Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,462
Previously on Gotham...
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,340
- Bruce Wayne?
- No.
3
00:00:06,507 --> 00:00:07,592
But you could be.
4
00:00:08,426 --> 00:00:11,220
I've done a wonderful job
erasing the scars.
5
00:00:11,387 --> 00:00:12,430
Are you prepared?
6
00:00:12,597 --> 00:00:15,141
Yes. But I still don't understand
how I can help save Gotham.
7
00:00:15,349 --> 00:00:16,893
"FRANK". You're only part of the plan.
8
00:00:17,101 --> 00:00:20,104
You know what must happen if he refuses.
9
00:00:20,313 --> 00:00:22,523
No one refuses the Court.
10
00:00:22,857 --> 00:00:24,737
- You lied to me.
- I didn't tell you the truth.
11
00:00:24,761 --> 00:00:26,110
- It's the same thing!
- Perhaps.
12
00:00:26,277 --> 00:00:27,997
But telling you
your mother was a con artist
13
00:00:28,112 --> 00:00:30,752
who'd only sought you out for the purposes
of getting money from me
14
00:00:30,776 --> 00:00:32,778
didn't seem like
a very attractive alternative.
15
00:00:34,327 --> 00:00:36,746
I don't love you.
16
00:00:37,163 --> 00:00:38,748
You need me, Edward Nygma.
17
00:00:39,457 --> 00:00:40,708
Just as I need you.
18
00:00:40,917 --> 00:00:42,376
You killed Isabella.
19
00:00:43,127 --> 00:00:44,212
I loved her, Oswald.
20
00:01:09,612 --> 00:01:12,198
- Greetings, Professor.
- Help! Somebody help!
21
00:01:14,075 --> 00:01:16,202
The building's empty.
No one's coming to help.
22
00:01:17,662 --> 00:01:18,829
Have a seat.
23
00:01:22,333 --> 00:01:23,334
Who are you?
24
00:01:24,335 --> 00:01:26,003
That is an excellent question.
25
00:01:27,463 --> 00:01:29,674
But, I get to ask the first one.
26
00:01:32,134 --> 00:01:35,471
I can fill a room, or just one heart.
27
00:01:35,638 --> 00:01:37,556
Others may have me,
but I cannot be shared.
28
00:01:37,765 --> 00:01:38,808
What am I?
29
00:01:39,934 --> 00:01:41,352
What?
30
00:01:41,519 --> 00:01:43,688
It's a riddle. Answer the riddle!
31
00:01:44,814 --> 00:01:46,857
I... Knowledge?
32
00:01:49,193 --> 00:01:51,445
Knowledge can't be shared, Professor?
33
00:01:51,696 --> 00:01:56,242
Really? You are the chair
of a chemistry department.
34
00:01:56,409 --> 00:01:59,537
You've spent a career sharing knowledge!
35
00:01:59,704 --> 00:02:00,997
No!
36
00:02:07,044 --> 00:02:08,963
I apologize.
37
00:02:12,049 --> 00:02:14,760
I'm not myself these days.
38
00:02:19,140 --> 00:02:20,474
Hands, please.
39
00:02:25,062 --> 00:02:28,899
I can be a member of a group,
but I can never blend in. What am I?
40
00:02:29,066 --> 00:02:31,777
I... A shadow?
41
00:02:35,406 --> 00:02:37,450
The answer is an individual.
42
00:02:37,616 --> 00:02:39,827
Duh! I expected more.
43
00:02:40,161 --> 00:02:44,248
But then, none of the others
did very well either.
44
00:02:44,415 --> 00:02:46,083
- The others'?
- Oh, you'd know them.
45
00:02:48,878 --> 00:02:51,422
One was an artist, one was a writer,
46
00:02:53,132 --> 00:02:55,009
one was a philosopher.
47
00:02:57,094 --> 00:02:59,972
The stars of Gotham's
48
00:03:00,139 --> 00:03:04,101
intellectual and artistic constellation.
49
00:03:04,477 --> 00:03:07,063
Fallen stars, now.
50
00:03:07,229 --> 00:03:08,731
Why are you doing this?
51
00:03:10,566 --> 00:03:13,986
My best friend recently said
52
00:03:14,153 --> 00:03:17,907
there was no me without him.
53
00:03:20,993 --> 00:03:22,620
I shot him and dumped him in the river.
54
00:03:22,787 --> 00:03:27,375
He was a sort of guide to me
on my journey.
55
00:03:27,541 --> 00:03:31,295
You see, I know who I am, Professor.
56
00:03:31,462 --> 00:03:37,301
It's how to be him that is eluding me.
57
00:03:38,010 --> 00:03:39,720
I seek guidance.
58
00:03:41,013 --> 00:03:43,432
I feel your every move,
I know your every thought,
59
00:03:43,599 --> 00:03:47,019
I'm with you from birth,
and I'll see you when you rot.
60
00:03:47,186 --> 00:03:48,187
What am I?
61
00:03:48,479 --> 00:03:50,815
I don't know!
62
00:03:52,650 --> 00:03:54,151
Well, that's just too bad.
63
00:04:04,412 --> 00:04:06,163
No. No!
64
00:04:21,220 --> 00:04:22,540
"BRUCE". We'd gone to the movies.
65
00:04:22,930 --> 00:04:26,851
My father wanted to cut through the alley
to get an uptown cab.
66
00:04:28,144 --> 00:04:30,312
The man came out of nowhere.
67
00:04:31,480 --> 00:04:32,857
His face was covered.
68
00:04:34,358 --> 00:04:35,818
He had a gun.
69
00:04:37,319 --> 00:04:39,488
I remember how cold it was.
70
00:04:39,780 --> 00:04:43,742
I heard a cat.
He shot them both, and I did...
71
00:04:44,368 --> 00:04:45,911
I did nothing.
72
00:04:49,457 --> 00:04:51,375
Excellent, my dear.
73
00:04:51,876 --> 00:04:54,628
You truly are Bruce Wayne.
74
00:05:05,097 --> 00:05:07,141
- Yes.
- We're ready.
75
00:05:07,933 --> 00:05:09,894
Then proceed. I'll see you tomorrow.
76
00:05:10,060 --> 00:05:13,772
And on your end?
I hope your nephew is amenable.
77
00:05:14,064 --> 00:05:17,276
Should he refuse,
you know what must happen.
78
00:05:17,443 --> 00:05:19,445
I know the rules, Kathryn.
79
00:05:25,326 --> 00:05:26,486
"KATHRYN". We are to proceed.
80
00:05:27,745 --> 00:05:28,913
Do the rest.
81
00:05:33,751 --> 00:05:35,920
Alfred Pennyworth is my guardian.
82
00:05:36,253 --> 00:05:39,256
He has been with me since I can remember.
83
00:06:03,614 --> 00:06:05,533
What did I tell you
about dripping on the couch?
84
00:06:05,699 --> 00:06:07,076
You are the only person I know
85
00:06:07,243 --> 00:06:10,788
who frets about his drug-induced
hallucination making a mess. But...
86
00:06:12,873 --> 00:06:14,959
- If it makes you happy.
- Thank you.
87
00:06:15,334 --> 00:06:18,128
I wonder how long you will be
the public face of grief
88
00:06:18,295 --> 00:06:20,881
when people hear
that you killed your best friend.
89
00:06:26,178 --> 00:06:30,015
And then there are
your extracurricular activities.
90
00:06:32,226 --> 00:06:34,311
How many are we up to now?
91
00:06:34,478 --> 00:06:36,480
Five? Six?
92
00:06:38,274 --> 00:06:42,152
There was the curator.
The writer, pretentious ass.
93
00:06:42,653 --> 00:06:44,446
It's so frustrating.
94
00:06:45,447 --> 00:06:49,243
They all fit the profile, high l.Q.,
driven, creative.
95
00:06:50,286 --> 00:06:52,288
Yet, each one failed.
96
00:06:53,914 --> 00:06:55,474
You must be the first person in history
97
00:06:55,624 --> 00:06:57,876
to go on a killing spree
in order to find a life coach.
98
00:06:58,043 --> 00:07:00,337
Perhaps you should ditch the riddles.
99
00:07:00,504 --> 00:07:04,341
No. A good riddle reveals the asker.
100
00:07:04,508 --> 00:07:06,885
To solve it is to solve the mystery
of the person posing it.
101
00:07:07,052 --> 00:07:10,139
If I can find someone to solve my riddles,
102
00:07:10,306 --> 00:07:11,506
I can find someone to help me.
103
00:07:11,682 --> 00:07:13,562
Do you really think
you're going to find someone
104
00:07:13,586 --> 00:07:15,106
who can teach you how to be a villain?
105
00:07:15,130 --> 00:07:16,813
Yes! Of course I am.
106
00:07:17,855 --> 00:07:20,858
You said yourself, there is no
Edward Nygma without the Penguin.
107
00:07:21,525 --> 00:07:24,111
But knowing who I am
108
00:07:25,195 --> 00:07:27,531
and knowing how to be him,
those are separate things.
109
00:07:27,698 --> 00:07:29,825
Ed, villains do not have teachers!
110
00:07:30,034 --> 00:07:33,704
I made myself into the Penguin
when I threw Fish Mooney off a building.
111
00:07:33,871 --> 00:07:36,957
I didn't have anyone's help.
112
00:07:37,124 --> 00:07:38,876
Oh, how interesting.
113
00:07:40,085 --> 00:07:41,765
Perhaps I'm thinking about this all wrong.
114
00:07:41,795 --> 00:07:43,130
Obviously.
115
00:07:44,048 --> 00:07:46,967
I don't need a teacher. I need an enemy.
116
00:07:47,343 --> 00:07:48,344
No, that is not...
117
00:07:48,552 --> 00:07:50,387
The greatest villains
have always been defined
118
00:07:50,554 --> 00:07:53,390
by the men that try to stop them!
119
00:07:54,808 --> 00:07:56,060
And I know the perfect man.
120
00:07:58,812 --> 00:08:00,731
Please, do not say...
121
00:08:00,898 --> 00:08:02,399
Jim Gordon.
122
00:08:04,735 --> 00:08:07,446
A serial killer of smart people?
123
00:08:07,655 --> 00:08:09,406
In the last few weeks, six members
124
00:08:09,615 --> 00:08:11,950
of Gotham's intellectual
and artistic elite
125
00:08:12,117 --> 00:08:14,787
have killed themselves
or died in strange accidents.
126
00:08:14,953 --> 00:08:18,040
Last night, an old professor of mine
died in a lab fire.
127
00:08:18,290 --> 00:08:20,170
At a certain point,
coincidence becomes pattern.
128
00:08:21,752 --> 00:08:23,432
You getting bored down in the lab, Lucius?
129
00:08:23,504 --> 00:08:25,673
Yes, but that is not
why you should look at this.
130
00:08:25,839 --> 00:08:30,928
Listen, we are still finding bodies
from Jerome's night of murder of mayhem.
131
00:08:31,095 --> 00:08:34,848
Not to mention,
out looking for our dear missing mayor.
132
00:08:35,015 --> 00:08:39,019
I do not have the resources
to allocate to your hunch.
133
00:08:39,436 --> 00:08:42,189
Did you hear how I used
that word "allocate", hmm?
134
00:08:43,273 --> 00:08:45,109
- Let me call Gordon.
- No. No.
135
00:08:45,275 --> 00:08:47,611
The man's due R and R. Besides,
136
00:08:47,778 --> 00:08:51,240
he's reconnecting with some
long-lost uncle or something.
137
00:08:51,448 --> 00:08:54,118
Jim Gordon? Detective Jim Gordon?
138
00:08:54,284 --> 00:08:55,452
Gordon ain't here.
139
00:08:55,619 --> 00:08:57,454
So give me the message, fruit guy.
140
00:09:00,791 --> 00:09:03,168
Six masters have passed
141
00:09:03,335 --> 00:09:05,129
There's about to be more
142
00:09:05,295 --> 00:09:08,799
A king, a queen and their corps
143
00:09:08,966 --> 00:09:11,135
The key to saving them
144
00:09:11,301 --> 00:09:12,928
ls on this card
145
00:09:13,095 --> 00:09:15,889
So won't you please help them
By making...
146
00:09:16,098 --> 00:09:17,558
Yeah, yeah, yeah.
147
00:09:18,225 --> 00:09:19,393
One more time!
148
00:09:20,978 --> 00:09:21,979
What the hell is this?
149
00:09:23,147 --> 00:09:26,775
"Six masters passed."
That could be the six murders.
150
00:09:26,984 --> 00:09:27,985
I told you...
151
00:09:28,193 --> 00:09:30,779
Harvey, the killer's sending
Gordon a clue.
152
00:09:31,113 --> 00:09:32,406
He's gonna kill again.
153
00:09:32,573 --> 00:09:35,075
Okay, say you're right.
Now, which way is up on this thing?
154
00:09:35,242 --> 00:09:36,285
Let me see that.
155
00:09:36,493 --> 00:09:39,955
"A king, a queen and her corp."
It's a drawing of the Knight's Tour.
156
00:09:40,372 --> 00:09:43,667
Right. So the target is...
157
00:09:46,420 --> 00:09:47,838
Come on.
158
00:10:06,982 --> 00:10:09,485
- Thanks for coming.
- Like I had a choice?
159
00:10:09,860 --> 00:10:11,445
Oh, you'll thank me.
160
00:10:13,197 --> 00:10:14,656
This is gonna be electrifying.
161
00:10:29,671 --> 00:10:31,071
Knight to Queen three. Mate in two.
162
00:10:32,299 --> 00:10:33,550
- Quiet, please.
- Oh, honestly.
163
00:10:34,009 --> 00:10:36,887
They call anyone a Grandmaster these days.
164
00:10:38,013 --> 00:10:39,890
Can we discuss why you're doing this?
165
00:10:40,766 --> 00:10:42,017
I've told you why.
166
00:10:42,351 --> 00:10:43,936
The real reason.
167
00:10:47,481 --> 00:10:51,652
See, Ed, the trouble with
talking to projections of your psyche,
168
00:10:51,819 --> 00:10:53,403
and you of all people should know this,
169
00:10:53,946 --> 00:10:57,115
is that they know everything you know.
170
00:10:57,574 --> 00:11:00,327
Including the things
you're trying not to know.
171
00:11:00,911 --> 00:11:02,412
Gordon can't help you.
172
00:11:03,038 --> 00:11:04,289
No one can.
173
00:11:04,456 --> 00:11:05,582
Face the truth.
174
00:11:18,887 --> 00:11:21,598
Excuse me, sir.
Only players are allowed on the floor.
175
00:11:21,765 --> 00:11:23,684
No Jim Gordon.
176
00:11:24,268 --> 00:11:25,477
But then, who solved...
177
00:11:27,855 --> 00:11:29,231
Of course. How can I help you?
178
00:11:29,398 --> 00:11:31,650
Yes, ma'am, we need to
evacuate the building immediately.
179
00:11:32,109 --> 00:11:35,279
We're in the middle of an important
tournament. Are you sure?
180
00:11:35,487 --> 00:11:38,448
Maybe I was wrong.
Maybe this isn't the place.
181
00:11:39,157 --> 00:11:41,535
Oh, how interesting.
182
00:11:42,953 --> 00:11:44,121
Checkmate!
183
00:11:46,790 --> 00:11:48,584
GCPD! Everybody out!
184
00:11:50,627 --> 00:11:51,753
Don't move, freeze!
185
00:11:51,920 --> 00:11:53,463
Forget what I just said.
186
00:11:53,630 --> 00:11:55,424
Freeze. Do not move...
187
00:11:58,677 --> 00:12:00,470
Why am I here, Uncle Frank?
188
00:12:00,637 --> 00:12:03,357
Maybe you wanna tell me where the
hell you've been since I was a kid.
189
00:12:03,807 --> 00:12:05,601
Or what happened between you and my dad.
190
00:12:05,767 --> 00:12:07,477
Yes. Yes, I do.
191
00:12:08,812 --> 00:12:10,939
But I need to know that you trust me.
192
00:12:12,900 --> 00:12:15,110
You're family. Of course I trust you.
193
00:12:15,277 --> 00:12:19,156
Did you ever do something
you thought was right at the time,
194
00:12:19,323 --> 00:12:22,034
but would now give your life to do over?
195
00:12:22,826 --> 00:12:24,202
Yes.
196
00:12:24,369 --> 00:12:27,456
Looking back, I've done
too many terrible things like that.
197
00:12:27,664 --> 00:12:30,834
But the worst was break from your father.
198
00:12:31,710 --> 00:12:32,961
Keep talking.
199
00:12:33,128 --> 00:12:34,630
I loved my brother Peter dearly,
200
00:12:35,505 --> 00:12:37,215
and you're my brother's son.
201
00:12:37,841 --> 00:12:40,677
I came back to Gotham because of you, Jim.
202
00:12:41,678 --> 00:12:43,472
I want to make things right between us.
203
00:12:46,099 --> 00:12:49,519
So, you shift your weight to your front
foot as you swing your arm forward,
204
00:12:49,770 --> 00:12:51,090
just like chopping down a branch.
205
00:12:51,229 --> 00:12:53,357
Like... Easy as pie.
206
00:12:54,149 --> 00:12:56,443
Right, so, weight on the back foot.
207
00:12:56,610 --> 00:12:59,655
Blade comes back evenly, and, well...
208
00:12:59,905 --> 00:13:03,283
Precision under pressure is everything,
Master Bruce.
209
00:13:06,787 --> 00:13:08,455
And a clear conscience.
210
00:13:10,207 --> 00:13:11,684
Were you aiming for the window,
Master Bruce?
211
00:13:11,708 --> 00:13:12,793
You keep distracting me.
212
00:13:12,960 --> 00:13:15,680
Well, you should be able to hit
the target regardless, shouldn't you?
213
00:13:15,704 --> 00:13:17,714
I mean, we had rules about training.
214
00:13:17,881 --> 00:13:21,927
Rules which will be impossible to stand by
if you remain unfocused.
215
00:13:22,094 --> 00:13:25,806
Now, I sense there's something
weighing on your mind.
216
00:13:27,015 --> 00:13:28,558
Miss Kyle, perhaps?
217
00:13:28,725 --> 00:13:30,227
I'm not unfocused because of Selina.
218
00:13:30,394 --> 00:13:31,728
Oh! Right, I see. Right.
219
00:13:31,895 --> 00:13:33,295
So, it wouldn't trouble you to know
220
00:13:33,397 --> 00:13:36,108
that she dropped a note
off for you in the mailbox, then.
221
00:13:36,566 --> 00:13:38,902
She asked to see you tomorrow.
222
00:13:41,738 --> 00:13:42,739
No.
223
00:13:45,701 --> 00:13:47,244
Selina's been avoiding me for weeks.
224
00:13:48,704 --> 00:13:52,040
It's gonna take more than a note
to have me running.
225
00:14:04,136 --> 00:14:06,847
I got Alvarez and Campos
looking into the other egghead deaths.
226
00:14:07,014 --> 00:14:08,374
Hopefully, something will kick up.
227
00:14:08,398 --> 00:14:11,360
Or else we could sit around and wait
for him to send us more singing fruit.
228
00:14:11,643 --> 00:14:13,854
Maybe he has sent us a clue.
229
00:14:14,104 --> 00:14:15,105
Oh h h.
230
00:14:16,273 --> 00:14:18,108
- Oh-ho-ho.
- Mmm-hmm.
231
00:14:21,278 --> 00:14:23,447
You're late.
232
00:14:23,613 --> 00:14:25,699
I expected this call seven minutes ago.
233
00:14:26,158 --> 00:14:28,201
This is Lucius Fox of the GCPD.
234
00:14:28,410 --> 00:14:30,454
I know who you are, Mr. Fox.
235
00:14:31,204 --> 00:14:33,804
And by the way, it's bad manners
to intercept other people's mail.
236
00:14:33,957 --> 00:14:35,834
You mean the telegram you sent Gordon.
237
00:14:36,126 --> 00:14:37,711
He's not here. Who is this?
238
00:14:37,878 --> 00:14:39,918
You don't actually expect me
to answer that, do you?
239
00:14:40,047 --> 00:14:42,367
Then tell me why you killed
Professor Dyson and the others.
240
00:14:42,391 --> 00:14:44,301
- I know it was you.
- I had no choice.
241
00:14:44,468 --> 00:14:45,677
They failed my test.
242
00:14:45,844 --> 00:14:47,387
Now it's your turn to try.
243
00:14:48,138 --> 00:14:50,432
And if I don't accept the invitation?
244
00:14:50,640 --> 00:14:53,477
There are lives at stake, Mr. Fox.
245
00:14:53,685 --> 00:14:55,812
And not just your own.
Now, listen closely.
246
00:14:56,146 --> 00:14:58,148
Tomorrow, when the pawn's on queen,
247
00:14:58,315 --> 00:15:00,484
you'll find my next target
in the belly of the beast.
248
00:15:00,650 --> 00:15:03,945
Solve my clue, Mr. Fox,
249
00:15:04,112 --> 00:15:07,949
and you'll be one step closer
to passing my test.
250
00:15:11,036 --> 00:15:12,245
"When the pawn's on queen"?
251
00:15:12,537 --> 00:15:13,872
"Belly of the beast."
252
00:15:14,706 --> 00:15:18,418
And I'll be one step closer
to introducing myself to Gotham
253
00:15:20,003 --> 00:15:21,671
once and for all.
254
00:15:38,021 --> 00:15:40,524
Close. Better luck next time.
255
00:15:40,774 --> 00:15:42,317
I missed on purpose.
256
00:15:43,026 --> 00:15:44,027
Oh?
257
00:15:44,861 --> 00:15:46,238
Wanted to make sure my gun works.
258
00:15:46,613 --> 00:15:49,533
Oh, come on, Jim. What do you take me for?
259
00:15:49,699 --> 00:15:51,201
I have no idea.
260
00:15:51,368 --> 00:15:53,688
You say you've done terrible things,
you bring me out here,
261
00:15:53,745 --> 00:15:55,705
you promise me the truth,
and I'm still waiting.
262
00:15:56,081 --> 00:15:59,584
If this is a trust-building exercise,
it's not working.
263
00:16:00,418 --> 00:16:03,171
What happened between you and my father?
264
00:16:06,216 --> 00:16:08,927
Have you ever heard the old Gotham tales
about the Court of Owls?
265
00:16:13,390 --> 00:16:14,516
Pretend I haven't.
266
00:16:17,060 --> 00:16:21,189
The Court is a secret society
that's controlled Gotham for centuries.
267
00:16:21,356 --> 00:16:24,985
Started by its oldest, wealthiest,
most influential families.
268
00:16:25,152 --> 00:16:29,239
The Court was once a mechanism
devoted to maintaining balance in Gotham.
269
00:16:29,865 --> 00:16:32,325
But time and power have corrupted them.
270
00:16:33,076 --> 00:16:35,078
If it's so secret,
how do you know about them?
271
00:16:35,745 --> 00:16:37,247
Your father and I were both members.
272
00:16:39,082 --> 00:16:40,333
I still am a member.
273
00:16:46,381 --> 00:16:47,424
Is that so?
274
00:16:47,799 --> 00:16:49,342
The Court doesn't mean you any harm.
275
00:16:49,759 --> 00:16:51,928
They have the highest regard for you.
276
00:16:52,179 --> 00:16:53,930
In fact, they want you to become a member.
277
00:16:59,019 --> 00:17:00,937
Peters, we got a tip from a guy
278
00:17:01,104 --> 00:17:04,274
who electrocuted a bunch of players
at a fancy chess tournament
279
00:17:04,441 --> 00:17:06,401
pointing us to a pawn on queens.
280
00:17:06,610 --> 00:17:09,446
Now, here, you work at a pawnshop
on Queens Avenue.
281
00:17:09,613 --> 00:17:10,864
Coincidence? No.
282
00:17:11,031 --> 00:17:13,533
So? I don't know nothing about that.
283
00:17:13,700 --> 00:17:15,285
Why you so close to me?
284
00:17:15,452 --> 00:17:17,120
Many interrogators employ the tactic
285
00:17:17,287 --> 00:17:20,123
of invading someone's personal space
to destabilize them.
286
00:17:21,124 --> 00:17:23,335
Do you feel destabilized, Mr. Peters?
287
00:17:23,501 --> 00:17:24,794
Is this guy even a cop?
288
00:17:24,961 --> 00:17:26,963
Hey! We can do this the hard way
or the easy way.
289
00:17:27,130 --> 00:17:29,925
And I'm wearing my nicest suit,
so I'd prefer the easy way.
290
00:17:30,091 --> 00:17:32,761
- Hey, screw you.
- All right, Lucius, hit him.
291
00:17:33,094 --> 00:17:34,137
- What?
- What?
292
00:17:34,304 --> 00:17:35,513
I'm wearing my nice suit.
293
00:17:36,139 --> 00:17:37,979
We're disregarding
the latter half of the clue.
294
00:17:38,146 --> 00:17:40,306
It said we'd find the target
in the belly of the beast.
295
00:17:40,330 --> 00:17:43,980
Oh, if you wanna do a cavity search
on this slob, go ahead, be my guest.
296
00:17:44,147 --> 00:17:46,347
- Hey, you could just hit me.
- No one's hitting anyone.
297
00:17:46,513 --> 00:17:47,993
I wasn't even supposed to work today.
298
00:17:48,057 --> 00:17:50,612
I was covering for Teddy Thirio,
the owner's cousin.
299
00:17:50,820 --> 00:17:54,074
Thirio. That's the Greek word for "beast."
300
00:17:54,241 --> 00:17:57,327
You know, sometimes, I think
you just make that stuff up. Come on.
301
00:18:03,333 --> 00:18:05,126
What are you making?
302
00:18:06,169 --> 00:18:07,921
- Shepherd's pie.
- Again?
303
00:18:08,088 --> 00:18:10,728
Well, you're more than welcome
to take over the menu, Master Bruce.
304
00:18:10,840 --> 00:18:14,261
Did I ever tell you how I copped this
recipe from an old lady friend of mine?
305
00:18:14,761 --> 00:18:17,722
Sylvia. A memorable fling.
306
00:18:19,015 --> 00:18:22,519
Ended badly, though. Can't remember
what we rowed about. Something idiotic.
307
00:18:22,686 --> 00:18:24,813
It left me reeling, Master Bruce.
308
00:18:24,980 --> 00:18:26,856
I couldn't concentrate on my studies.
309
00:18:27,023 --> 00:18:30,235
Really? You think telling me a transparent
anecdote will make me run to Selina?
310
00:18:30,402 --> 00:18:33,113
No, I don't.
You see, Sylvia and I, we got closure.
311
00:18:33,530 --> 00:18:36,130
Now, it seems that Miss Kyle
has offered you the same opportunity,
312
00:18:36,157 --> 00:18:39,035
and I suggest that you... You take it.
313
00:18:45,667 --> 00:18:46,751
Fine.
314
00:18:48,461 --> 00:18:50,338
If it'll get you to stop, I'll go.
315
00:18:50,505 --> 00:18:53,341
I'll keep the pie warm for you,
Master Bruce.
316
00:18:54,884 --> 00:18:56,177
Thirio's not in his apartment.
317
00:18:56,678 --> 00:18:59,389
Have Campos put out a city-wide BOLO.
318
00:18:59,556 --> 00:19:01,224
I'm going to the Academy graduation.
319
00:19:01,391 --> 00:19:04,853
I have to, uh, impart my wisdom
on the new cadets.
320
00:19:05,020 --> 00:19:06,688
How do I look?
321
00:19:06,855 --> 00:19:08,523
Is this what Gordon deals with?
322
00:19:09,024 --> 00:19:12,110
Thank you. Have you seen my badge?
323
00:19:13,903 --> 00:19:15,572
"The Chess Killer."
324
00:19:15,905 --> 00:19:17,073
How terrifying.
325
00:19:17,532 --> 00:19:20,243
How will anyone sleep knowing
the Chess Killer is on the loose?
326
00:19:20,410 --> 00:19:23,288
It's just a name dreamed up by some hack.
Today will change everything.
327
00:19:23,455 --> 00:19:26,135
- This is a mistake, what you're doing.
- I don't recall asking you.
328
00:19:26,159 --> 00:19:27,834
I showed you how to be Ed Nygma,
329
00:19:28,043 --> 00:19:31,421
a man who could run the underworld
and operate in plain sight.
330
00:19:31,629 --> 00:19:33,631
What you are planning is madness.
331
00:19:33,798 --> 00:19:36,176
No. It's a way forward.
332
00:19:36,343 --> 00:19:38,178
And the fact that it scares you
333
00:19:38,345 --> 00:19:40,305
gives me all the confirmation I need.
334
00:19:40,472 --> 00:19:43,058
Ed, you are not sleeping.
You are taking drugs.
335
00:19:43,224 --> 00:19:45,560
You are having a conversation
with your dead friend.
336
00:19:45,727 --> 00:19:49,606
Just admit that you are lost without me,
or you will destroy everything!
337
00:19:49,773 --> 00:19:50,899
I have to go.
338
00:19:55,987 --> 00:19:57,072
What are you doing?
339
00:19:57,947 --> 00:20:01,409
He's fierce in my dreams, seizing my guts
340
00:20:01,576 --> 00:20:05,205
He floats me with dread
341
00:20:05,413 --> 00:20:06,873
Soaked in his soul
342
00:20:07,082 --> 00:20:11,753
He swims in my eyes by the bed
343
00:20:12,045 --> 00:20:14,881
Pour myself over him
344
00:20:15,048 --> 00:20:17,675
Moon spilling in
345
00:20:19,219 --> 00:20:22,806
And I wake up alone
346
00:20:23,848 --> 00:20:28,103
Enough! I admit that killing you
killed a part of me.
347
00:20:29,187 --> 00:20:32,482
But I will find a way forward,
no matter the cost.
348
00:20:32,982 --> 00:20:35,151
I will be born anew!
349
00:20:35,318 --> 00:20:37,195
And I will leave you behind.
350
00:20:37,445 --> 00:20:41,324
Penguin saw you, Ed. He was the only one!
He made you!
351
00:20:41,491 --> 00:20:45,120
There is no Ed Nygma without the Penguin!
352
00:20:46,329 --> 00:20:48,957
Meet Ted Thirio.
Came in about an hour ago.
353
00:20:49,124 --> 00:20:51,405
Cause of death seems to be
blunt force trauma to the head.
354
00:20:51,501 --> 00:20:54,003
However, Mr. Thirio also has
a long incision
355
00:20:54,170 --> 00:20:57,340
along the right side of his abdomen
that's been crudely stapled shut.
356
00:20:57,507 --> 00:21:00,677
The Chess Killer promised a clue
inside the belly of the beast.
357
00:21:00,927 --> 00:21:02,846
Think there might be something
in his stomach.
358
00:21:03,847 --> 00:21:07,350
- Okay.
- You worked at Arkham Asylum.
359
00:21:07,517 --> 00:21:11,354
Why would a killer
engage in this kind of cat and mouse?
360
00:21:11,521 --> 00:21:15,650
Crazy or sane, at the core, most people
just want answers to life's big questions.
361
00:21:15,859 --> 00:21:17,068
"Will I ever be loved?"
362
00:21:17,485 --> 00:21:18,611
"Who am I?"
363
00:21:18,820 --> 00:21:20,700
Although, most people
try to answer the question
364
00:21:20,724 --> 00:21:23,727
in a logical fashion, while others...
365
00:21:26,494 --> 00:21:27,495
Hmm.
366
00:21:28,621 --> 00:21:30,915
Stuff Harvey Bullock's badge
inside a dead body.
367
00:21:31,082 --> 00:21:32,208
What does that mean?
368
00:21:32,709 --> 00:21:34,990
It means I know who the next target is.
Thank you, Doctor.
369
00:21:35,014 --> 00:21:36,014
Uh...
370
00:21:36,087 --> 00:21:38,423
Thank you, Doctor. Sorry. I know.
Thank you.
371
00:21:42,469 --> 00:21:44,762
"As you take the badge today,"
372
00:21:44,929 --> 00:21:49,392
"approach Gotham as you would
a cut of prime rib."
373
00:21:50,310 --> 00:21:53,146
"Have a plan, don't be afraid,"
374
00:21:53,313 --> 00:21:57,066
"and have plenty of antacids on hand
in case of indigestion."
375
00:22:00,945 --> 00:22:02,405
What the hell are you doing here?
376
00:22:02,572 --> 00:22:07,243
Well, seeing as how your department
is unable to locate our missing mayor,
377
00:22:07,535 --> 00:22:10,205
I'm here to give the graduating class
a few remarks in his stead.
378
00:22:10,371 --> 00:22:14,334
There's no way I'm letting a cop killer
address those cadets.
379
00:22:14,542 --> 00:22:18,087
I see. How is the view from the moral
high ground, Harvey?
380
00:22:18,254 --> 00:22:20,423
View's perfect. Now, get lost.
381
00:22:23,134 --> 00:22:26,304
Oh, Lucius Fox. Must be about me.
382
00:22:38,066 --> 00:22:41,861
Wanna play? You guys wanna play?
You wanna play? Come on.
383
00:22:48,952 --> 00:22:52,705
- I'm looking for Selina Kyle.
- Oh. I remember you. Bruce Wayne.
384
00:22:52,872 --> 00:22:54,552
- Listen, I don't want any trouble.
- Sure.
385
00:22:55,875 --> 00:22:57,515
- How much cash you got?
- Get him, Sonny.
386
00:22:57,539 --> 00:22:59,629
- Stop!
- Yeah, do it. Go on, do it.
387
00:22:59,837 --> 00:23:01,714
Sonny, I said back off!
388
00:23:06,135 --> 00:23:09,097
- What are you doing here?
- Looking for you.
389
00:23:09,472 --> 00:23:11,140
- Can we go somewhere?
- No.
390
00:23:12,141 --> 00:23:14,060
I gotta talk to Sonny.
391
00:23:14,435 --> 00:23:15,478
We got business.
392
00:23:17,397 --> 00:23:20,316
Oh.
Does that shock your tender sensibilities?
393
00:23:20,650 --> 00:23:22,026
- He's a thief.
- I'm a thief.
394
00:23:22,235 --> 00:23:23,995
- You can't trust him.
- But I can trust you?
395
00:23:24,195 --> 00:23:25,697
Look, I'm sorry.
396
00:23:26,072 --> 00:23:27,841
I should've told you I suspected
your mother of lying.
397
00:23:27,865 --> 00:23:29,305
I was trying to protect you, Selina.
398
00:23:29,329 --> 00:23:30,872
I can protect myself.
399
00:23:32,328 --> 00:23:33,830
Just go home, Bruce.
400
00:23:34,497 --> 00:23:36,624
You don't belong here.
401
00:23:40,336 --> 00:23:43,464
Why'd you ask me here
if you were going to be this way?
402
00:23:44,173 --> 00:23:45,253
What are you talking about?
403
00:23:46,050 --> 00:23:48,011
The note you left in my mailbox.
404
00:23:49,053 --> 00:23:50,305
I didn't leave any note.
405
00:23:52,181 --> 00:23:55,310
Don't come looking for me again.
406
00:23:56,311 --> 00:23:58,187
We'll talk later, Sonny.
407
00:24:01,107 --> 00:24:03,818
Too bad your girlfriend split.
408
00:24:06,362 --> 00:24:08,781
I don't think she's my girlfriend.
409
00:24:11,409 --> 00:24:12,785
Me neither.
410
00:24:14,078 --> 00:24:15,580
So, about that money.
411
00:24:20,293 --> 00:24:21,461
- It's my turn.
- Whoo!
412
00:24:24,297 --> 00:24:26,049
Poor Brucey.
413
00:24:27,717 --> 00:24:29,510
Staying down there, huh, big boy?
414
00:24:30,053 --> 00:24:32,221
Oh, oh, he's up. Big boy.
415
00:24:50,948 --> 00:24:52,241
Hello, cadets.
416
00:24:53,743 --> 00:24:56,204
My name is Edward Nygma.
417
00:24:56,371 --> 00:24:58,831
Captain Bullock's tied up.
418
00:25:00,750 --> 00:25:02,919
What a day, eh?
419
00:25:04,087 --> 00:25:07,423
You all look just dandy in your uniforms.
420
00:25:08,007 --> 00:25:09,008
How do I look?
421
00:25:12,178 --> 00:25:13,763
I have one question for all of you.
422
00:25:14,430 --> 00:25:17,266
Light as a feather,
yet no man can hold it long.
423
00:25:19,560 --> 00:25:20,561
What am I?
424
00:25:26,567 --> 00:25:28,945
Well, no future commissioners here.
425
00:25:29,987 --> 00:25:31,197
The answer is...
426
00:25:40,832 --> 00:25:42,083
Your breath.
427
00:25:57,348 --> 00:25:59,225
- I think that's for me.
- You Foxy?
428
00:25:59,809 --> 00:26:00,852
Nygma..
429
00:26:05,314 --> 00:26:06,315
Hello.
430
00:26:06,482 --> 00:26:08,443
Only one person refers to me as "Foxy."
431
00:26:08,609 --> 00:26:11,612
I have gassed a room full of folks
with a deadly toxin.
432
00:26:11,779 --> 00:26:16,075
I cordially invite you to come upstairs
and play a game with me for the antidote.
433
00:26:16,659 --> 00:26:18,619
This is a game between me and you.
434
00:26:18,870 --> 00:26:23,708
Come upstairs alone,
or the cadets and Bullock die.
435
00:26:23,875 --> 00:26:25,460
I'm on my way.
436
00:26:32,049 --> 00:26:36,220
Well, look who it is.
I'm so glad you decided to play.
437
00:26:36,804 --> 00:26:37,847
Are you okay, Harvey?
438
00:26:38,890 --> 00:26:40,892
Look at him! He's fine.
439
00:26:41,184 --> 00:26:42,685
I want to hear Harvey say he's okay.
440
00:26:46,189 --> 00:26:48,441
Don't try and outsmart this lunatic,
Lucius!
441
00:26:48,608 --> 00:26:50,485
Cadets' lives are at stake.
442
00:26:51,861 --> 00:26:52,862
Let's begin.
443
00:26:53,571 --> 00:26:57,366
Wonderful. I will give you three riddles.
444
00:26:57,575 --> 00:27:00,870
For every riddle you get wrong,
I cut a rope.
445
00:27:01,037 --> 00:27:04,749
You get three wrong, and this excuse
for a higher primate,
446
00:27:04,916 --> 00:27:07,585
and the antidote around his neck...
447
00:27:10,379 --> 00:27:12,590
Fall over the ledge.
448
00:27:14,509 --> 00:27:15,885
Wow.
449
00:27:17,762 --> 00:27:19,055
Am I clear?
450
00:27:19,222 --> 00:27:20,515
And if I get them right?
451
00:27:21,098 --> 00:27:22,391
Everyone lives.
452
00:27:22,558 --> 00:27:25,019
Even if you get just one.
453
00:27:25,686 --> 00:27:27,563
Can't say fairer than that?
454
00:27:29,816 --> 00:27:30,817
Okay.
455
00:27:32,401 --> 00:27:33,736
Wonderful.
456
00:27:34,779 --> 00:27:38,783
First riddle,
I can fill a room or just one heart.
457
00:27:38,950 --> 00:27:41,452
Others can have me, but I can't be shared.
458
00:27:41,911 --> 00:27:43,454
What am I?
459
00:27:44,288 --> 00:27:45,289
The answer's love.
460
00:27:47,291 --> 00:27:49,544
What? No.
461
00:27:51,087 --> 00:27:52,964
No! The...
462
00:27:54,131 --> 00:27:56,050
The answer is loneliness!
463
00:27:56,217 --> 00:27:58,052
How do you not know that?
464
00:27:58,261 --> 00:28:01,097
No, no. No. No, Nygma, no!
465
00:28:01,430 --> 00:28:02,431
Oh, God!
466
00:28:09,605 --> 00:28:10,982
Ask me another.
467
00:28:11,148 --> 00:28:13,192
Okay. Second riddle,
468
00:28:13,526 --> 00:28:16,487
I can be a member of a group,
but can never blend in.
469
00:28:16,696 --> 00:28:17,697
What am I?
470
00:28:21,158 --> 00:28:22,285
A snowflake.
471
00:28:22,618 --> 00:28:23,786
A sn...
472
00:28:24,912 --> 00:28:27,623
No! No! No!
473
00:28:27,957 --> 00:28:30,126
The answer is an individual.
474
00:28:30,918 --> 00:28:34,630
Wait. Snowflake is also a suitable answer.
475
00:28:34,797 --> 00:28:38,301
No two are alike,
making them by definition, individuals.
476
00:28:38,467 --> 00:28:41,095
Therefore,
an answer befitting your riddle.
477
00:28:41,304 --> 00:28:45,141
Okay, I don't think you grasp
how this works.
478
00:28:45,349 --> 00:28:47,351
You have to give my answer.
479
00:28:53,399 --> 00:28:55,818
Oh, mama, I'm sorry! Oh, God!
480
00:28:58,029 --> 00:28:59,614
Oswald was right.
481
00:28:59,780 --> 00:29:01,908
He's the only one...
482
00:29:03,284 --> 00:29:06,287
No! It's just you.
483
00:29:07,830 --> 00:29:10,333
You aren't a good enough enemy!
484
00:29:12,460 --> 00:29:13,878
No. No.
485
00:29:16,631 --> 00:29:21,218
No. Three riddles, three answers.
Those are the rules, Ed.
486
00:29:21,594 --> 00:29:25,389
Okay. Final riddle,
I feel your every move,
487
00:29:25,556 --> 00:29:28,100
I know your every thought,
I'm with you from birth,
488
00:29:28,267 --> 00:29:31,020
and I'll see you rot. What am I?
489
00:29:31,187 --> 00:29:32,772
What did you do, Ed?
490
00:29:33,981 --> 00:29:36,817
What did you... What happened to Penguin?
491
00:29:40,154 --> 00:29:42,698
Something happened, didn't it?
492
00:29:46,118 --> 00:29:47,119
Did you kill him?
493
00:29:48,245 --> 00:29:51,332
This is not gonna be good.
Please don't let me go this...
494
00:29:51,540 --> 00:29:52,541
You did, didn't you?
495
00:29:52,708 --> 00:29:55,753
I feel your every thought,
I feel your every move,
496
00:29:55,920 --> 00:29:58,381
I know your every thought,
I'm with you from birth,
497
00:29:58,547 --> 00:30:00,049
and I'll see you rot.
498
00:30:01,092 --> 00:30:02,426
What am I?
499
00:30:04,053 --> 00:30:05,346
A reflection.
500
00:30:06,389 --> 00:30:08,557
Why does it always
have to be three answers?
501
00:30:08,724 --> 00:30:11,352
Why can't he get four? Come on!
502
00:30:11,560 --> 00:30:12,937
Correct.
503
00:30:16,732 --> 00:30:17,733
Oops.
504
00:30:27,785 --> 00:30:29,328
Thanks, buddy.
505
00:30:29,787 --> 00:30:31,247
I never doubted you.
506
00:30:57,481 --> 00:30:58,566
You.
507
00:30:59,442 --> 00:31:00,776
What are you doing here?
508
00:31:02,945 --> 00:31:04,321
It's good to see you, too.
509
00:31:05,448 --> 00:31:06,657
How'd things go with Selina?
510
00:31:08,284 --> 00:31:09,702
How did you...
511
00:31:11,620 --> 00:31:12,788
You sent that note.
512
00:31:17,835 --> 00:31:20,838
And you're dressed like me.
Even your hair.
513
00:31:21,005 --> 00:31:23,883
Yes. Like looking into a mirror.
514
00:31:27,053 --> 00:31:28,846
A powerful knock-out drug.
515
00:31:36,062 --> 00:31:37,063
Why?
516
00:31:37,271 --> 00:31:40,274
This is what I was made for.
517
00:31:46,947 --> 00:31:50,284
To be Bruce Wayne.
518
00:31:58,334 --> 00:32:02,046
How could you, how could my father
have been a part of this?
519
00:32:02,922 --> 00:32:04,298
We were proud to join.
520
00:32:05,591 --> 00:32:08,010
We thought we were gonna do good.
521
00:32:09,053 --> 00:32:10,679
The Court lied to us.
522
00:32:10,971 --> 00:32:12,973
Or we lied to ourselves, I don't know.
523
00:32:13,140 --> 00:32:15,851
And now? You're still a loyal member?
524
00:32:16,102 --> 00:32:17,436
They think so.
525
00:32:17,895 --> 00:32:20,439
I was a true believer, God help me.
526
00:32:22,399 --> 00:32:24,360
I despise them with every bone in my body.
527
00:32:25,069 --> 00:32:26,987
What changed your mind?
528
00:32:27,154 --> 00:32:29,907
Your father saw through their lies.
529
00:32:30,366 --> 00:32:32,952
I didn't listen to him
until it was too late.
530
00:32:33,202 --> 00:32:34,745
When was too late?
531
00:32:36,163 --> 00:32:37,164
When they killed him.
532
00:32:37,373 --> 00:32:38,374
No.
533
00:32:39,291 --> 00:32:43,254
No. I was there.
It was an accident, a drunk driver.
534
00:32:43,504 --> 00:32:44,755
Just looked that way.
535
00:32:45,464 --> 00:32:49,135
I was there. I was in the wreck!
I watched him die.
536
00:32:49,301 --> 00:32:51,720
Car wrecks like that
are simple business for the Court.
537
00:32:52,429 --> 00:32:55,266
My brother was making trouble,
and they killed him.
538
00:32:55,432 --> 00:32:56,976
Sure as I'm standing here now.
539
00:32:57,643 --> 00:32:58,727
Now?
540
00:33:00,354 --> 00:33:03,607
Some 20-odd years later, and you come
and you tell me this crazy story?
541
00:33:03,774 --> 00:33:05,067
Where the hell have you been?
542
00:33:05,359 --> 00:33:07,153
Where were you
when my mom and I needed you?
543
00:33:07,361 --> 00:33:09,572
I'm truly sorry I wasn't there for you,
Jim.
544
00:33:10,030 --> 00:33:11,907
I had no choice.
545
00:33:12,074 --> 00:33:14,869
The Court sent me overseas.
I had to prove my loyalty.
546
00:33:15,578 --> 00:33:19,081
How could you prove your loyalty
to a group that murdered your own brother?
547
00:33:19,248 --> 00:33:23,043
I knew they'd kill me if I didn't obey.
I chose to live.
548
00:33:23,711 --> 00:33:26,088
Until now. Why now?
549
00:33:26,589 --> 00:33:28,757
Because now,
you've been asked to join the Court.
550
00:33:28,924 --> 00:33:30,593
Now I'm not alone.
551
00:33:31,969 --> 00:33:33,179
Now...
552
00:33:34,722 --> 00:33:36,599
You can help me destroy them from within.
553
00:33:37,391 --> 00:33:39,602
Others have tried and failed.
554
00:33:39,768 --> 00:33:43,022
But with you and I working together
inside the Court,
555
00:33:43,189 --> 00:33:45,733
we can bring the rule of democracy
and law back to Gotham.
556
00:33:45,900 --> 00:33:48,319
Why should I trust you?
Why should I believe you?
557
00:33:49,028 --> 00:33:50,779
Because we're family?
558
00:33:53,115 --> 00:33:55,117
You have to believe in something.
559
00:33:57,703 --> 00:33:59,747
And while all
the cadets survived the attack,
560
00:33:59,955 --> 00:34:02,458
police say the culprit,
former mayoral chief of staff,
561
00:34:02,625 --> 00:34:04,293
Edward Nygma, remains at large.
562
00:34:04,460 --> 00:34:07,296
Be on the lookout for a green suit.
That's right, a green...
563
00:34:07,463 --> 00:34:08,505
Good evening, Alfred.
564
00:34:09,048 --> 00:34:10,758
And to you, Master Bruce.
565
00:34:11,467 --> 00:34:14,637
Well, you seem remarkably chipper.
Things went well with Ms. Kyle, I take it?
566
00:34:15,137 --> 00:34:17,514
- Selina's Selina.
- Well, say no more.
567
00:34:17,890 --> 00:34:20,100
You spoke, that's all that matters, innit?
568
00:34:21,936 --> 00:34:23,416
You up for some shepherd's pie, then?
569
00:34:24,063 --> 00:34:25,356
Sounds delicious.
570
00:34:26,649 --> 00:34:29,652
Right, jolly good. Won't be a moment.
571
00:34:37,284 --> 00:34:39,411
B-team, spread out.
572
00:34:40,287 --> 00:34:41,497
Lock down egress.
573
00:34:41,830 --> 00:34:43,832
- All clear.
- Clear!
574
00:34:45,751 --> 00:34:46,877
Upstairs.
575
00:34:48,170 --> 00:34:49,296
Clear!
576
00:34:50,631 --> 00:34:51,966
Captain, all clear.
577
00:34:55,094 --> 00:34:57,721
I know. He's not here.
578
00:35:26,208 --> 00:35:27,543
Hello, Foxy.
579
00:35:33,966 --> 00:35:37,553
So, the antidote around Bullock's neck,
that turned out to be grape juice.
580
00:35:39,221 --> 00:35:41,640
And the deadly toxin?
581
00:35:41,807 --> 00:35:44,810
Plain old knock-out gas. Why the charade?
582
00:35:46,020 --> 00:35:48,230
Well, the point
wasn't to kill a bunch of cops.
583
00:35:48,397 --> 00:35:51,442
The point was to have you play my game.
584
00:35:51,608 --> 00:35:53,110
But you killed Penguin.
585
00:35:53,277 --> 00:35:56,905
And you killed Professor Dyson
and the others. Why?
586
00:35:57,990 --> 00:36:00,909
Have you always been Foxy, Foxy?
587
00:36:02,453 --> 00:36:04,413
I'm not sure what you mean.
588
00:36:06,582 --> 00:36:07,958
All my life,
589
00:36:09,418 --> 00:36:12,755
I've felt like there was someone
inside of me.
590
00:36:13,505 --> 00:36:17,384
Someone stronger and... And smarter.
591
00:36:19,053 --> 00:36:20,596
Someone that people would fear.
592
00:36:20,888 --> 00:36:22,306
No one else saw that.
593
00:36:22,473 --> 00:36:23,557
Except Penguin.
594
00:36:26,935 --> 00:36:29,438
- Except Oswald.
- So why did you kill him?
595
00:36:29,605 --> 00:36:32,691
Because Oswald killed the woman I loved.
596
00:36:33,359 --> 00:36:37,154
And with Oswald gone,
is that the role I'm meant to fill?
597
00:36:37,321 --> 00:36:38,489
To be your reflection?
598
00:36:38,655 --> 00:36:41,950
No, because I know who I am.
599
00:36:42,993 --> 00:36:45,996
I know how to be him.
600
00:36:49,792 --> 00:36:52,711
And you helped that. So, thank you.
601
00:36:53,629 --> 00:36:54,755
Ed.
602
00:36:59,301 --> 00:37:01,595
- You killed six people.
- Mmm-hmm.
603
00:37:01,762 --> 00:37:03,764
Seven, including Penguin.
604
00:37:04,223 --> 00:37:07,768
You just announced to the entire city
that you are a villain and a murderer.
605
00:37:08,185 --> 00:37:09,186
Mmm-hmm.
606
00:37:10,270 --> 00:37:14,858
Ed, if there is any part of your mind
that is not insane,
607
00:37:15,025 --> 00:37:16,026
listen to me.
608
00:37:18,987 --> 00:37:21,824
You need help. Turn yourself in.
609
00:37:26,120 --> 00:37:30,124
My actions seem mad to you.
610
00:37:32,668 --> 00:37:34,211
To anyone.
611
00:37:36,922 --> 00:37:37,923
L...
612
00:37:42,219 --> 00:37:47,099
I just killed
the best friend that I have ever had.
613
00:37:50,060 --> 00:37:53,564
My search for a teacher or an enemy,
614
00:37:56,608 --> 00:37:59,208
that was just me trying
to hold on to him for a little bit longer.
615
00:37:59,987 --> 00:38:01,905
But now I know who I am
616
00:38:03,949 --> 00:38:05,742
without him.
617
00:38:06,201 --> 00:38:07,453
So who are you now?
618
00:38:08,704 --> 00:38:10,789
Oh, come on, Foxy.
619
00:38:14,209 --> 00:38:15,836
I'm The Riddler.
620
00:38:42,446 --> 00:38:44,031
I've always loved the view from here.
621
00:38:44,948 --> 00:38:47,743
Not really a fan. You understand why.
622
00:38:52,748 --> 00:38:55,148
I want you to know that our friendship
meant something to me.
623
00:38:57,419 --> 00:39:00,589
I cared about you, and I miss you.
624
00:39:02,925 --> 00:39:05,511
Gee. Almost makes up for being dead.
625
00:39:06,428 --> 00:39:08,764
You do know the entire GCPD
is hunting you.
626
00:39:10,098 --> 00:39:11,433
Yes.
627
00:39:12,976 --> 00:39:15,562
Well, not to burst your bubble,
but wanted or not,
628
00:39:15,729 --> 00:39:18,732
no one is going to be afraid
of "The Riddler."
629
00:39:20,526 --> 00:39:23,403
Maybe not yet, but they will be.
630
00:40:00,524 --> 00:40:02,150
Goodbye, Oswald.
631
00:40:24,381 --> 00:40:28,176
Well, look who's alive.
632
00:40:31,054 --> 00:40:32,180
Who are you?
633
00:40:32,598 --> 00:40:34,308
LVY Pepper, you stupid.
634
00:40:37,561 --> 00:40:38,895
Do we know each other?
635
00:40:39,062 --> 00:40:40,355
I pulled you out of the river.
636
00:40:41,607 --> 00:40:42,983
Been nursing you for weeks.
637
00:40:43,317 --> 00:40:46,069
So boring. You sleep a lot.
638
00:40:50,532 --> 00:40:54,077
You look strange, like you're gonna puke.
Are you okay?
639
00:41:01,585 --> 00:41:03,253
I just remembered.
640
00:41:04,129 --> 00:41:06,089
There's someone I need to kill.
641
00:41:16,558 --> 00:41:17,809
Uncle Frank?
642
00:41:43,085 --> 00:41:44,285
"KATHRYN". How did he take it?
643
00:41:44,419 --> 00:41:46,088
His interest is piqued.
644
00:41:46,254 --> 00:41:48,048
But convincing him will take some time.
645
00:41:48,256 --> 00:41:50,175
We don't have time.
646
00:41:51,218 --> 00:41:52,886
I won't let you down, Kathryn.
647
00:41:53,387 --> 00:41:55,067
I assume things went smoothly on your end?
648
00:41:56,056 --> 00:41:57,599
The clone is in place.
649
00:41:59,643 --> 00:42:01,436
What about Bruce Wayne?
650
00:42:03,230 --> 00:42:05,899
He should be waking up as we speak.
48720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.