All language subtitles for Gotham.S03E13.Mad.City.Smile.Like.You.Mean.It.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.HEVC-FF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,421 Previously on Gotham... 2 00:00:06,090 --> 00:00:09,927 I demand that you arrest Detective Gordon for the murder of my husband. 3 00:00:10,094 --> 00:00:13,890 You talk of hate and revenge, but you still love James Gordon. 4 00:00:14,056 --> 00:00:16,726 I hope she knows what a lying cheat you are, Maria. 5 00:00:16,934 --> 00:00:18,974 I had to leave or they were gonna take me to prison. 6 00:00:19,141 --> 00:00:20,741 You can't run fast with a five-year-old. 7 00:00:20,765 --> 00:00:21,439 Your daughter. 8 00:00:21,606 --> 00:00:23,858 First, we take away his mind. 9 00:00:24,108 --> 00:00:25,588 And then, when this bird is broken... 10 00:00:25,612 --> 00:00:27,111 Who are you in on this with? 11 00:00:27,278 --> 00:00:28,487 You barely... 12 00:00:28,654 --> 00:00:29,822 We put him out of his misery. 13 00:00:30,072 --> 00:00:32,112 Guess where Dwight Pollard worked before the morgue. 14 00:00:32,136 --> 00:00:32,950 Indian Hill. 15 00:00:33,159 --> 00:00:34,952 It's time to get him. 16 00:00:35,328 --> 00:00:37,163 What you call sanity... 17 00:00:37,330 --> 00:00:39,707 Is just a prison in your minds. 18 00:00:40,124 --> 00:00:42,126 Because you ain't seen nothing yet! 19 00:00:47,548 --> 00:00:50,509 Three nines and joker's wild. 20 00:00:50,801 --> 00:00:53,679 Four of a kind. Must be my lucky night. 21 00:01:07,443 --> 00:01:10,029 Stop or I will fire! 22 00:01:10,363 --> 00:01:13,241 I said stop or I will fire. 23 00:01:13,908 --> 00:01:14,909 Ahh! 24 00:01:18,579 --> 00:01:20,164 Call for backup. 25 00:01:26,671 --> 00:01:28,673 "Call for backup." 26 00:02:02,498 --> 00:02:03,708 It's you. 27 00:02:06,669 --> 00:02:08,421 It's really you. 28 00:02:42,121 --> 00:02:43,831 - 30? - 30? 29 00:02:44,248 --> 00:02:45,768 Seems after shutting down Indian Hill, 30 00:02:45,792 --> 00:02:48,962 the government just packed everything up, and shipped it here. 31 00:02:49,211 --> 00:02:50,880 To a Wayne Enterprises facility? 32 00:02:51,172 --> 00:02:53,732 They sent it back to the same people who are running Indian Hill, 33 00:02:53,758 --> 00:02:55,217 and funding Strange to begin with? 34 00:02:55,593 --> 00:02:56,594 - Yep. 35 00:02:56,802 --> 00:02:58,929 Do we know how Jerome ended up at Indian Hill? 36 00:02:59,096 --> 00:03:00,306 No, but it makes sense. 37 00:03:00,473 --> 00:03:02,266 Strange was collecting psychopaths, right? 38 00:03:02,433 --> 00:03:04,685 Fish, Galavan... Jerome fit the bill. 39 00:03:05,353 --> 00:03:08,481 The woman that walked out of the morgue, that was Dwight's trial run. 40 00:03:10,149 --> 00:03:11,442 He's gonna bring back Jerome. 41 00:03:11,692 --> 00:03:13,452 Oh, that's great. That's all this city needs. 42 00:03:13,569 --> 00:03:16,655 Jerome Valeska sucking air with 50 fanatics at his back. 43 00:03:16,864 --> 00:03:18,032 Lucius... 44 00:03:20,326 --> 00:03:22,446 If you wanted to bring back someone from one of these, 45 00:03:22,613 --> 00:03:23,773 what would be your next step? 46 00:03:23,906 --> 00:03:27,333 Thawing him out. These pods run at 237 degrees below zero. 47 00:03:27,500 --> 00:03:29,300 You'd have to get the body to core temperature 48 00:03:29,377 --> 00:03:31,587 before even attempting reanimation. 49 00:03:31,754 --> 00:03:33,794 I worked on the design of these when I was at Wayne. 50 00:03:33,961 --> 00:03:35,841 Well, good job. Thanks for helping the bad guys. 51 00:03:36,005 --> 00:03:37,005 How long? 52 00:03:37,385 --> 00:03:38,677 If we're lucky, three hours. 53 00:03:51,065 --> 00:03:53,442 GCPD. You're under arrest. 54 00:03:57,822 --> 00:03:59,198 He needs a hospital. 55 00:04:02,535 --> 00:04:03,536 No. 56 00:04:11,001 --> 00:04:13,295 Appreciate you boys seeing me so late. 57 00:04:13,838 --> 00:04:16,507 Doesn't seem like we had much of a choice, Mr. Clemens, does it? 58 00:04:16,715 --> 00:04:18,551 Please. Call me Cole. 59 00:04:18,884 --> 00:04:20,177 You want money. 60 00:04:21,679 --> 00:04:24,140 That bitch, Maria Kyle? 61 00:04:25,099 --> 00:04:26,725 She owes me 200 grand. 62 00:04:26,934 --> 00:04:27,935 I heard 100. 63 00:04:28,102 --> 00:04:32,440 Well, you gotta figure gas money, comin' out here, uh... 64 00:04:32,690 --> 00:04:35,359 Well, think you can afford it? 65 00:04:35,943 --> 00:04:38,821 And what exactly is the nature of this debt? 66 00:04:39,029 --> 00:04:42,032 Call it lost income due to a broken contract. 67 00:04:42,533 --> 00:04:44,201 She said she'd do something. 68 00:04:44,952 --> 00:04:46,162 She didn't. 69 00:04:46,370 --> 00:04:50,040 Ergo, she owes me the money I would've made. Plus interest. 70 00:04:50,416 --> 00:04:52,376 - Or what'? - Oh, no, no, no. 71 00:04:52,877 --> 00:04:54,712 I would never hurt a woman. 72 00:04:55,379 --> 00:05:00,426 However, I would feel justified in giving the police enough evidence 73 00:05:00,968 --> 00:05:06,223 so that your little girlfriend could only talk to her momma 74 00:05:07,016 --> 00:05:11,103 every other Thursday through a screen for the next 40 years. 75 00:05:12,062 --> 00:05:15,733 So you give Maria the money, she gives it to me. 76 00:05:16,775 --> 00:05:18,152 I'm outta your lives. 77 00:05:18,903 --> 00:05:20,404 Cash, obviously. 78 00:05:36,587 --> 00:05:38,707 - He should've been taken to a hospital. - He will be. 79 00:05:38,756 --> 00:05:41,509 I needed to talk to him, and I can do that better here than there. 80 00:05:41,675 --> 00:05:43,177 Bending the rules. What a surprise. 81 00:05:43,344 --> 00:05:46,514 It's Jerome Valeska we're talking about. You remember what he's done. 82 00:05:46,680 --> 00:05:49,141 There's always a reason. He needs to go to a hospital. 83 00:05:49,725 --> 00:05:53,812 Lee, I know you had Falcone call off Zsasz. 84 00:05:54,688 --> 00:05:56,232 - Thank you. - You want to thank me? 85 00:05:56,565 --> 00:05:57,650 When you find Dwight, 86 00:05:57,942 --> 00:06:00,302 you have him bring Mario back from the dead. How about that? 87 00:06:07,284 --> 00:06:10,996 James Gordon, the James Gordon. 88 00:06:12,206 --> 00:06:15,042 Wow. It's actually you. 89 00:06:15,793 --> 00:06:17,586 So cool I'm meeting you. 90 00:06:17,795 --> 00:06:19,004 You should thank your friends. 91 00:06:19,296 --> 00:06:20,798 They're the ones who left you behind. 92 00:06:21,006 --> 00:06:23,425 Eh, I'd have done the same. 93 00:06:24,051 --> 00:06:25,511 Tell me where he took Jerome. 94 00:06:25,678 --> 00:06:27,972 Why? You can't stop it. 95 00:06:28,389 --> 00:06:29,431 Stop what? 96 00:06:29,640 --> 00:06:32,268 Mmm, the night of the awakening. 97 00:06:32,810 --> 00:06:34,186 You mean waking up Jerome? 98 00:06:34,520 --> 00:06:37,022 Jerome is just the first step. 99 00:06:37,982 --> 00:06:39,817 You think we're a small band. 100 00:06:40,484 --> 00:06:42,486 But we are everywhere. 101 00:06:51,328 --> 00:06:52,329 Put out a citywide call. 102 00:06:52,496 --> 00:06:54,665 I want every unit looking for this symbol. Go! Now! 103 00:07:12,808 --> 00:07:15,686 We're almost done loading the vans. How are you doin'? 104 00:07:16,395 --> 00:07:19,356 Ding, dong. 105 00:07:20,024 --> 00:07:24,028 We are there. 106 00:07:30,826 --> 00:07:33,245 I hope you had a nice sleep, 107 00:07:34,246 --> 00:07:36,707 because we got a busy, busy day ahead. 108 00:07:42,796 --> 00:07:44,715 Well, hang on to your hats, folks. 109 00:07:45,382 --> 00:07:48,594 'Cause you ain't seen nothing yet! 110 00:08:06,445 --> 00:08:07,488 "Unsurprisingly, 111 00:08:07,655 --> 00:08:09,975 "there have already been calls for the mayor's resignation. 112 00:08:10,157 --> 00:08:13,869 "The clearly-disturbed Mayor Cobblepot capped the interview by announcing, 113 00:08:14,495 --> 00:08:16,497 "'To hell with the people of Gotham!"' 114 00:08:16,872 --> 00:08:17,915 What are you doing? 115 00:08:18,082 --> 00:08:19,083 I'm reading. 116 00:08:19,667 --> 00:08:22,544 "Mayor Crumblepot." Clever, huh? 117 00:08:23,419 --> 00:08:24,939 - "Neither the Mayor..." - ls Ed here? 118 00:08:24,963 --> 00:08:26,733 - "His chief of staff, Edward Nygma..." - Did he come back? 119 00:08:26,757 --> 00:08:28,637 - "Nor deputy chief of staff..." - Did he call? 120 00:08:28,661 --> 00:08:31,173 "Tarquin" somebody, "were available for comment, 121 00:08:31,261 --> 00:08:34,306 "begging the question, who is running Gotham?" 122 00:08:34,723 --> 00:08:36,225 I need to find Ed. 123 00:08:36,517 --> 00:08:38,352 You need to fix this situation. 124 00:08:38,602 --> 00:08:41,082 Who cares what people think of the mayor? The city runs itself. 125 00:08:41,106 --> 00:08:43,774 I'm talking about your other job. The real one. 126 00:08:44,108 --> 00:08:45,668 You melt down in public. Hide out here. 127 00:08:45,901 --> 00:08:47,611 People start to smell blood in the water. 128 00:08:48,028 --> 00:08:51,281 - Who? - Tommy Bones, the Duke. 129 00:08:51,865 --> 00:08:53,145 The East Side gangs are holding. 130 00:08:53,283 --> 00:08:55,577 But south of the Narrows, the docks, there's chatter. 131 00:08:55,994 --> 00:08:59,039 The king is dead, or soon will be. 132 00:08:59,289 --> 00:09:00,416 That kind of chatter. 133 00:09:00,582 --> 00:09:02,793 I need Ed, he is the only one... 134 00:09:03,001 --> 00:09:04,002 Listen to me! 135 00:09:04,169 --> 00:09:05,838 - Ah! - Ed's not here, lam! 136 00:09:06,046 --> 00:09:07,256 So get up, take a shower, 137 00:09:07,423 --> 00:09:09,633 do that disco vampire thing with your hair. 138 00:09:09,800 --> 00:09:11,720 I will call a meeting of the heads of the family. 139 00:09:11,744 --> 00:09:14,179 You will come, you will be your old self. 140 00:09:14,388 --> 00:09:15,848 And the rumors will stop. 141 00:09:16,974 --> 00:09:18,183 Why are you helping me? 142 00:09:18,559 --> 00:09:21,311 Because people think you like me, Ozzie. 143 00:09:21,645 --> 00:09:24,606 And as long as they're scared of you, I get to keep breathing. 144 00:09:26,525 --> 00:09:28,110 1:00, my place. 145 00:09:40,205 --> 00:09:41,749 Are you sure about this? 146 00:09:42,332 --> 00:09:43,333 Of course. 147 00:09:44,960 --> 00:09:46,253 You saved our lives. 148 00:09:47,963 --> 00:09:50,007 - And other reasons. - This is so stupid. 149 00:09:50,174 --> 00:09:51,425 Cole is a weasel. 150 00:09:51,884 --> 00:09:54,762 Just call the cops and get his ass arrested. 151 00:09:55,095 --> 00:09:56,138 And what about your mum? 152 00:09:56,388 --> 00:09:58,056 I mean, a weasel he most definitely is, 153 00:09:58,265 --> 00:10:00,225 but if what he says is true, she could go to jail. 154 00:10:00,350 --> 00:10:02,227 And isn't that why you have lawyers? 155 00:10:02,686 --> 00:10:06,398 You pay a guy like Cole, all that happens is he comes back again. 156 00:10:06,857 --> 00:10:07,858 And again. 157 00:10:08,025 --> 00:10:09,860 Look, worst case scenario, 158 00:10:10,027 --> 00:10:11,796 this buys us time to get your mom's record cleared 159 00:10:11,820 --> 00:10:13,220 so he doesn't have a hold over her. 160 00:10:13,280 --> 00:10:14,698 Right, 'cause it's just money. 161 00:10:14,948 --> 00:10:16,825 Or another choice is I could leave. 162 00:10:19,578 --> 00:10:22,706 I don't want to, but it is an option. 163 00:10:24,374 --> 00:10:27,044 You know what, fine, fine. 164 00:10:28,212 --> 00:10:31,215 If he doesn't mind paying, why not, right? 165 00:10:32,174 --> 00:10:34,384 But I'd start keeping a lot of cash around. 166 00:10:44,728 --> 00:10:45,768 They're all over the city. 167 00:10:45,896 --> 00:10:48,376 Maybe they were here the whole time, and we just didn't notice. 168 00:10:48,400 --> 00:10:51,987 Seems most are concentrated in the Narrows, rougher parts of town. 169 00:10:52,236 --> 00:10:53,654 Abandoned buildings, warehouses. 170 00:10:54,029 --> 00:10:55,789 You're thinking this is how they communicate? 171 00:10:55,989 --> 00:10:58,075 Announce the next meeting as the group moves around? 172 00:10:58,325 --> 00:11:00,565 Could be more than one group. Could be multiple chapters. 173 00:11:00,589 --> 00:11:03,843 Like the Elks. Dwight's the grand poohbah or somethin'. 174 00:11:04,289 --> 00:11:07,251 Thinkin' that son of a bitch we found at the break-in 175 00:11:07,459 --> 00:11:08,836 could have been telling the truth. 176 00:11:09,169 --> 00:11:11,004 What? That they're everywhere, huh? 177 00:11:11,171 --> 00:11:14,174 That Jerome's got thousands of disciples waiting for him to wake up? 178 00:11:14,341 --> 00:11:16,468 Come on. This is 50 wackadoos. Tops. 179 00:11:16,677 --> 00:11:17,928 Maybe, maybe not. 180 00:11:18,178 --> 00:11:19,346 I think I got something. 181 00:11:22,766 --> 00:11:24,810 You asked what Dwight would need to revive Jerome? 182 00:11:25,060 --> 00:11:26,895 That girl, Melanie Blake, his test subject, 183 00:11:27,062 --> 00:11:29,690 she received thousands of volts of electricity. That amount... 184 00:11:29,857 --> 00:11:31,984 Would cause a power surge in the electric grid. 185 00:11:32,192 --> 00:11:35,112 I was about to say that it would cause a power surge on the electric grid. 186 00:11:35,136 --> 00:11:36,780 Here. Ninth and Henry. 187 00:11:36,947 --> 00:11:38,587 The power company recorded several surges 188 00:11:38,611 --> 00:11:40,851 around the time Melanie Blake would've been brought back, 189 00:11:40,875 --> 00:11:43,954 and multiple surges as recent as 15 minutes ago, same location. 190 00:11:44,121 --> 00:11:45,161 I'll get the Strike Force. 191 00:11:45,289 --> 00:11:46,623 I'll get the car. 192 00:11:47,124 --> 00:11:50,460 I'll just stay here if that's okay. 193 00:11:52,337 --> 00:11:53,338 Yeah, that's okay. 194 00:11:53,589 --> 00:11:56,592 Yo, Alvarez, we got a location on Dwight. Let's go. 195 00:12:02,306 --> 00:12:03,307 It's me. 196 00:12:06,894 --> 00:12:07,895 No! 197 00:12:11,315 --> 00:12:12,691 This goes in here... 198 00:12:16,820 --> 00:12:18,030 Wake up. 199 00:12:18,488 --> 00:12:21,116 Come on. Wake up! 200 00:12:21,325 --> 00:12:22,868 I just heard from our guy in the GCPD. 201 00:12:23,035 --> 00:12:24,119 They've got our location. 202 00:12:24,286 --> 00:12:26,496 The others are gonna wait for us at the rendezvous... 203 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 He's still dead. 204 00:12:29,625 --> 00:12:31,084 I know he's still dead. 205 00:12:31,668 --> 00:12:34,630 I ran into some technical difficulties. Nothing that I can't fix. 206 00:12:34,838 --> 00:12:36,256 Well, is everything plugged in? 207 00:12:37,174 --> 00:12:38,842 - Yes. - Try turning it on and off. 208 00:12:39,009 --> 00:12:40,636 I did. Three times! 209 00:12:40,928 --> 00:12:42,928 Look, you have spent the last year telling everyone 210 00:12:43,013 --> 00:12:44,213 that the Prophet would return! 211 00:12:44,640 --> 00:12:46,808 People have made sacrifices for you, Dwight! 212 00:12:47,017 --> 00:12:49,186 I left a really good job at the post office. 213 00:12:49,519 --> 00:12:52,439 The police are coming, and you promised them Jerome. 214 00:12:52,856 --> 00:12:54,608 The others expect to hear him speak. 215 00:12:54,983 --> 00:12:56,693 They want to see his face! 216 00:12:56,902 --> 00:12:59,112 If you can't do that... 217 00:13:08,664 --> 00:13:10,540 You know, you make an interesting point. 218 00:13:21,301 --> 00:13:24,054 They want to see your face. 219 00:13:42,197 --> 00:13:43,907 "BULLOCK". No awakening for this guy. 220 00:13:44,533 --> 00:13:46,576 Looks like Dwight took off pretty quick. 221 00:13:47,077 --> 00:13:49,162 Yeah, like he knew we were coming. 222 00:13:55,085 --> 00:13:56,086 Harvey. 223 00:13:57,713 --> 00:13:59,423 "BULLOCK". Holy smacks! Is that Jerome? 224 00:14:04,636 --> 00:14:06,221 Why'd he take his face? 225 00:14:15,439 --> 00:14:17,024 Brothers and sisters. 226 00:14:18,567 --> 00:14:21,945 I promised you Jerome would return, 227 00:14:22,446 --> 00:14:26,366 and today your faith is rewarded. 228 00:14:27,951 --> 00:14:31,038 Jerome is here! 229 00:14:36,418 --> 00:14:38,879 Behold, the prophet. 230 00:14:48,055 --> 00:14:51,558 The Prophet is here! 231 00:14:52,559 --> 00:14:53,810 "MAN". Where's Jerome? 232 00:14:54,311 --> 00:14:55,591 WOMAN". Where the hell's Jerome? 233 00:14:56,146 --> 00:14:57,272 The Prophet is here! 234 00:14:57,481 --> 00:14:58,690 Where's Jerome? 235 00:14:58,940 --> 00:15:00,901 The Prophet is here! 236 00:15:03,653 --> 00:15:05,572 Listen to me! 237 00:15:06,656 --> 00:15:08,492 Jerome is here! 238 00:15:09,409 --> 00:15:10,994 He never left us! 239 00:15:11,244 --> 00:15:13,663 Each of you kept him alive! 240 00:15:14,122 --> 00:15:16,249 Each of you is Jerome! 241 00:15:16,833 --> 00:15:18,919 I am Jerome. 242 00:15:19,503 --> 00:15:23,840 We are all Jerome. 243 00:15:26,676 --> 00:15:28,512 - I'm Jerome! - I'm Jerome! 244 00:15:29,012 --> 00:15:30,347 - I'm Jerome! - I'm Jerome! 245 00:15:30,639 --> 00:15:31,890 I'm Jerome! 246 00:15:32,849 --> 00:15:34,309 We are Jerome! You're Jerome! 247 00:15:34,893 --> 00:15:37,479 And you, and you, everybody is Jerome. 248 00:15:37,646 --> 00:15:41,149 We are Jerome. We are Jerome! 249 00:15:41,358 --> 00:15:42,859 We are Jerome! 250 00:15:44,111 --> 00:15:46,363 We are Jerome! 251 00:15:46,571 --> 00:15:48,115 We are Jerome! 252 00:15:52,369 --> 00:15:53,703 Right, thank you. 253 00:16:16,101 --> 00:16:18,541 I was going through the evidence you recovered from the scene. 254 00:16:18,565 --> 00:16:20,355 That phone was on the corpse next to Jerome. 255 00:16:20,522 --> 00:16:22,315 And the last number came from the precinct. 256 00:16:22,858 --> 00:16:25,986 Wait, you're saying someone in this house tipped them off? 257 00:16:26,319 --> 00:16:28,947 It would make sense. They cleared out moments before we got there. 258 00:16:29,156 --> 00:16:31,908 So we got a freaking mole? 259 00:16:33,118 --> 00:16:34,578 I was gonna replace that lamp. 260 00:16:35,245 --> 00:16:36,685 Is there any way to know who called? 261 00:16:36,913 --> 00:16:38,290 The number came up as the main. 262 00:16:38,582 --> 00:16:41,168 So you can't make some kind of gadget to figure it out? 263 00:16:41,710 --> 00:16:43,128 Sure. I'll get on that. 264 00:16:43,753 --> 00:16:44,921 Let me see it. 265 00:16:46,923 --> 00:16:48,592 Everybody, listen up! 266 00:16:49,593 --> 00:16:51,386 Everyone, stop what you're doing! 267 00:16:54,264 --> 00:16:55,599 We have a mole. 268 00:16:57,434 --> 00:17:00,061 The cult we've been tracking was tipped off to our raid. 269 00:17:00,228 --> 00:17:02,606 And the call came from in here. 270 00:17:04,107 --> 00:17:05,734 It was sent to this phone. 271 00:17:07,861 --> 00:17:12,490 So, let's find out who the traitor is, shall we? 272 00:17:19,664 --> 00:17:20,957 - Grab him! - You two, get him. 273 00:17:21,124 --> 00:17:23,251 OFFICER 1; Stop! Wait! OFFICER 2; That's right. 274 00:17:23,418 --> 00:17:24,461 Shut up, Dove. 275 00:17:25,170 --> 00:17:26,213 Get him in the room. 276 00:17:26,421 --> 00:17:28,465 - You rat. - Get him in the interrogation room. 277 00:17:29,382 --> 00:17:30,508 Good bluff. 278 00:17:31,259 --> 00:17:32,552 Thank you, sir. 279 00:17:33,220 --> 00:17:34,780 "BULLOCK". Everybody, get back to work. 280 00:17:39,809 --> 00:17:41,019 My, my. 281 00:17:41,645 --> 00:17:42,979 You scrub up nice. 282 00:17:43,396 --> 00:17:44,397 Am I early? 283 00:17:44,731 --> 00:17:45,774 About that. 284 00:17:46,233 --> 00:17:48,902 I sent out the word. Said you wanted to see everyone. 285 00:17:49,069 --> 00:17:50,820 Express summons, etcetera, etcetera. 286 00:17:50,987 --> 00:17:53,907 And, see for yourself. 287 00:17:55,450 --> 00:17:56,493 This is a rebellion. 288 00:17:56,660 --> 00:17:58,020 Well, don't say I didn't warn you. 289 00:17:58,044 --> 00:17:59,879 But I did warn ya. 290 00:18:01,248 --> 00:18:03,416 You have been such a friend, Barbara. 291 00:18:04,292 --> 00:18:07,087 Tell me, what should I do now? 292 00:18:07,921 --> 00:18:09,673 Well, if it were me, 293 00:18:10,131 --> 00:18:14,094 I would pick one of them, the Duke maybe, or Tommy Bones, 294 00:18:14,261 --> 00:18:15,637 and teach them a lesson. 295 00:18:16,179 --> 00:18:17,973 They don't respect you, Oswald. 296 00:18:19,015 --> 00:18:21,375 In fact, you probably want to kill Tommy Bones and the Duke. 297 00:18:21,399 --> 00:18:22,400 Just clean house. 298 00:18:25,689 --> 00:18:27,565 I'm sorry, just... 299 00:18:30,277 --> 00:18:32,404 Well, I'm glad you can find the humor in it. 300 00:18:32,654 --> 00:18:37,242 Did you really think I would be so easy to manipulate? 301 00:18:41,663 --> 00:18:43,206 What was your plan? 302 00:18:43,456 --> 00:18:46,126 Take advantage of me while I was in a weakened state? 303 00:18:46,584 --> 00:18:50,380 Trick me into attacking my subordinates so they truly did rebel? 304 00:18:51,047 --> 00:18:55,802 Inciting war, so that you could pick up the pieces? 305 00:18:56,219 --> 00:19:01,558 My dear, you are tragically out of your depth. 306 00:19:01,850 --> 00:19:04,019 Oswald, I am your friend. 307 00:19:04,227 --> 00:19:07,022 Perhaps I should call Tommy Bones. Or the Duke. 308 00:19:07,355 --> 00:19:08,795 Or any of the families, and ask them 309 00:19:08,898 --> 00:19:10,984 if you really invited them to this meeting? 310 00:19:11,568 --> 00:19:14,029 What would they say? 311 00:19:18,992 --> 00:19:20,243 Yes? 312 00:19:20,910 --> 00:19:22,078 He's right here. 313 00:19:23,872 --> 00:19:25,165 Tommy Bones. 314 00:19:28,585 --> 00:19:29,586 Yes? 315 00:19:29,753 --> 00:19:31,004 "TOMMY". You get the message? 316 00:19:32,547 --> 00:19:34,299 We don't work for you no more. 317 00:19:34,632 --> 00:19:36,551 Your day is done, freak. 318 00:19:37,594 --> 00:19:39,888 How dare you? 319 00:19:40,555 --> 00:19:42,098 I Will gut you! 320 00:19:42,265 --> 00:19:45,268 I will hang your entrails from every lamppost in Gotham! 321 00:19:45,560 --> 00:19:46,978 Then Nygma dies. 322 00:19:48,063 --> 00:19:49,105 What? 323 00:19:49,272 --> 00:19:50,523 Walk away quiet. 324 00:19:50,732 --> 00:19:52,609 Maybe we'll send him back in one piece. 325 00:19:52,901 --> 00:19:55,487 We 'll even let you keep being mayor. 326 00:19:58,948 --> 00:19:59,949 They have Ed. 327 00:20:00,116 --> 00:20:02,577 They're holding him hostage. 328 00:20:03,912 --> 00:20:06,623 I will kill them. Every one of them! 329 00:20:07,290 --> 00:20:09,417 I have to go! 330 00:20:10,001 --> 00:20:12,170 I have to gather my men. I have... 331 00:20:21,471 --> 00:20:22,680 "BARBARA". Put her on. 332 00:20:27,685 --> 00:20:29,562 - Hey. - He bought it. 333 00:20:33,441 --> 00:20:34,609 Well done. 334 00:20:34,776 --> 00:20:37,570 So, we're good now? I said all you told me. 335 00:20:38,154 --> 00:20:39,572 Yeah, we're good. 336 00:20:44,327 --> 00:20:47,872 Officer Andrew Dove. Six years with the GCPD. 337 00:20:48,581 --> 00:20:50,208 Twice decorated. 338 00:20:51,000 --> 00:20:53,169 Up for promotion in six months. 339 00:20:54,671 --> 00:20:55,880 Well, congrats, pal, 340 00:20:56,506 --> 00:20:59,467 'cause you're going to Blackgate, and they love cops there. 341 00:20:59,801 --> 00:21:02,095 I stopped being a cop a long time ago. 342 00:21:02,262 --> 00:21:05,265 The hell you did. No one ever stops being a cop. 343 00:21:06,266 --> 00:21:09,185 You were here when Jerome and the Maniax attacked. 344 00:21:09,519 --> 00:21:11,479 You defended this house against him. 345 00:21:12,522 --> 00:21:14,357 And that's the night I changed. 346 00:21:14,816 --> 00:21:16,416 "BULLOCK". Don't waste your breath, Jim. 347 00:21:16,943 --> 00:21:18,383 Let's put him on a bus to Blackgate, 348 00:21:18,407 --> 00:21:21,243 stick a target on his back, and forget about him! 349 00:21:21,739 --> 00:21:24,242 Good cop, bad cop doesn't work on cops. 350 00:21:24,701 --> 00:21:27,579 At the very least, you two should've switched roles. 351 00:21:29,873 --> 00:21:30,874 You know what? 352 00:21:33,710 --> 00:21:34,711 You're right. 353 00:21:36,671 --> 00:21:39,674 You're gonna tell me what Dwight's planning right now! 354 00:21:43,470 --> 00:21:45,972 You think this is funny, Dove? How about this? 355 00:21:49,851 --> 00:21:51,686 Hilarious! Again! 356 00:21:52,729 --> 00:21:54,522 Ir you insist! 357 00:21:59,194 --> 00:22:00,612 Harvey. Harvey, no, no! 358 00:22:05,575 --> 00:22:07,702 Twenty-five milligrams of sodium pentothal. 359 00:22:07,911 --> 00:22:10,311 Give him a few minutes. He'll tell you what you need to know. 360 00:22:11,122 --> 00:22:12,165 Damn. 361 00:22:15,376 --> 00:22:17,587 Lee. Lee. Stop. 362 00:22:17,754 --> 00:22:19,255 Don't touch me. 363 00:22:20,465 --> 00:22:21,508 What the hell was that? 364 00:22:21,674 --> 00:22:23,354 You wanted Dove to talk. So now he'll talk. 365 00:22:23,384 --> 00:22:24,984 - You shouldn't have done that. - Really? 366 00:22:25,094 --> 00:22:27,180 Did I not just see Harvey punch him in the face? 367 00:22:27,430 --> 00:22:29,910 What about you? You brought a wounded suspect into the precinct 368 00:22:29,934 --> 00:22:32,974 instead of taking him to the hospital, because you wanted to interrogate him. 369 00:22:33,055 --> 00:22:34,695 You guys can bend the rules, but I can't? 370 00:22:34,719 --> 00:22:36,476 None of us should. Me, Harvey, you. 371 00:22:37,440 --> 00:22:39,651 But especially not you. You're better than that. 372 00:22:39,859 --> 00:22:41,903 - Oh, that's so sweet. - Would you stop it? 373 00:22:43,112 --> 00:22:45,949 Look, you want to blame me for Mario's death, that's fine. 374 00:22:46,115 --> 00:22:48,076 I can live with that, knowing you're okay. 375 00:22:49,285 --> 00:22:52,622 But don't let your hatred of me turn you into something you're not. 376 00:22:53,122 --> 00:22:54,374 Or what, Jim? 377 00:22:55,083 --> 00:22:56,167 If I change too much, 378 00:22:56,334 --> 00:22:58,962 you're going to put two in my heart like you did to Mario? 379 00:23:01,464 --> 00:23:02,840 I'll talk to Harvey. 380 00:23:03,925 --> 00:23:06,206 You came back to the job too soon. You need some time off. 381 00:23:06,302 --> 00:23:07,637 Yeah, you do that. 382 00:23:07,845 --> 00:23:09,045 And I'll tell the commissioner 383 00:23:09,069 --> 00:23:11,697 how I saw the acting captain punch a suspect in the face. 384 00:23:12,308 --> 00:23:16,604 Don't ever touch me again or tell me what to do. 385 00:23:19,274 --> 00:23:21,276 Jim, hey, it worked. 386 00:23:21,693 --> 00:23:22,694 Dove gave it up. 387 00:23:22,902 --> 00:23:24,102 Dwight's heading to Channel 9, 388 00:23:24,237 --> 00:23:26,823 to make some sort of announcement on the 6:00 news. 389 00:23:27,156 --> 00:23:29,396 All right, call the station, have them evacuate everyone. 390 00:23:29,420 --> 00:23:30,921 I'm already on it, let's go. 391 00:23:34,247 --> 00:23:36,791 The GCPD has asked us to evacuate the building. 392 00:23:37,375 --> 00:23:40,253 They assure me that everything is under control. 393 00:23:43,006 --> 00:23:44,048 No one's going anywhere. 394 00:23:50,847 --> 00:23:52,849 We've got a show to do, people! 395 00:23:54,309 --> 00:23:59,355 And as you know, the show must go on. 396 00:24:11,868 --> 00:24:12,910 What the... 397 00:24:14,037 --> 00:24:16,956 Boo. 398 00:24:21,419 --> 00:24:24,839 Wow, well, that is quite a story. 399 00:24:25,214 --> 00:24:26,494 You know, I know I've been dead, 400 00:24:26,518 --> 00:24:29,302 but doesn't that seem kind of crazy to you? 401 00:24:29,552 --> 00:24:32,388 Hey, maybe you're dreaming. Try shooting yourself. 402 00:24:33,056 --> 00:24:35,224 Oh. Huh. 403 00:24:36,726 --> 00:24:39,395 Nah. Hey, tell me more about this cult. 404 00:24:39,604 --> 00:24:41,230 They think I'm pretty great, huh? 405 00:24:41,397 --> 00:24:43,483 They're a bunch of raving lunatics and idiots. 406 00:24:43,983 --> 00:24:47,070 Lunatics and idiots, ooh, my kind of people. 407 00:24:49,447 --> 00:24:52,700 Sorry. My head's still a little fuzzy. 408 00:24:53,242 --> 00:24:55,244 You know I was just reborn. 409 00:24:55,453 --> 00:24:57,747 Last year was nothing but darkness, 410 00:24:59,207 --> 00:25:01,417 as far as the eye can see. 411 00:25:03,378 --> 00:25:04,921 I know you, right? 412 00:25:05,546 --> 00:25:06,589 '($9- 413 00:25:06,756 --> 00:25:11,052 Hey, did you and I ever, uh... 414 00:25:11,219 --> 00:25:12,970 - Oh, God, no! - Why? 415 00:25:13,304 --> 00:25:14,972 Ginger is not your type? 416 00:25:15,181 --> 00:25:20,436 Oh, I remember, well, you're Jim Gordon's little twinkie. 417 00:25:20,770 --> 00:25:21,771 Easy. 418 00:25:22,271 --> 00:25:24,691 How's it goin' between you and Jimbo, huh? 419 00:25:25,274 --> 00:25:26,943 You still together or... 420 00:25:27,694 --> 00:25:28,778 - No. - No? 421 00:25:29,529 --> 00:25:32,198 Oh, that's a shame. 422 00:25:32,740 --> 00:25:34,242 I really liked you guys. 423 00:25:34,742 --> 00:25:36,744 Here, what happened? 424 00:25:38,538 --> 00:25:40,707 He killed my husband on our wedding night. 425 00:25:45,294 --> 00:25:46,295 Glad you find it funny. 426 00:25:46,504 --> 00:25:49,132 I do. 427 00:25:50,174 --> 00:25:51,509 I get why you don't. 428 00:25:55,012 --> 00:25:58,015 Wow! You miss a lot being dead. 429 00:25:59,308 --> 00:26:01,227 You know what? Go ahead, enjoy it. 430 00:26:01,936 --> 00:26:04,056 There's about 100 cops on the other side of that door, 431 00:26:04,080 --> 00:26:05,581 ready to kill you all over again. 432 00:26:06,774 --> 00:26:08,151 I see your point. 433 00:26:09,152 --> 00:26:10,153 To business. 434 00:26:10,903 --> 00:26:14,949 So, when I was last, you know, uh, alive, 435 00:26:15,575 --> 00:26:17,368 I was about to kill Bruce Wayne. 436 00:26:17,994 --> 00:26:20,121 I suppose I didn't manage to... 437 00:26:20,913 --> 00:26:21,956 No. Right. 438 00:26:22,290 --> 00:26:25,668 Theo Galavan killed me, that jug-eared Judas. 439 00:26:25,960 --> 00:26:27,760 Well, I suppose I should start by killing him. 440 00:26:27,920 --> 00:26:29,005 Theo Galavan's dead. 441 00:26:29,213 --> 00:26:30,548 No! 442 00:26:30,840 --> 00:26:32,091 Who beat me to it? 443 00:26:32,592 --> 00:26:33,843 Which time? 444 00:26:34,927 --> 00:26:37,221 Galavan came back to life, too? 445 00:26:37,722 --> 00:26:39,599 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm? 446 00:26:39,974 --> 00:26:43,019 That son of a bitch is always upstaging me. 447 00:26:43,644 --> 00:26:46,773 Well, I guess I'm just missing one thing, then. 448 00:26:49,859 --> 00:26:51,319 Where is my face? 449 00:27:04,415 --> 00:27:05,708 Something's not right. 450 00:27:09,712 --> 00:27:11,714 Whoa! Hold your position. 451 00:27:11,881 --> 00:27:13,216 Whoa! Hold! 452 00:27:19,722 --> 00:27:21,015 Son of a bitch. 453 00:27:22,558 --> 00:27:24,602 I'm on the scene now, and we're reporting live. 454 00:27:24,852 --> 00:27:28,439 The Channel 9 news station seems to have had a hostage situation, 455 00:27:28,648 --> 00:27:30,983 - uh, we 're not sure how many hostages... 456 00:27:38,658 --> 00:27:39,867 It's all here? 457 00:27:40,576 --> 00:27:42,078 Two hundred grand. 458 00:27:43,913 --> 00:27:44,997 We did it, baby. 459 00:27:45,248 --> 00:27:46,888 Come on, let's just get out of this town. 460 00:27:46,912 --> 00:27:48,747 Hey, smile. 461 00:27:50,294 --> 00:27:51,587 We won. 462 00:27:52,296 --> 00:27:55,299 Yeah, smile. You won. 463 00:27:57,176 --> 00:27:58,177 You're rich. 464 00:27:58,386 --> 00:27:59,428 Go away, kid. 465 00:27:59,720 --> 00:28:00,721 Shut up, Cole. 466 00:28:03,266 --> 00:28:04,433 You caught me. 467 00:28:06,686 --> 00:28:08,062 What do you want me to say? 468 00:28:08,437 --> 00:28:10,273 L just want to make sure I got it right. 469 00:28:11,148 --> 00:28:15,278 You find out Bruce Wayne and your abandoned daughter are a thing. 470 00:28:15,945 --> 00:28:18,030 You figure, "There's an easy mark." 471 00:28:18,406 --> 00:28:19,991 You come back, make nice, 472 00:28:20,157 --> 00:28:22,285 do the whole mother-daughter bonding thing, 473 00:28:22,785 --> 00:28:25,162 and then pull this scam. 474 00:28:25,955 --> 00:28:27,123 That about it? 475 00:28:27,456 --> 00:28:29,250 Pretty much. 476 00:28:30,293 --> 00:28:31,460 You want to hate me, 477 00:28:32,461 --> 00:28:33,504 that's your choice. 478 00:28:33,671 --> 00:28:35,047 You're damn right. 479 00:28:35,214 --> 00:28:37,774 Why so angry? It's not like your boyfriend cares about the money. 480 00:28:37,842 --> 00:28:39,402 I know he doesn't care about the money. 481 00:28:39,426 --> 00:28:40,593 I don't care about the money. 482 00:28:41,095 --> 00:28:43,472 I care that my mother, 483 00:28:43,764 --> 00:28:46,225 who left me when I was a kid, 484 00:28:46,475 --> 00:28:48,352 only came back to use me! 485 00:28:48,561 --> 00:28:49,645 Easy. 486 00:28:49,896 --> 00:28:51,647 Selina. 487 00:28:51,856 --> 00:28:53,482 Please. Don't. 488 00:28:56,736 --> 00:29:00,323 Don't ever come back. 489 00:29:08,956 --> 00:29:12,793 The time has come to reveal ourselves. 490 00:29:13,377 --> 00:29:15,671 Gotham will remember. 491 00:29:15,922 --> 00:29:19,467 No. History will remember. 492 00:29:19,634 --> 00:29:21,010 - Dwight. - Mmm. 493 00:29:21,385 --> 00:29:22,762 - Dwight. - Mmm? 494 00:29:23,846 --> 00:29:25,973 The police are outside. 495 00:29:26,557 --> 00:29:29,268 Detective Gordon is on the phone. 496 00:29:29,936 --> 00:29:33,189 It's just like when he called Jerome outside the Children's Hospital Benefit. 497 00:29:37,401 --> 00:29:38,653 Hello, Jimbo... 498 00:29:38,819 --> 00:29:39,820 Shut up, Dwight. 499 00:29:39,987 --> 00:29:42,198 We have the building surrounded. There's no way out. 500 00:29:42,365 --> 00:29:43,741 Let the hostages go. 501 00:29:44,659 --> 00:29:45,743 Are you outside? 502 00:29:46,869 --> 00:29:48,245 You are, aren't you? 503 00:29:48,871 --> 00:29:50,790 Goodie! 504 00:29:51,874 --> 00:29:53,626 The cult will never follow you, Dwight. 505 00:29:54,001 --> 00:29:57,713 I saw you, the theater, you don't have what it takes. 506 00:29:58,047 --> 00:30:00,383 Breathe, James. 507 00:30:00,841 --> 00:30:03,122 I haven't touched a hair on your pretty girlfriend's head. 508 00:30:07,390 --> 00:30:09,934 You're just repeating what Jerome said to me last year. 509 00:30:10,768 --> 00:30:11,769 I am Jerome. 510 00:30:11,978 --> 00:30:15,564 No. No, you're the understudy pretending to be the star. 511 00:30:16,107 --> 00:30:17,108 You're a fraud. 512 00:30:17,274 --> 00:30:19,151 No, lam Jerome! 513 00:30:19,777 --> 00:30:21,070 I am Jerome! 514 00:30:21,737 --> 00:30:23,489 And soon Gotham will know it! 515 00:30:24,073 --> 00:30:26,617 Well, for the record, you're doing one thing Jerome never did. 516 00:30:27,326 --> 00:30:28,577 Boring me. 517 00:30:30,454 --> 00:30:32,415 So, the back entrance is a no-go, 518 00:30:32,581 --> 00:30:35,543 but we think we might've found a way through the ventilation system. 519 00:30:35,751 --> 00:30:38,087 All right, let's go. 520 00:30:38,379 --> 00:30:40,089 Dwight's going live any minute. 521 00:30:42,383 --> 00:30:44,093 Penguin killed the Duke and his crew 522 00:30:44,260 --> 00:30:46,095 because he thinks they kidnapped Nygma. 523 00:30:46,470 --> 00:30:48,431 Meanwhile, they're still looking for Tommy Bones. 524 00:30:48,639 --> 00:30:51,058 Who they won't find since you already killed him. 525 00:30:51,475 --> 00:30:53,475 And now these nimrods are terrified for their life. 526 00:30:53,602 --> 00:30:56,605 Mmm. Which is why they're here with their guard down. 527 00:30:57,356 --> 00:30:58,899 You gotta hand it to Nygma. 528 00:30:59,108 --> 00:31:01,308 He knew how to get Penguin to turn on the five families. 529 00:31:01,527 --> 00:31:04,613 Poor Ozzie is tearing apart everything he built. 530 00:31:04,822 --> 00:31:06,866 Remember, when this is over, and we're in charge, 531 00:31:07,366 --> 00:31:08,576 Nygma dies. 532 00:31:09,118 --> 00:31:10,578 You made a promise. 533 00:31:14,999 --> 00:31:16,375 Sealed with a kiss, baby. 534 00:31:17,001 --> 00:31:18,586 Now, what about them? 535 00:31:18,961 --> 00:31:21,047 We've got option A, appeal to their reason, 536 00:31:21,213 --> 00:31:24,133 and convince them we alone can protect them from Penguin. 537 00:31:24,383 --> 00:31:25,801 Seems unlikely. They are men. 538 00:31:25,968 --> 00:31:28,095 You just like option B. 539 00:31:28,637 --> 00:31:29,638 Mmm. 540 00:31:30,014 --> 00:31:31,557 Fine. Option B. 541 00:31:36,937 --> 00:31:38,939 All right, we worked it out. What the... 542 00:31:39,774 --> 00:31:41,484 Ed, honey. Everything's set. 543 00:31:41,650 --> 00:31:43,235 Penguin's all yours. 544 00:31:45,029 --> 00:31:46,822 Yeah, yeah. Option B. 545 00:31:52,453 --> 00:31:55,706 Four, three, two, one... 546 00:31:56,540 --> 00:31:58,334 Brothers and sisters, 547 00:31:59,418 --> 00:32:01,754 my name is Dwi... 548 00:32:04,673 --> 00:32:08,552 My name is Jerome. 549 00:32:11,764 --> 00:32:15,935 History will call tonight "the night of the awakening..." 550 00:32:16,143 --> 00:32:20,523 Look at that. No charisma. No stage presence. 551 00:32:21,023 --> 00:32:22,817 Reveal ourselves... 552 00:32:23,025 --> 00:32:24,693 Though he is a handsome fellow, huh? 553 00:32:25,402 --> 00:32:30,574 Ah, hey, Doc, keep watchin'. You don't want to miss what happens next. 554 00:32:30,825 --> 00:32:34,578 Today, Gotham will remember. 555 00:32:39,542 --> 00:32:41,022 How many times do I have to tell you? 556 00:32:46,674 --> 00:32:49,218 Oh. Sorry! Didn't see ya. 557 00:32:54,223 --> 00:32:55,224 Call an ambulance! 558 00:32:55,808 --> 00:32:57,893 Put your weapon down! 559 00:32:58,727 --> 00:33:00,646 - We want to talk to Jerome. 560 00:33:03,899 --> 00:33:05,359 We wanna talk with Dwight. 561 00:33:06,944 --> 00:33:08,279 We won't hurt you. 562 00:33:08,529 --> 00:33:11,448 We just wanna talk to you, Dwight. 563 00:33:21,709 --> 00:33:24,795 The Prophet told us that we're all prisoners. 564 00:33:25,004 --> 00:33:28,090 Slaves to a city that doesn't love us. 565 00:33:28,841 --> 00:33:30,467 But tonight... 566 00:33:31,969 --> 00:33:34,263 Tonight we rise up. 567 00:33:34,763 --> 00:33:37,433 We are all Jerome. 568 00:33:37,850 --> 00:33:41,812 Each of you... is Jerome! 569 00:33:42,146 --> 00:33:43,272 That's the truth. 570 00:33:44,690 --> 00:33:47,109 All of us are Jerome. 571 00:33:48,485 --> 00:33:50,529 We are all... 572 00:33:51,572 --> 00:33:52,781 Drop it. 573 00:33:57,786 --> 00:33:59,955 Keep 'em up where I can see 'em. 574 00:34:00,497 --> 00:34:01,540 Dwight, stop! 575 00:34:02,750 --> 00:34:03,751 You're done. 576 00:34:04,335 --> 00:34:06,215 - All right, man, all right! - Just keep moving. 577 00:34:06,239 --> 00:34:08,464 Don't make... You can't do this. 578 00:34:08,714 --> 00:34:11,759 This is the night of the awakening! This is the night of the awakening! 579 00:34:11,967 --> 00:34:13,010 Not anymore. 580 00:34:22,728 --> 00:34:23,812 Did you know? 581 00:34:25,606 --> 00:34:27,399 That she was only after the money? 582 00:34:28,025 --> 00:34:29,735 - I wasn't sure... - Did you know? 583 00:34:31,445 --> 00:34:34,156 Yes. It was obvious. 584 00:34:34,365 --> 00:34:36,909 And you gave her the money anyway? 585 00:34:37,076 --> 00:34:38,953 - The money wasn't important. - She was lying! 586 00:34:39,119 --> 00:34:40,663 "BRUCE". What were my options, Selina? 587 00:34:40,913 --> 00:34:43,194 If I didn't give her the money, she would've skipped town. 588 00:34:43,218 --> 00:34:45,512 So you thought you'd pay her. 589 00:34:46,377 --> 00:34:47,419 Have her stick around, 590 00:34:47,586 --> 00:34:49,922 maybe get used to being my mom, is that it? 591 00:34:50,965 --> 00:34:52,007 Yes. 592 00:34:53,133 --> 00:34:55,013 - You lied to me. - I didn't tell you the truth. 593 00:34:55,037 --> 00:34:56,428 - It's the same thing! - Perhaps. 594 00:34:56,679 --> 00:34:58,399 But telling you your mother was a con artist 595 00:34:58,423 --> 00:35:01,092 who'd only sought you out for the purposes of getting money from me 596 00:35:02,184 --> 00:35:04,436 didn't seem like a very attractive alternative. 597 00:35:05,354 --> 00:35:08,023 You and her. 598 00:35:09,358 --> 00:35:10,818 You both lied to me. 599 00:35:11,527 --> 00:35:13,195 But for very different reasons. 600 00:35:19,994 --> 00:35:22,830 Fight me! Hit me! 601 00:35:24,164 --> 00:35:25,874 Fight me! 602 00:35:26,625 --> 00:35:27,918 Fight me! 603 00:35:29,044 --> 00:35:30,045 No. 604 00:35:34,008 --> 00:35:35,092 You know, 605 00:35:35,759 --> 00:35:38,387 the only reason she came back to Gotham, 606 00:35:39,013 --> 00:35:45,185 the only reason she tracked me down after 11 years, 607 00:35:47,313 --> 00:35:48,314 was you. 608 00:35:58,282 --> 00:35:59,742 "WOMAN". We love you! 609 00:36:00,367 --> 00:36:01,910 I love you! 610 00:36:02,244 --> 00:36:04,079 We love you, Dwight! 611 00:36:04,330 --> 00:36:05,998 You're the man, Dwight! 612 00:36:06,582 --> 00:36:08,459 I want Dwight taken back for questioning. 613 00:36:08,625 --> 00:36:10,252 So much for the big awakening, huh? 614 00:36:10,461 --> 00:36:13,088 Yeah, still, we should get some cars out on the street. 615 00:36:13,589 --> 00:36:15,007 Dwight got his message out. 616 00:36:15,299 --> 00:36:17,092 A few lunatics could still respond. 617 00:36:21,263 --> 00:36:22,264 Lee, what is... 618 00:36:22,514 --> 00:36:25,184 Jim, I don't know how, but Jerome is alive, 619 00:36:25,434 --> 00:36:27,186 and I think he's coming after Dwight. 620 00:36:29,313 --> 00:36:30,356 Where's Dwight? 621 00:36:30,564 --> 00:36:32,608 I saw a uni walking him that way. Why... 622 00:36:39,031 --> 00:36:41,575 Hang on, Dwight, we got a busy night ahead. 623 00:36:42,451 --> 00:36:43,452 What's that? 624 00:36:43,952 --> 00:36:46,121 This guy's hilarious. 625 00:37:07,893 --> 00:37:10,479 So, how's it look? 626 00:37:10,771 --> 00:37:12,314 It's good, it looks good. 627 00:37:16,777 --> 00:37:20,823 You wouldn't lie to me, right, Dwight? 628 00:37:21,073 --> 00:37:22,074 No. 629 00:37:23,158 --> 00:37:26,078 It looks good. It's good. 630 00:37:31,708 --> 00:37:34,503 Say, you're not mad, are you? 631 00:37:35,879 --> 00:37:37,256 Mad? 632 00:37:39,466 --> 00:37:42,010 What could I possibly be mad about, huh? 633 00:37:43,303 --> 00:37:45,222 You know, the whole cutting off your face? 634 00:37:45,514 --> 00:37:47,349 Ah. Oh, Oh. 635 00:37:48,016 --> 00:37:51,145 Buddy, you brought me back from the dead. 636 00:37:51,979 --> 00:37:55,149 What's a cut-off face between friends? 637 00:37:55,315 --> 00:37:57,568 I guess that's true. 638 00:37:57,901 --> 00:37:59,945 You guessed right. Bingo. 639 00:38:02,322 --> 00:38:03,824 What are we doing? 640 00:38:06,201 --> 00:38:07,453 You'll see. 641 00:38:13,000 --> 00:38:14,126 Nothing? 642 00:38:14,293 --> 00:38:16,044 He is out there! Someone has him! 643 00:38:16,378 --> 00:38:20,382 Sorry, boss, Mr. Nygma wasn't at any of Tommy Bones' or the Duke's hideouts. 644 00:38:21,633 --> 00:38:23,218 Santino. Hit Santino. 645 00:38:23,427 --> 00:38:25,012 He was close with Tommy Bones. 646 00:38:25,179 --> 00:38:27,014 I bet they are in this together. 647 00:38:27,222 --> 00:38:29,766 Boss, gotta tell you, I'm hearing some weird things. 648 00:38:29,933 --> 00:38:30,934 Ed is in danger! 649 00:38:31,101 --> 00:38:33,812 I will tear this city apart brick by brick! 650 00:38:35,814 --> 00:38:36,857 What? 651 00:38:37,107 --> 00:38:38,317 Oswald. 652 00:38:38,567 --> 00:38:40,986 Ed? ls that really you? Are you okay? 653 00:38:41,445 --> 00:38:44,406 I can't talk long. I snuck away to the phone. 654 00:38:44,781 --> 00:38:47,409 Ed, who has you? Where are you? 655 00:38:47,618 --> 00:38:49,286 Cane Chemicals. 656 00:38:49,578 --> 00:38:51,246 - Hurry. Oswald, hurry, please... 657 00:38:51,538 --> 00:38:53,749 Ed! Ed! Ed! 658 00:38:55,584 --> 00:38:58,253 Come on. Now. No, Gabe, not you. 659 00:38:58,420 --> 00:39:00,255 You stay by the phone in case he calls back. 660 00:39:00,464 --> 00:39:02,758 Cane Chemicals. Let's go, move! 661 00:39:04,218 --> 00:39:06,803 Nothing on the news van, but reports are coming in. 662 00:39:07,054 --> 00:39:08,597 Random attacks, looting. 663 00:39:08,764 --> 00:39:10,599 At least six fires in the past hour. 664 00:39:10,849 --> 00:39:13,769 You're telling me that ding-dong Dwight actually got people to go ape? 665 00:39:14,645 --> 00:39:15,729 You need to see this. 666 00:39:17,189 --> 00:39:21,318 As has been reported, Channel 9's van was stolen this evening. 667 00:39:21,610 --> 00:39:23,445 We are now getting video from the thief, 668 00:39:23,612 --> 00:39:26,949 which we will play in hopes it leads to his apprehension. 669 00:39:28,075 --> 00:39:29,451 "JEROME". Testing. Testing. 670 00:39:29,660 --> 00:39:32,788 Campos, call Channel 9! Tell them to stop broadcasting this now! 671 00:39:32,996 --> 00:39:33,997 Yes, sir! 672 00:39:34,206 --> 00:39:36,375 Am I live? Am I on air? 673 00:39:36,959 --> 00:39:39,294 Can you hear me? Ah, screw it, let's do it. 674 00:39:41,755 --> 00:39:42,798 Hi. 675 00:39:44,007 --> 00:39:47,803 Some of you may know, I died. Uh-oh. 676 00:39:49,304 --> 00:39:55,018 But take it from me, death is dull. 677 00:39:57,020 --> 00:40:01,400 But coming back, that is something. 678 00:40:02,693 --> 00:40:06,613 Leave it to dying to give you a whole new perspective on life. 679 00:40:09,449 --> 00:40:12,077 And I would like to share that with you. 680 00:40:12,661 --> 00:40:14,913 Ah, uh, Officer, you look terrible. 681 00:40:15,247 --> 00:40:17,291 Hey, you got... 682 00:40:17,624 --> 00:40:20,877 Tonight, Gotham, in the darkness, 683 00:40:21,086 --> 00:40:22,337 there are no rules. 684 00:40:23,171 --> 00:40:25,632 So, tonight, Gotham... 685 00:40:26,550 --> 00:40:31,096 Do what you want. Kill who you want, hmm? 686 00:40:32,264 --> 00:40:34,975 And when morning comes... 687 00:40:37,352 --> 00:40:42,816 You, too, shall be reborn. 688 00:40:45,861 --> 00:40:47,529 Oh, and, uh... 689 00:40:48,030 --> 00:40:50,699 - Dwight. - I don't forgive you for my face. 690 00:40:58,874 --> 00:41:00,514 He's at the power plant across the river. 691 00:41:00,538 --> 00:41:01,877 You'll never make it in time. 692 00:41:02,127 --> 00:41:03,727 Go to the roof. Let me call the chopper. 693 00:41:04,796 --> 00:41:06,298 We need a bird to go now! 694 00:41:41,083 --> 00:41:42,250 Oh, my God. 50387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.