All language subtitles for Gomer Pyle U S M C S05E15 A Tattoo for Gomer 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,631 [marching band plays] 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,137 [male announcer] Gomer Pyle, USMC. 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,726 Starring Jim Nabors as Gomer Pyle. 4 00:00:19,478 --> 00:00:22,648 Also starring Frank Sutton as Sergeant Carter. 5 00:00:33,492 --> 00:00:35,577 Sergeant Carter? 6 00:00:35,577 --> 00:00:38,121 [inhaling and exhaling] 7 00:00:39,248 --> 00:00:42,042 [exhaling sharply] 8 00:00:42,042 --> 00:00:43,919 [rapid breathing] 9 00:00:45,003 --> 00:00:46,797 [exhaling] 10 00:00:46,797 --> 00:00:50,175 - Hey, Sergeant. - What is it, Pyle? 11 00:00:50,175 --> 00:00:52,594 I just brought your chair back from the carpenter's shop. 12 00:00:52,594 --> 00:00:55,013 Thanks. [breathes rapidly] 13 00:00:55,013 --> 00:00:58,350 Golly, that sure looks heavy, Sergeant. Is it heavy? 14 00:00:58,350 --> 00:01:00,185 Hundred pounds. 15 00:01:00,185 --> 00:01:03,522 - Go-Olly. That sure is heavy, Sergeant. - Yeah, heavy. 16 00:01:04,982 --> 00:01:07,901 Bye, Pyle. [breathes rapidly] 17 00:01:07,901 --> 00:01:09,987 How come you're making that noise, Sergeant? 18 00:01:11,029 --> 00:01:13,657 I ain't making noise. I'm sucking wind. 19 00:01:13,657 --> 00:01:16,076 All the pros do it. It's part of the routine. 20 00:01:16,076 --> 00:01:18,495 [breathes rapidly] Bye, Pyle. 21 00:01:18,495 --> 00:01:22,040 The reason I ask was my Aunt Maude used to sound like that 22 00:01:22,040 --> 00:01:24,710 when she was having one of her virus attacks. 23 00:01:24,710 --> 00:01:26,837 She couldn't get her breath for nearly a week. 24 00:01:26,837 --> 00:01:29,298 One time she had an attack while she was knitting, 25 00:01:29,298 --> 00:01:31,174 she almost inhaled an Afghan. 26 00:01:31,174 --> 00:01:32,843 [exhales] 27 00:01:32,843 --> 00:01:35,470 I ain't having no attack, Pyle. 28 00:01:35,470 --> 00:01:37,806 Now get out of here so I can do my curls! 29 00:01:38,724 --> 00:01:41,768 - You're putting me on, Sergeant. - Huh? 30 00:01:43,228 --> 00:01:45,564 No, dummy, not hair curls! 31 00:01:45,564 --> 00:01:48,483 Muscle curls! For my biceps! See? 32 00:01:49,860 --> 00:01:51,862 Go-Olly! 33 00:01:51,862 --> 00:01:53,780 Yeah. Well, that ain't all. 34 00:01:53,780 --> 00:01:57,159 See them pecs and them lats? That's all from lifting weights, Pyle. 35 00:01:58,410 --> 00:02:00,412 Well, I sure never noticed that before. 36 00:02:00,412 --> 00:02:03,040 Yeah, well, I never like to talk about it. 37 00:02:03,040 --> 00:02:05,208 I mean, when you're built as good as I am... 38 00:02:05,208 --> 00:02:07,419 Oh, I didn't mean that, Sergeant. I meant the tattoo. 39 00:02:08,754 --> 00:02:12,841 Oh. That. Yeah, I picked that little baby up in Korea. 40 00:02:12,841 --> 00:02:14,509 Well, it sure is attractive. 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,762 Yeah, well, Kim Kwon did it. 42 00:02:16,762 --> 00:02:19,056 - Maybe you heard of him. - No, I don't think I ever did. 43 00:02:19,056 --> 00:02:22,684 He's the best tattoo artist in Seoul, Korea. 44 00:02:22,684 --> 00:02:26,438 He's the guy that tattooed the entire Seventh Fleet on a sailor's back. 45 00:02:26,438 --> 00:02:29,107 - It was in all the papers. - Well, I must have missed it. 46 00:02:29,107 --> 00:02:32,235 The Mayberry papers never did carry much tattoo news. 47 00:02:34,988 --> 00:02:37,240 Go-Olly, would you look at that! 48 00:02:37,240 --> 00:02:39,326 Yeah, that always gets them. 49 00:02:39,326 --> 00:02:41,286 - That's how I got Bunny. - It is? 50 00:02:41,286 --> 00:02:44,748 Yeah. I was walking along the beach one day 51 00:02:44,748 --> 00:02:47,876 and I see this girl that I wanna meet, but she's talking to a bunch of people. 52 00:02:48,794 --> 00:02:51,880 So I just kinda slowly walk by 53 00:02:51,880 --> 00:02:54,758 and I, uh, wiggle my Semper Fidelis at her. 54 00:02:55,884 --> 00:02:58,261 Bingo! She follows me like I was the Pied Piper. 55 00:02:58,261 --> 00:03:00,305 - And that was Miss Bunny? - Yeah. 56 00:03:00,305 --> 00:03:02,391 Couldn't take her eyes off my arm. 57 00:03:02,391 --> 00:03:05,477 - She really liked your tattoo, huh? - Crazy about it. 58 00:03:05,477 --> 00:03:09,022 I don't think Lou-Ann would like 'em. At least not on me, she wouldn't. 59 00:03:09,022 --> 00:03:12,442 - Are you kidding? Girls love 'em. - Do tell. 60 00:03:12,442 --> 00:03:15,946 Yeah, there's an animal magnetism about tattoos. 61 00:03:15,946 --> 00:03:19,408 - Women can't resist them. - I don't think I ever knew that. 62 00:03:19,408 --> 00:03:21,993 Well, there are a lot of things you probably don't know, Pyle. 63 00:03:21,993 --> 00:03:23,745 For instance... 64 00:03:23,745 --> 00:03:25,914 I'll bet you didn't know 65 00:03:25,914 --> 00:03:29,251 that I'd like to be left alone so I can finish my exercises. 66 00:03:30,043 --> 00:03:32,254 - No, sir, I didn't know that. - Well, you do now. 67 00:03:32,254 --> 00:03:34,506 - Goodbye, Pyle. - Bye, Sergeant. 68 00:03:36,717 --> 00:03:39,928 - Hey, Duke! - Hey, Gome. Where's the Sarge? 69 00:03:39,928 --> 00:03:42,139 Oh, he's back there doing his exercises. 70 00:03:42,806 --> 00:03:46,059 Since he's been on that kick, I've been hearing the clang of barbells in my sleep. 71 00:03:46,059 --> 00:03:48,061 That and the... [inhales and exhales] 72 00:03:48,061 --> 00:03:50,272 It's like living with a vacuum cleaner. 73 00:03:50,272 --> 00:03:53,233 Hey, Duke, did you know the sergeant's got a tattoo? 74 00:03:53,233 --> 00:03:56,528 - Yeah. Why? - I just think it's kind of interesting. 75 00:03:56,528 --> 00:03:58,572 Sergeant says that's how he met Miss Bunny. 76 00:03:58,572 --> 00:04:01,700 - At a tattoo parlor? - No, on the beach. 77 00:04:01,700 --> 00:04:04,035 Miss Bunny saw his tattoo and she followed him. 78 00:04:04,035 --> 00:04:05,746 Did you ever think about doing that? 79 00:04:05,746 --> 00:04:08,707 No, but then I'm not that attracted to hairy arms. 80 00:04:08,707 --> 00:04:11,001 No, I meant get a tattoo. Did you ever consider it? 81 00:04:11,001 --> 00:04:12,919 Who, me? Nah. 82 00:04:12,919 --> 00:04:15,005 I got enough going for me already. 83 00:04:15,005 --> 00:04:17,966 I guess it's fine for some guys, but I figure putting a tattoo 84 00:04:17,966 --> 00:04:22,053 on a beautiful body like this would be like drawing a mustache on the Mona Lisa. 85 00:04:22,053 --> 00:04:24,598 Sergeant Carter says girls just love them. 86 00:04:24,598 --> 00:04:27,976 Well, he's right, I guess. Some girls go crazy over them. Bunny did. 87 00:04:27,976 --> 00:04:31,521 - I wonder if Lou-Ann would like one. - Why don't you ask her? 88 00:04:31,521 --> 00:04:35,442 Well, Lou-Ann and I don't usually talk about such personal things as tattoos. 89 00:04:35,442 --> 00:04:38,445 I don't think she'd like it, though. She's so refined and all. 90 00:04:38,445 --> 00:04:41,990 Don't let that fool you. The refined ones are the chicks that usually go for them. 91 00:04:41,990 --> 00:04:45,744 Maybe you're right. Sergeant Carter did say that Miss Bunny likes his, 92 00:04:45,744 --> 00:04:47,454 and Lou-Ann likes Miss Bunny, 93 00:04:47,454 --> 00:04:50,040 even though Miss Bunny likes a lot of things Lou-Ann don't like, 94 00:04:50,040 --> 00:04:53,084 even though she likes Miss Bunny. I don't think Lou-Ann would like it. 95 00:04:53,084 --> 00:04:55,170 Well, maybe. Then again, maybe not. 96 00:04:55,170 --> 00:04:57,547 The only way you're really gonna know is to get tattooed. 97 00:05:02,928 --> 00:05:05,055 Duke, I just thought of a mean joke. 98 00:05:05,931 --> 00:05:08,016 You thought of a mean joke? 99 00:05:08,016 --> 00:05:11,353 Wouldn't it be kind of funny if you drew a picture on my arm 100 00:05:11,353 --> 00:05:15,315 and then I showed it to Lou-Ann, and she screamed and said she hated it, 101 00:05:15,315 --> 00:05:17,651 and then I washed it all off and said it was a joke. 102 00:05:17,651 --> 00:05:20,403 - Wouldn't that be kind of funny? - Hey, that would be funny! 103 00:05:20,403 --> 00:05:24,366 Lou-Ann said the first thing that attracted her to me was my sense of humor. 104 00:05:24,366 --> 00:05:27,744 We can use these marking pencils. It'll look terrific, Gomer! 105 00:05:27,744 --> 00:05:29,788 What kind of a picture do you think you'd draw? 106 00:05:29,788 --> 00:05:31,915 I don't know. Something nobody else has. 107 00:05:31,915 --> 00:05:34,084 Hey, how about a truck? I do great trucks. 108 00:05:34,084 --> 00:05:36,586 Well, I was thinking of something more military. 109 00:05:36,586 --> 00:05:38,839 - A Jeep? - Well, no. 110 00:05:38,839 --> 00:05:41,049 Something more like what Sergeant Carter has. 111 00:05:41,049 --> 00:05:42,801 A Marine emblem or an eagle. 112 00:05:42,801 --> 00:05:44,678 No, I don't do birds. 113 00:05:44,678 --> 00:05:46,972 It's gotta be something simple. Something I know about. 114 00:05:48,473 --> 00:05:49,891 I got an idea. 115 00:05:51,893 --> 00:05:53,895 I'll need a little inspiration. 116 00:05:55,230 --> 00:05:58,191 Uh-uh! No peeking. The idea is to surprise Lou-Ann, right? 117 00:05:58,191 --> 00:06:00,861 - Play a little joke on her? - Well, that was the idea. 118 00:06:00,861 --> 00:06:03,947 Okay, you just leave it to me. This is gonna surprise you, too. 119 00:06:03,947 --> 00:06:06,449 Mm-hm! Okay, take off your shirt. 120 00:06:14,749 --> 00:06:15,917 There. 121 00:06:16,793 --> 00:06:19,629 In all modesty, Gomer, I gotta say, it looks great. 122 00:06:19,629 --> 00:06:22,465 - Well, I can't really see it. - Wait a second. 123 00:06:26,887 --> 00:06:28,096 Take a look. 124 00:06:29,222 --> 00:06:31,391 - Is that what I think it is?! - What do you think it is? 125 00:06:31,391 --> 00:06:33,518 Well, it's a girl! 126 00:06:33,518 --> 00:06:36,688 Her feet are a little big, but other than that, she looks terrific! 127 00:06:36,688 --> 00:06:39,900 But a girl, Duke! I don't think that's such a good idea. 128 00:06:39,900 --> 00:06:41,693 You wanna play a joke on Lou-Ann, don't you? 129 00:06:41,693 --> 00:06:43,403 - Well, yeah. - So what's the best thing 130 00:06:43,403 --> 00:06:45,363 to put on your arm for a joke? A girl! 131 00:06:45,363 --> 00:06:48,033 I mean, look, if you put on a Marine emblem or a flag, 132 00:06:48,033 --> 00:06:51,369 Lou-Ann might think that's okay, you know, like part of being a serviceman. 133 00:06:51,369 --> 00:06:52,954 But a girl, she's gotta hate a girl. 134 00:06:54,080 --> 00:06:56,374 Well, I guess you're right. 135 00:06:56,374 --> 00:07:00,045 And what does that say on there, Duke? Mother and Lou-Ann? 136 00:07:00,045 --> 00:07:02,964 Yeah. The tattoo stands for womanhood, so I put the names of the two women 137 00:07:02,964 --> 00:07:06,343 - in your life, your mother and Lou-Ann. - Go-Olly, Duke. 138 00:07:06,343 --> 00:07:09,220 - Ain't you the sentimental one? - No, I just got a great sense of humor. 139 00:07:09,220 --> 00:07:10,931 For your sake, I hope Lou-Ann does, too. 140 00:07:10,931 --> 00:07:13,808 Oh, she does, Duke. And as soon as I wash this off, 141 00:07:13,808 --> 00:07:15,894 we gonna have something to laugh about for years. 142 00:07:15,894 --> 00:07:18,563 Wanna laugh even harder, Gomer? Look. 143 00:07:18,563 --> 00:07:20,774 All right, now make a fist and then relax it. 144 00:07:20,774 --> 00:07:23,276 And do it a couple of times. Huh? Huh? 145 00:07:25,278 --> 00:07:29,074 Duke, that's terrible! But it's funny. 146 00:07:33,870 --> 00:07:36,873 You know, the part of the picture that I especially liked 147 00:07:36,873 --> 00:07:41,086 was when the crook found out that his girlfriend was a police lady. 148 00:07:41,086 --> 00:07:44,255 Oh, that was good. But I already knew she was a police lady. 149 00:07:44,255 --> 00:07:46,841 Now, how could you have known that? The crook didn't even know it 150 00:07:46,841 --> 00:07:48,802 and it was his girlfriend. 151 00:07:48,802 --> 00:07:54,057 Well, I figured it out in the scene before when I saw that gun strapped to her leg. 152 00:07:54,057 --> 00:07:56,851 Oh! Well, you know what I thought? 153 00:07:56,851 --> 00:08:00,772 I thought that the gun meant that she was a crook. 154 00:08:00,772 --> 00:08:04,067 Well, I don't know what it was, but when I saw that gun strapped to her leg, 155 00:08:04,067 --> 00:08:07,445 I said to myself, "Gomer Pyle, you're looking at a police lady." 156 00:08:07,445 --> 00:08:11,032 [giggles] Well, I sure wish you'd let me in on it. 157 00:08:11,032 --> 00:08:13,326 Well, I didn't wanna spoil the ending for you. 158 00:08:13,326 --> 00:08:16,287 [Gomer giggles] 159 00:08:16,287 --> 00:08:19,833 Gomer, now, why are you grinning like that? 160 00:08:19,833 --> 00:08:24,546 Well... it's just that I got a surprise. 161 00:08:24,546 --> 00:08:26,840 - For me? - Uh-huh. You wanna see it? 162 00:08:26,840 --> 00:08:28,800 Well, of course I do! 163 00:08:28,800 --> 00:08:32,095 Well, for me to surprise you, I have to take off my shirt. Is that all right? 164 00:08:32,095 --> 00:08:35,390 Well, I guess so. I can't imagine what kind of surprise it would be 165 00:08:35,390 --> 00:08:38,810 - that would make you take your shirt off. - Well, you just wait and see. 166 00:08:38,810 --> 00:08:41,896 Fact is, why don't you just turn around until I'm ready 167 00:08:41,896 --> 00:08:45,567 - and then I'll let you know, okay? - Oh, Gomer. 168 00:08:48,445 --> 00:08:50,071 Okay! 169 00:08:52,991 --> 00:08:55,744 Well, what do you think? 170 00:08:55,744 --> 00:08:58,997 Oh, it... it's a tattoo. 171 00:08:58,997 --> 00:09:02,208 - Well, how do you like it? - Well... 172 00:09:02,208 --> 00:09:04,127 it's very colorful. 173 00:09:04,919 --> 00:09:08,965 - You mean you like it? - It... It's nice! 174 00:09:08,965 --> 00:09:12,594 Uh, yes, Gomer, it's nice, and it's got writing on it. 175 00:09:12,594 --> 00:09:16,014 Uh-huh. It's got Mother on the top 176 00:09:16,014 --> 00:09:18,224 and Lou-Ann on the bottom. 177 00:09:18,224 --> 00:09:19,434 Oh. 178 00:09:19,434 --> 00:09:22,395 Well, um, I'm proud... 179 00:09:23,354 --> 00:09:27,442 ...to hold such a place in your heart and on your arm. 180 00:09:28,359 --> 00:09:33,323 You know how I feel about you, Lou-Ann, and, well, I just thought... 181 00:09:34,115 --> 00:09:37,160 ...well, I thought I'd show it to you. 182 00:09:38,036 --> 00:09:39,871 Well, um... 183 00:09:39,871 --> 00:09:42,248 Gomer, it is getting late. 184 00:09:43,541 --> 00:09:45,418 Well... 185 00:09:45,418 --> 00:09:47,545 Thank you very much, Lou-Ann, for the evening. 186 00:09:47,545 --> 00:09:49,964 [laughs] Well, thank you, Gomer, for the evening, 187 00:09:49,964 --> 00:09:52,258 uh, and for the tattoo. 188 00:09:54,385 --> 00:09:56,513 But it was just supposed to be a little joke! 189 00:09:56,513 --> 00:09:59,891 - You should've told her it was a joke. - Well, I just couldn't, Duke. 190 00:09:59,891 --> 00:10:02,310 She was so touched that I put her name on my arm 191 00:10:02,310 --> 00:10:05,230 next to my mother's, she almost cried. 192 00:10:06,189 --> 00:10:09,317 - Well, how do you feel about it? - Well... 193 00:10:09,317 --> 00:10:11,361 it's beginning to itch a little bit. 194 00:10:11,361 --> 00:10:13,613 Frankly, I prefer my plain old skin. 195 00:10:13,613 --> 00:10:17,117 - So what are you gonna do? - I don't see that I have much choice. 196 00:10:17,117 --> 00:10:21,579 You know, Duke, you was right. The more refined girls really do like tattoos. 197 00:10:21,579 --> 00:10:23,248 So? 198 00:10:23,248 --> 00:10:26,584 Well, if it's motherhood and Lou-Ann's name on my arm 199 00:10:26,584 --> 00:10:29,295 - that's gonna make my best girl happy... - Yeah? 200 00:10:30,296 --> 00:10:33,967 ...I guess I'll just have to make this drawing of yours into a real tattoo. 201 00:10:42,934 --> 00:10:45,603 - Excuse me, Sergeant. - What is it, Pyle? 202 00:10:45,603 --> 00:10:50,942 Well, you remember yesterday when you was lifting weights and we was talking? 203 00:10:50,942 --> 00:10:54,571 - Yeah. - Well, I've got this problem. 204 00:10:54,571 --> 00:10:56,948 Oh! 205 00:10:56,948 --> 00:11:00,243 You finally decided you wanted to do something about that body, huh? 206 00:11:00,243 --> 00:11:03,997 Well, where do you wanna start first? The pecs? The lats? The biceps? 207 00:11:03,997 --> 00:11:06,291 You need work on all of them, Pyle. Lots of it. 208 00:11:06,291 --> 00:11:10,420 Well, maybe, Sergeant, but what I wanted to talk to you about was tattoos. 209 00:11:10,420 --> 00:11:11,963 What about them? 210 00:11:11,963 --> 00:11:15,008 Well, I was just wondering if you could tell me a good place to get one. 211 00:11:15,008 --> 00:11:16,634 You want one? 212 00:11:16,634 --> 00:11:18,887 Well, I don't really want one, 213 00:11:18,887 --> 00:11:21,055 but it looks like I'm gonna have to get one. 214 00:11:21,055 --> 00:11:24,559 This is America, Pyle. Nobody has to get a tattoo. 215 00:11:24,559 --> 00:11:27,770 Well, you see, I was playing this little joke on Lou-Ann... 216 00:11:30,273 --> 00:11:32,108 You already got a tattoo! 217 00:11:32,108 --> 00:11:35,820 Well, no, Duke just drew this on me with a marking pen. 218 00:11:35,820 --> 00:11:38,489 It was supposed to be a little joke on Lou-Ann, 219 00:11:38,489 --> 00:11:40,450 only she really liked it, 220 00:11:40,450 --> 00:11:44,287 and, well, looks like now I'm gonna have to make it into a real tattoo. 221 00:11:44,287 --> 00:11:47,498 And now you think that all you gotta do is just go down there 222 00:11:47,498 --> 00:11:50,460 - and that's all there is to it? - Yes, sir. 223 00:11:50,460 --> 00:11:53,838 Mm-hm. Sit down, Pyle. 224 00:11:57,133 --> 00:11:59,928 So you wanna get a tattoo, huh? 225 00:11:59,928 --> 00:12:02,138 Well, I don't really wanna get one. 226 00:12:02,138 --> 00:12:04,766 Getting a tattoo ain't all that simple. 227 00:12:04,766 --> 00:12:06,976 There's a lot of things to consider. 228 00:12:06,976 --> 00:12:09,437 - There are? - That's right, Pyle. 229 00:12:09,437 --> 00:12:13,900 Getting a tattoo is another step toward becoming a man. 230 00:12:13,900 --> 00:12:17,487 There are a lot of steps, Pyle, steps of life. 231 00:12:17,487 --> 00:12:20,240 Birth, Little League, 232 00:12:20,240 --> 00:12:23,034 Marines, marriage... 233 00:12:24,410 --> 00:12:28,998 But getting a tattoo... that's special, Pyle. 234 00:12:28,998 --> 00:12:31,876 - I'll bet you didn't know that, did you? - No, sir. 235 00:12:31,876 --> 00:12:33,836 It's a club, Pyle. 236 00:12:33,836 --> 00:12:37,257 A big one, like the Elks or the Moose, only it's bigger. 237 00:12:38,424 --> 00:12:40,426 It's the Club of Manhood. 238 00:12:41,261 --> 00:12:43,054 Welcome, Pyle. 239 00:12:43,054 --> 00:12:45,265 Welcome to the Club of Manhood. 240 00:12:46,266 --> 00:12:48,685 Go-Olly, Sergeant! 241 00:12:48,685 --> 00:12:50,895 I never did think of it like that before. 242 00:12:50,895 --> 00:12:53,773 Of course not. That's why I'm telling you all this. 243 00:12:53,773 --> 00:12:56,651 And there's something else you gotta think about, Pyle. 244 00:12:56,651 --> 00:13:00,488 Once you get a tattoo, it's always there. 245 00:13:00,488 --> 00:13:04,117 - Oh, I've thought about that, Sergeant. - It's a big decision, Pyle. 246 00:13:04,117 --> 00:13:07,495 You're getting something put on your body that's permanent. 247 00:13:08,371 --> 00:13:11,207 How do you know you won't be sorry later on? 248 00:13:12,041 --> 00:13:14,752 Well, how do I know I won't be sorry later on, Sergeant? 249 00:13:15,920 --> 00:13:18,631 You don't. But I'll tell you something. 250 00:13:18,631 --> 00:13:20,550 I'm glad I got mine. 251 00:13:20,550 --> 00:13:24,929 My tattoo turned out to be... my friend. 252 00:13:25,805 --> 00:13:28,766 All them times that I thought I was alone... 253 00:13:30,226 --> 00:13:32,812 ...I was never really alone. 254 00:13:32,812 --> 00:13:34,939 - You wasn't? - No. 255 00:13:34,939 --> 00:13:37,650 Because I had my tattoo, Pyle. 256 00:13:37,650 --> 00:13:39,986 Something that was all mine. 257 00:13:39,986 --> 00:13:43,614 Something that nobody could ever take away from me. 258 00:13:43,614 --> 00:13:45,825 I guess you're right, Sergeant. 259 00:13:45,825 --> 00:13:47,994 Tattoos can be good things. 260 00:13:47,994 --> 00:13:50,913 I guess it just seems that the only people I ever knew with tattoos 261 00:13:50,913 --> 00:13:54,625 was the two guys from the carnival who used to beat up Truman Gelson every year. 262 00:13:55,960 --> 00:13:58,671 That is until I found out about yours, Sergeant, 263 00:13:58,671 --> 00:14:02,592 and, well, if it's good enough for you, it's good enough for me. 264 00:14:09,474 --> 00:14:11,684 Okay now, Pyle, you let me do the talking. 265 00:14:11,684 --> 00:14:14,228 I speak the language. I'll get you a good price. 266 00:14:14,228 --> 00:14:16,105 - Can I help you fellas? - Yeah. 267 00:14:16,105 --> 00:14:18,107 The kid here is thinking about a tattoo. 268 00:14:18,107 --> 00:14:21,110 - What did you have in mind? - Well, I kind of thought that I... 269 00:14:21,110 --> 00:14:23,404 Pyle. What the kid wants... 270 00:14:23,404 --> 00:14:26,157 Hold it. Don't tell me. Marines, right? 271 00:14:26,157 --> 00:14:30,870 How about an eagle? Marines are definitely eagles. 272 00:14:30,870 --> 00:14:33,831 - Well, that wasn't exactly what I... - Will you let me handle this? 273 00:14:33,831 --> 00:14:37,794 Wait a minute. I got it. How about skulls? 274 00:14:37,794 --> 00:14:40,254 The kid don't want no skulls! 275 00:14:40,254 --> 00:14:43,341 It don't matter what the kid wants. It's what fits him. 276 00:14:43,341 --> 00:14:46,761 He's skulls, there's no question about it. 277 00:14:46,761 --> 00:14:49,847 Look, take your pick. 278 00:14:49,847 --> 00:14:52,642 I got plain skulls, skulls with crossbones, 279 00:14:52,642 --> 00:14:54,811 skulls with snakes, skulls with daggers. 280 00:14:54,811 --> 00:14:57,397 I even got skulls with other skulls. 281 00:14:57,397 --> 00:15:01,067 - Well, you see, the fact is... - Pyle, I said I would handle this. 282 00:15:01,067 --> 00:15:04,737 Say, pal... you see that? 283 00:15:04,737 --> 00:15:07,198 - Yeah. - You know who that is? 284 00:15:07,198 --> 00:15:11,786 - Uh-uh. - Kim Kwon, Seoul, Korea, '51. 285 00:15:11,786 --> 00:15:16,207 Max Persky, Bayonne, New Jersey, '27. So what? 286 00:15:16,207 --> 00:15:20,086 Well, I just want you to know that you ain't fooling with a couple of amateurs. 287 00:15:20,086 --> 00:15:22,004 The kid don't want no skulls! 288 00:15:22,004 --> 00:15:24,715 Okay. So, you don't want military, huh? 289 00:15:24,715 --> 00:15:27,760 If he don't want military, then he must want love. 290 00:15:27,760 --> 00:15:29,887 It's gotta be love, right? 291 00:15:29,887 --> 00:15:32,223 - Well, yes, sir. - Take off your shirt, Pyle. 292 00:15:32,223 --> 00:15:36,018 Sure. If they don't want skulls, it's gotta be love. 293 00:15:36,018 --> 00:15:40,815 Okay, I got a great new love tattoo. Two snakes kissing. 294 00:15:40,815 --> 00:15:44,277 - Well... - And the snakes' tails curl around 295 00:15:44,277 --> 00:15:47,280 and spell out your girl's name. Hm? How does that sound? 296 00:15:47,280 --> 00:15:51,451 - Well, I already know what I want. - Show the man, Pyle. 297 00:15:53,453 --> 00:15:57,457 - That's what the kid wants. - Well, he's already got a love tattoo. 298 00:15:57,457 --> 00:16:00,460 - Why do you want another one? - Well, you see, this is just a drawing. 299 00:16:00,460 --> 00:16:02,336 It ain't a real tattoo. 300 00:16:02,336 --> 00:16:06,299 And what I thought is, you could go over it and... well, make it permanent. 301 00:16:06,299 --> 00:16:09,343 Nothing to it. Why didn't you say so? 20 bucks. 302 00:16:09,343 --> 00:16:12,722 20 bucks?! What are you, nuts?! 303 00:16:12,722 --> 00:16:14,891 This one only cost me five! 304 00:16:14,891 --> 00:16:17,226 - Where? - I told you, Korea! 305 00:16:17,226 --> 00:16:20,563 Fine. Take the kid to Korea. You'll save 15 bucks. 306 00:16:20,563 --> 00:16:22,815 - We'll give you ten. - You'll give me 30. 307 00:16:22,815 --> 00:16:25,276 - You just said 20! - Fine! It's a deal! 308 00:16:25,276 --> 00:16:28,154 - [Carter laughs] - Well, what about it? 309 00:16:28,154 --> 00:16:31,574 Well, golly, I don't know. 310 00:16:31,574 --> 00:16:35,203 Here, look through the book. Maybe you'll find something you like even better. 311 00:16:35,203 --> 00:16:39,165 On page four, there's a heart with arrows. There's Indians, feathers. 312 00:16:39,165 --> 00:16:43,044 What's with you, Pyle? The man made you a good price. What are you waiting for? 313 00:16:43,044 --> 00:16:45,880 Well, golly, Sergeant, I got to thinking about what you said 314 00:16:45,880 --> 00:16:48,883 about how a tattoo is permanent and all, and, well, 315 00:16:48,883 --> 00:16:51,969 I think I'd just better check with Lou-Ann to make sure. 316 00:16:51,969 --> 00:16:55,598 Well, you said she's already seen this one and you said she was crazy about it. 317 00:16:55,598 --> 00:16:57,725 But she didn't know it was just a drawing. 318 00:16:57,725 --> 00:17:00,394 Maybe, if she had a choice, she'd choose something different. 319 00:17:00,394 --> 00:17:03,105 How do I know she wouldn't like two snakes kissing? 320 00:17:03,105 --> 00:17:06,817 Okay. Do what you want. I got you down here. Now you're on your own. 321 00:17:06,817 --> 00:17:08,945 I can't wait around here all day. 322 00:17:15,743 --> 00:17:18,287 Oh. Well, hi, Gomer. 323 00:17:18,287 --> 00:17:20,248 This is a surprise. 324 00:17:20,248 --> 00:17:24,794 Well, it's kind of a surprise to me, too, but, well, I was just in the neighborhood. 325 00:17:24,794 --> 00:17:26,796 Well, come on in. 326 00:17:27,672 --> 00:17:30,550 - Don't you wanna sit down for a minute? - Well, no, thank you. 327 00:17:30,550 --> 00:17:33,678 Uh, you see, I just wanted to ask you a question. 328 00:17:33,678 --> 00:17:36,180 Oh. Well, what? 329 00:17:36,180 --> 00:17:39,850 Well, uh, it's about my tattoo. 330 00:17:40,643 --> 00:17:44,105 Oh. Well, what about it? 331 00:17:44,105 --> 00:17:47,108 Well, you was saying yesterday how much you liked it and all, 332 00:17:47,108 --> 00:17:51,529 and, well, I just wanted to check and make sure. 333 00:17:51,529 --> 00:17:55,741 Oh, yes, Gomer, I definitely did say that I liked it. 334 00:17:55,741 --> 00:17:59,078 - You're not just saying that? - Oh, no. 335 00:17:59,078 --> 00:18:01,581 Oh. Well, see, the reason I was asking, 336 00:18:01,581 --> 00:18:04,875 I got to thinking about it, and I thought maybe I owed you an apology. 337 00:18:04,875 --> 00:18:08,212 After all, I didn't even ask you, and, well, maybe if I'd have asked you, 338 00:18:08,212 --> 00:18:10,131 you'd like some other kind of tattoo better. 339 00:18:10,131 --> 00:18:13,301 Oh, Gomer, if I'd had to pick out a tattoo, 340 00:18:13,301 --> 00:18:16,637 I wouldn't have chosen any different than the one that you did. 341 00:18:17,388 --> 00:18:21,809 I kind of thought that, and it sets my mind to rest to hear you say it. 342 00:18:21,809 --> 00:18:24,562 Well, I'll see you later, Lou-Ann. 343 00:18:24,562 --> 00:18:27,898 Well, nice to have seen you. Thank you for coming by. 344 00:18:27,898 --> 00:18:29,483 - Bye. - Bye. 345 00:18:30,234 --> 00:18:31,986 Oh! 346 00:18:33,195 --> 00:18:35,156 Pyle get back? 347 00:18:35,156 --> 00:18:37,783 - I thought he was with you. - He was. 348 00:18:37,783 --> 00:18:41,078 I took him down to the tattoo parlor, everything was all set, 349 00:18:41,078 --> 00:18:44,123 and then at the last minute, he decided he had to check it out with Lou-Ann. 350 00:18:44,123 --> 00:18:46,959 - He's on his own now. - Well, Sarge, somebody should be with him 351 00:18:46,959 --> 00:18:48,919 when he has it done. This is a big thing for him. 352 00:18:48,919 --> 00:18:52,340 You're welcome to the job. You can probably get him at Lou-Ann's. 353 00:18:53,174 --> 00:18:54,759 Okay, Sarge. 354 00:18:58,471 --> 00:19:01,682 [phone rings] 355 00:19:01,682 --> 00:19:03,809 [Lou-Ann sniffs and cries] 356 00:19:04,727 --> 00:19:06,979 - Hello? - Hello, Lou-Ann, this is Duke Slater. 357 00:19:06,979 --> 00:19:11,651 - Is Gomer there? - Oh, no, Duke. He... 358 00:19:11,651 --> 00:19:14,737 - He just left. [sobs] - Lou-Ann? 359 00:19:14,737 --> 00:19:16,739 It sounds like she's crying. 360 00:19:16,739 --> 00:19:19,575 Wouldn't you cry if you were going with Pyle? 361 00:19:19,575 --> 00:19:22,870 - Lou-Ann, what's wrong? - Why, nothing. [sniffs] 362 00:19:22,870 --> 00:19:25,081 Nothing's wrong. Why do you ask? 363 00:19:25,081 --> 00:19:29,210 - Well, it sounds like you're crying. - [sobs] I'm not crying. 364 00:19:29,210 --> 00:19:32,421 Okay, you're not crying. Blow your nose and tell me what's wrong. 365 00:19:32,421 --> 00:19:37,051 Did you have anything to do with that terrible tattoo that Gomer got? 366 00:19:37,051 --> 00:19:40,554 - Well, don't you like it? - I hate it! 367 00:19:40,554 --> 00:19:44,809 And it's such an ugly picture. It looks like a four-year-old child did it. 368 00:19:46,644 --> 00:19:50,564 - Well, is that why you don't like it? - No, no. I just hate tattoos. 369 00:19:50,564 --> 00:19:55,611 Oh, Duke, it's just so awful, but please promise me you won't tell Gomer, 370 00:19:55,611 --> 00:19:57,488 because he just loves it. 371 00:19:57,488 --> 00:20:00,408 - No, he doesn't, Lou-Ann. - He doesn't? 372 00:20:00,408 --> 00:20:03,285 No. That's not a real tattoo. It's just a drawing. 373 00:20:03,285 --> 00:20:06,789 You see, it was supposed to be a joke, but when Gomer thought you liked it, he... 374 00:20:07,581 --> 00:20:11,502 - He's gonna have it made into a real one. - You mean that he hasn't had it made yet? 375 00:20:11,502 --> 00:20:13,671 Not yet, but he's on his way to have it done right now. 376 00:20:13,671 --> 00:20:16,799 Oh, Duke, well, I've got to stop him! Where did he go? 377 00:20:16,799 --> 00:20:18,926 Which tattoo parlor, Sarge? 378 00:20:18,926 --> 00:20:21,846 Some joint on Pier Street. I don't remember the name. 379 00:20:21,846 --> 00:20:23,931 It's on Pier Street, but we don't know the name of it. 380 00:20:23,931 --> 00:20:27,309 Well, I'll find it. And thank you, Duke. Goodbye. 381 00:20:27,309 --> 00:20:28,811 Pier Street. 382 00:20:41,574 --> 00:20:44,368 Stop it! Gomer, stop it! 383 00:20:44,368 --> 00:20:47,037 - Lou-Ann, what are you doing here? - [gasps] Oh! 384 00:20:47,037 --> 00:20:49,498 - I'm too late! - What can I do for you, lady? 385 00:20:49,498 --> 00:20:52,168 I want you to stop what you're doing right this minute. 386 00:20:52,168 --> 00:20:53,961 - You from the Board of Health? - No! 387 00:20:53,961 --> 00:20:55,337 - You his sister? - No! 388 00:20:55,337 --> 00:20:57,882 - You want a tattoo? - Well, certainly not! 389 00:20:57,882 --> 00:21:01,010 Then will you please get out of here and let me concentrate? 390 00:21:01,010 --> 00:21:02,928 Gomer, please don't do it. 391 00:21:03,804 --> 00:21:05,890 Lou-Ann, you mean you don't like my tattoo? 392 00:21:05,890 --> 00:21:07,850 I hate it! 393 00:21:07,850 --> 00:21:09,685 You never liked it? 394 00:21:09,685 --> 00:21:11,645 I've always hated it. 395 00:21:11,645 --> 00:21:13,731 But you said you liked it. 396 00:21:13,731 --> 00:21:16,358 Well, I said I liked it because I thought you liked it. 397 00:21:16,358 --> 00:21:18,778 Well, why would you think I liked it? 398 00:21:18,778 --> 00:21:23,365 Well, Gomer, when somebody has something put on their arm permanently for all time, 399 00:21:23,365 --> 00:21:27,036 it's a natural assumption to assume that they like it. 400 00:21:27,036 --> 00:21:30,039 But I assumed you wouldn't like it and would tell me so. 401 00:21:30,039 --> 00:21:32,166 Why would you assume that? 402 00:21:32,166 --> 00:21:35,169 Look, lady, I get paid by the job, not by the hour, 403 00:21:35,169 --> 00:21:37,004 so please get out of here and let me finish! 404 00:21:37,004 --> 00:21:41,091 Don't you dare touch his arm again! I hate tattoos! 405 00:21:41,091 --> 00:21:45,346 Listen, you're not even supposed to be in here, so don't insult my art. 406 00:21:45,346 --> 00:21:50,017 - I thought you liked it. - Well, I didn't wanna hurt your feelings. 407 00:21:50,768 --> 00:21:55,022 - Well, I didn't wanna hurt yours. - But I didn't wanna hurt yours, either. 408 00:21:55,022 --> 00:21:59,401 - But I didn't wanna hurt yours first. - All right! All right! I'll stop. 409 00:21:59,401 --> 00:22:01,111 But I'm too late. 410 00:22:01,111 --> 00:22:05,574 Your arm is already... disfigured. 411 00:22:05,574 --> 00:22:09,328 Oh, relax, lady. We was just getting started. 412 00:22:09,328 --> 00:22:10,788 See? 413 00:22:13,249 --> 00:22:15,709 See? It comes right off. 414 00:22:15,709 --> 00:22:18,754 Why, there are just two little marks! 415 00:22:18,754 --> 00:22:21,465 Nostrils. I'm a great detail man. 416 00:22:21,465 --> 00:22:25,427 Always start with the little things. In this case, two little nostrils. 417 00:22:25,427 --> 00:22:28,931 Oh, Gomer, I'm just so happy that I got here in time. 418 00:22:28,931 --> 00:22:31,809 - Well, so am I. - Yeah. We're all thrilled. 419 00:22:33,811 --> 00:22:37,356 Uh... Uh, uh, buddy, uh... 420 00:22:37,356 --> 00:22:39,024 Oh, I'm sorry. 421 00:22:39,024 --> 00:22:41,861 With all the excitement and everything, I almost forgot to pay you. 422 00:22:41,861 --> 00:22:45,865 I'll tell you what, I only done the nostrils, I'll just charge you a buck. 423 00:22:47,324 --> 00:22:50,995 Uh... a buck a nostril. That's two bucks. 424 00:22:52,580 --> 00:22:56,000 Yeah. Oh, wait a minute. You're nice kids. Here. 425 00:22:57,710 --> 00:22:59,044 The nostrils are free. 426 00:22:59,795 --> 00:23:01,922 Oh, well, thank you, sir! 427 00:23:02,756 --> 00:23:05,634 Are you sure this is not gonna bother you now? The nostrils, I mean. 428 00:23:05,634 --> 00:23:08,596 Oh, no, Gomer, they won't bother me if they don't bother you. 429 00:23:08,596 --> 00:23:11,682 [Gomer] Well, the only reason they'd bother me is if they bothered you. 430 00:23:11,682 --> 00:23:15,185 [Lou-Ann] Well, they would bother me if they did bother you. 431 00:23:15,185 --> 00:23:18,230 But they would never bother me if they didn't bother you. 432 00:23:22,985 --> 00:23:24,987 [doorbell buzzes] 433 00:23:28,866 --> 00:23:30,284 Gomer? 434 00:23:30,284 --> 00:23:32,161 Hey, Lou-Ann! 435 00:23:32,161 --> 00:23:34,997 Gomer Pyle, now, what is that? 436 00:23:34,997 --> 00:23:39,293 - It's my mustache. - Oh, now, it can't be your mustache. 437 00:23:39,293 --> 00:23:41,754 Last time I saw you, you didn't have one. 438 00:23:41,754 --> 00:23:45,049 Well, I saw you last on Saturday, and here it is Friday already. 439 00:23:45,049 --> 00:23:49,011 - That's plenty of time to grow a mustache. - Hair doesn't grow that fast. 440 00:23:49,011 --> 00:23:52,514 Well, hair just grows faster on some people than it does on others. 441 00:23:52,514 --> 00:23:54,808 I once knew a fella whose hair grew so fast, 442 00:23:54,808 --> 00:23:56,894 the barber couldn't keep up with him. 443 00:23:56,894 --> 00:24:00,314 Now, Gomer Pyle, I want you to tell me the truth. 444 00:24:00,314 --> 00:24:03,567 Is that or is that not your mustache? 445 00:24:03,567 --> 00:24:07,571 I swear by the Halls of Montezuma that it is my mustache. 446 00:24:07,571 --> 00:24:09,198 See? 447 00:24:09,198 --> 00:24:11,617 I got a receipt right here 448 00:24:11,617 --> 00:24:15,120 from the Quick-Hand Magic and Novelty Shop made out to Gomer Pyle 449 00:24:15,120 --> 00:24:17,331 - for one mustache. - Gomer. 450 00:24:17,331 --> 00:24:20,542 See, I told you the truth. It was my mustache. 451 00:24:20,542 --> 00:24:22,586 I was just having a little joke. 452 00:24:22,586 --> 00:24:25,881 [Lou-Ann giggles] Oh, Gomer. 453 00:24:25,881 --> 00:24:29,009 Well, you'd just better take it off, because we're supposed to be at dinner 454 00:24:29,009 --> 00:24:31,303 - in just a little while. - Okay. 455 00:24:36,600 --> 00:24:38,477 I must have put too much glue on it. 38589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.