All language subtitles for Gotham.S03E01.Mad.City.Better.to.Reign.in.Hell.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.HEVC-FF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:03,254 Previously on Gotham... 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,423 - I set a bomb. - Thousands of people could die. 3 00:00:05,590 --> 00:00:07,842 Yes. But paying that price will be better 4 00:00:08,009 --> 00:00:10,094 than releasing what's down there... 5 00:00:12,889 --> 00:00:14,557 Are you ready to play? 6 00:00:14,724 --> 00:00:19,478 Wayne Enterprises runs Indian Hill, but who runs Wayne Enterprises? 7 00:00:19,645 --> 00:00:21,045 There's a secret council in Gotham. 8 00:00:21,189 --> 00:00:22,481 It's them that wanted me dead. 9 00:00:22,648 --> 00:00:24,128 We're so close to the ultimate truth. 10 00:00:27,028 --> 00:00:28,112 James. 11 00:00:28,279 --> 00:00:30,615 You did a very bad thing to me. 12 00:00:30,781 --> 00:00:31,821 And now you're going to... 13 00:00:34,202 --> 00:00:38,456 - Impossible. - Nothing is impossible. 14 00:00:43,127 --> 00:00:44,212 Thank you. 15 00:00:44,378 --> 00:00:45,938 Bruce, I might not see you for a while. 16 00:00:46,005 --> 00:00:47,131 Where are you going? 17 00:00:47,298 --> 00:00:48,466 I have to find Lee. 18 00:01:53,239 --> 00:01:54,448 Hello? 19 00:01:57,451 --> 00:01:58,619 We're closed. 20 00:02:04,583 --> 00:02:07,211 If you leave now I won't call the cops. 21 00:02:37,074 --> 00:02:38,242 Hey. 22 00:02:40,494 --> 00:02:42,496 Any chance you wanna come quietly? 23 00:03:45,226 --> 00:03:47,186 At 8:15 this evening, 24 00:03:47,353 --> 00:03:50,231 an individual robbed a pharmacy and attacked its owner. 25 00:03:50,398 --> 00:03:52,024 While we don't have an ID as yet, 26 00:03:52,191 --> 00:03:56,237 we believe that this individual is another escapee from Indian Hill. 27 00:03:56,404 --> 00:03:58,614 How much do you know about other escapees? 28 00:04:00,241 --> 00:04:02,159 Are these monsters dangerous? 29 00:04:02,326 --> 00:04:03,828 Captain Barnes! Captain Barnes! 30 00:04:03,994 --> 00:04:05,663 Valerie Vale, Gotham Gazette. 31 00:04:05,830 --> 00:04:07,373 Why can't we see the escapee? 32 00:04:07,540 --> 00:04:09,959 Because crews are still picking up the pieces. 33 00:04:10,126 --> 00:04:13,421 This isn't the first time that a bounty hunter has apprehended an escapee. 34 00:04:13,587 --> 00:04:16,215 Is the GCPD incapable of handling this threat themselves? 35 00:04:16,382 --> 00:04:20,177 Whoa. Only a handful of these escapees have been brought in by bounty hunters. 36 00:04:20,511 --> 00:04:23,139 The vast majority were apprehended by GCPD. 37 00:04:23,305 --> 00:04:24,348 Yes. True that. 38 00:04:24,515 --> 00:04:27,893 Excuse me. Excuse me. I take issue with the word "threat." 39 00:04:28,060 --> 00:04:33,065 These escapees are themselves victims of Hugo Strange. 40 00:04:33,232 --> 00:04:35,860 Now, if any ordinary, hard-working citizen 41 00:04:36,026 --> 00:04:38,237 wants to help get these poor souls off the street 42 00:04:38,404 --> 00:04:40,781 so that they may receive proper treatment, 43 00:04:40,948 --> 00:04:43,117 well, these citizens should be lauded. 44 00:04:43,284 --> 00:04:44,702 And rewarded financially. 45 00:04:44,869 --> 00:04:46,954 Mr. James, before they were taken to Indian Hill, 46 00:04:47,121 --> 00:04:49,623 these "poor souls" were all criminally insane inmates 47 00:04:49,790 --> 00:04:52,084 at Arkham Asylum, were they not? 48 00:04:53,544 --> 00:04:54,545 Next question. 49 00:04:54,712 --> 00:04:57,673 Hear that? You should be lauded. 50 00:04:57,840 --> 00:04:59,383 I'll settle for the cash. 51 00:04:59,550 --> 00:05:02,136 How many escapees have you brought in now, hmm? Six? 52 00:05:02,303 --> 00:05:04,305 Five grand a pop, that's not too bad. 53 00:05:05,055 --> 00:05:06,655 What happens when there aren't any more? 54 00:05:06,724 --> 00:05:09,226 I don't think Gotham's running out of monsters anytime soon. 55 00:05:09,393 --> 00:05:11,770 I really can't get you to come back, huh? 56 00:05:11,937 --> 00:05:14,231 Look, whatever happened when you went to see Lee, 57 00:05:14,398 --> 00:05:15,900 and you know I don't like to pry... 58 00:05:16,066 --> 00:05:17,234 Sure you do. 59 00:05:17,401 --> 00:05:19,045 That's because you won't tell me anything. 60 00:05:19,069 --> 00:05:21,113 The whole point is, man's not supposed to be alone. 61 00:05:21,280 --> 00:05:22,656 You have a family here. 62 00:05:22,823 --> 00:05:24,200 Can't do it, Harv. 63 00:05:24,366 --> 00:05:26,660 But you've got no problem chasing down Stranges freaks. 64 00:05:26,827 --> 00:05:27,912 Yeah. It pays the rent. 65 00:05:28,078 --> 00:05:30,289 You are a cop in everything but name. 66 00:05:30,456 --> 00:05:32,541 Yeah. Except I don't have to listen to Barnes. 67 00:05:32,708 --> 00:05:35,252 I get to go home when I want. Get drunk when I want. 68 00:05:35,419 --> 00:05:40,216 And at the end of the day, I sleep, 'cause saving Gotham's not my job anymore. 69 00:05:40,382 --> 00:05:42,468 Jim, I love you like a brother. 70 00:05:42,635 --> 00:05:45,179 But you've got to stop blaming the job 71 00:05:45,346 --> 00:05:48,224 for what happened between you and Lee. 72 00:05:48,390 --> 00:05:50,893 And do you really think I don't get drunk when I want? 73 00:05:53,771 --> 00:05:56,482 Detective Bullock, I looked into the drug the escapee was after. 74 00:05:56,649 --> 00:05:59,610 It's a powerful immune suppressant. Gordon. 75 00:05:59,777 --> 00:06:01,070 See, look at Lucius here, 76 00:06:01,237 --> 00:06:03,864 our new resident expert on all things scientific. 77 00:06:04,031 --> 00:06:07,326 He said sayonara to the Wayne Enterprises robots, hmm? 78 00:06:07,493 --> 00:06:08,619 And he loves it here. 79 00:06:10,287 --> 00:06:12,831 Wayne Enterprises revealed itself as morally corrupt. 80 00:06:12,998 --> 00:06:16,293 Here, despite the primitive facilities, 81 00:06:16,460 --> 00:06:18,629 casual violence, fascistic meat head culture... 82 00:06:18,796 --> 00:06:19,922 Lucius. 83 00:06:20,089 --> 00:06:21,632 I love it. 84 00:06:21,799 --> 00:06:25,052 Anyway, that drug is only sold at three pharmacies in the city. 85 00:06:25,219 --> 00:06:27,614 And the other two pharmacies were both robbed in the last month. 86 00:06:27,638 --> 00:06:31,433 Question is why are Indian Hill escapees now robbing pharmacies? 87 00:06:31,600 --> 00:06:32,643 "BULLOCK". Good question. 88 00:06:32,810 --> 00:06:34,728 So what do you say, just like the old days, 89 00:06:34,895 --> 00:06:36,647 you and me run it together, huh, partner? 90 00:06:37,648 --> 00:06:40,859 You get a hard lead on an escapee, and the price is right, I'll bring him in. 91 00:06:42,194 --> 00:06:44,822 Thanks for the drink. Lucius. 92 00:06:46,198 --> 00:06:48,075 "Fascistic meat head culture"? 93 00:06:48,242 --> 00:06:50,722 I mean, you couldn't try to be just a little bit more positive? 94 00:06:50,828 --> 00:06:52,830 - I was very positive. - Uh-huh. 95 00:06:54,665 --> 00:06:56,393 Why is Hugo Strange the only one that's been arrested? 96 00:06:56,417 --> 00:06:57,501 The situation... 97 00:06:57,668 --> 00:07:00,188 What about the rumors that Indian Hill is a Wayne Enterprise facility? 98 00:07:00,212 --> 00:07:02,023 And how many more of these escapees are at large? 99 00:07:02,047 --> 00:07:04,883 Are we talking 20? Thirty? Come on, just give me a blink if I'm close. 100 00:07:05,050 --> 00:07:07,845 The situation is firmly in hand. 101 00:07:08,012 --> 00:07:09,221 Liar! 102 00:07:11,557 --> 00:07:12,850 Oh, no. 103 00:07:14,101 --> 00:07:16,604 My name is Oswald Cobblepot. 104 00:07:16,770 --> 00:07:20,232 We know who you are, Penguin. What do you want? 105 00:07:20,399 --> 00:07:22,526 COBBLEPOT'. What do I want? 106 00:07:22,693 --> 00:07:25,404 I want you to tell the truth to the people of Gotham. 107 00:07:26,864 --> 00:07:28,949 They would have us believe that there is no danger. 108 00:07:29,116 --> 00:07:33,537 But I was there the night those creatures broke out of Indian Hill. 109 00:07:33,704 --> 00:07:36,081 I saw them. 110 00:07:36,248 --> 00:07:38,375 And I saw who was leading them. 111 00:07:38,542 --> 00:07:40,502 Are you saying the escapees are organized? 112 00:07:40,669 --> 00:07:42,588 Hello. That is what I am saying. 113 00:07:42,755 --> 00:07:45,257 There is absolutely nothing to support that. 114 00:07:45,424 --> 00:07:46,884 I told the police who to look for. 115 00:07:47,051 --> 00:07:50,220 I begged them. Time and again. 116 00:07:50,387 --> 00:07:53,057 And they have done nothing. 117 00:07:53,932 --> 00:07:58,020 So, I am here to speak directly 118 00:07:58,187 --> 00:08:01,440 to the good people of Gotham. 119 00:08:02,566 --> 00:08:06,153 The enemy's name is Fish Mooney. 120 00:08:06,904 --> 00:08:10,282 Fish Mooney? She hasn't been spotted for over six months. 121 00:08:10,449 --> 00:08:13,494 She's either long gone, or she's dead. 122 00:08:14,870 --> 00:08:17,247 I wish I shared your simple belief. 123 00:08:18,707 --> 00:08:22,252 She is a criminal. She is a murderer. 124 00:08:22,419 --> 00:08:26,465 And now, God knows what kind of monster Hugo Strange has turned her into. 125 00:08:26,632 --> 00:08:29,927 I implore every citizen of Gotham. 126 00:08:30,094 --> 00:08:34,181 If you love your family, if you love your children, 127 00:08:35,933 --> 00:08:37,893 find Fish Mooney. 128 00:08:38,769 --> 00:08:41,605 Until then, no one is safe. 129 00:08:48,195 --> 00:08:49,405 "MAN". Hey, Penguin. 130 00:08:53,033 --> 00:08:54,284 Hello, Jim. 131 00:08:55,411 --> 00:08:56,662 Oswald. 132 00:08:57,663 --> 00:09:00,040 I'm surprised you haven't found Mooney. 133 00:09:00,207 --> 00:09:02,251 I hear you're quite the bounty hunter these days. 134 00:09:04,920 --> 00:09:06,755 You haven't made it worth my while. 135 00:09:08,257 --> 00:09:10,843 Oh, tough guy now. 136 00:09:11,009 --> 00:09:12,636 But he makes a point. 137 00:09:44,209 --> 00:09:47,045 Ozzie, Butch. 138 00:09:47,212 --> 00:09:50,382 What a nice surprise. 139 00:09:50,549 --> 00:09:52,217 Forgive me for not coming sooner. 140 00:09:52,384 --> 00:09:55,512 - The place looks marvelous. - Hmm. 141 00:09:55,679 --> 00:09:57,014 Wouldn't you say so, Butch? 142 00:09:57,181 --> 00:09:58,724 Yeah. Place looks great. 143 00:09:58,891 --> 00:10:02,895 I imagine you're here about your offer, to let us shelter under your umbrella? 144 00:10:03,061 --> 00:10:04,354 I only want what's best for you. 145 00:10:04,521 --> 00:10:06,273 I appreciate the thought. 146 00:10:06,440 --> 00:10:08,358 But we're big girls. 147 00:10:08,525 --> 00:10:10,194 We can handle ourselves. 148 00:10:10,944 --> 00:10:12,029 Can't we? 149 00:10:13,238 --> 00:10:14,364 Sure we can. 150 00:10:14,531 --> 00:10:15,866 Hey, Butch. 151 00:10:17,534 --> 00:10:19,912 Hey. How're you doing? 152 00:10:20,078 --> 00:10:21,246 You taking care of yourself? 153 00:10:21,413 --> 00:10:25,542 Yeah. Yeah. So, how're you doing? 154 00:10:25,626 --> 00:10:27,419 You already asked her that. 155 00:10:27,836 --> 00:10:30,964 Listen, you guys should take him up on his offer. 156 00:10:31,131 --> 00:10:32,966 Gotham's full of rough characters. 157 00:10:34,051 --> 00:10:36,053 You look great. By the way. 158 00:10:37,554 --> 00:10:39,556 Wait over there. Please. 159 00:10:42,059 --> 00:10:44,728 Poor bunny. Break-ups are hard. 160 00:10:45,896 --> 00:10:47,397 I offered to kill you. 161 00:10:48,398 --> 00:10:49,942 I thought it would raise his spirits, 162 00:10:50,108 --> 00:10:54,071 and would be my pleasure seeing as how you murdered my mother! 163 00:10:54,238 --> 00:10:57,866 But he is nursing some foolish hope that you two will get back together. 164 00:10:59,284 --> 00:11:00,828 Love. 165 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 You can take your offer and stick it... 166 00:11:02,746 --> 00:11:04,248 We'll think about it, Ozzie. 167 00:11:05,999 --> 00:11:07,251 Fine. 168 00:11:07,417 --> 00:11:09,586 But that's not the only reason I'm here. 169 00:11:09,753 --> 00:11:10,838 Spread the word. 170 00:11:11,004 --> 00:11:13,799 I want Fish Mooney, 171 00:11:13,966 --> 00:11:18,095 and I will give a million dollars to whoever can bring her to me. 172 00:11:19,263 --> 00:11:22,057 Dead, or alive. 173 00:11:22,224 --> 00:11:23,851 Chopped into pieces. 174 00:11:26,603 --> 00:11:27,771 I want her. 175 00:11:34,361 --> 00:11:35,529 You okay, Butch? 176 00:11:36,989 --> 00:11:38,615 World getting you down? 177 00:11:38,907 --> 00:11:40,701 Uh, lam fine, kid. 178 00:11:40,868 --> 00:11:43,412 And you're too young to be in here. Scram. 179 00:11:43,787 --> 00:11:46,039 Yeesh. Just trying to be nice. 180 00:11:49,293 --> 00:11:51,461 Just seein' her kills me. You know? 181 00:11:54,631 --> 00:11:55,757 Get over it. 182 00:11:55,924 --> 00:11:58,218 And that child just stole your wallet. 183 00:12:03,807 --> 00:12:04,850 Hey. 184 00:12:05,017 --> 00:12:07,102 Barbara and that whip lady are gonna get angry, 185 00:12:07,269 --> 00:12:09,104 you stealing from their customers. 186 00:12:09,271 --> 00:12:11,148 Let 'em. I've got other things goin'. 187 00:12:11,315 --> 00:12:13,775 - Like what? - Top secret. 188 00:12:13,942 --> 00:12:15,027 Let's eat. I'm starving. 189 00:12:15,193 --> 00:12:18,822 Hey, kid. Take it. It's yours. 190 00:12:19,698 --> 00:12:22,576 You keep feeding strays, and one's gonna follow you home. 191 00:12:22,743 --> 00:12:25,120 Like you? Come on. 192 00:12:32,336 --> 00:12:34,338 Well, that should be the last of it. 193 00:12:35,047 --> 00:12:36,882 I'll put the kettle on. 194 00:12:37,049 --> 00:12:38,759 There is nothing like a sweet cup of tea 195 00:12:38,926 --> 00:12:41,386 to make home feel like home after a long trip away. 196 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 Eh, Master Bruce? 197 00:12:45,766 --> 00:12:47,017 You all right? 198 00:12:52,648 --> 00:12:56,401 Were we right to leave, Alfred? Stay away all of this time? 199 00:12:56,568 --> 00:12:58,504 Well, considering the appalling state of the topiary, 200 00:12:58,528 --> 00:13:00,280 I should say absolutely-bloody-not. 201 00:13:00,447 --> 00:13:01,823 Alfred, you know what I mean. 202 00:13:03,909 --> 00:13:06,078 I know you know why we left. 203 00:13:07,913 --> 00:13:09,373 We had to leave. 204 00:13:09,539 --> 00:13:11,375 You're nervous about tomorrow, aren't ya'? 205 00:13:11,541 --> 00:13:12,584 Yes. 206 00:13:12,751 --> 00:13:14,878 Well, you wouldn't be human if you weren't. 207 00:13:15,045 --> 00:13:18,298 So, why don't you go through there, take a pew. Help your feet up. 208 00:13:18,465 --> 00:13:21,969 And I'll see about that lovely cup of tea. All right? 209 00:13:40,904 --> 00:13:42,656 Saving that for someone special? 210 00:13:49,079 --> 00:13:50,372 Coffee please. 211 00:13:52,833 --> 00:13:55,919 "Search continues for new Arkham Asylum director." 212 00:13:56,086 --> 00:13:59,589 Right. Good luck finding anyone to take that job. 213 00:13:59,756 --> 00:14:01,436 I'm Valerie Vale. Reporter for the Gazette. 214 00:14:01,591 --> 00:14:03,093 I know who you are. 215 00:14:03,260 --> 00:14:06,513 And you're James Gordon. Son of a respected Gotham DA. 216 00:14:06,680 --> 00:14:10,642 Former war hero. Former white knight cop. Now bounty hunter. 217 00:14:10,809 --> 00:14:12,489 You know, someone should do a story on you. 218 00:14:12,519 --> 00:14:14,104 Not interested. 219 00:14:14,271 --> 00:14:15,772 Yeah. Me neither, actually. 220 00:14:16,773 --> 00:14:18,453 You were there that night, at Indian Hill. 221 00:14:18,567 --> 00:14:19,776 I've got nothing to say. 222 00:14:19,943 --> 00:14:23,196 What about the fact that besides Hugo Strange and his assistant, 223 00:14:23,363 --> 00:14:24,614 no one else has been arrested? 224 00:14:24,781 --> 00:14:27,784 Or that despite everything pointing to Wayne Enterprises, 225 00:14:27,951 --> 00:14:29,786 there seems to be zero investigation. 226 00:14:29,953 --> 00:14:31,496 You're new to Gotham, aren't you? 227 00:14:31,663 --> 00:14:33,975 Okay. This is where you tell me things work differently here? 228 00:14:33,999 --> 00:14:36,835 I'm not from Gotham. But my dad's a cop. My brothers are cops. 229 00:14:37,002 --> 00:14:38,628 And things work the same everywhere. 230 00:14:38,795 --> 00:14:42,466 I was going to say, it's hard to find a quiet bar in this city. 231 00:14:42,632 --> 00:14:45,886 I like coming here. Please don't make me find another. 232 00:14:46,053 --> 00:14:48,305 Now, do you think Cobblepot's right, 233 00:14:48,472 --> 00:14:50,474 that Fish Mooney's organizing the escapees? 234 00:14:50,640 --> 00:14:52,851 Penguin is a liar and a murderer. 235 00:14:53,143 --> 00:14:55,437 Hmm. But? 236 00:14:56,813 --> 00:15:02,360 But, based on the escapees, and knowing Fish, I hope not. 237 00:15:06,156 --> 00:15:10,285 Well, he's offering a million dollars to whoever brings her in. 238 00:15:12,621 --> 00:15:13,872 You're welcome. 239 00:15:36,186 --> 00:15:37,562 It's a puzzle. 240 00:15:38,855 --> 00:15:40,857 The trick is opening it. 241 00:15:41,024 --> 00:15:43,693 The man at the store said it's one of the most difficult ever made. 242 00:15:43,860 --> 00:15:47,364 People pass it down unsolved for generations. 243 00:15:49,741 --> 00:15:51,952 A mathematician once went mad trying... 244 00:15:56,748 --> 00:15:58,250 Yes. 245 00:15:58,416 --> 00:16:00,418 Well, there you go. 246 00:16:00,877 --> 00:16:02,379 It was a lovely thought. 247 00:16:04,631 --> 00:16:05,924 And did you get the biscuits? 248 00:16:06,716 --> 00:16:08,885 And the sweater? I know how drafty these rooms are. 249 00:16:09,052 --> 00:16:10,512 - Mr. Penguin... - Oswald. 250 00:16:10,679 --> 00:16:12,359 - When I think how I treated you... - Stop. 251 00:16:13,390 --> 00:16:15,016 Why are you being so kind? 252 00:16:17,102 --> 00:16:19,604 Talking to you these past months, 253 00:16:21,064 --> 00:16:23,483 I don't know how I would've gotten by otherwise. 254 00:16:25,569 --> 00:16:28,071 With Fish out there planning who knows what. 255 00:16:29,656 --> 00:16:32,075 Me being surrounded by morons and lunatics. 256 00:16:32,242 --> 00:16:33,785 I know the feeling. 257 00:16:37,414 --> 00:16:39,254 Why didn't she kill me when she had the chance? 258 00:16:40,750 --> 00:16:42,085 I was powerless. 259 00:16:43,253 --> 00:16:47,465 She must have a larger goal. I need to know what she is doing. 260 00:16:47,632 --> 00:16:49,134 Do you? 261 00:16:57,767 --> 00:17:00,437 When Alexander encountered the Gordian knot, 262 00:17:00,604 --> 00:17:03,064 a knot so complex no one had ever been able to untangle it, 263 00:17:07,068 --> 00:17:10,822 he just removed his sword and cut it in two. 264 00:17:11,489 --> 00:17:13,283 Details can be distracting. 265 00:17:13,450 --> 00:17:17,913 Sometimes, a simple solution is best. 266 00:17:19,206 --> 00:17:21,333 So no matter what she is planning, 267 00:17:21,499 --> 00:17:23,001 just remember... 268 00:17:27,047 --> 00:17:32,093 Penguins eat fish. 269 00:18:11,716 --> 00:18:13,218 You know why we're here. 270 00:18:17,055 --> 00:18:19,599 What are you doing here? Stop. Stop. 271 00:18:31,736 --> 00:18:36,032 So, what are we after? It's not like they keep cash around. 272 00:18:36,199 --> 00:18:37,742 For now, survival. 273 00:18:37,909 --> 00:18:38,994 Don't move. 274 00:18:40,870 --> 00:18:42,914 Hands. 275 00:18:43,081 --> 00:18:44,291 Hands. 276 00:18:47,836 --> 00:18:49,170 Of course. 277 00:18:55,719 --> 00:18:57,137 Drop the gun. 278 00:19:00,849 --> 00:19:02,350 Now knock yourself out. 279 00:19:07,272 --> 00:19:09,816 That was awesome. How did you... 280 00:19:11,192 --> 00:19:14,195 Whoa, whoa, whoa. Fish. 281 00:19:14,362 --> 00:19:17,032 I'm fine. Watch the door. 282 00:19:21,536 --> 00:19:24,706 Yeah, that's the only company that makes the drug. Fray Pharma. 283 00:19:24,873 --> 00:19:26,958 They actually have a warehouse here in Gotham. 284 00:19:27,125 --> 00:19:28,445 You think they could be a target? 285 00:19:28,501 --> 00:19:30,879 Yeah, they're the only pharmacy that carries the drug. 286 00:19:31,046 --> 00:19:33,256 If somebody wants it, they'll have to go to the source. 287 00:19:33,423 --> 00:19:35,258 Let me find the address. 288 00:19:35,425 --> 00:19:36,593 That's all right. 289 00:19:59,866 --> 00:20:01,618 James Gordon. 290 00:20:01,785 --> 00:20:03,286 Hands where I can see 'em. 291 00:20:04,412 --> 00:20:05,789 So, what? 292 00:20:05,955 --> 00:20:09,042 You're here to collect the bounty that Penguin has over my head? 293 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 What is it, a million dollars? 294 00:20:12,087 --> 00:20:14,798 And to think I let that punk live. 295 00:20:14,964 --> 00:20:19,552 Well then, I think you'd better cuff me. 296 00:20:20,804 --> 00:20:21,971 Cuff yourself. 297 00:20:23,348 --> 00:20:25,100 How many others you have with you? 298 00:20:25,266 --> 00:20:26,893 They're all with me. 299 00:20:27,060 --> 00:20:31,272 Every wretched soul that Hugo Strange experimented on. 300 00:20:31,439 --> 00:20:33,441 But tonight, just him. 301 00:21:22,198 --> 00:21:24,718 Did you hear them rats last night, scurrying around in the attic? 302 00:21:24,742 --> 00:21:25,952 Drove me bloody-bonkers. 303 00:21:27,036 --> 00:21:29,223 Now, may I ask you, what's the point of having a caretaker 304 00:21:29,247 --> 00:21:31,249 if they can't take care of nothing, eh? 305 00:21:33,042 --> 00:21:35,086 You all right, Master B? 306 00:21:36,087 --> 00:21:39,382 Hungry. I should've eaten. 307 00:21:39,549 --> 00:21:40,884 Excuse me, gentlemen. 308 00:21:46,848 --> 00:21:49,058 I do this, there's no turning back. 309 00:21:50,727 --> 00:21:51,895 No. 310 00:21:54,063 --> 00:21:55,565 You say your piece. 311 00:21:57,317 --> 00:22:00,153 We'll see about getting you a proper breakfast, all right? 312 00:22:13,917 --> 00:22:15,957 I'd like to thank the board for giving me this time. 313 00:22:17,921 --> 00:22:20,401 It will come as no surprise I'd like to talk about Indian Hill. 314 00:22:21,633 --> 00:22:25,428 I know preliminary investigations have concluded Hugo Strange acted alone. 315 00:22:26,804 --> 00:22:28,097 I reject this conclusion. 316 00:22:30,266 --> 00:22:32,226 While trapped in Indian Hill, I was led to believe 317 00:22:32,352 --> 00:22:35,146 an unnamed group had taken control of my company, 318 00:22:35,313 --> 00:22:37,357 and it was they who hired Hugo Strange. 319 00:22:38,816 --> 00:22:40,360 I left Gotham both for my own safety, 320 00:22:40,527 --> 00:22:43,464 and so that I might have the time to discover hard evidence of their existence. 321 00:22:43,488 --> 00:22:48,993 A conspiracy theory? That's why we're all here? 322 00:22:49,827 --> 00:22:51,621 Excuse me, Master Bruce. 323 00:22:51,788 --> 00:22:53,790 Pardon me, sir. Might I have your name please? 324 00:22:53,957 --> 00:22:57,126 - What? - Your name. Please, sir. 325 00:22:59,712 --> 00:23:00,797 Crowley. 326 00:23:00,964 --> 00:23:04,551 Mr. Crowley, did your parents never teach you any manners? 327 00:23:04,717 --> 00:23:06,469 I don't have to listen to this. 328 00:23:06,636 --> 00:23:08,346 Oh, but you do, sir. 329 00:23:08,513 --> 00:23:11,558 That is precisely the point that I am making. 330 00:23:13,518 --> 00:23:14,811 I know how it sounds. 331 00:23:17,146 --> 00:23:18,898 But I now have proof they exist. 332 00:23:21,776 --> 00:23:23,361 And I can tell you that they're here. 333 00:23:25,238 --> 00:23:26,656 In this room. 334 00:23:31,744 --> 00:23:33,955 I want to talk face-to-face. 335 00:23:34,122 --> 00:23:36,684 You have 24 hours to contact me, or the information that I've gathered 336 00:23:36,708 --> 00:23:39,335 will be sent to every newspaper and television station in Gotham. 337 00:23:42,005 --> 00:23:43,506 Thank you for your time. 338 00:23:49,178 --> 00:23:51,848 - Pancakes? - Pancakes. 339 00:23:58,021 --> 00:23:59,856 And how did the board react? 340 00:24:01,274 --> 00:24:03,276 Then he leaves us no choice. 341 00:24:10,283 --> 00:24:11,451 Bruce Wayne. 342 00:24:12,994 --> 00:24:14,370 Do it quietly. 343 00:24:42,732 --> 00:24:44,651 - You Barbara Kean? - We're closed. 344 00:24:48,237 --> 00:24:49,322 What? 345 00:24:50,281 --> 00:24:52,659 You built this club on our territory. 346 00:24:52,825 --> 00:24:55,620 We let you 'cause we heard Penguin had your back. 347 00:24:55,787 --> 00:24:57,080 And now we hear that ain't so. 348 00:24:57,330 --> 00:24:58,331 Oh. 349 00:24:59,332 --> 00:25:01,876 Bad for you. Good for us. 350 00:25:03,503 --> 00:25:04,754 Get the hell out. 351 00:25:07,423 --> 00:25:09,717 This place is ours now. Do you understand? 352 00:25:09,884 --> 00:25:11,427 You can't just come in here... 353 00:25:11,594 --> 00:25:13,346 Don't hit me, okay? Please. 354 00:25:48,464 --> 00:25:50,049 - Hey. - Hey. 355 00:25:50,216 --> 00:25:52,416 You still paying for stuff about the Indian Hill freaks? 356 00:25:53,219 --> 00:25:55,388 Depends. If it's good. 357 00:25:56,097 --> 00:25:57,765 Is Fish Mooney good? 358 00:26:09,277 --> 00:26:11,154 Guess I'm finding a new bar. 359 00:26:11,320 --> 00:26:12,589 I heard you ran into Fish Mooney yesterday. 360 00:26:12,613 --> 00:26:13,656 So? 361 00:26:13,823 --> 00:26:16,284 So, are you still interested in finding her? 362 00:26:16,492 --> 00:26:18,828 Every cop in the city is looking for her now. 363 00:26:19,704 --> 00:26:21,873 But I know where she's gonna be next. 364 00:26:22,832 --> 00:26:24,500 And why are you telling me? 365 00:26:24,667 --> 00:26:26,294 You see, I need something from the cops. 366 00:26:26,461 --> 00:26:29,255 They're not gonna tell me. But Bullock still trusts you. 367 00:26:29,422 --> 00:26:30,923 And you want me to lie to him. 368 00:26:31,090 --> 00:26:33,259 A million dollars covers a lot of sins. 369 00:26:33,426 --> 00:26:35,386 And obviously, I get to come along. 370 00:26:36,137 --> 00:26:38,556 Aw, don't tell me you have a conscience? 371 00:26:38,723 --> 00:26:39,891 Yeah, all right. 372 00:26:46,731 --> 00:26:48,649 Jimmy. HEY- 373 00:26:48,816 --> 00:26:50,610 So, after your run-in with Fish, 374 00:26:50,777 --> 00:26:53,029 Barnes had us up all night, rousting her old hideouts. 375 00:26:53,196 --> 00:26:54,363 Yeah. Did you find anything? 376 00:26:54,530 --> 00:26:56,282 Nada. But I did get what you asked for. 377 00:26:58,034 --> 00:26:59,514 You wanna tell me what this is about? 378 00:26:59,660 --> 00:27:01,370 It's a hunch. Probably nothing. 379 00:27:01,537 --> 00:27:03,474 Look, if you've got a hot lead you don't wanna share 380 00:27:03,498 --> 00:27:06,058 so you can collect Penguin's million, I got no problem with that. 381 00:27:06,083 --> 00:27:08,419 Just don't get yourself killed or me fired, okay? 382 00:27:08,586 --> 00:27:10,922 I'll do my best. Hey. Get some rest, huh? 383 00:27:14,967 --> 00:27:16,052 Hey. 384 00:27:23,434 --> 00:27:25,394 When did you get back? 385 00:27:25,561 --> 00:27:26,729 A couple days ago. 386 00:27:28,397 --> 00:27:30,149 I tried to find you before I left. 387 00:27:30,316 --> 00:27:32,151 No worries. 388 00:27:32,318 --> 00:27:34,821 You remember what I discovered that night at Indian Hill, 389 00:27:34,987 --> 00:27:38,074 that there was a secret group that had infiltrated my company. 390 00:27:38,241 --> 00:27:39,909 I wasn't paying attention. 391 00:27:40,076 --> 00:27:42,137 I needed time to research them. I couldn't do it here. 392 00:27:42,161 --> 00:27:43,454 Okay. 393 00:27:43,621 --> 00:27:45,581 I have a plan, but these people are powerful. 394 00:27:45,748 --> 00:27:47,708 We need to assume they know you and I are friends. 395 00:27:47,875 --> 00:27:49,235 - You need to be careful. - Got it. 396 00:27:49,335 --> 00:27:50,753 - I'm serious. - I can see that. 397 00:27:56,092 --> 00:27:57,593 I'm sorry I was gone for so long. 398 00:27:57,760 --> 00:27:59,428 Don't apologize. 399 00:28:00,096 --> 00:28:03,599 Shoot, if I could fly to Italy and eat pizza all day I would, too. 400 00:28:03,766 --> 00:28:05,810 - Switzerland. - Italy's better. 401 00:28:05,977 --> 00:28:08,604 - Selina... - Bruce, seriously. 402 00:28:08,771 --> 00:28:10,481 Don't sweat it. 403 00:28:10,648 --> 00:28:14,068 I gotta go. I'll see you around. 404 00:28:17,029 --> 00:28:18,447 Good to see you, Selina. 405 00:28:34,755 --> 00:28:36,674 - Hey, did you get her? - Yeah. 406 00:28:36,841 --> 00:28:38,961 She was under guard in a building on Douglas and 80th. 407 00:28:39,093 --> 00:28:41,220 There's one thing though. 408 00:28:41,387 --> 00:28:44,390 Hey. Hey! What the hell are you doing? 409 00:28:44,557 --> 00:28:46,285 You're a hundred yards from a police station. 410 00:28:46,309 --> 00:28:47,549 I'll be back in an hour or two. 411 00:28:47,643 --> 00:28:48,644 We had a deal. 412 00:28:48,811 --> 00:28:50,688 If there's a story, I'll make sure you get it. 413 00:28:50,855 --> 00:28:52,315 Oh, you're a son of a bitch. 414 00:28:52,481 --> 00:28:55,443 Also, you could scream, but then you'd have to tell the cops everything, 415 00:28:55,610 --> 00:28:56,986 and you'd lose the story entirely. 416 00:28:57,153 --> 00:28:59,655 Gordon. Gordon! 417 00:29:00,489 --> 00:29:01,490 You son of a bitch. 418 00:29:15,171 --> 00:29:17,340 Forty-Seven, this is dispatch. 419 00:29:17,506 --> 00:29:18,674 This is Forty-Seven. 420 00:29:18,841 --> 00:29:20,509 Report to Captain Barnes immediately. 421 00:29:20,676 --> 00:29:22,845 Relief team will take your place. Over and out. 422 00:29:23,012 --> 00:29:24,513 You got it. We're out of here. 423 00:29:55,628 --> 00:29:56,837 I knocked. 424 00:29:57,004 --> 00:29:58,422 I didn't answer. 425 00:29:59,632 --> 00:30:00,758 You alone? 426 00:30:00,925 --> 00:30:03,010 All day, every day. 427 00:30:03,177 --> 00:30:06,263 I wasn't expecting Jim Gordon to stop by. 428 00:30:06,430 --> 00:30:09,100 You aren't supposed to be here, are you? 429 00:30:09,266 --> 00:30:11,394 How come you're not in jail? 430 00:30:11,560 --> 00:30:15,398 I agreed to testify against Professor Strange. 431 00:30:15,564 --> 00:30:19,568 In case you're about to ask, I don't know who really ran Indian Hill. 432 00:30:20,736 --> 00:30:23,072 I don't care who ran Indian Hill. 433 00:30:23,239 --> 00:30:24,824 Then why are you here? 434 00:30:27,159 --> 00:30:28,244 Fish Mooney. 435 00:30:28,411 --> 00:30:31,956 And why would I know how to find Fish Mooney? 436 00:30:32,123 --> 00:30:34,166 No reason you would. 437 00:30:34,333 --> 00:30:37,753 But it's clear whatever you and Strange did to her is making her sick. 438 00:30:37,920 --> 00:30:41,757 Her people are stealing drugs, but I don't think they're working. 439 00:30:41,924 --> 00:30:43,926 She's gonna come after you. 440 00:30:44,093 --> 00:30:47,513 Or her goons will, and they'll lead me to her. 441 00:30:47,680 --> 00:30:50,933 And how will they find me? Only the police are supposed to know. 442 00:30:51,100 --> 00:30:54,103 My guess, she'll have someone get the information for her. 443 00:30:54,270 --> 00:30:59,025 Someone who wouldn't suspect being used. Maybe a reporter. 444 00:31:04,196 --> 00:31:08,409 She will follow that person, or whoever she goes to for help. 445 00:31:08,576 --> 00:31:12,872 In this case, a bounty hunter, right to you. 446 00:31:16,333 --> 00:31:20,713 You led them to me on purpose. You're using me as bait. 447 00:31:20,880 --> 00:31:24,300 I don't like being played. Plus, she's worth a million dollars. 448 00:31:47,698 --> 00:31:51,494 No! Gordon, help! Somebody, help! 449 00:32:41,293 --> 00:32:44,505 I don't know which one of you I wanna bat over the head with this cane more. 450 00:32:45,631 --> 00:32:46,757 I get it. 451 00:32:47,466 --> 00:32:49,552 Life disappointed you. 452 00:32:49,718 --> 00:32:52,555 So what? Does that make you special? 453 00:32:52,721 --> 00:32:53,848 I'm done with you. 454 00:32:54,014 --> 00:32:55,182 You cross me again, 455 00:32:55,349 --> 00:32:58,561 I will have you skinned alive and your head put on a pike. 456 00:32:58,727 --> 00:32:59,895 And you. 457 00:33:01,730 --> 00:33:06,360 When I came back, I saw the way you handled things while I was away. 458 00:33:06,527 --> 00:33:08,737 I swear, I had this feeling right here. 459 00:33:09,989 --> 00:33:11,866 I thought I was having a heart attack. 460 00:33:12,032 --> 00:33:14,952 But it was pride, Bullock. In you. 461 00:33:15,119 --> 00:33:20,291 The next time I have that feeling, I'll know it was just gas. 462 00:33:21,876 --> 00:33:24,170 You both better pray that we find her. 463 00:33:26,255 --> 00:33:27,464 Get out of my sight. 464 00:33:35,723 --> 00:33:37,308 I'd say that went well. 465 00:33:38,184 --> 00:33:40,728 He was right though. About me being Captain. 466 00:33:40,895 --> 00:33:42,646 I did a good job. I even liked it. 467 00:33:42,813 --> 00:33:47,276 Yeah. Hey, look, I'm sorry, Harvey. I'll do my best to find Peabody. 468 00:33:47,443 --> 00:33:50,529 Honestly, Jim, for the time being, 469 00:33:50,696 --> 00:33:54,450 it might be better if you just stayed away. 470 00:33:56,535 --> 00:33:58,287 Hey. Hey! 471 00:34:00,372 --> 00:34:01,373 Ow. 472 00:34:01,624 --> 00:34:04,418 - Just tell me. Did you know? - Did I know what? 473 00:34:04,585 --> 00:34:06,670 That Mooney was using us to find Peabody. 474 00:34:06,837 --> 00:34:09,882 You mean using you? Yeah, it's her kind of play. 475 00:34:10,633 --> 00:34:12,051 - You should've told me. - Sure. 476 00:34:12,218 --> 00:34:13,898 Why didn't you tell me who your source was? 477 00:34:15,721 --> 00:34:17,806 That's it? You're not gonna try and find Mooney? 478 00:34:19,600 --> 00:34:22,436 Barnes is on it. I've had a long day. I'm gonna get a drink. 479 00:34:23,687 --> 00:34:24,772 Gordon. 480 00:34:28,734 --> 00:34:29,818 Nothing. 481 00:34:36,200 --> 00:34:38,786 - Come on. - I said no. 482 00:34:38,953 --> 00:34:41,121 - Who are they? - Just people. 483 00:34:41,288 --> 00:34:42,706 They need me to do things for them. 484 00:34:42,873 --> 00:34:44,166 Well, I can do stuff. 485 00:34:45,668 --> 00:34:48,837 These are scary people, okay? It's for your own good. 486 00:34:49,004 --> 00:34:50,839 You just don't wanna share. 487 00:34:51,006 --> 00:34:53,384 Just stay here, all right? 488 00:35:00,766 --> 00:35:01,850 Hello. 489 00:35:02,851 --> 00:35:04,103 What do you want? 490 00:35:05,020 --> 00:35:06,397 I want to talk to her. 491 00:35:07,648 --> 00:35:09,191 I was following her. 492 00:35:10,526 --> 00:35:11,610 She was kind to me. 493 00:35:12,778 --> 00:35:15,197 But then, she met him, that boy. 494 00:35:15,364 --> 00:35:17,157 What happened to you? 495 00:35:17,908 --> 00:35:19,285 You know me? 496 00:35:19,451 --> 00:35:20,786 Uh, yeah. I know Bruce Wayne. 497 00:35:20,953 --> 00:35:22,288 Who is he? Who is he? 498 00:35:22,454 --> 00:35:23,894 What's wrong with you? Let go of me. 499 00:35:23,998 --> 00:35:28,377 Bruce Wayne. Bruce Wayne. Who is he? 500 00:35:31,839 --> 00:35:33,632 I really do not have time for this. 501 00:35:33,799 --> 00:35:35,718 - He started it. - It's a lie. 502 00:35:35,884 --> 00:35:37,511 The cwub is on our territory. 503 00:35:37,678 --> 00:35:40,055 "Cwub"? What's a "cwub"? 504 00:35:40,222 --> 00:35:41,265 Cwub. 505 00:35:41,432 --> 00:35:43,600 What's a "cwub"? I mean, can anyone understand him? 506 00:35:43,767 --> 00:35:45,477 - Do you know what a "cwub" is? - Cwub. 507 00:35:45,644 --> 00:35:46,854 Enough! 508 00:35:48,022 --> 00:35:49,231 We will work something out. 509 00:35:49,398 --> 00:35:53,485 Now, this is his territory. What are you willing to give him? 510 00:36:03,537 --> 00:36:05,164 Boop. 511 00:36:06,081 --> 00:36:07,416 That is not helpful. 512 00:36:07,583 --> 00:36:10,419 Are you telling me you don't see what's going on here? 513 00:36:10,586 --> 00:36:12,338 He is behind this. 514 00:36:13,255 --> 00:36:14,423 What're you talking about? 515 00:36:14,590 --> 00:36:16,508 He sent this ding dong to squeeze us, 516 00:36:16,675 --> 00:36:18,510 hoping it would send us back to you, 517 00:36:18,677 --> 00:36:22,181 so that he could lord it over Tabby. Ain't that right? 518 00:36:22,348 --> 00:36:25,809 That's just... That's crazy. 519 00:36:25,976 --> 00:36:28,270 She's crazy. She was in Arkham, hello? 520 00:36:28,437 --> 00:36:29,938 Hello? So was I. 521 00:36:31,106 --> 00:36:32,399 Is that true, Butch? 522 00:36:36,445 --> 00:36:37,738 Unbelievable. 523 00:36:47,539 --> 00:36:50,292 Fine. Run your club. 524 00:36:50,459 --> 00:36:51,627 Just so we're clear, 525 00:36:51,794 --> 00:36:55,047 the only reason you are alive is Butch. 526 00:36:55,214 --> 00:36:58,217 The moment he gives me the word, you're mine. 527 00:37:16,402 --> 00:37:17,986 Hello again. 528 00:37:19,238 --> 00:37:20,823 I know why you brought me here. 529 00:37:20,989 --> 00:37:24,993 Your body is beginning to reject the changes we made to your DNA. 530 00:37:25,160 --> 00:37:29,998 You feel it every time you use your ability. 531 00:37:30,165 --> 00:37:32,584 HOW do I fix it? 532 00:37:32,751 --> 00:37:34,628 Stop using the power. 533 00:37:34,795 --> 00:37:37,673 Every time you use it, new cells are activated, 534 00:37:37,840 --> 00:37:42,344 and your body rejects them. Stop, and you will recover. 535 00:37:42,511 --> 00:37:44,555 It's that simple. 536 00:37:44,721 --> 00:37:46,348 It's just... 537 00:37:46,515 --> 00:37:49,435 I like the new me. 538 00:37:49,601 --> 00:37:54,273 I can't fix you. I can't re-order your DNA. 539 00:37:56,859 --> 00:37:59,611 There's always a way. 540 00:38:00,946 --> 00:38:03,699 Strange. He can. 541 00:38:04,700 --> 00:38:06,618 He's the only one. 542 00:38:09,788 --> 00:38:11,248 Where is Strange? 543 00:38:11,415 --> 00:38:13,041 I don't know. 544 00:38:13,208 --> 00:38:14,918 They've hidden him somewhere secret. 545 00:38:15,085 --> 00:38:18,213 Him fixing me is just the beginning. 546 00:38:19,548 --> 00:38:20,716 I want an army. 547 00:38:22,009 --> 00:38:24,178 I want an army like me! 548 00:38:24,344 --> 00:38:26,722 And he is going to give it to me. 549 00:38:26,889 --> 00:38:29,892 - He can't. - Oh, he will. 550 00:38:31,143 --> 00:38:32,728 Or he will die. 551 00:38:35,606 --> 00:38:38,734 You remember Marv. He's one of yours. 552 00:38:39,902 --> 00:38:44,406 Sort of a fountain of youth in reverse. 553 00:38:51,497 --> 00:38:52,915 Good night, Ethel. 554 00:39:18,941 --> 00:39:20,275 We caught a spy. 555 00:39:21,193 --> 00:39:22,528 - Ivy? - Selina. 556 00:39:22,694 --> 00:39:25,239 Tell this creep to let go of me. 557 00:39:25,405 --> 00:39:26,615 She's my friend. 558 00:39:27,908 --> 00:39:30,619 - I don't like spies. - She's not a spy. 559 00:39:30,786 --> 00:39:32,663 Ivy, what're you doing here? 560 00:39:32,829 --> 00:39:35,290 I followed you the other day, so I knew where you went. 561 00:39:35,457 --> 00:39:37,897 Bruce Wayne came looking for you, but he was acting all weird. 562 00:39:37,960 --> 00:39:40,087 Who else have you told about us? 563 00:39:40,254 --> 00:39:41,547 - No one. - I asked her. 564 00:39:41,713 --> 00:39:43,131 - Selina... - Lvy, shut up. 565 00:39:43,298 --> 00:39:45,318 They're those monsters everyone's talking about, aren't they? 566 00:39:45,342 --> 00:39:49,012 You better tell your friend to be careful who she calls a monster. 567 00:39:49,179 --> 00:39:51,807 You better stay away from me. All of you. I'll tell. 568 00:39:56,436 --> 00:39:57,771 Marv. 569 00:39:59,982 --> 00:40:01,066 NO! 570 00:40:02,067 --> 00:40:03,360 Leave her alone. 571 00:40:03,527 --> 00:40:04,861 Stay away from me! 572 00:40:09,199 --> 00:40:11,243 Ivy. Ivy! 573 00:40:16,206 --> 00:40:17,374 Ivy! 574 00:40:19,167 --> 00:40:20,377 Watch out! 575 00:40:21,837 --> 00:40:22,921 Help! 576 00:40:27,968 --> 00:40:29,177 Ivy. 577 00:41:31,573 --> 00:41:33,293 Right. Once this alarm is set, Master Bruce, 578 00:41:33,408 --> 00:41:35,911 no coming downstairs till the morning. ls that clear? 579 00:41:36,078 --> 00:41:38,455 Yes. But was a new alarm system really necessary? 580 00:41:38,622 --> 00:41:42,834 I don't know. Was it really necessary offering a challenge to a shadowy cabal? 581 00:41:44,252 --> 00:41:46,254 Yes, it was necessary, Master Bruce. 582 00:42:57,409 --> 00:42:58,577 Alfred! 583 00:43:02,080 --> 00:43:03,123 Alfred! 584 00:43:06,042 --> 00:43:08,086 Alfred, wake up. Alfred! 43505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.