All language subtitles for Gotham.S03E07.Mad.City.Red.Queen.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.HEVC-FF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:03,421
Previously on Gotham...
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,882
You are a cop in everything but name.
3
00:00:06,090 --> 00:00:07,758
Saving Gotham's not my job anymore.
4
00:00:08,009 --> 00:00:10,761
If a
person comes into contact
with my blood, it changes them.
5
00:00:11,095 --> 00:00:13,014
It affects every person differently.
6
00:00:13,306 --> 00:00:16,142
I won. They really want me as mayor.
How did you know I would win?
7
00:00:16,392 --> 00:00:19,520
I believe in you, Oswald.
Even when you don't believe in yourself.
8
00:00:19,937 --> 00:00:22,023
- Miss Kringle?
- No, my name's Isabella.
9
00:00:22,607 --> 00:00:25,443
You remind me of someone.
I'm Edward Nygma.
10
00:00:25,610 --> 00:00:26,944
Past is the past.
11
00:00:27,236 --> 00:00:28,779
I know that we can't change the past,
12
00:00:29,030 --> 00:00:31,449
but there's a difference
between moving on and letting go.
13
00:00:31,699 --> 00:00:33,492
Who do you love?
14
00:00:33,826 --> 00:00:37,747
Or I shoot both of them,
which would be such a thrill.
15
00:00:38,331 --> 00:00:39,582
- (Kill Lee. {GASPS)
16
00:00:48,466 --> 00:00:50,551
I'm so sorry this happened.
17
00:00:55,514 --> 00:00:57,099
Stop the press.
18
00:00:58,601 --> 00:01:03,439
Tough guy Jim Gordon
sheds tear for Valerie Vale.
19
00:01:07,610 --> 00:01:08,778
How're you feeling?
20
00:01:10,112 --> 00:01:14,033
Like a bullet went through my insides.
You don't have any whiskey, do you?
21
00:01:14,825 --> 00:01:15,826
Sorry.
22
00:01:16,035 --> 00:01:19,497
You get a girl shot
and you don't even bring her booze.
23
00:01:20,122 --> 00:01:22,041
You got a lot of nerve.
24
00:01:23,751 --> 00:01:25,753
I never meant for you to get hurt.
25
00:01:27,088 --> 00:01:31,342
You did. You wanted to save Lee.
26
00:01:32,426 --> 00:01:33,636
I wanted to save you both.
27
00:01:33,844 --> 00:01:36,305
Yeah. But you could only save one of us.
28
00:01:36,514 --> 00:01:39,517
That's why you told Tetch to kill Lee,
29
00:01:39,850 --> 00:01:42,019
because you knew he would do the opposite.
30
00:01:44,021 --> 00:01:48,025
Oldest trick in the book.
At least tell me you caught him.
31
00:01:48,567 --> 00:01:49,568
He's still in the wind.
32
00:01:49,777 --> 00:01:54,073
Listen, Vale, it's not what you think.
33
00:01:54,490 --> 00:01:55,700
It is.
34
00:01:57,410 --> 00:01:58,869
You love Lee.
35
00:02:00,329 --> 00:02:02,206
Which means we're done.
36
00:02:14,051 --> 00:02:16,012
- If there's anything I can do...
- No.
37
00:02:16,637 --> 00:02:18,472
No. Tetch was right.
38
00:02:18,973 --> 00:02:21,225
You're nothing but trouble.
39
00:02:33,154 --> 00:02:35,531
So, let me get this straight,
40
00:02:36,157 --> 00:02:40,244
you're about to be in possession
of some kind of virus?
41
00:02:40,911 --> 00:02:42,079
Yes.
42
00:02:42,663 --> 00:02:45,791
It's blood-based
and can be a little unpredictable.
43
00:02:46,292 --> 00:02:48,919
It can take weeks
for symptoms to manifest.
44
00:02:49,211 --> 00:02:50,921
On.
45
00:02:51,756 --> 00:02:55,885
This is an accelerant.
46
00:02:56,093 --> 00:02:57,678
Mix it with the blood.
47
00:02:57,845 --> 00:02:59,638
Wham! Bam!
48
00:02:59,847 --> 00:03:02,892
That virus will hit him
like a semi going 90.
49
00:03:06,437 --> 00:03:08,564
On.
50
00:03:08,898 --> 00:03:10,232
The Red Queen.
51
00:03:10,733 --> 00:03:13,694
She's a blend of psychotropic plants.
52
00:03:13,944 --> 00:03:15,279
Thought she'd be a big hit.
53
00:03:15,529 --> 00:03:17,969
Turns out she's only good
at putting people in the looney bin.
54
00:03:18,074 --> 00:03:19,241
I'll take her.
55
00:03:19,492 --> 00:03:21,786
That stuff's no joke.
56
00:03:22,161 --> 00:03:25,956
At first, it incapacitates you.
Then an hour into the trip,
57
00:03:26,290 --> 00:03:27,792
it completely fries your brain.
58
00:03:28,167 --> 00:03:29,168
Perfect.
59
00:03:29,502 --> 00:03:32,963
I'm looking to sideline someone
before this evening's event.
60
00:03:34,423 --> 00:03:35,633
That'll do it.
61
00:03:36,509 --> 00:03:40,179
Hey, uh, what exactly are you planning?
62
00:03:47,853 --> 00:03:54,568
This city tore my love from me,
so I'm plunging it into insanity.
63
00:04:05,454 --> 00:04:07,748
And that's where
I discovered my love of books.
64
00:04:09,166 --> 00:04:13,129
I never thought a fractured tibia would
launch my library career, but it did.
65
00:04:13,379 --> 00:04:15,881
Fun fact, the tibia is
the second largest bone in the body.
66
00:04:16,132 --> 00:04:18,008
Second only to the femur.
67
00:04:21,137 --> 00:04:22,763
You have exquisite femurs.
68
00:04:30,855 --> 00:04:31,939
Morning!
69
00:04:32,565 --> 00:04:35,359
- Oh.
- Morning paper. What time is it?
70
00:04:35,693 --> 00:04:37,361
Oh, uh, it's just past 6:00.
71
00:04:41,866 --> 00:04:43,534
Um, Edward,
72
00:04:44,952 --> 00:04:48,247
these past 12 hours
have been the best of my life.
73
00:04:49,790 --> 00:04:51,584
When can we meet again?
74
00:04:52,835 --> 00:04:54,587
What can't you have
for breakfast or lunch?
75
00:04:55,045 --> 00:04:57,381
Dinner. I'd love to.
76
00:04:57,590 --> 00:04:58,591
Delightful.
77
00:04:58,841 --> 00:05:00,401
Meet me at the mayor's mansion at 8:00.
78
00:05:20,321 --> 00:05:23,491
I understand that one is
expected to wait 24 hours
79
00:05:23,699 --> 00:05:27,077
before filing a missing person's report,
but, sir, I am the mayor!
80
00:05:27,369 --> 00:05:30,414
Oswald. I am so sorry.
81
00:05:32,875 --> 00:05:35,586
When you didn't come home,
I assumed the worst.
82
00:05:35,920 --> 00:05:38,088
I'm so glad you're okay.
83
00:05:38,422 --> 00:05:39,757
I'm better than okay.
84
00:05:41,008 --> 00:05:42,384
I met someone.
85
00:05:44,261 --> 00:05:46,013
I think I'm in love!
86
00:05:59,235 --> 00:06:01,737
Hey! Hey, you can't be down here.
87
00:06:03,405 --> 00:06:04,406
Oh, I disagree.
88
00:06:17,461 --> 00:06:19,463
I don't understand
why we're doing all this, boss.
89
00:06:19,755 --> 00:06:22,216
Wasn't plugging
Gordon's girlfriend enough?
90
00:06:22,466 --> 00:06:25,469
Jim Gordon wasn't the only one
responsible for my sister's death.
91
00:06:26,554 --> 00:06:31,559
Gotham ripped Alice from my loving arms
and turned her against me.
92
00:06:32,268 --> 00:06:34,895
What better way to make this city pay
93
00:06:35,145 --> 00:06:39,275
than by spreading
my dear, dead sister's legacy.
94
00:06:47,283 --> 00:06:49,159
Oh, Alice.
95
00:07:11,682 --> 00:07:14,184
Well. It's quite the operation
you've got going on in here.
96
00:07:14,351 --> 00:07:15,394
Isn't it, Master Bruce?
97
00:07:16,353 --> 00:07:18,689
- Do you need a hand?
- I got it.
98
00:07:19,565 --> 00:07:23,235
Right. What time can we expect Miss Kyle?
99
00:07:23,527 --> 00:07:24,945
6300, I think.
100
00:07:25,237 --> 00:07:26,572
We'll see, won't we?
101
00:07:28,198 --> 00:07:31,535
She's coming, Alfred. And, uh, Alfred...
102
00:07:33,120 --> 00:07:35,706
Yes, yes, I know. I'll make myself scarce.
103
00:07:35,998 --> 00:07:38,083
I'll give you
all the privacy that you need.
104
00:07:38,375 --> 00:07:39,460
Within earshot.
105
00:07:41,795 --> 00:07:43,422
And the lights on.
106
00:07:52,556 --> 00:07:54,391
Well, I got bad news and worse.
107
00:07:54,808 --> 00:07:55,893
Skip the preamble.
108
00:07:56,143 --> 00:07:58,270
It was definitely Tetch
and his two dum-dums.
109
00:07:58,562 --> 00:08:00,397
And? What about Alice's body?
110
00:08:00,648 --> 00:08:03,567
The eggheads here have
had her body on ice since it arrived.
111
00:08:03,984 --> 00:08:07,363
Her blood's frozen, but still viable.
The second Tetch heats it up...
112
00:08:07,571 --> 00:08:08,989
He has himself the virus.
113
00:08:10,407 --> 00:08:11,887
How the hell did he even get in here?
114
00:08:12,076 --> 00:08:14,328
The old-fashioned way.
Somebody let him in.
115
00:08:14,620 --> 00:08:17,039
I got an unconscious lab tech
and a missing guard.
116
00:08:17,373 --> 00:08:19,041
My money's on the guard.
117
00:08:19,416 --> 00:08:21,251
Shouldn't you
be in the hospital with Vale?
118
00:08:21,543 --> 00:08:22,823
She's fine. Give me the rundown.
119
00:08:23,212 --> 00:08:25,506
Oh, so I take it you're
rejoining the force?
120
00:08:26,215 --> 00:08:29,426
L just want to help. There's no reason
I need to be a cop to do that.
121
00:08:29,718 --> 00:08:32,429
Well, as long as I'm captain of the GCPD,
you do.
122
00:08:32,721 --> 00:08:34,473
I'm tired of giving you slack.
123
00:08:34,765 --> 00:08:38,560
Get the hell off my crime scene
before I throw your ass in lock-up.
124
00:08:39,353 --> 00:08:44,191
Biehls, Alban,
escort Mr. Gordon off of the premises.
125
00:08:44,483 --> 00:08:47,111
If he resists, book him for obstruction.
126
00:08:47,820 --> 00:08:49,446
I'll go on my own.
127
00:08:52,116 --> 00:08:53,742
No, hey, hey, hey! Uh-uh. No.
128
00:08:53,992 --> 00:08:56,592
I see that look in your eye.
Do not try to solve this by yourself.
129
00:08:56,787 --> 00:08:57,871
Then help me.
130
00:08:58,122 --> 00:09:00,162
If Tetch has Alice's blood,
we don't have much time.
131
00:09:00,416 --> 00:09:01,458
No. I'm not gonna aid you
132
00:09:01,667 --> 00:09:04,294
on one of your solo, bull crap,
kamikaze missions anymore!
133
00:09:04,503 --> 00:09:05,983
Tetch murdered four people yesterday.
134
00:09:06,046 --> 00:09:08,024
He shot Vale.
I can't just let him get away with it.
135
00:09:08,048 --> 00:09:10,134
Nobody's asking you to.
But, Barnes is right.
136
00:09:10,384 --> 00:09:14,304
Either be a cop, or don't.
What're you so afraid of?
137
00:09:15,305 --> 00:09:18,392
Is that what you think? That I'm afraid?
138
00:09:19,810 --> 00:09:22,438
You know, you should go to the hospital.
Be with Vale.
139
00:09:22,730 --> 00:09:26,316
And let those of us who wanna
wear the badge do our damn jobs.
140
00:09:32,156 --> 00:09:35,826
You are going to out quite the fine figure
at the Founders' dinner tonight.
141
00:09:36,076 --> 00:09:37,161
Yes.
142
00:09:37,786 --> 00:09:39,163
Did you know that this dinner
143
00:09:39,413 --> 00:09:42,166
has been thrown annually
for over 200 years?
144
00:09:42,499 --> 00:09:44,626
It was started
by the first families of Gotham.
145
00:09:45,169 --> 00:09:47,880
Only the most
powerful citizens are invited.
146
00:09:49,673 --> 00:09:51,383
It's a shame I don't have a plus one.
147
00:09:51,800 --> 00:09:54,303
I can't go anyway. I have a date.
148
00:09:54,595 --> 00:09:56,275
With the woman
you claim to be in love with
149
00:09:56,513 --> 00:09:58,098
after only knowing for a few hours?
150
00:09:58,724 --> 00:10:00,184
Heart keeps its own time.
151
00:10:02,853 --> 00:10:04,146
I'm partial to the purple.
152
00:10:05,189 --> 00:10:07,399
The brocade brings out my eyes.
153
00:10:09,860 --> 00:10:12,112
Are you sure you aren't
mistaking infatuation for love?
154
00:10:12,321 --> 00:10:14,241
You did say she is
the spitting image of Kringle.
155
00:10:15,741 --> 00:10:18,869
Isabella's beautiful and smart.
156
00:10:19,870 --> 00:10:23,373
So, she bears
a passing resemblance to Kristen.
157
00:10:23,916 --> 00:10:25,459
It's just the universe telling me...
158
00:10:26,168 --> 00:10:28,545
Telling me I have a second chance at love.
159
00:10:30,464 --> 00:10:31,715
Where did you say she works?
160
00:10:32,257 --> 00:10:33,884
The Main Public Library.
161
00:10:34,134 --> 00:10:35,511
You're right about the brocade.
162
00:10:36,637 --> 00:10:38,055
Do you mind if I skedaddle?
163
00:10:38,305 --> 00:10:40,185
I just need to
pick up a few things for tonight.
164
00:10:42,309 --> 00:10:44,186
Who am I to stand in the way of love?
165
00:10:52,778 --> 00:10:55,072
Missing guard from the lab.
Called in sick.
166
00:10:55,447 --> 00:10:56,740
My gut says he's lying.
167
00:10:56,907 --> 00:11:01,245
Well, he's certainly no candidate
for sainthood. Gambling, petty theft...
168
00:11:01,537 --> 00:11:02,788
Might I have a word, Captain?
169
00:11:03,455 --> 00:11:05,707
Bring him in. What is it?
170
00:11:06,083 --> 00:11:08,683
L just heard from the head of virology
at the Biomedical facility.
171
00:11:08,836 --> 00:11:11,231
Is this is about the tests
they're running on Alice's Tetch's blood?
172
00:11:11,255 --> 00:11:13,358
- Yes, in the first trial...
- One of the rats ran off the rails
173
00:11:13,382 --> 00:11:15,551
and murdered the rest. I know.
Doc Thompkins told me.
174
00:11:15,759 --> 00:11:18,011
But, uh, she thought
it might've been an anomaly.
175
00:11:18,262 --> 00:11:20,180
I'm afraid
the second study proves otherwise.
176
00:11:20,681 --> 00:11:23,442
As in the first study, the rats showed
increased strength and agility.
177
00:11:23,684 --> 00:11:28,897
But, by week two,
the rats were exhibiting manic tendencies.
178
00:11:29,189 --> 00:11:30,274
Violent rage.
179
00:11:30,566 --> 00:11:33,777
By the study's end, every trace
of their original demeanor had vanished.
180
00:11:35,070 --> 00:11:37,155
I assume they're, uh, working on a cure.
181
00:11:37,406 --> 00:11:39,449
Yes, but it could take years.
182
00:11:39,658 --> 00:11:42,452
Well, we only have hours. Damn it!
183
00:11:42,870 --> 00:11:45,080
If this virus gets set free...
184
00:11:47,541 --> 00:11:50,627
- We have to find Tetch. Now.
- Yes, sir.
185
00:12:02,055 --> 00:12:03,974
Watch closely, Dumfree.
186
00:12:04,975 --> 00:12:06,643
Isn't science marvelous?
187
00:12:08,103 --> 00:12:11,481
Gravity, a few heaters and voila!
188
00:12:11,940 --> 00:12:17,487
The last drops of coagulated blood
become cocktail mix.
189
00:12:24,536 --> 00:12:25,579
Ah!
190
00:12:26,163 --> 00:12:27,831
Bravo, Alice.
191
00:12:28,582 --> 00:12:32,336
Truly, your best work.
192
00:12:43,472 --> 00:12:45,032
- You're kidding me.
- Please calm down.
193
00:12:45,057 --> 00:12:46,099
He said, "Kill Lee?"
194
00:12:46,350 --> 00:12:47,351
He knew Tetch wouldn't.
195
00:12:47,601 --> 00:12:49,978
How? How could he
possibly have known that?
196
00:12:50,228 --> 00:12:52,189
Somehow he got inside Tetch's head,
197
00:12:52,439 --> 00:12:55,442
and he knew that he would do
the opposite of what he told him to.
198
00:12:55,692 --> 00:12:59,947
I see. So, why would Gordon offer up the
woman he's dating in place of my fiancée?
199
00:13:00,197 --> 00:13:01,365
Mario. Stop it.
200
00:13:01,615 --> 00:13:04,660
We have so much to be thankful for.
I just want to move past this.
201
00:13:06,078 --> 00:13:07,204
Fine.
202
00:13:07,955 --> 00:13:10,435
But, Jim Gordon's the reason
you were in danger, to begin with.
203
00:13:11,041 --> 00:13:12,542
I want him out of our lives.
204
00:13:12,751 --> 00:13:14,211
Of course.
205
00:13:20,717 --> 00:13:23,428
I came by to bring this to Vale.
206
00:13:26,890 --> 00:13:28,350
I got to get back to the ER.
207
00:13:42,072 --> 00:13:43,281
He's angry-
208
00:13:44,032 --> 00:13:45,409
I get that.
209
00:13:47,077 --> 00:13:48,578
He has every reason to be.
210
00:13:48,912 --> 00:13:50,914
I figured you'd be out chasing down Tetch.
211
00:13:51,331 --> 00:13:52,958
Barnes banned me.
212
00:13:54,001 --> 00:13:55,335
No badge, no investigation.
213
00:13:55,627 --> 00:13:57,462
That's never stopped you before.
214
00:13:58,046 --> 00:14:00,841
They closed ranks. Even Bullock.
215
00:14:02,759 --> 00:14:06,096
He says I'm refusing the badge
because I'm afraid.
216
00:14:08,015 --> 00:14:12,185
Jim, I know what you did last night.
217
00:14:12,853 --> 00:14:16,273
When you told Tetch to kill me,
you knew he would shoot Vale.
218
00:14:17,607 --> 00:14:19,943
No. I'm sorry. That's not true.
219
00:14:21,570 --> 00:14:23,410
At least have the decency
to be honest with me.
220
00:14:23,530 --> 00:14:26,825
I am being honest. I wanted to save Vale.
221
00:14:28,785 --> 00:14:31,955
Bullock was right, you are afraid.
222
00:14:54,144 --> 00:14:55,145
Hello there.
223
00:14:55,395 --> 00:14:58,482
Mr. Mayor. What an honor.
How can I help you?
224
00:14:59,191 --> 00:15:01,443
I am attending
the Founders' dinner this evening,
225
00:15:01,860 --> 00:15:05,405
and I wanted to brush up
on the history of Gotham's first families.
226
00:15:05,655 --> 00:15:07,866
- Hmm.
- My Chief of Staff suggested I come here.
227
00:15:09,493 --> 00:15:11,286
I think you might know him.
228
00:15:12,162 --> 00:15:13,872
Yes. I know Edward.
229
00:15:14,081 --> 00:15:15,499
We just met.
230
00:15:16,291 --> 00:15:18,085
But...
231
00:15:18,668 --> 00:15:21,505
Well, I feel I've known him my whole life.
232
00:15:23,256 --> 00:15:24,466
- How romantic.
- Oh.
233
00:15:25,050 --> 00:15:28,178
Listen to me blathering on.
You wanted a book?
234
00:15:32,015 --> 00:15:34,643
I'm so glad you appreciate Ed.
235
00:15:39,272 --> 00:15:41,650
Really, I should thank you
for brightening Ed's spirits.
236
00:15:43,485 --> 00:15:47,823
He has been so down
since he got out of Arkham.
237
00:15:53,203 --> 00:15:55,122
Edward was in Arkham?
238
00:15:56,373 --> 00:15:57,374
You don't know.
239
00:15:58,875 --> 00:16:00,710
It was front page news.
240
00:16:00,919 --> 00:16:02,504
I stick to books.
241
00:16:03,046 --> 00:16:06,633
Don't people typically
go to Arkham for murder?
242
00:16:07,968 --> 00:16:11,346
I make it a policy
not to gossip about staff, but...
243
00:16:12,180 --> 00:16:13,348
Yes.
244
00:16:24,776 --> 00:16:26,820
Uncanny how much you look like her.
245
00:16:28,989 --> 00:16:31,324
It's that swan-like neck.
246
00:16:32,617 --> 00:16:33,618
Mmm-hmm.
247
00:16:33,785 --> 00:16:35,412
Ed loves a neck.
248
00:16:38,248 --> 00:16:42,002
Well, thank you for the book.
It was a pleasure meeting you.
249
00:17:07,777 --> 00:17:09,446
Hey! Hey!
250
00:17:10,822 --> 00:17:11,823
Hey!
251
00:17:13,617 --> 00:17:15,702
The tea party was part one.
252
00:17:16,578 --> 00:17:18,580
I want to have a lot more fun.
253
00:17:26,004 --> 00:17:27,464
I had my way with you.
254
00:17:28,715 --> 00:17:31,092
Now Gotham's up for round two.
255
00:17:32,302 --> 00:17:33,742
What the hell are you talking about?
256
00:17:33,929 --> 00:17:36,973
Why, I'm going to
dismantle your beloved city
257
00:17:37,307 --> 00:17:39,976
from the top on down.
258
00:17:45,774 --> 00:17:48,235
And you can't stop me.
259
00:17:50,320 --> 00:17:51,863
Enjoy the trip.
260
00:17:52,781 --> 00:17:54,991
It's going to be a bumpy ride.
261
00:18:19,057 --> 00:18:20,100
Watch where you're going.
262
00:18:21,351 --> 00:18:23,311
Of course, Mr. Mayor.
263
00:18:23,687 --> 00:18:24,938
So sorry.
264
00:18:26,982 --> 00:18:28,149
Cretin.
265
00:18:55,218 --> 00:18:56,219
Jim.
266
00:18:59,055 --> 00:19:00,807
Jim...
267
00:19:02,434 --> 00:19:03,560
Jim!
268
00:19:05,061 --> 00:19:07,397
Finally sleeping beauty stirs.
269
00:19:08,940 --> 00:19:09,941
Where am I?
270
00:19:10,233 --> 00:19:11,609
You got dosed, buttercup.
271
00:19:11,901 --> 00:19:13,403
Welcome to your hallucination.
272
00:19:16,489 --> 00:19:17,574
What are you doing in it?
273
00:19:18,074 --> 00:19:19,117
Hell, if I know.
274
00:19:19,534 --> 00:19:22,245
Now, we've got a lot be getting on with.
275
00:19:22,620 --> 00:19:23,700
I don't have time for this.
276
00:19:24,456 --> 00:19:25,457
Ow!
277
00:19:26,374 --> 00:19:28,835
See, that's the thing
about hallucinations, Jimbo.
278
00:19:29,502 --> 00:19:32,297
You got to ride out the trip. Bummer, huh?
279
00:19:37,719 --> 00:19:39,721
What exactly does this trip entail?
280
00:19:39,929 --> 00:19:41,556
Well, no one gave me an itinerary.
281
00:19:41,765 --> 00:19:44,267
But, knowing
what goes on inside your head,
282
00:19:44,434 --> 00:19:46,895
I'm sure it'll be a chock full
of belly laughs.
283
00:19:47,937 --> 00:19:51,024
Just kidding.
We all know fun isn't your forte.
284
00:19:54,194 --> 00:19:56,321
This is where I face my inner demons, huh?
285
00:19:57,155 --> 00:19:58,615
That's up to you.
286
00:20:03,286 --> 00:20:07,207
Well, go on. Unless you wanna
stay in this tiny space with me.
287
00:20:08,792 --> 00:20:10,585
I'll take my chances.
288
00:20:18,968 --> 00:20:20,970
Jim...
289
00:20:21,596 --> 00:20:22,972
Jim...
290
00:20:27,143 --> 00:20:30,480
Jim... Jim...
291
00:20:33,525 --> 00:20:34,526
Bruce?
292
00:20:35,026 --> 00:20:36,444
You don't have much time.
293
00:20:37,028 --> 00:20:38,238
What are you talking about?
294
00:20:38,613 --> 00:20:40,156
You don't have much time.
295
00:20:40,448 --> 00:20:42,867
Bruce! Bruce.
296
00:20:50,834 --> 00:20:52,627
Where did Bruce go?
297
00:21:00,760 --> 00:21:01,803
What?
298
00:21:03,847 --> 00:21:06,015
Never leave your unit behind.
299
00:21:09,686 --> 00:21:11,354
I have to find him.
300
00:21:17,944 --> 00:21:20,196
Bruce! Bruce!
301
00:21:24,534 --> 00:21:26,035
I'm glad you came.
302
00:21:26,703 --> 00:21:29,622
What did you mean when you said
I didn't have much time?
303
00:21:29,914 --> 00:21:33,710
I just wanted you to follow me
so I could show you that.
304
00:21:36,379 --> 00:21:37,380
Down there.
305
00:21:39,340 --> 00:21:40,842
It's because of you.
306
00:21:44,220 --> 00:21:45,847
Congratulations, Jim.
307
00:21:46,055 --> 00:21:49,601
You did it. You're the hero
you always dreamed of being.
308
00:21:51,519 --> 00:21:53,563
Bruce... Don't.
309
00:22:21,007 --> 00:22:22,467
Your name was on the schedule.
310
00:22:22,717 --> 00:22:25,220
Yeah, I told you.
It was my shift at the Bio-Lab,
311
00:22:25,428 --> 00:22:26,888
but I came down with something.
312
00:22:27,096 --> 00:22:30,183
The only thing you're coming down with,
pal, is 10 years at Blackgate.
313
00:22:30,433 --> 00:22:33,603
Hey, hey, hey.
That's no way to treat a sick man.
314
00:22:34,729 --> 00:22:38,441
Listen, Sullivan,
Tetch got in using an employee's key card.
315
00:22:38,691 --> 00:22:40,451
Just show us your card
and you're free to go.
316
00:22:40,735 --> 00:22:43,363
Screw you. I want a lawyer.
317
00:22:47,158 --> 00:22:49,452
You pigs think you're such tough guys.
318
00:22:51,871 --> 00:22:54,582
Honest citizens driven mad.
319
00:22:55,542 --> 00:22:58,461
Tearing each other limb from limb
just because you decided
320
00:22:58,670 --> 00:23:01,631
that this city's security
is not your concern.
321
00:23:02,715 --> 00:23:04,355
Tell us what you know about Jervis Tetch.
322
00:23:04,551 --> 00:23:06,302
Tell us what you know about Jervis Tetch.
323
00:23:06,511 --> 00:23:08,471
Captain! Captain!
324
00:23:08,763 --> 00:23:11,558
Hey. I thought I was supposed
to be the bad cop here.
325
00:23:11,975 --> 00:23:13,393
A bruiser in a wrestling mask
326
00:23:13,726 --> 00:23:16,062
paid me to hand over my key card
and take the day off.
327
00:23:16,396 --> 00:23:17,855
Promised I wouldn't get in trouble.
328
00:23:18,106 --> 00:23:21,568
Said the cops would be too busy
taking back control of the city.
329
00:23:22,110 --> 00:23:25,029
And? Tell us something
that might actually help.
330
00:23:25,822 --> 00:23:27,824
He was driving a catering van.
331
00:23:28,074 --> 00:23:29,993
Why would the Tweeds need a catering van?
332
00:23:31,035 --> 00:23:33,121
Wait. What's the date?
333
00:23:33,454 --> 00:23:34,664
Friday.
334
00:23:35,873 --> 00:23:36,916
The date.
335
00:23:37,375 --> 00:23:38,501
The 27th.
336
00:23:39,043 --> 00:23:40,378
The Founders' dinner.
337
00:23:40,628 --> 00:23:43,965
The Archbishop, the Comptroller, the Mayor
all in the same place.
338
00:23:44,841 --> 00:23:48,011
Put together a unit.
And not a word to Gordon.
339
00:23:55,852 --> 00:23:59,355
A drop of blood in each wine glass
340
00:24:00,523 --> 00:24:04,193
makes mad men of the ruling class.
341
00:24:24,547 --> 00:24:25,673
What the hell are you doing?
342
00:24:25,882 --> 00:24:28,468
Saving your life. Like you wanted.
343
00:24:29,385 --> 00:24:31,471
The last thing I want
is your lips on my mouth.
344
00:24:32,221 --> 00:24:35,433
Newsflash. Everything that is happening
is in your head.
345
00:24:35,683 --> 00:24:37,602
Which means you made me give you CPR.
346
00:24:37,852 --> 00:24:41,856
Just like you put me
in this really cheesy nurse's uniform.
347
00:24:42,398 --> 00:24:43,858
That's easily rectified.
348
00:24:46,402 --> 00:24:49,238
Seriously? One bad encounter with Bruce...
349
00:24:49,489 --> 00:24:50,782
I don't want to talk about it.
350
00:24:51,032 --> 00:24:54,243
Fine. Just don't fall into
a monosyllabic depression because...
351
00:24:55,703 --> 00:24:59,791
We're at the next stop.
I have mixed feelings about this floor.
352
00:25:02,752 --> 00:25:04,212
I'm afraid to ask.
353
00:25:18,184 --> 00:25:21,562
I'm so glad you're home.
Mom thought you were gonna be late.
354
00:25:22,146 --> 00:25:25,108
Ha! Mom owes me a quarter. Mom.
355
00:25:26,401 --> 00:25:28,444
We made a bet that you were gonna be late.
356
00:25:28,778 --> 00:25:33,324
Frankie had more faith than I did.
Now go on. Take those rolls to the table.
357
00:25:35,618 --> 00:25:36,619
How was your trip?
358
00:25:40,456 --> 00:25:41,916
Earth to Jim.
359
00:25:46,421 --> 00:25:48,506
I'm sorry. You just look so beautiful.
360
00:25:48,756 --> 00:25:50,466
Ew. You guys are gross.
361
00:25:52,135 --> 00:25:55,722
Julie, one day, you're gonna love somebody
as much as I love your father.
362
00:25:56,055 --> 00:25:58,599
- Never. Boys are dumb.
- Are not.
363
00:26:06,816 --> 00:26:08,526
You feeling okay, honey?
364
00:26:11,654 --> 00:26:14,031
I'm just glad to be here. With you guys.
365
00:26:15,825 --> 00:26:17,201
I love you so much.
366
00:26:20,163 --> 00:26:21,873
Does that mean we can get a dog?
367
00:26:22,331 --> 00:26:25,793
You two. Does that mean we can get a dog?
368
00:26:28,838 --> 00:26:31,841
- Sure.
- Yay! You're the best, Dad.
369
00:26:39,849 --> 00:26:41,142
The best.
370
00:26:46,773 --> 00:26:48,691
Just the best, Jim.
371
00:26:48,900 --> 00:26:50,902
No. No, no, no, no! Come back.
372
00:26:58,242 --> 00:26:59,827
You look like you need a drink.
373
00:27:05,333 --> 00:27:06,417
Jim.
374
00:27:07,376 --> 00:27:10,963
Open the damn gate, Barbara.
I need to get back to them. To her.
375
00:27:15,092 --> 00:27:17,373
If you're so desperate to
have Thompkins and the two kids,
376
00:27:17,512 --> 00:27:19,806
why're you in that crappy apartment
playing Private Dick?
377
00:27:20,139 --> 00:27:22,683
Let go of me. You don't know
what the hell you're talking about.
378
00:27:22,934 --> 00:27:25,561
I know you're lost.
You wanna find your way home?
379
00:27:25,812 --> 00:27:27,230
Play nice.
380
00:27:33,194 --> 00:27:35,029
It's a long way to the basement.
381
00:27:54,257 --> 00:27:58,344
So, the little minx was a no-show?
382
00:27:59,762 --> 00:28:03,099
Well, it seems a frightful shame to
let this beautiful meal go to waste.
383
00:28:03,516 --> 00:28:05,876
What say you, we wrap it up,
and have it for lunch tomorrow?
384
00:28:07,353 --> 00:28:08,354
Eh?
385
00:28:13,025 --> 00:28:14,944
You always
bring your butler along on dates?
386
00:28:22,869 --> 00:28:26,455
Right. I'll leave you to it.
387
00:28:27,623 --> 00:28:29,125
Excuse me, miss.
388
00:28:31,586 --> 00:28:32,879
You're late.
389
00:28:33,963 --> 00:28:37,258
Stuff came up. Chill.
390
00:28:39,302 --> 00:28:40,761
Alfred really out did himself.
391
00:28:41,053 --> 00:28:43,306
I made all of it. For you.
392
00:28:44,307 --> 00:28:45,600
What's With the attitude?
393
00:28:46,809 --> 00:28:48,060
You stood me up.
394
00:28:48,728 --> 00:28:49,812
L got busy-
395
00:28:50,104 --> 00:28:52,315
Selina, if we're gonna do this,
396
00:28:52,690 --> 00:28:56,444
whatever this is,
I need you to be honest with me.
397
00:29:00,990 --> 00:29:03,409
This, me and you...
398
00:29:05,661 --> 00:29:09,498
It's weird for me. Okay?
399
00:29:10,958 --> 00:29:12,835
It's weird for me.
400
00:29:14,879 --> 00:29:16,839
It's weird for me, too.
401
00:29:17,632 --> 00:29:20,259
So, you gonna cut the cake or what?
402
00:29:28,809 --> 00:29:31,520
Of course, I didn't want to
stand in the way of love, but...
403
00:29:31,771 --> 00:29:33,773
This woman would've been a disaster.
404
00:29:34,023 --> 00:29:36,901
It sounds as if
you did your friend a favor.
405
00:29:37,860 --> 00:29:41,822
I'm sorry, I have been talking so much.
I never asked your name.
406
00:29:42,740 --> 00:29:44,033
Kathryn.
407
00:29:45,451 --> 00:29:46,494
Just Kathryn?
408
00:29:46,869 --> 00:29:48,037
Mmm-hmm.
409
00:29:49,705 --> 00:29:51,499
How did you end up
at the Founders' dinner?
410
00:29:51,749 --> 00:29:54,085
- If it's not rude of me to ask.
- Not at all.
411
00:29:54,710 --> 00:29:57,505
I'm from one of Gotham's oldest families.
412
00:29:58,506 --> 00:30:03,135
And I'm part of a group
which oversees things.
413
00:30:04,470 --> 00:30:06,222
What sort of things?
414
00:30:06,764 --> 00:30:09,058
Everything that matters in Gotham.
415
00:30:10,184 --> 00:30:14,146
We've had our eye on you
for some time, Mr. Cobblepot.
416
00:30:15,523 --> 00:30:17,233
Who exactly are you?
417
00:30:20,236 --> 00:30:23,072
We'll contact you when the time is right.
418
00:30:24,699 --> 00:30:26,367
Enjoy your evening.
419
00:30:41,841 --> 00:30:45,803
Excuse me,
did you notice the rather severe
420
00:30:46,053 --> 00:30:48,514
looking woman I was speaking with?
She said her name...
421
00:30:51,684 --> 00:30:53,686
What is this? What is going on?
422
00:30:53,936 --> 00:30:56,897
I'm afraid your evening
has been hijacked, Mr. Mayor.
423
00:30:57,273 --> 00:31:00,192
I see the champagne didn't leave a mark.
424
00:31:00,776 --> 00:31:02,111
I'm so glad.
425
00:31:02,820 --> 00:31:04,530
For those of you who don't know me.
426
00:31:05,031 --> 00:31:07,283
My name is Jervis Tetch.
427
00:31:08,284 --> 00:31:10,369
I promise not to take up
too much of your time.
428
00:31:10,619 --> 00:31:13,539
But the fact is,
you are the heads of Gotham.
429
00:31:13,998 --> 00:31:14,999
And tonight.
430
00:31:15,791 --> 00:31:18,002
The heads of Gotham will roll.
431
00:31:19,837 --> 00:31:20,838
But first,
432
00:31:22,339 --> 00:31:23,424
a toast.
433
00:31:23,758 --> 00:31:26,218
A drink, to your health.
434
00:31:26,927 --> 00:31:28,304
And if we don't?
435
00:31:29,472 --> 00:31:31,891
Change, my friends, is nigh.
436
00:31:32,141 --> 00:31:35,728
Drink the wine, or else you die.
437
00:31:44,737 --> 00:31:47,323
Glasses down now! Glasses down!
438
00:31:57,333 --> 00:31:58,459
On, my!
439
00:31:59,043 --> 00:32:01,462
Is that my dear sister I see?
440
00:32:03,672 --> 00:32:05,633
She's in you, isn't she?
441
00:32:07,093 --> 00:32:08,886
What fun!
442
00:32:09,845 --> 00:32:11,847
What fun!
443
00:32:13,265 --> 00:32:15,518
Shut up! Shut up!
444
00:32:24,693 --> 00:32:26,028
Last stop.
445
00:32:28,489 --> 00:32:29,865
Don't be scared.
446
00:32:35,746 --> 00:32:38,207
It's not easy to face who you really are.
447
00:32:41,460 --> 00:32:43,129
I should know.
448
00:32:47,049 --> 00:32:50,386
Do you ever wish you were
the person you used to be?
449
00:32:53,889 --> 00:32:55,057
DO you?
450
00:33:08,863 --> 00:33:10,072
Use this.
451
00:33:13,242 --> 00:33:16,412
Or don't. It's up to you.
452
00:33:19,748 --> 00:33:21,292
Good luck, Jim.
453
00:33:47,943 --> 00:33:48,944
Sir?
454
00:33:51,322 --> 00:33:52,406
Sir.
455
00:33:52,823 --> 00:33:54,241
You looking for this?
456
00:33:58,662 --> 00:34:02,750
- Dad?
- Hey! It's good to see you, son.
457
00:34:04,293 --> 00:34:06,503
I'm always losing that darn thing.
458
00:34:09,632 --> 00:34:10,872
Get in. We don't wanna be late.
459
00:34:12,551 --> 00:34:16,513
Doctor. Doctor. Some help.
Doctor, he's unconscious.
460
00:34:17,097 --> 00:34:21,602
- Doc: tor Calvi, he's in here.
- Jim'? Jim?
461
00:34:22,478 --> 00:34:23,520
This was beside him.
462
00:34:26,148 --> 00:34:28,692
"Red Queen." I've heard of this.
463
00:34:29,151 --> 00:34:30,631
Give me twenty 20 CCs of Haloperidol.
464
00:34:30,819 --> 00:34:31,862
Right away, Doctor.
465
00:34:32,112 --> 00:34:35,699
Jim? Can you hear me? Jim! Jim?
466
00:34:40,287 --> 00:34:44,250
Come on, Jimmy. It's time to go.
467
00:35:03,978 --> 00:35:05,771
- Something wrong?
- No.
468
00:35:07,815 --> 00:35:10,526
I'm just glad to see you.
I missed you a lot.
469
00:35:10,818 --> 00:35:12,611
No, sorry I haven't been around more.
470
00:35:12,903 --> 00:35:15,864
I heard you got into some kind of trouble.
You want to talk about it?
471
00:35:18,701 --> 00:35:22,079
When I was a kid, people would tell me.
472
00:35:22,538 --> 00:35:24,164
"Your dad's a hero."
473
00:35:25,958 --> 00:35:28,239
All I knew is you went to court
every day and every night,
474
00:35:28,335 --> 00:35:31,797
you came home and you played ball with me
while Mom made dinner.
475
00:35:33,257 --> 00:35:34,883
Then I got older.
476
00:35:36,176 --> 00:35:38,512
And I understood you were a hero.
477
00:35:40,264 --> 00:35:43,851
Only, for me, it wasn't just that
you'd been a great DA.
478
00:35:45,227 --> 00:35:47,938
It was that you got up, day after day.
479
00:35:49,231 --> 00:35:51,150
You faced down
the worst this city had to offer,
480
00:35:51,442 --> 00:35:54,445
but you never brought that home
to Mom and me.
481
00:35:55,404 --> 00:35:57,031
You protected us.
482
00:35:59,366 --> 00:36:01,744
I wanted to be just like you.
483
00:36:05,122 --> 00:36:07,291
Turns out, I'm the opposite.
484
00:36:08,292 --> 00:36:10,669
I destroy everything
and everyone around me.
485
00:36:10,919 --> 00:36:14,757
No. Come on, Jimmy. I'm far from perfect.
486
00:36:15,924 --> 00:36:18,761
I've got plenty of darkness inside me.
I just don't dwell on it.
487
00:36:19,053 --> 00:36:20,973
Focus on the good you can do.
That's what counts.
488
00:36:21,221 --> 00:36:22,806
- That's what I'm trying to do.
- No.
489
00:36:23,182 --> 00:36:25,934
You've been hiding behind
self-righteous, lone wolf nonsense
490
00:36:26,226 --> 00:36:28,103
because you're afraid.
491
00:36:28,520 --> 00:36:30,022
Why is that?
492
00:36:30,773 --> 00:36:34,777
The badge holds expectations.
People want a hero. And I'm not.
493
00:36:36,195 --> 00:36:38,530
You know what makes a hero, son?
494
00:36:39,156 --> 00:36:42,326
A man who values protecting others
above protecting himself.
495
00:36:42,618 --> 00:36:44,637
A man who knows his limits,
but isn't afraid to fail.
496
00:36:44,661 --> 00:36:47,081
A man who knows when to ask
for help when he needs it.
497
00:36:47,373 --> 00:36:48,791
Now,
498
00:36:48,957 --> 00:36:52,211
I wasn't always that man.
But, damn, it didn't stop me from trying.
499
00:36:53,796 --> 00:36:56,632
- I don't know how to be that man.
- Sure you do.
500
00:36:57,049 --> 00:36:59,176
Just got to follow the code.
501
00:37:00,636 --> 00:37:01,845
You remember what that is?
502
00:37:03,055 --> 00:37:04,056
No.
503
00:37:04,306 --> 00:37:06,100
The code we Gordons promise to live by?
504
00:37:06,517 --> 00:37:07,976
No. Why can't I remember?
505
00:37:08,727 --> 00:37:10,604
Because you're lost, son.
506
00:37:11,063 --> 00:37:12,481
You wanna find your way back home?
507
00:37:12,731 --> 00:37:15,526
The answer you're looking for
is in my ring.
508
00:37:17,111 --> 00:37:20,197
Ah, shoot! It's time for me to go.
509
00:37:20,823 --> 00:37:22,116
No. I want to talk to you more.
510
00:37:22,408 --> 00:37:23,867
I can't. Someone's coming for me.
511
00:37:24,201 --> 00:37:26,912
No. Dad... No, Dad, please, don't go.
512
00:37:27,162 --> 00:37:28,473
- No. Dad.
- I'm proud of you, Jimmy.
513
00:37:28,497 --> 00:37:29,498
- Dad!
514
00:37:30,457 --> 00:37:31,583
Jim...
515
00:37:32,709 --> 00:37:34,420
Jim, can you hear me? Jim?
516
00:37:35,003 --> 00:37:36,046
Yeah.
517
00:37:37,423 --> 00:37:39,258
Yeah, I can hear you.
518
00:37:42,803 --> 00:37:48,559
It's Haloperidol, antipsychotic. You were
dosed with a pretty powerful hallucinogen.
519
00:37:49,184 --> 00:37:50,727
- It was Tetch.
- I know.
520
00:37:51,019 --> 00:37:53,522
Someone saw him leaving the hospital.
521
00:37:53,730 --> 00:37:57,526
You know, you're lucky.
Another minute, we would've lost you.
522
00:38:00,362 --> 00:38:01,822
Thank you.
523
00:38:02,114 --> 00:38:03,157
It's my job.
524
00:38:03,407 --> 00:38:06,326
Doctor Calvi?
We need your signature, please.
525
00:38:06,493 --> 00:38:07,494
Uh-huh.
526
00:38:08,162 --> 00:38:10,205
I'll get somebody to take IV out.
527
00:38:10,539 --> 00:38:14,626
Half an hour, glass of orange juice,
you'll be good to go.
528
00:38:29,391 --> 00:38:31,101
SO, While I did...
529
00:38:31,852 --> 00:38:33,729
Kill my girlfriend...
530
00:38:34,688 --> 00:38:38,734
Who does look rather similar to you.
It was not out of malice or intent.
531
00:38:39,026 --> 00:38:41,278
It was an accident that I deeply regret.
532
00:38:41,570 --> 00:38:43,214
And I was not gonna tell you this,
but then...
533
00:38:43,238 --> 00:38:44,406
Edward,
534
00:38:45,157 --> 00:38:46,742
I know what you did.
535
00:38:47,743 --> 00:38:48,911
You do?
536
00:38:49,578 --> 00:38:53,081
I spent the afternoon
reading every article about you.
537
00:38:53,999 --> 00:38:58,420
You know what I did and yet,
you still came on this date anyway?
538
00:38:59,755 --> 00:39:00,756
Well...
539
00:39:01,590 --> 00:39:03,050
That's not logical.
540
00:39:03,467 --> 00:39:05,427
Love isn't logical.
541
00:39:10,390 --> 00:39:13,644
I've lived my whole life
inside the pages of books.
542
00:39:15,395 --> 00:39:17,898
Any other men I've dated,
543
00:39:18,815 --> 00:39:22,277
they didn't compare
to the lovers I spent my life with.
544
00:39:23,320 --> 00:39:24,696
Antony.
545
00:39:25,280 --> 00:39:26,490
Cleopatra.
546
00:39:27,074 --> 00:39:28,534
Romeo and Juliet.
547
00:39:30,244 --> 00:39:32,955
Othello, Desdemona...
548
00:39:34,373 --> 00:39:35,999
All of whom died.
549
00:39:37,125 --> 00:39:38,293
Edward.
550
00:39:39,086 --> 00:39:41,380
You're the first to measure up.
551
00:39:42,631 --> 00:39:44,758
You're the one I waited for.
552
00:39:45,384 --> 00:39:47,469
You're not scared of me?
553
00:39:48,011 --> 00:39:49,388
Of course I am.
554
00:39:50,722 --> 00:39:52,474
Can you feel how fast my heart's beating?
555
00:40:04,528 --> 00:40:07,322
Well, Ed,
you would not believe the night...
556
00:40:08,448 --> 00:40:09,741
Oswald, good evening.
557
00:40:12,786 --> 00:40:14,413
This is Isabella.
558
00:40:17,791 --> 00:40:19,710
We have met.
559
00:40:20,919 --> 00:40:25,299
Would you excuse me? I am very tired.
560
00:41:08,508 --> 00:41:11,928
"Dum spiramus tuebimur."
561
00:41:17,476 --> 00:41:21,063
"While we breathe, we shall defend."
562
00:41:34,868 --> 00:41:35,952
Come in.
563
00:41:36,745 --> 00:41:37,829
You busy?
564
00:41:38,038 --> 00:41:40,040
Just finishing up some paperwork on Tetch.
565
00:41:40,749 --> 00:41:42,709
He and the Tweeds
are safe and sound in Arkham.
566
00:41:43,085 --> 00:41:44,965
Hopefully, that's the last
we'll hear from them.
567
00:41:45,420 --> 00:41:46,588
Congratulations.
568
00:41:48,173 --> 00:41:50,467
You did what I couldn't. I mean that.
569
00:41:50,759 --> 00:41:53,428
A humble Jim Gordon. What do you know?
570
00:41:56,014 --> 00:41:58,308
I hear Tetch sent you on quite a trip.
571
00:41:58,600 --> 00:42:00,894
If it wasn't for Mario, I'd be dead.
572
00:42:01,436 --> 00:42:03,772
Anyway, I'm not here about that.
573
00:42:07,275 --> 00:42:09,277
I want to rejoin the GCPD.
574
00:42:11,571 --> 00:42:13,782
Why the sudden change of heart?
575
00:42:15,200 --> 00:42:17,994
I made a promise to someone
when I was younger.
576
00:42:20,247 --> 00:42:22,499
I intend to keep that promise.
577
00:42:26,920 --> 00:42:28,004
Good.
578
00:42:29,297 --> 00:42:30,465
We need you here.
579
00:42:31,675 --> 00:42:32,968
I need you here.
580
00:42:36,096 --> 00:42:37,264
Welcome back, Detective.
581
00:42:44,980 --> 00:42:47,566
It seems you left dinner
just in time.
582
00:42:48,275 --> 00:42:49,443
Indeed.
583
00:42:50,652 --> 00:42:52,863
And what did you think of our new mayor?
584
00:42:53,321 --> 00:42:57,117
My gut says "Once a criminal,
always a criminal."
585
00:42:58,660 --> 00:43:00,120
Well, keep an eye on him.
586
00:43:02,539 --> 00:43:04,666
Judgment is coming, Kathryn.
587
00:43:07,210 --> 00:43:08,754
For all of us.
43366