 --> 00:38:34,521 If one's feelings and emotions are strong enough, 557 00:38:34,730 --> 00:38:39,067 their consequences can follow you back into the real world. 558 00:38:40,861 --> 00:38:43,363 I don't know what you want from me. 559 00:38:45,782 --> 00:38:47,284 Over the centuries, 560 00:38:47,451 --> 00:38:51,747 we've tried to end the cycle of crime and violence that plagues Gotham, 561 00:38:51,914 --> 00:38:54,208 only for it to start up again. 562 00:38:55,459 --> 00:38:57,586 And do you know why it does? 563 00:39:00,297 --> 00:39:02,549 People are afraid, 564 00:39:04,218 --> 00:39:07,679 and fear breeds hopelessness. 565 00:39:08,597 --> 00:39:11,475 I'm supposed to believe you care about the people of Gotham? 566 00:39:12,392 --> 00:39:13,477 I do, 567 00:39:14,770 --> 00:39:15,938 very much, 568 00:39:17,272 --> 00:39:19,399 which is where you come in. 569 00:39:19,775 --> 00:39:24,655 Gotham needs something I believe only you can provide. 570 00:39:27,115 --> 00:39:28,200 What? 571 00:39:29,785 --> 00:39:31,537 A protector, Bruce. 572 00:39:34,706 --> 00:39:36,625 I can't protect Gotham. 573 00:39:38,126 --> 00:39:40,087 Not by myself. No one can. 574 00:39:40,254 --> 00:39:44,466 Perhaps. But if you were to become a symbol, 575 00:39:45,008 --> 00:39:47,594 a symbol against fear, 576 00:39:49,221 --> 00:39:52,516 then Gotham can be reborn. 577 00:39:59,565 --> 00:40:01,942 Okay. I admit it. 578 00:40:02,901 --> 00:40:05,571 I might have lost my temper there a little bit. 579 00:40:06,238 --> 00:40:07,489 Sorry about that. 580 00:40:08,949 --> 00:40:09,950 It's okay. 581 00:40:10,367 --> 00:40:12,911 I don't know why I let him get to me. 582 00:40:13,829 --> 00:40:15,998 Sticks and stones, right? 583 00:40:17,332 --> 00:40:19,835 Hmm. Words always hurt me way more than sticks or stones. 584 00:40:21,503 --> 00:40:22,588 Yeah. Me, too. 585 00:40:25,007 --> 00:40:27,634 So does this mean you're giving up your plans for revenge? 586 00:40:29,052 --> 00:40:33,724 I can't take on Nygma and Barbara and the rest of them by myself. 587 00:40:34,224 --> 00:40:37,019 Who said anything about taking them on by yourself? 588 00:40:37,185 --> 00:40:41,231 Selina told me some pretty crazy stories about people she met down in Indian Hill. 589 00:40:42,357 --> 00:40:44,037 You said you want to build an army, right? 590 00:40:44,526 --> 00:40:49,531 Well, what about an army of freaks? 591 00:40:52,993 --> 00:40:54,745 What kind of freaks? 592 00:41:18,894 --> 00:41:20,187 Kathryn, I presume. 593 00:41:20,354 --> 00:41:21,480 Detective Gordon. 594 00:41:21,647 --> 00:41:23,649 I can't say I'm entirely surprised. 595 00:41:23,815 --> 00:41:25,317 I killed my uncle. 596 00:41:25,484 --> 00:41:27,235 I make no apologies for it. 597 00:41:27,402 --> 00:41:28,570 We understand. 598 00:41:28,737 --> 00:41:29,821 Good. 599 00:41:30,155 --> 00:41:31,448 Then maybe it's time we meet. 600 00:41:31,615 --> 00:41:33,408 Agreed. 44696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.