All language subtitles for Gomer Pyle U S M C S03E30 Lou Ann Poovie Sings No More 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,588 [marching band plays] 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,803 [male announcer] Gomer Pyle - USMC. 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,643 Starring Jim Nabors as Gomer Pyle. 4 00:00:19,478 --> 00:00:22,564 Also starring Frank Sutton as Sergeant Carter. 5 00:00:32,950 --> 00:00:34,826 - [knocking on door] - Come in. 6 00:00:40,290 --> 00:00:42,376 Hey, Sergeant, Corporal Boyle. 7 00:00:42,376 --> 00:00:44,127 What are you grinning about, Pyle? 8 00:00:44,127 --> 00:00:45,462 Am I grinning? 9 00:00:45,462 --> 00:00:47,047 I didn't know I was grinning. 10 00:00:47,047 --> 00:00:50,092 Ain't you glad I told you? Now the rest of you can get in on the fun. 11 00:00:50,092 --> 00:00:52,219 I suppose you want your pass, huh, Pyle? 12 00:00:52,219 --> 00:00:55,472 If you please. Would you like to know where I'm going tonight, Sergeant? 13 00:00:55,472 --> 00:00:58,225 - No. - To the Congo Club to see Miss Lou-Ann, 14 00:00:58,225 --> 00:01:01,562 and after she's through working, I'm gonna take her out for a pizza. 15 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 Wonderful. 16 00:01:02,646 --> 00:01:03,855 Here you go, Pyle. 17 00:01:03,855 --> 00:01:05,065 Thank you, Corporal. 18 00:01:05,065 --> 00:01:08,777 She sure is a nice girl, Miss Lou-Ann, and pretty. 19 00:01:08,777 --> 00:01:10,988 She seems to get prettier all the time. 20 00:01:10,988 --> 00:01:12,197 Yeah, yeah. 21 00:01:12,197 --> 00:01:14,449 Look, you got your pass, Pyle, so beat it. 22 00:01:14,449 --> 00:01:17,160 She still likes you a lot, Sergeant, you know. 23 00:01:17,160 --> 00:01:18,662 Well, I'll see you. 24 00:01:18,662 --> 00:01:20,038 Uh, wait a second. 25 00:01:20,664 --> 00:01:23,250 What does that mean, she still likes me? 26 00:01:23,250 --> 00:01:26,044 Well, she does. She talks about you a lot. 27 00:01:26,044 --> 00:01:28,505 - Well, I'll see you, Sergeant. - Uh, hold it, Pyle. 28 00:01:28,505 --> 00:01:31,258 Just exactly what does she say, Pyle? What does she say? 29 00:01:32,009 --> 00:01:34,136 Well, nothing but nice things. 30 00:01:34,136 --> 00:01:35,846 What nice things? What? What? 31 00:01:36,930 --> 00:01:39,433 She says you're a very forceful person. 32 00:01:39,433 --> 00:01:40,809 Yeah? Yeah? 33 00:01:40,809 --> 00:01:42,436 She says you have a lot of authority. 34 00:01:42,436 --> 00:01:43,687 I do, huh? 35 00:01:43,687 --> 00:01:45,188 How? Did she say how? 36 00:01:45,939 --> 00:01:49,318 Well... like that night we was all out together, 37 00:01:49,318 --> 00:01:51,903 and she let you kiss her good night on the cheek. 38 00:01:51,903 --> 00:01:53,780 - Yeah? - Well, she said you kissed her 39 00:01:53,780 --> 00:01:55,073 with a lot of authority. 40 00:01:55,073 --> 00:01:56,533 She said that, huh? 41 00:01:56,533 --> 00:01:59,161 Uh-huh. Well, I'll see you in the morning, Sergeant. 42 00:01:59,161 --> 00:02:00,829 Night, Corporal Boyle. 43 00:02:02,331 --> 00:02:05,250 Did you hear what I heard? Did you hear? 44 00:02:05,250 --> 00:02:06,335 What? 45 00:02:06,335 --> 00:02:09,421 That girl's trying to get a message through to me. 46 00:02:09,421 --> 00:02:10,672 A message? 47 00:02:10,672 --> 00:02:12,674 It means I'm still in the running, Boyle. 48 00:02:13,425 --> 00:02:17,137 It means she looks on me as the one who could be the man in her life 49 00:02:17,137 --> 00:02:22,225 because I am, quote, "a very forceful person." 50 00:02:23,935 --> 00:02:26,229 I thought she looked on you as some kind of a daddy. 51 00:02:26,229 --> 00:02:27,356 That's correct. 52 00:02:27,356 --> 00:02:28,690 Well, where are you going? 53 00:02:28,690 --> 00:02:29,858 The Congo Club. 54 00:02:30,233 --> 00:02:33,111 I'm going to see what Daddy can do for his little girl. 55 00:02:35,280 --> 00:02:39,326 [off-key] ♪ Why haven't you seen it? 56 00:02:39,951 --> 00:02:44,581 ♪ I'm all for you, body and soul 57 00:02:46,792 --> 00:02:50,879 ♪ I spend my days in longing... ♪ 58 00:02:50,879 --> 00:02:52,214 Hey, Duke. 59 00:02:52,214 --> 00:02:53,548 Oh, hi, Gomer. 60 00:02:53,548 --> 00:02:55,759 Why didn't you tell me you was coming here tonight? 61 00:02:55,759 --> 00:02:57,052 We could have come together. 62 00:02:57,052 --> 00:03:01,014 Well, I... really didn't plan on coming to the Congo Club tonight. I... 63 00:03:01,014 --> 00:03:03,266 I really planned to come to town to play some pool, 64 00:03:03,266 --> 00:03:05,394 but the, uh, the pool hall was closed for repairs, 65 00:03:05,394 --> 00:03:07,729 so I figured, well, as long as I happened to be in town, 66 00:03:07,729 --> 00:03:10,399 I might as well drop by for... for a couple of beers. 67 00:03:10,399 --> 00:03:13,443 Well, good, I'll join you to keep you from getting lonesome. 68 00:03:13,443 --> 00:03:14,695 Great. 69 00:03:14,695 --> 00:03:16,405 It's a good thing we came in. 70 00:03:16,405 --> 00:03:18,907 There are not too many people around tonight. 71 00:03:18,907 --> 00:03:21,952 Yeah, you'd think a good-looking chick like Lou-Ann would pack 'em in. 72 00:03:22,411 --> 00:03:24,705 Well, yeah, she's pretty all right, but... 73 00:03:25,455 --> 00:03:26,832 But what? 74 00:03:26,832 --> 00:03:27,749 Well... 75 00:03:28,500 --> 00:03:31,628 I hate to say this about her since I'm so fond of her... 76 00:03:32,212 --> 00:03:34,715 - What? What? - Well, let's face it, Duke. 77 00:03:34,715 --> 00:03:36,842 She just hasn't got that good a voice. 78 00:03:36,842 --> 00:03:39,344 Her voice? What's her voice got to do with anything? 79 00:03:39,344 --> 00:03:43,098 Good voices are a dime a dozen. Who's got her looks, her personality? 80 00:03:43,098 --> 00:03:44,725 Well, maybe I'm old-fashioned, 81 00:03:44,725 --> 00:03:47,185 but I think a singer should have a good voice. 82 00:03:47,185 --> 00:03:52,107 ♪ I'd gladly surrender 83 00:03:52,899 --> 00:03:54,735 ♪ Myself to you 84 00:03:54,735 --> 00:03:57,487 ♪ Body and soul... ♪ 85 00:03:59,072 --> 00:04:00,699 Bring me a beer. 86 00:04:01,408 --> 00:04:05,620 ♪ It's hard to conceive it That you'd... ♪ 87 00:04:05,620 --> 00:04:09,207 Hey, Sergeant, I didn't know you was coming here tonight. 88 00:04:09,207 --> 00:04:11,168 Well, I didn't expect to. 89 00:04:11,168 --> 00:04:13,837 I came into town to go to the library. 90 00:04:13,837 --> 00:04:16,590 Library? Today's Sunday. The library is closed. 91 00:04:16,590 --> 00:04:18,592 Yeah, I found that out. 92 00:04:18,592 --> 00:04:20,427 You know what I thought today was? 93 00:04:20,427 --> 00:04:21,511 Saturday. 94 00:04:21,511 --> 00:04:23,889 And I always go to the library on Saturday. 95 00:04:23,889 --> 00:04:25,724 Looks like both of you are out of luck. 96 00:04:25,724 --> 00:04:28,727 Duke came in to play pool, and the place is closed. 97 00:04:29,478 --> 00:04:32,481 Is that a fact? It's a good thing the Congo Club is open, 98 00:04:32,481 --> 00:04:34,858 else you fellers would have come into town for nothing. 99 00:04:38,153 --> 00:04:40,113 ♪ Surrender 100 00:04:41,406 --> 00:04:44,034 ♪ Myself to you 101 00:04:44,034 --> 00:04:47,162 ♪ Body and... ♪ 102 00:04:47,162 --> 00:04:51,333 [jarringly off-key] ♪ Soul ♪ 103 00:04:56,338 --> 00:04:59,174 Terrific, baby, terrific. Here you go. 104 00:04:59,174 --> 00:05:01,218 You were great, Lou-Ann, just great. 105 00:05:01,218 --> 00:05:02,302 Hey, Lou-Ann. 106 00:05:02,969 --> 00:05:04,638 You sure look pretty tonight. 107 00:05:04,638 --> 00:05:06,932 Thank you, Gomer. Thank you, boys. 108 00:05:06,932 --> 00:05:08,934 I'm grateful you came down tonight. 109 00:05:09,726 --> 00:05:12,145 Looks like you're about the only ones who did. 110 00:05:12,145 --> 00:05:14,397 Well, that's showbiz, honey. 111 00:05:14,397 --> 00:05:16,817 You got to expect an off night once in a while. 112 00:05:16,817 --> 00:05:19,861 It's been quite some time since I've had an "on" night. 113 00:05:20,362 --> 00:05:21,738 Actually... 114 00:05:21,738 --> 00:05:23,740 I don't mind telling you that... 115 00:05:23,740 --> 00:05:27,911 well, actually, I'm just a little bit depressed. 116 00:05:27,911 --> 00:05:29,287 Why, honey? 117 00:05:29,287 --> 00:05:31,331 You're beautiful, you're talented. 118 00:05:31,331 --> 00:05:32,374 You got everything. 119 00:05:32,374 --> 00:05:35,126 Everything except maybe a job. 120 00:05:35,126 --> 00:05:36,211 Huh? 121 00:05:37,254 --> 00:05:38,922 Mr. Walker, the owner, 122 00:05:38,922 --> 00:05:41,091 he said that unless business picks up, 123 00:05:41,091 --> 00:05:42,843 he's gonna have to let me go. 124 00:05:42,843 --> 00:05:44,928 He's got to be out of his mind. 125 00:05:44,928 --> 00:05:46,429 Yeah, that's ridiculous. 126 00:05:46,429 --> 00:05:48,640 Do you know what Mr. Walker said to me? 127 00:05:48,640 --> 00:05:50,308 He said 128 00:05:50,308 --> 00:05:52,143 since I've been singing here, 129 00:05:52,143 --> 00:05:54,813 there are less people in this Congo 130 00:05:54,813 --> 00:05:56,731 than in the one in Africa. 131 00:05:57,732 --> 00:05:59,401 Why, that creep. 132 00:05:59,401 --> 00:06:02,737 I just don't know what I'm going to do if I lose my job. 133 00:06:02,737 --> 00:06:05,115 I'll have to go back to Turtle Creek... 134 00:06:05,115 --> 00:06:06,658 a failure. 135 00:06:07,409 --> 00:06:10,453 And after the way I told all those people back home 136 00:06:10,453 --> 00:06:14,165 how I was going to be a star and just set the world on fire. 137 00:06:14,165 --> 00:06:17,544 Well, Lou-Ann, you don't have to go back to Turtle Creek if you don't want to. 138 00:06:17,544 --> 00:06:19,588 There are lots of good jobs you could get right here. 139 00:06:19,588 --> 00:06:21,256 Sure there are, good ones. 140 00:06:21,256 --> 00:06:22,883 You ought to get out of this dump anyway. 141 00:06:22,883 --> 00:06:25,468 You should be singing in a class spot where you're appreciated. 142 00:06:25,468 --> 00:06:27,971 Who says she has to stay in a nightclub? 143 00:06:27,971 --> 00:06:29,681 She should be moving on to better things. 144 00:06:30,390 --> 00:06:33,143 Look, baby, when you get in with the real pros, 145 00:06:33,143 --> 00:06:35,020 you'll know which way your career is going. 146 00:06:35,520 --> 00:06:39,274 Well, I certainly wish that I could meet the right people. 147 00:06:39,274 --> 00:06:43,486 I'd just be forever beholden to anyone who could help me. 148 00:06:44,613 --> 00:06:45,989 You would? 149 00:06:45,989 --> 00:06:48,491 But, Sarge, what connections do you have? 150 00:06:48,491 --> 00:06:50,577 What can you do to help someone like Lou-Ann? 151 00:06:50,577 --> 00:06:51,870 Lots of things. 152 00:06:51,870 --> 00:06:54,414 It's just a matter of having the right contacts. 153 00:06:54,414 --> 00:06:56,625 But Sarge, she's a rotten singer! 154 00:06:56,625 --> 00:06:58,543 Not just bad, she's rotten. 155 00:06:58,543 --> 00:07:00,337 Will you knock it off, Boyle? 156 00:07:00,337 --> 00:07:03,548 Now, all I know is this is my chance to move in strong with her, 157 00:07:03,548 --> 00:07:06,968 and I better move fast before that stupid Slater beats me to it. 158 00:07:07,636 --> 00:07:10,180 Who? Who? Who do I know in show business? 159 00:07:10,180 --> 00:07:12,515 You know the ticket-seller at the Tivoli movie house. 160 00:07:12,515 --> 00:07:14,434 Funny, funny. 161 00:07:14,434 --> 00:07:17,270 Why don't you try to help me instead of making wisecracks? 162 00:07:17,270 --> 00:07:19,439 Now think of somebody, think of somebody. 163 00:07:20,941 --> 00:07:23,485 Hey. You remember that movie company 164 00:07:23,485 --> 00:07:26,196 that came down from Hollywood last year to make the training film? 165 00:07:26,196 --> 00:07:29,616 Well, Dan Curtis, the producer, and me got to be real buddy-buddy. 166 00:07:29,616 --> 00:07:31,451 I did him lots of favors, lots of favors. 167 00:07:31,451 --> 00:07:34,245 You mean you're going to try to get Lou-Ann into the movies? 168 00:07:34,245 --> 00:07:36,081 Well, I didn't say that. 169 00:07:36,081 --> 00:07:38,375 But the guy must have lots of connections. 170 00:07:38,375 --> 00:07:40,627 Maybe he can get her with a recording company. 171 00:07:40,627 --> 00:07:42,128 They got dozens of 'em in Hollywood. 172 00:07:42,128 --> 00:07:45,465 Sarge, do you honestly believe they'd ever let Lou-Ann make a record 173 00:07:45,465 --> 00:07:46,883 after they heard her voice? 174 00:07:46,883 --> 00:07:48,802 Her voice, her voice! 175 00:07:48,802 --> 00:07:51,262 You don't have to have a voice to make a record these days. 176 00:07:51,262 --> 00:07:54,432 They got amplifiers, echo chambers, gimmicks. 177 00:07:54,432 --> 00:07:56,893 They can take any singer today and make her a star. 178 00:07:56,893 --> 00:07:58,770 Except Lou-Ann Poovie. 179 00:07:58,770 --> 00:08:01,481 You'll see. I'm gonna make her a star! 180 00:08:01,481 --> 00:08:03,858 I'm going to give her voice to the world. 181 00:08:04,609 --> 00:08:06,778 You don't think the world has enough troubles? 182 00:08:09,614 --> 00:08:11,491 [gasping laughter] 183 00:08:11,491 --> 00:08:12,867 I can't believe it. 184 00:08:12,867 --> 00:08:15,161 I just can't believe it! 185 00:08:15,161 --> 00:08:17,706 Look, honey, when Duke Slater makes a promise, he keeps it. 186 00:08:17,706 --> 00:08:21,918 Oh, Duke, you are just the most wonderful friend a girl ever had. 187 00:08:21,918 --> 00:08:24,129 - Mmm! - [chuckles] 188 00:08:24,129 --> 00:08:25,964 I'm so excited, I could... 189 00:08:25,964 --> 00:08:28,758 Why, there's Sergeant Carter. Just wait till he hears about it. 190 00:08:28,758 --> 00:08:31,386 - Sergeant Carter. - Hi, Lou-Ann. 191 00:08:32,178 --> 00:08:33,430 What are you doing here? 192 00:08:33,430 --> 00:08:36,599 He's just gotten me the most wonderful job. 193 00:08:36,599 --> 00:08:38,518 That's what he's doing here. 194 00:08:38,518 --> 00:08:39,602 Oh? 195 00:08:39,602 --> 00:08:41,521 I'm going to be on the radio. 196 00:08:41,521 --> 00:08:44,983 Duke's gotten me on the Don Sherwood disc jockey program. 197 00:08:44,983 --> 00:08:49,529 Mr. Sherwood is gonna interview me and maybe let me sing a song. 198 00:08:49,529 --> 00:08:52,032 Yeah? How did you manage that? 199 00:08:52,032 --> 00:08:54,909 Well, uh, Don and I are kind of close. 200 00:08:54,909 --> 00:08:57,203 I'm always sending in requests for numbers. 201 00:08:57,203 --> 00:08:59,039 In fact, I happen to be his biggest requester, 202 00:08:59,039 --> 00:09:01,750 so, well, naturally he owes me a favor. 203 00:09:01,750 --> 00:09:04,169 A local disc jockey show, huh? 204 00:09:05,003 --> 00:09:07,213 You know what your problem is, Slater? 205 00:09:07,213 --> 00:09:08,715 You think small. 206 00:09:08,715 --> 00:09:11,217 That's why you're a private, and I'm a sergeant. 207 00:09:11,217 --> 00:09:15,430 Now, we on the executive staff, we think big. 208 00:09:15,430 --> 00:09:17,515 Big, big. 209 00:09:17,515 --> 00:09:19,559 And speaking of big, Lou-Ann, 210 00:09:19,559 --> 00:09:22,020 I have just set for you a deal 211 00:09:22,020 --> 00:09:24,272 that is going to send you soaring to the heights. 212 00:09:24,272 --> 00:09:27,358 - A deal? What is it? - Are you ready? 213 00:09:27,358 --> 00:09:31,821 You are going to make a record for the Delta record company in Hollywood. 214 00:09:31,821 --> 00:09:34,324 The Delta record company in Hollywood? 215 00:09:34,866 --> 00:09:36,409 I don't believe it! 216 00:09:36,409 --> 00:09:38,161 Well, I just made the deal this afternoon. 217 00:09:38,161 --> 00:09:41,081 She's got a date to meet Mr. Big tomorrow afternoon at 2:00. 218 00:09:41,081 --> 00:09:44,000 Oh, you mean they're going to cut a record without hearing me first? 219 00:09:44,000 --> 00:09:47,462 Well, first you have to go through the formality of an audition, 220 00:09:47,462 --> 00:09:49,839 but no problems, no problems. 221 00:09:49,839 --> 00:09:51,049 Sergeant Carter, 222 00:09:51,049 --> 00:09:54,677 you're just the most wonderful friend a girl ever had! 223 00:09:54,677 --> 00:09:55,845 Mmm! 224 00:09:55,845 --> 00:09:59,015 Well, I believe in you, baby, I believe in you. 225 00:09:59,808 --> 00:10:03,853 - Hey, everybody. - Oh, Gomer, I'm so glad you're here. 226 00:10:03,853 --> 00:10:05,522 You'll never guess what. 227 00:10:05,522 --> 00:10:08,691 Well, before you say anything, I got to tell you something. 228 00:10:08,691 --> 00:10:10,068 I just can't hold it in. 229 00:10:10,068 --> 00:10:11,402 Well, what is it? 230 00:10:11,402 --> 00:10:14,405 You can stop your fretting. You don't have to go back to Turtle Creek, 231 00:10:14,405 --> 00:10:16,074 'cause I got you a job right here. 232 00:10:16,074 --> 00:10:19,160 [gasps] Oh, my, a job! 233 00:10:19,953 --> 00:10:21,955 - [crying] - What's the matter, Lou-Ann? 234 00:10:21,955 --> 00:10:23,706 Oh, this is just all too much. 235 00:10:24,624 --> 00:10:26,584 I'm just crying for joy is all. 236 00:10:27,210 --> 00:10:28,461 Oh, Gomer, 237 00:10:28,461 --> 00:10:32,423 you're just the most wonderful friend a girl could have. 238 00:10:33,258 --> 00:10:35,844 Wait a minute, Pyle. What is this job? 239 00:10:35,844 --> 00:10:38,763 Yes. Is it singing in one of the better clubs? 240 00:10:38,763 --> 00:10:41,015 No, it ain't nightclubs. 241 00:10:41,015 --> 00:10:43,685 Well, is it in television? Television maybe? 242 00:10:43,685 --> 00:10:45,019 No, it ain't television, 243 00:10:45,019 --> 00:10:46,896 but it does have something to do with music. 244 00:10:46,896 --> 00:10:48,648 Well, what is it? 245 00:10:48,648 --> 00:10:51,192 Well, Lou-Ann, you know Engelhardt's record shop 246 00:10:51,192 --> 00:10:54,028 - down at the corner of Fifth and Main? - Uh-huh. 247 00:10:54,028 --> 00:10:55,697 Well, talk about luck. 248 00:10:55,697 --> 00:10:58,741 I happened to be walking past there, and I looked in the window 249 00:10:58,741 --> 00:11:01,077 and I saw this sign "Salesgirl Wanted." 250 00:11:01,077 --> 00:11:04,080 Well, quick as a lick, I went in there to see Mr. Engelhardt 251 00:11:04,080 --> 00:11:07,292 before somebody beat me to it. Well, I was telling him all about you... 252 00:11:07,292 --> 00:11:11,713 Salesgirl? You got me a job as a salesgirl? 253 00:11:11,713 --> 00:11:14,215 Uh-huh, and Mr. Engelhardt wants to see you first... 254 00:11:14,215 --> 00:11:15,925 A salesgirl? 255 00:11:15,925 --> 00:11:20,096 You have the gall to get a job like that for someone with Lou-Ann's talent? 256 00:11:21,014 --> 00:11:23,725 - Well, why? What's wrong? - What's wrong? 257 00:11:23,725 --> 00:11:27,353 Why, Duke is getting me on a disc jockey program, 258 00:11:27,353 --> 00:11:29,480 and Sergeant Carter is getting me a chance 259 00:11:29,480 --> 00:11:33,776 to make a recording with a big record company in Hollywood. 260 00:11:33,776 --> 00:11:35,069 They are? 261 00:11:35,069 --> 00:11:38,281 And as for you, it appears that you are implying 262 00:11:38,281 --> 00:11:39,991 that I should give up singing, 263 00:11:39,991 --> 00:11:43,328 which just so happens to be my chosen profession. 264 00:11:44,495 --> 00:11:46,247 Well, I want you to know 265 00:11:46,247 --> 00:11:48,625 that I resent that implication. 266 00:11:49,459 --> 00:11:50,835 Well, Lou-Ann... 267 00:11:50,835 --> 00:11:53,963 Boy, talk about goofing. 268 00:11:53,963 --> 00:11:57,550 Beautiful, Pyle, beautiful. 269 00:11:57,550 --> 00:12:00,762 If you can commit sabotage like that against the enemy, 270 00:12:00,762 --> 00:12:02,388 you're sure to win a medal. 271 00:12:02,388 --> 00:12:04,933 But I didn't mean to insult her, honest. 272 00:12:04,933 --> 00:12:06,935 You broke her heart, that's what you did. 273 00:12:06,935 --> 00:12:09,395 Boy, you'll be lucky if she ever talks to you again, Gomer. 274 00:12:09,395 --> 00:12:10,605 That's right. 275 00:12:10,605 --> 00:12:13,399 The lovesick puppy has just become a dead duck. 276 00:12:19,656 --> 00:12:24,577 ♪ That old black magic has me in its spell 277 00:12:24,577 --> 00:12:26,829 ♪ That old black magic 278 00:12:26,829 --> 00:12:29,707 ♪ That you weave so well 279 00:12:29,707 --> 00:12:32,835 ♪ Those icy fingers up and down... ♪ 280 00:12:32,835 --> 00:12:35,046 No, no, no, no, no. Hold it, honey. 281 00:12:35,046 --> 00:12:38,424 Now, the voice is fine, there are no complaints, 282 00:12:38,424 --> 00:12:42,053 but I think you ought to give it some movement, some gestures, you know. 283 00:12:42,053 --> 00:12:44,806 But Sergeant Carter, this is a recording. 284 00:12:44,806 --> 00:12:46,641 Nobody's gonna see me. 285 00:12:46,641 --> 00:12:51,062 The big shot at Delta is gonna see you. And you gotta make a big impression. 286 00:12:51,062 --> 00:12:52,814 Now, come on, start singing again. 287 00:12:52,814 --> 00:12:54,148 I'll show you what I mean. 288 00:12:54,899 --> 00:12:59,570 ♪ That old black magic has me in its spell 289 00:13:00,321 --> 00:13:05,535 ♪ That old black magic that you weave so well 290 00:13:05,535 --> 00:13:10,373 ♪ Those icy fingers up and down my spine... ♪ 291 00:13:10,373 --> 00:13:11,833 [humming] 292 00:13:11,833 --> 00:13:14,252 That's it, honey, nice and easy. 293 00:13:15,461 --> 00:13:17,547 - Does it feel better to you, honey? - Mm-hmm. 294 00:13:18,006 --> 00:13:19,674 It feels better to me, too. 295 00:13:20,633 --> 00:13:22,093 Sergeant Carter? 296 00:13:22,844 --> 00:13:24,178 Vince. 297 00:13:24,178 --> 00:13:25,430 Vince... 298 00:13:26,931 --> 00:13:30,018 Do you think those record people are really gonna like me? 299 00:13:30,018 --> 00:13:31,352 Like you? 300 00:13:31,352 --> 00:13:34,814 I wouldn't be surprised if they signed you to a long-term contract. 301 00:13:34,814 --> 00:13:36,316 Long-term? 302 00:13:36,316 --> 00:13:38,526 [squealing] Oh! 303 00:13:38,526 --> 00:13:41,029 Well, sure. They're smart cookies. 304 00:13:41,029 --> 00:13:43,823 They not gonna take a chance on you having a smash album 305 00:13:43,823 --> 00:13:45,283 and not having you under contract. 306 00:13:45,283 --> 00:13:48,911 Oh, Vince, you are so wonderful! 307 00:13:48,911 --> 00:13:50,872 Yeah, well, uh, 308 00:13:50,872 --> 00:13:53,082 you gotta admit, I'm thinking every minute. 309 00:13:53,082 --> 00:13:56,044 Like canceling that Don Sherwood disc jockey show. 310 00:13:56,044 --> 00:13:58,921 Canceled it? Did you cancel it? 311 00:13:58,921 --> 00:14:00,757 Well, relax, honey. 312 00:14:00,757 --> 00:14:03,676 I haven't done badly so far, have I, huh? 313 00:14:03,676 --> 00:14:07,555 Now, you don't wanna worry about that. 314 00:14:07,555 --> 00:14:10,850 After you're a big recording star, 315 00:14:10,850 --> 00:14:14,062 I'll get you all the disc jockey shows you want, 316 00:14:14,062 --> 00:14:16,064 in Hollywood, the big time! 317 00:14:16,064 --> 00:14:18,399 I hadn't thought about that. 318 00:14:18,399 --> 00:14:20,735 Well, just trust me, honey. 319 00:14:20,735 --> 00:14:22,862 I'm thinking all the time. 320 00:14:23,363 --> 00:14:26,407 I want this audition to be real great. 321 00:14:27,283 --> 00:14:30,328 [gasps] Vince, what am I gonna wear? 322 00:14:30,328 --> 00:14:32,872 Oh, I know! How about my red dress? 323 00:14:32,872 --> 00:14:33,998 Red dress. 324 00:14:35,291 --> 00:14:36,501 You know, Lou-Ann... 325 00:14:37,251 --> 00:14:40,421 ...there's just one thing about all this that... 326 00:14:41,339 --> 00:14:42,840 ...worries me. 327 00:14:42,840 --> 00:14:45,051 Well, what's that? 328 00:14:45,051 --> 00:14:46,427 Well... 329 00:14:46,427 --> 00:14:48,596 once you get to be a big star, 330 00:14:48,596 --> 00:14:53,393 and you're surrounded by all them fancy, glamorous show business people... 331 00:14:53,393 --> 00:14:56,187 you'll forget all about little ol' Vince Carter, 332 00:14:56,187 --> 00:14:57,814 tired Marine. 333 00:14:59,023 --> 00:15:02,985 Vince, I could never forget about you. 334 00:15:02,985 --> 00:15:05,696 Not after the wonderful things you've done. 335 00:15:06,823 --> 00:15:08,408 You really mean that? 336 00:15:08,408 --> 00:15:09,992 - Vince! - What? 337 00:15:09,992 --> 00:15:12,245 Those recording people, after they hear you, 338 00:15:12,245 --> 00:15:14,539 do they let you know right away what they think? 339 00:15:14,539 --> 00:15:17,417 Oh, believe me, as soon as you finish, you'll know what the score is. 340 00:15:17,417 --> 00:15:19,919 - They don't have to tell you, you'll know. - [squeals happily] 341 00:15:21,212 --> 00:15:24,215 Oh, my goodness, look at the time! 342 00:15:24,215 --> 00:15:29,637 Uh, Vince, I better get dressed if we're gonna be in Hollywood by 2:00. 343 00:15:31,347 --> 00:15:33,850 [Carter] I'll be back to get you in about 45 minutes. 344 00:15:33,850 --> 00:15:36,018 [Lou-Ann] Perfect. I'll be ready. 345 00:15:36,018 --> 00:15:38,521 [Carter] Until then, au revoir. 346 00:15:55,997 --> 00:15:57,123 Did you forget...? 347 00:15:57,123 --> 00:15:58,749 Oh, it's you. 348 00:15:59,417 --> 00:16:02,628 I heard Sergeant Carter, so I waited till he left, 349 00:16:02,628 --> 00:16:04,714 'cause what I got to say is private. 350 00:16:04,714 --> 00:16:07,758 - Really? - Please let me come in, Lou-Ann, 351 00:16:07,758 --> 00:16:08,968 just for a minute. 352 00:16:08,968 --> 00:16:11,888 Well, if you insist. 353 00:16:20,021 --> 00:16:22,398 Well, you're looking pretty as ever, Lou-Ann. 354 00:16:23,024 --> 00:16:25,526 Pretty enough to be a salesgirl? 355 00:16:25,526 --> 00:16:28,404 Well, now, that's what I came to talk to you about. 356 00:16:28,404 --> 00:16:31,365 You run off last night before I had a chance to explain. 357 00:16:31,365 --> 00:16:34,327 There aren't any explanations necessary. 358 00:16:34,327 --> 00:16:36,704 You made yourself perfectly clear. 359 00:16:37,330 --> 00:16:39,707 Well, all I was doing was trying to help. 360 00:16:39,707 --> 00:16:42,376 You said how you didn't want to go back to Turtle Creek, 361 00:16:42,376 --> 00:16:46,422 and I thought if I got you a job here, then you wouldn't have to. 362 00:16:46,422 --> 00:16:49,050 That's very sweet of you, I'm sure. 363 00:16:49,050 --> 00:16:51,052 And just so it won't be a waste, 364 00:16:51,052 --> 00:16:54,680 perhaps you could find some other girl to give that job to. 365 00:16:55,556 --> 00:16:58,434 Well, I'm sorry you feel that way, Lou-Ann, 366 00:16:58,434 --> 00:17:00,478 'cause, well... 367 00:17:01,187 --> 00:17:03,731 ...you're the only girl I care anything about. 368 00:17:03,731 --> 00:17:06,192 And that's the reason I didn't want to see you hurt. 369 00:17:07,235 --> 00:17:08,319 Hurt? 370 00:17:08,319 --> 00:17:11,822 Lou-Ann, please don't go on that audition for that there record company. 371 00:17:12,490 --> 00:17:14,158 And why not? 372 00:17:14,158 --> 00:17:16,911 You just shouldn't rush into things. 373 00:17:16,911 --> 00:17:18,955 You're... well... 374 00:17:18,955 --> 00:17:21,123 well, you're just not ready for recordings 375 00:17:21,123 --> 00:17:22,875 and going on disc jockey shows. 376 00:17:22,875 --> 00:17:25,753 Well, Sergeant Carter, Vince, thinks I'm ready, 377 00:17:25,753 --> 00:17:27,630 and Duke thinks I'm ready. 378 00:17:27,630 --> 00:17:29,131 Do you know more than they do? 379 00:17:29,131 --> 00:17:32,301 No, but, golly... 380 00:17:32,301 --> 00:17:35,304 I've just got to be honest with you, Lou-Ann. 381 00:17:35,304 --> 00:17:37,473 Your voice could stand some improving. 382 00:17:38,516 --> 00:17:39,976 Oh. 383 00:17:39,976 --> 00:17:41,477 - Oh! - For now! For now! 384 00:17:41,477 --> 00:17:42,979 Maybe someday though. 385 00:17:42,979 --> 00:17:45,940 Lou-Ann, I'm only telling you this for your own good. 386 00:17:45,940 --> 00:17:50,444 Not only do you insult me by offering me a job as a salesgirl... 387 00:17:51,320 --> 00:17:55,825 ...but now you have the audacity to tell me that I'm a bad singer. 388 00:17:55,825 --> 00:17:56,993 Lou-Ann... 389 00:17:56,993 --> 00:18:00,371 You are a cruel man, Gomer Pyle, a cruel man. 390 00:18:00,371 --> 00:18:03,416 Why you're even more cruel than the owner of the Congo Club. 391 00:18:03,416 --> 00:18:05,876 Well, I didn't mean to be cruel. 392 00:18:05,876 --> 00:18:09,088 Why, I wouldn't hurt you for anything in the world. 393 00:18:09,088 --> 00:18:12,133 I think that our conversation has come to a close. 394 00:18:12,133 --> 00:18:16,137 And since you obviously don't appreciate my talents, 395 00:18:16,137 --> 00:18:19,599 I suggest that you just don't come to the Congo Club anymore. 396 00:18:19,599 --> 00:18:22,435 You can spend your evenings at the movies 397 00:18:22,435 --> 00:18:25,146 enjoying one of your monster pictures. 398 00:18:25,896 --> 00:18:27,523 Good-bye, Private Pyle. 399 00:18:32,653 --> 00:18:33,821 Lou-Ann... 400 00:18:33,821 --> 00:18:35,114 Please go. 401 00:18:41,120 --> 00:18:43,748 [piano playing jazzy tune] 402 00:18:53,382 --> 00:18:56,010 - [piano stops playing] - It'll be any minute now, any minute. 403 00:18:56,010 --> 00:18:58,971 Oh, I hope so. Because I don't mind telling you, Vince, 404 00:18:58,971 --> 00:19:00,640 I'm a little bit nervous. 405 00:19:00,640 --> 00:19:02,558 Well, that's perfectly natural, honey. 406 00:19:02,558 --> 00:19:05,728 All the big ones get nervous right before they perform. 407 00:19:05,728 --> 00:19:07,855 Even Alice Faye gets the jitters. 408 00:19:07,855 --> 00:19:09,649 - She does? - Sure. 409 00:19:09,649 --> 00:19:11,567 But you got nothing to worry about. 410 00:19:11,567 --> 00:19:13,277 Vince is by your side. 411 00:19:13,277 --> 00:19:16,572 I know. That does make me feel a little bit better. 412 00:19:20,159 --> 00:19:22,203 Uh-oh, that's him. 413 00:19:22,203 --> 00:19:24,497 It's Mr. Linke. He's Mr. Big. 414 00:19:25,039 --> 00:19:26,165 We're ready, Miss Poovie, 415 00:19:26,165 --> 00:19:28,167 - any time you want to start. - Okay, you're on. 416 00:19:28,167 --> 00:19:31,337 Relax. You're gonna be a smash. And remember, move around. 417 00:19:32,004 --> 00:19:33,964 [piano playing intro] 418 00:19:35,049 --> 00:19:41,013 ♪ That old black magic has me in its spell 419 00:19:41,013 --> 00:19:44,308 ♪ That old black magic 420 00:19:44,308 --> 00:19:47,061 ♪ That you weave so well 421 00:19:47,061 --> 00:19:51,857 ♪ Those icy fingers up and down my spine 422 00:19:51,857 --> 00:19:57,571 ♪ That same old witchcraft When your eyes meet mine 423 00:19:57,571 --> 00:20:00,908 ♪ Under that old black magic 424 00:20:00,908 --> 00:20:03,828 [off-key] ♪ Called love! ♪ 425 00:20:05,079 --> 00:20:07,206 Great, baby, great! You were just great! 426 00:20:07,206 --> 00:20:10,000 - Was I really all right? - Are you kidding? Wait till you hear it! 427 00:20:10,000 --> 00:20:12,169 Will you play that back for Miss Poovie, please? 428 00:20:12,169 --> 00:20:14,088 Aw, just wait till you hear yourself, honey. 429 00:20:14,088 --> 00:20:16,841 I'll bet you never even heard your own voice before, have you? 430 00:20:16,841 --> 00:20:19,760 Why, no. This is my very first recording. 431 00:20:19,760 --> 00:20:22,096 Well, you really got a treat in store for you. 432 00:20:22,763 --> 00:20:25,015 [recording of piano playing intro] 433 00:20:25,015 --> 00:20:28,144 Keep listening, honey. This is it. He wants to talk a deal. 434 00:20:28,144 --> 00:20:32,064 ♪ That old black magic Has me in its spell 435 00:20:32,064 --> 00:20:34,984 ♪ That old black magic 436 00:20:34,984 --> 00:20:37,695 ♪ That you weave so well... ♪ 437 00:20:37,695 --> 00:20:43,284 - [song drowns speech] - ♪ Those icy fingers up and down my spine 438 00:20:43,284 --> 00:20:48,456 ♪ That same old witchcraft When your eyes meet mine 439 00:20:48,456 --> 00:20:54,086 ♪ The same old tingle that I feel inside 440 00:20:54,086 --> 00:20:56,964 ♪ And then the elevator... ♪ 441 00:20:56,964 --> 00:20:59,675 - Lou-Ann? - ♪ Starts its ride 442 00:20:59,675 --> 00:21:01,969 - ♪ And darling... ♪ - Lou-Ann? 443 00:21:01,969 --> 00:21:05,765 ♪ Down and down I go Round and round... ♪ 444 00:21:09,310 --> 00:21:12,730 [two creatures screeching and roaring on movie screen] 445 00:21:23,324 --> 00:21:25,701 [people shouting and screaming] 446 00:21:33,292 --> 00:21:34,627 Lou-Ann? 447 00:21:39,173 --> 00:21:41,383 [vicious snarling] 448 00:21:41,383 --> 00:21:42,802 [shouting continues] 449 00:21:43,427 --> 00:21:45,971 [two creatures screeching and snarling] 450 00:21:45,971 --> 00:21:47,473 Can I have some? 451 00:21:47,473 --> 00:21:48,808 Oh, sure. 452 00:21:50,309 --> 00:21:52,478 How did you know I was here? 453 00:21:52,478 --> 00:21:54,021 I checked all the movies, 454 00:21:54,021 --> 00:21:57,191 and I found out which one was playing the monster picture. 455 00:21:57,191 --> 00:22:00,694 Oh. Well, I'm glad you came, 'cause this here is a good one. 456 00:22:00,694 --> 00:22:02,738 [explosions] 457 00:22:09,119 --> 00:22:11,080 - Gomer? - Mm-hmm? 458 00:22:12,540 --> 00:22:14,708 That record shop you went to... 459 00:22:16,585 --> 00:22:18,337 ...what was the name of that man? 460 00:22:32,768 --> 00:22:35,396 [jazz music playing] 461 00:22:42,111 --> 00:22:45,030 [deep voice] Pardon me, Miss, do you have the latest Kay Starr album? 462 00:22:45,030 --> 00:22:46,407 Why, yes, sir. 463 00:22:46,407 --> 00:22:48,784 [laughs] Gomer! 464 00:22:48,784 --> 00:22:50,411 How's the job going, Lou-Ann? 465 00:22:50,411 --> 00:22:51,912 Oh, just fine. 466 00:22:51,912 --> 00:22:54,248 I think I'm really gonna like it here. 467 00:22:54,248 --> 00:22:56,250 Oh, well, I am sure glad to her that. 468 00:22:56,250 --> 00:22:57,585 You know, it's sorta nice 469 00:22:57,585 --> 00:23:00,254 to still be associated with the music business. 470 00:23:00,254 --> 00:23:01,714 Well, that's what I figured. 471 00:23:01,714 --> 00:23:03,340 - That's the reason... - [man] Pardon me. 472 00:23:03,340 --> 00:23:04,592 Can you help me? 473 00:23:04,592 --> 00:23:06,051 Why, yes, sir. What is it? 474 00:23:06,051 --> 00:23:08,470 One of the songs in this album is Red, Red Robin, 475 00:23:08,470 --> 00:23:10,931 and I was wondering if that's the one I knew years ago. 476 00:23:10,931 --> 00:23:13,642 - Do you know how it goes? - Red, Red Robin. 477 00:23:13,642 --> 00:23:14,977 Why, yes, sir. 478 00:23:14,977 --> 00:23:16,145 ♪ When... ♪ 479 00:23:18,814 --> 00:23:21,483 [clears throat] You'll have to excuse me, sir. 480 00:23:21,483 --> 00:23:24,320 I'm afraid I have a little case of laryngitis. 37215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.