Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:06,089
[marching band plays]
2
00:00:15,224 --> 00:00:18,060
Starring Jim Nabors as Gomer Pyle.
3
00:00:19,770 --> 00:00:22,731
Also starring Frank Sutton
as Sergeant Carter.
4
00:00:35,077 --> 00:00:36,828
How do you do it, Gomer?
5
00:00:36,828 --> 00:00:38,539
Hmm? Do what?
6
00:00:38,539 --> 00:00:40,791
What kind of combination is that?
7
00:00:40,791 --> 00:00:42,459
Chili beans and a chocolate soda?
8
00:00:42,459 --> 00:00:46,046
It's delicious! You see,
the chili beans is kind of tingly
9
00:00:46,046 --> 00:00:47,965
and the soda's real creamy and smooth.
10
00:00:47,965 --> 00:00:50,676
It's been one of my favorite combinations
since I was a boy.
11
00:00:50,676 --> 00:00:53,136
Someday they're gonna call out
the demolition squad
12
00:00:53,136 --> 00:00:54,763
'cause you're gonna blow up like a bomb.
13
00:00:54,763 --> 00:00:57,140
Aw, Frankie. [chuckles]
14
00:00:57,140 --> 00:00:59,309
It's cold, that's what's wrong with it.
15
00:00:59,309 --> 00:01:02,145
What did you do, let it sit for ten
minutes before you brought it out?
16
00:01:02,145 --> 00:01:04,898
I brought it to you hot!
It's not my fault you let it get cold!
17
00:01:04,898 --> 00:01:07,276
Then whose fault is it
that I don't have a napkin?
18
00:01:07,276 --> 00:01:10,362
And my water glass has been empty
for the last ten minutes!
19
00:01:10,362 --> 00:01:12,614
Listen, sweetheart, I got news for you.
20
00:01:12,614 --> 00:01:14,825
You got a lot to learn
about waiting on tables.
21
00:01:14,825 --> 00:01:17,869
Well, Sergeant Henchley, there are
a dozen other restaurants you can go to
22
00:01:17,869 --> 00:01:21,582
if you don't like this one. And it won't
hurt my feelings one bit if you leave!
23
00:01:27,170 --> 00:01:29,590
Boy, that Henchley.
How would you like to be in his platoon?
24
00:01:29,590 --> 00:01:31,592
Murder. No wonder they call him the Beast.
25
00:01:31,592 --> 00:01:33,927
Well, it fits him.
He makes Carter look like Mother Goose.
26
00:01:33,927 --> 00:01:37,389
I don't see how anybody can talk like that
to Miss Ginger. She's so nice.
27
00:01:37,389 --> 00:01:39,600
How's everything here, boys?
Want some more coffee?
28
00:01:39,600 --> 00:01:41,476
- No, I'm fine, thanks.
- Yeah, me, too.
29
00:01:41,476 --> 00:01:44,646
- Would you like some coffee, Gomer?
- No, thank you very much.
30
00:01:44,646 --> 00:01:48,150
It was certainly kind of you to ask.
Everything was just perfect.
31
00:01:48,150 --> 00:01:50,527
My chili beans was just as nice and hot,
32
00:01:50,527 --> 00:01:53,280
and my chocolate soda
was just as nice and cold.
33
00:01:53,280 --> 00:01:55,782
And the service was just wonderful,
wasn't it, fellas?
34
00:01:55,782 --> 00:01:57,034
- Yeah.
- Yeah, very nice.
35
00:01:57,034 --> 00:02:00,120
And the silverware and the glassware
was just sparklin'.
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,038
Thanks!
37
00:02:01,038 --> 00:02:02,998
I don't know when I've enjoyed
a meal this much.
38
00:02:02,998 --> 00:02:04,875
- Thanks!
- And, Miss Ginger,
39
00:02:04,875 --> 00:02:07,336
if I was you, I wouldn't take it
too much to heart.
40
00:02:07,336 --> 00:02:08,545
What?
41
00:02:09,504 --> 00:02:11,798
You know,
some people just don't know no better.
42
00:02:11,798 --> 00:02:13,133
Oh, Sergeant Henchley.
43
00:02:13,133 --> 00:02:15,594
Yeah, hey, how come you take all that guff
from that loudmouth?
44
00:02:15,594 --> 00:02:17,679
That loudmouth is my boyfriend.
45
00:02:17,679 --> 00:02:19,514
Your boyfriend?!
46
00:02:19,514 --> 00:02:21,433
You mean you go steady with the Beast?
47
00:02:22,267 --> 00:02:24,353
Oh, that's all right.
I know they call him that.
48
00:02:24,353 --> 00:02:27,648
Well, he sure don't talk to you
like he was your sweetheart.
49
00:02:27,648 --> 00:02:31,777
Oh, he sounds off a lot. I guess he's just
practicing for when we get married.
50
00:02:31,777 --> 00:02:34,696
[Henchley] Agh! That does it! I've had it!
51
00:02:34,696 --> 00:02:36,490
Ginger, come here!
52
00:02:38,992 --> 00:02:40,786
Now what's the matter?
53
00:02:40,786 --> 00:02:43,705
Well, I just wanna tell you that
you're batting a thousand, sweetheart.
54
00:02:43,705 --> 00:02:45,624
The steak was tough, the soup was cold,
55
00:02:45,624 --> 00:02:48,335
the salad was soggy,
and the coffee was boiled.
56
00:02:48,335 --> 00:02:50,712
Well, I didn't know
you were such a gourmet.
57
00:02:50,712 --> 00:02:53,256
[sighs] I'm getting out of here.
58
00:02:53,256 --> 00:02:55,425
I mean, this place is ridiculous.
59
00:02:55,425 --> 00:02:57,678
Eating here
is like playing Russian roulette.
60
00:02:57,678 --> 00:02:59,805
- I'm going.
- Well, go.
61
00:02:59,805 --> 00:03:01,139
Go!
62
00:03:01,139 --> 00:03:03,100
All right! I will!
63
00:03:08,105 --> 00:03:11,191
That's terrible, just terrible,
talkin' to a lady that way.
64
00:03:11,191 --> 00:03:14,069
Boy, what a lovely guy he is. You know,
somebody ought to take a poke at him.
65
00:03:14,069 --> 00:03:16,113
It better not be you.
It'd be the last poke you took.
66
00:03:16,113 --> 00:03:18,448
He'd break you into seven pieces,
one for each day of the week.
67
00:03:19,282 --> 00:03:21,201
What do you say we head back to the base?
68
00:03:21,201 --> 00:03:23,537
All right, let's go.
Come on, Gomer. You ready?
69
00:03:23,537 --> 00:03:27,666
No, uh, I tell you, fellas, I think
I'll just stay around here for a while.
70
00:03:27,666 --> 00:03:30,335
You go on back if you want to
and I'll see you later.
71
00:03:30,335 --> 00:03:32,129
Why, what are you gonna do?
72
00:03:32,129 --> 00:03:34,172
Well, I think I'll just hang around
73
00:03:34,172 --> 00:03:37,134
and maybe have another bowl
of chili beans and another soda.
74
00:03:37,801 --> 00:03:40,679
- Are you kidding?
- I just can't sleep if I'm hungry.
75
00:03:42,180 --> 00:03:43,765
All right.
76
00:03:43,765 --> 00:03:45,851
Here, this ought to take care of ours.
77
00:03:45,851 --> 00:03:47,894
- See you fellas later.
- Okay, Gome.
78
00:03:49,229 --> 00:03:50,939
See you tomorrow.
79
00:03:50,939 --> 00:03:54,025
- Hey, Miss Ginger.
- Hello, Gomer. What are you doing here?
80
00:03:54,901 --> 00:03:57,904
Actually, to tell you the truth,
I was waitin' for you.
81
00:03:57,904 --> 00:03:59,030
You were?
82
00:03:59,030 --> 00:04:02,075
I thought maybe you might like
to have somebody walk you home.
83
00:04:02,075 --> 00:04:05,245
Oh, well, thanks,
but I can walk home by myself, thank you.
84
00:04:05,245 --> 00:04:07,080
Oh, I know you can, I'm sure you can,
85
00:04:07,080 --> 00:04:09,791
but I thought maybe
you might be a little upset.
86
00:04:09,791 --> 00:04:11,376
Upset? About what?
87
00:04:11,376 --> 00:04:14,629
Well, about what happened in there
with Sergeant Henchley a little while ago.
88
00:04:15,422 --> 00:04:18,258
Oh, well, I'm used to that.
It happens pretty often.
89
00:04:18,258 --> 00:04:20,302
Well, I don't think
you ought to walk home alone.
90
00:04:20,302 --> 00:04:22,471
It's bad when folks that are upset
are alone,
91
00:04:22,471 --> 00:04:26,224
because then all they got on their mind
is upset thoughts to think about.
92
00:04:26,224 --> 00:04:27,976
Sure you don't want some company?
93
00:04:29,311 --> 00:04:31,855
Well, all right, Gomer. Let's go.
94
00:04:34,232 --> 00:04:36,401
[both laugh]
95
00:04:36,401 --> 00:04:38,361
Poor thing. She was so fat
96
00:04:38,361 --> 00:04:40,489
that one time she went
to make a phone Cali
97
00:04:40,489 --> 00:04:42,657
and she got stuck in the booth
and couldn't get out.
98
00:04:42,657 --> 00:04:44,618
[laughs] That's awful. What did she do?
99
00:04:44,618 --> 00:04:46,661
She screamed for somebody
to give her another dime
100
00:04:46,661 --> 00:04:48,246
and she called the fire department.
101
00:04:48,246 --> 00:04:50,582
She was fat, but she sure had
a head on them shoulders.
102
00:04:51,666 --> 00:04:53,543
Well, this is it.
103
00:04:53,543 --> 00:04:56,171
And, Gomer, I really enjoyed the walk.
104
00:04:56,922 --> 00:04:59,841
- You mean you're feelin' better now?
- Oh, yes, much better.
105
00:04:59,841 --> 00:05:01,843
Well, I'm sure glad to hear that.
106
00:05:01,843 --> 00:05:03,845
Gomer, you know something?
107
00:05:03,845 --> 00:05:05,889
You're really a very nice person.
108
00:05:06,723 --> 00:05:09,976
You mean 'cause I walked you home?
Shoot, that was my pleasure.
109
00:05:09,976 --> 00:05:13,480
And I just want to say any time you're
feelin' down and don't want to be alone,
110
00:05:13,480 --> 00:05:17,484
- you just let me know.
- Well, thanks. Maybe I'll do that.
111
00:05:17,484 --> 00:05:20,153
- Well...
- I really appreciate it.
112
00:05:20,153 --> 00:05:23,031
- Good night.
- Night, Ginger.
113
00:05:35,585 --> 00:05:37,295
[clattering]
114
00:05:37,295 --> 00:05:38,755
[men mumble]
115
00:05:38,755 --> 00:05:41,800
I'm sorry, fellas.
Somebody left their bucket out.
116
00:05:41,800 --> 00:05:43,343
I'm sorry.
117
00:05:57,315 --> 00:06:00,277
- Is that you, Gomer?
- Yeah, it's me, Duke.
118
00:06:00,277 --> 00:06:02,070
You just getting in? Where you been?
119
00:06:02,070 --> 00:06:05,740
Well, I waited around the cafe until
Ginger got off and then I walked her home.
120
00:06:06,908 --> 00:06:10,328
Ginger? You walked her home?
Are you out of your mind?!
121
00:06:10,328 --> 00:06:12,622
- Why? What's wrong with that?
- She's Henchley's girl!
122
00:06:12,622 --> 00:06:14,666
He'll tear you in half!
123
00:06:14,666 --> 00:06:17,127
Well, I don't know why.
I wasn't a mushy walk home.
124
00:06:17,127 --> 00:06:19,212
It was just a friendly walk home.
125
00:06:19,212 --> 00:06:22,757
And even if she wasn't Henchley's girl,
it wouldn't be nothin' serious.
126
00:06:22,757 --> 00:06:25,719
You're just lucky he didn't catch you.
We'll talk about it in the morning.
127
00:06:25,719 --> 00:06:28,346
In the meantime, if I were you,
I'd keep this whole thing quiet.
128
00:06:28,346 --> 00:06:30,473
Well, it was just a friendly act, is all.
129
00:06:30,473 --> 00:06:33,226
I'm trying to tell you, she's Henchley's
girl! You heard him tonight.
130
00:06:33,226 --> 00:06:35,854
You know why they call him the Beast?
You know what he can do to you?
131
00:06:35,854 --> 00:06:38,565
- Well, what can he do to me?
- He can kill you, that's what he can do.
132
00:06:38,565 --> 00:06:42,402
- I'm warning you, be quiet, stay away...
- [man] Come on now, be quiet!
133
00:06:42,402 --> 00:06:44,821
- [man 2] Get to bed!
- I said I'm sorry.
134
00:06:45,780 --> 00:06:48,241
It was just a friendly act, is all.
135
00:06:54,539 --> 00:06:56,374
Here you are, fellas.
136
00:06:56,374 --> 00:06:58,543
[music and chatter]
137
00:07:00,462 --> 00:07:03,131
- What did he order?
- [Duke] The same thing we ordered.
138
00:07:04,341 --> 00:07:06,885
The ice cream was hard when I made yours,
139
00:07:06,885 --> 00:07:08,678
but it softened up when I made his.
140
00:07:10,555 --> 00:07:14,351
Golly, you all got little-bitty sundaes,
didn't you? You want part of mine?
141
00:07:14,351 --> 00:07:17,270
No, thanks, Gomer. We hate soft ice cream.
142
00:07:20,273 --> 00:07:22,776
Let's get our checks and get out of here,
okay?
143
00:07:22,776 --> 00:07:25,403
Ginger?
Ginger, can we have our checks, please?
144
00:07:25,403 --> 00:07:26,696
Sure.
145
00:07:26,696 --> 00:07:28,949
One chocolate sundae, 45 cents.
146
00:07:28,949 --> 00:07:31,034
One chocolate sundae, 45 cents.
147
00:07:32,285 --> 00:07:35,205
- Uh, wait a minute. Where's his check?
- Oh, his is on the house.
148
00:07:35,205 --> 00:07:38,458
- Huh?
- Gomer was our 100th customer today.
149
00:07:39,209 --> 00:07:40,794
Congratulations, Gomer.
150
00:07:41,878 --> 00:07:44,589
Go-Olly! Ain't that lucky, fellas?
151
00:07:45,507 --> 00:07:47,008
- Yeah.
- Yeah.
152
00:07:50,387 --> 00:07:52,639
Yeah. One of my favorite people.
153
00:07:52,639 --> 00:07:55,350
I hope he don't behave as badly
as he done last night.
154
00:08:00,188 --> 00:08:01,815
Hello, Arthur.
155
00:08:01,815 --> 00:08:05,026
Tip me off, sweetheart. What's gonna be
bad tonight, the food or the service?
156
00:08:05,026 --> 00:08:08,071
- Arthur, don't start that.
- Why? Did anything change?
157
00:08:08,071 --> 00:08:10,991
It was rotten last night.
It's gonna be rotten again tonight.
158
00:08:10,991 --> 00:08:14,285
- Then why did you come back?
- I thought I'd give the dump another shot.
159
00:08:14,285 --> 00:08:16,079
You know, best out of three.
160
00:08:16,913 --> 00:08:20,417
Arthur, you know something?
I've found out something about you.
161
00:08:20,417 --> 00:08:22,210
- Yeah? What's that?
- You're crude.
162
00:08:23,545 --> 00:08:26,840
Crude! I found out that all people
don't have to act the way you act,
163
00:08:26,840 --> 00:08:30,010
that some people can be gentlemen.
You're crude!
164
00:08:30,010 --> 00:08:32,595
- What do you mean?!
- I found out something else, Arthur.
165
00:08:32,595 --> 00:08:34,848
The way you treat me,
you upset me an awful lot.
166
00:08:34,848 --> 00:08:36,725
Take last night, for instance.
167
00:08:36,725 --> 00:08:39,269
Do you know what I would've done
last night after what you did?
168
00:08:39,269 --> 00:08:41,563
I would've gone home
and cried myself to sleep.
169
00:08:41,563 --> 00:08:43,440
But last night was different.
170
00:08:43,440 --> 00:08:46,401
I found out that some people
can be kind and gentle
171
00:08:46,401 --> 00:08:48,111
and understand how a girl feels.
172
00:08:48,111 --> 00:08:51,239
They don't have to be crude. You're crude!
173
00:08:51,239 --> 00:08:52,782
What are you talking about?
174
00:08:52,782 --> 00:08:56,077
I'm talking about how you don't have to
wait around for me tonight.
175
00:08:56,077 --> 00:08:58,747
- Huh?
- And forget about tomorrow night, too.
176
00:08:59,372 --> 00:09:01,374
Maybe you'll learn
how not to talk so fresh to me.
177
00:09:01,374 --> 00:09:05,086
- Are you kidding?
- No, I'm not kidding! Here!
178
00:09:05,086 --> 00:09:07,422
And we're all out of the veal goulash!
179
00:09:10,925 --> 00:09:13,136
- Gomer...
- Hey, Miss Ginger.
180
00:09:13,136 --> 00:09:16,347
Gomer, remember what you said last night
181
00:09:16,347 --> 00:09:20,185
about if I ever felt low
and needed company to call on you?
182
00:09:20,185 --> 00:09:21,811
Oh, yes, ma'am, I sure do.
183
00:09:21,811 --> 00:09:25,690
I was wondering, would you like to take me
to a movie tomorrow night?
184
00:09:25,690 --> 00:09:28,485
Me? Well, I'd be glad to.
185
00:09:28,485 --> 00:09:30,987
Hey, there's a Hercules movie on.
Would you like to see that?
186
00:09:30,987 --> 00:09:32,989
- Oh, I'd love to.
- Well, good.
187
00:09:32,989 --> 00:09:34,949
You really ought to go with somebody.
188
00:09:34,949 --> 00:09:37,368
Nobody ought to see
a Hercules movie alone.
189
00:09:37,368 --> 00:09:40,789
Fine. You can pick me up around 7:30.
I get off early tomorrow night.
190
00:09:40,789 --> 00:09:44,292
Uh, uh, wait a minute, Gomer,
aren't you on guard duty tomorrow night?
191
00:09:44,292 --> 00:09:46,795
And you have KP, Gomer.
You're gonna be all tied up.
192
00:09:46,795 --> 00:09:50,381
Oh, no, not me, fellas.
I'm free as a bird.
193
00:09:50,381 --> 00:09:52,675
Good. I'll see you tomorrow night, Gomer.
194
00:09:53,551 --> 00:09:55,804
What's the matter with you?
She's Henchley's girl.
195
00:09:55,804 --> 00:09:58,765
- What are you trying to do?
- Well, I'm not trying to do nothin'
196
00:09:58,765 --> 00:10:02,685
except be friendly to somebody that needs
a friend. What's wrong with that?
197
00:10:04,979 --> 00:10:08,942
Well, Sergeant Henchley, what'll it be
tonight, stuffed bell pepper?
198
00:10:08,942 --> 00:10:11,611
Now, look, are you trying to tell me
you got a date with someone else?
199
00:10:11,611 --> 00:10:14,197
Or perhaps the Irish stew.
That's very nice.
200
00:10:14,197 --> 00:10:17,325
Who's the guy? Tell me who he is
and I'll tear him in half!
201
00:10:17,325 --> 00:10:20,203
Arthur, keep your voice down.
You're getting very shrill!
202
00:10:21,579 --> 00:10:23,748
Oh, good night, Gomer.
See you tomorrow night.
203
00:10:23,748 --> 00:10:26,084
Night, Miss Ginger. 7:30, huh?
204
00:10:29,963 --> 00:10:31,714
Is that the guy?
205
00:10:31,714 --> 00:10:34,509
You going out with that creep?
That miserable creep?
206
00:10:34,509 --> 00:10:37,137
Arthur, don't be crude. You're very crude!
207
00:10:40,932 --> 00:10:43,476
- [machine dings]
- Ah! You owe me 14 grand, Sarge.
208
00:10:43,476 --> 00:10:46,479
Yeah, yeah, well, I'll get even.
Don't worry.
209
00:10:46,479 --> 00:10:48,606
I'll settle for a buck 40, cash.
210
00:10:48,606 --> 00:10:51,151
- You got a deal.
- Okay, where's the buck 40?
211
00:10:51,151 --> 00:10:53,736
You'll get it payday! Get off my back!
212
00:10:53,736 --> 00:10:55,280
[Henchley] Hey, Carter!
213
00:10:57,949 --> 00:10:59,868
Hello, Henchley. What's on your mind?
214
00:10:59,868 --> 00:11:01,911
Carter, I wanna tip you off
to a little something.
215
00:11:01,911 --> 00:11:03,830
Your platoon is gonna be one man short
216
00:11:03,830 --> 00:11:06,249
if you don't wise up
one of them privates of yours.
217
00:11:06,875 --> 00:11:08,835
Huh? What private?
What are you talking about?
218
00:11:08,835 --> 00:11:12,505
I'm talking about that long, skinny guy
with the goofy face.
219
00:11:12,505 --> 00:11:15,175
What long, skinny guy with the goo...
220
00:11:16,217 --> 00:11:17,969
- You mean Pyle?
- Whatever his name is,
221
00:11:17,969 --> 00:11:20,889
he's in your platoon, so I think
it's only fair to tell you first.
222
00:11:20,889 --> 00:11:24,142
- Yeah? What did he do?
- I'll tell you what he did!
223
00:11:24,142 --> 00:11:27,061
He's been hanging around
that place where my girl works!
224
00:11:27,061 --> 00:11:30,023
He's trying to move in on my girl!
225
00:11:30,023 --> 00:11:32,066
- Are you kidding?
- No!
226
00:11:32,066 --> 00:11:34,402
And you better talk some sense to him,
Carter,
227
00:11:34,402 --> 00:11:36,863
or else he's gonna wind up
in the hospital!
228
00:11:36,863 --> 00:11:39,240
I don't believe it.
229
00:11:39,240 --> 00:11:42,285
Gomer Pyle is moving in on your girl?
230
00:11:42,285 --> 00:11:43,912
[laughs]
231
00:11:43,912 --> 00:11:47,665
What do you think of that, Boyle?
Pyle is taking his girl!
232
00:11:47,665 --> 00:11:52,337
Boy, you must be just loaded with charm
if a guy like Pyle can cut you out.
233
00:11:52,337 --> 00:11:54,881
- [laughs]
- Listen, Carter, I'm not kidding!
234
00:11:54,881 --> 00:11:58,176
You tell that fathead
to stay away from my Ginger or...
235
00:12:01,095 --> 00:12:04,724
[machine dings repeatedly]
236
00:12:07,685 --> 00:12:09,437
I think he's sore.
237
00:12:09,437 --> 00:12:12,440
And, boy, I sure wouldn't wanna be
the guy he was sore at.
238
00:12:12,440 --> 00:12:14,943
What do you think of that, Boyle?
239
00:12:14,943 --> 00:12:19,155
Gomer Pyle is moving in on the Beast!
I don't believe it!
240
00:12:19,155 --> 00:12:22,200
Listen, you better warn Pyle.
That guy's liable to kill him.
241
00:12:22,200 --> 00:12:24,535
Yeah! Pyle could get killed
242
00:12:24,535 --> 00:12:26,746
and Henchley could get busted
for killing him
243
00:12:26,746 --> 00:12:28,998
and there could be happiness here
for everybody!
244
00:12:30,750 --> 00:12:33,127
But on the other hand,
I am Pyle's sergeant.
245
00:12:34,170 --> 00:12:37,382
You know, Boyle, it's a complicated world.
246
00:12:38,633 --> 00:12:40,426
A complicated world.
247
00:12:52,438 --> 00:12:54,357
Well, you going into town, Pyle?
248
00:12:54,357 --> 00:12:56,484
Right, Sergeant. I'm goin' to the movies.
249
00:12:56,484 --> 00:12:58,653
You wouldn't be going
with a cute little waitress
250
00:12:58,653 --> 00:13:01,531
that works at the Bluebird Cafe
by the name of Ginger?
251
00:13:01,531 --> 00:13:04,033
- Well, Sarge, how did you know?
- Never mind.
252
00:13:04,033 --> 00:13:07,620
Now, look, Pyle, what you do off the base
is your own business, understand?
253
00:13:07,620 --> 00:13:10,581
I don't like to interfere.
But on the other hand, as your sergeant,
254
00:13:10,581 --> 00:13:14,085
it's my duty to keep you from getting
killed or seriously injured, right?
255
00:13:14,085 --> 00:13:16,379
- Right, Sergeant...
- Moving in on another guy's girl
256
00:13:16,379 --> 00:13:20,049
can be dangerous, especially when the guy
is Henchley. He could rip you to shreds!
257
00:13:20,049 --> 00:13:23,386
Moving in? But, Sergeant,
I ain't movin' in on nobody.
258
00:13:23,386 --> 00:13:26,472
I'm just takin' Miss Ginger to the movies
'cause she asked me as a friend.
259
00:13:26,472 --> 00:13:29,809
Look, Pyle, I don't care
who, where or why.
260
00:13:29,809 --> 00:13:31,686
I'm just telling you
what Henchley told me.
261
00:13:31,686 --> 00:13:34,689
- Now, stay away from him.
- But can he do that, Sergeant?
262
00:13:35,690 --> 00:13:38,401
- Can he do what?
- Can he give you orders?
263
00:13:38,401 --> 00:13:40,528
- Who?
- Sergeant Henchley.
264
00:13:40,528 --> 00:13:44,991
- Can he tell you to tell me what to do?
- Well, no, of course not!
265
00:13:44,991 --> 00:13:49,287
I'm just telling you, if you wanna stay
healthy, stop muscling in on his girl!
266
00:13:49,287 --> 00:13:51,539
Muscling in?
But I'm not muscling in on anybody.
267
00:13:51,539 --> 00:13:55,460
You see, it all started the other night
when Miss Ginger got upset
268
00:13:55,460 --> 00:13:57,587
'cause Sergeant Henchley
talked mean to her.
269
00:13:57,587 --> 00:13:59,881
I walked her home and told her
if she ever needed a friend,
270
00:13:59,881 --> 00:14:03,801
she could count on me. You'd do
the same thing, wouldn't you, Sergeant?
271
00:14:03,801 --> 00:14:05,219
Well, I could...
272
00:14:05,219 --> 00:14:07,513
But if Sergeant Henchley gave you an order
to give to me,
273
00:14:07,513 --> 00:14:09,640
then I don't rightly know what to do.
274
00:14:09,640 --> 00:14:12,018
He didn't give me an order!
275
00:14:12,018 --> 00:14:14,687
I don't take orders
from Sergeant Henchley!
276
00:14:14,687 --> 00:14:17,440
But you said Sergeant Henchley told you
to tell me...
277
00:14:17,440 --> 00:14:20,151
He can't tell me to do anything!
278
00:14:20,151 --> 00:14:22,695
And he can't tell me
to tell you to do anything!
279
00:14:22,695 --> 00:14:25,573
- But he did. He just...
- Pyle, you come with me!
280
00:14:25,573 --> 00:14:27,033
Where are we going?
281
00:14:27,033 --> 00:14:29,911
We're going over to see Sergeant Henchley!
Now, come on!
282
00:14:36,376 --> 00:14:38,586
- Henchley!
- Yeah?
283
00:14:38,586 --> 00:14:41,172
Pyle here has got something to say to you.
Go ahead, tell him, Pyle.
284
00:14:41,839 --> 00:14:43,299
- Well...
- What he's got to say is
285
00:14:43,299 --> 00:14:45,843
this a free country and don't you ever
forget it, Henchley.
286
00:14:45,843 --> 00:14:48,262
And if he wants to take your girl out,
he's gonna take her out!
287
00:14:48,262 --> 00:14:50,640
Right, Pyle? Go ahead, tell him, tell him.
288
00:14:50,640 --> 00:14:52,392
Is that the way you feel about it, Pyle?
289
00:14:52,392 --> 00:14:56,687
Yeah, that's the way he feels about it!
That's exactly the way he feels about it!
290
00:14:56,687 --> 00:14:59,857
And not you or anybody else
is gonna make him change his mind!
291
00:14:59,857 --> 00:15:01,943
- Right, Pyle? Go ahead, tell him.
- Well...
292
00:15:01,943 --> 00:15:04,404
You mean you're gonna go right on
seeing my girl?
293
00:15:04,404 --> 00:15:08,116
He means he'll see anybody
he wants to see. Won't you, Pyle?
294
00:15:08,116 --> 00:15:10,743
- Well...
- Let me give you a little advice, pal!
295
00:15:10,743 --> 00:15:13,246
If I were you, I'd think twice
about trying to see Ginger again.
296
00:15:13,246 --> 00:15:15,164
I mean if you wanna stay healthy!
297
00:15:21,337 --> 00:15:24,215
You think you can scare him, Henchley?
298
00:15:24,215 --> 00:15:28,636
If you do, you got another think coming!
Pyle don't scare easy! Do you, Pyle?
299
00:15:28,636 --> 00:15:30,596
Go ahead,
tell him how you don't scare easy.
300
00:15:30,596 --> 00:15:32,598
- Well...
- Now, you listen to me, Private.
301
00:15:32,598 --> 00:15:34,684
The only reason I'm not
tearing you in half right now
302
00:15:34,684 --> 00:15:37,728
is because we're on the base.
But let me warn you...
303
00:15:39,021 --> 00:15:40,690
[helmet creaks]
304
00:15:40,690 --> 00:15:43,192
...that could be your head, Pyle.
305
00:15:45,236 --> 00:15:49,323
Well, if you think you can make him
back down, forget it!
306
00:15:49,323 --> 00:15:51,367
He just ain't made that way!
307
00:15:51,367 --> 00:15:54,203
And remember,
Pyle is gonna go where he wants to go,
308
00:15:54,203 --> 00:15:57,540
do what he wants to do,
and see who he wants to see.
309
00:15:57,540 --> 00:15:59,417
Right, Pyle? Come on.
310
00:16:05,631 --> 00:16:08,926
Listen, Pyle, you better stay away
from that dame or he'll kill you.
311
00:16:10,052 --> 00:16:11,888
I don't understand, Sergeant.
312
00:16:11,888 --> 00:16:14,182
Didn't we just tell him
I was gonna go where I wanted go
313
00:16:14,182 --> 00:16:17,185
and do what I wanted to do
and see who I wanted to see?
314
00:16:17,185 --> 00:16:18,936
Well, that was for his benefit.
315
00:16:18,936 --> 00:16:21,105
For your benefit,
you better stay away from his girl
316
00:16:21,105 --> 00:16:22,815
or he'll beat your brains out.
317
00:16:26,277 --> 00:16:28,696
Gomer, Sergeant Carter warned you,
Henchley warned you,
318
00:16:28,696 --> 00:16:30,990
we're begging you,
tell her you can't take her tonight.
319
00:16:30,990 --> 00:16:34,827
But I promised, and a promise
is a sacred thing, especially to a girl.
320
00:16:34,827 --> 00:16:37,079
But, Gomer, what if Henchley catches you?
321
00:16:37,079 --> 00:16:41,501
Then I'll just have to explain to Sergeant
Henchley that I was just bein' friendly.
322
00:16:41,501 --> 00:16:43,878
After all, if one person can't be friendly
to another,
323
00:16:43,878 --> 00:16:46,422
- then what's this world coming to?
- But, Gomer...
324
00:16:46,422 --> 00:16:49,300
Now, listen, you get the tickets
and I'll be right along with Ginger.
325
00:16:49,300 --> 00:16:52,053
And you know,
Sergeant Henchley can't be too mad
326
00:16:52,053 --> 00:16:54,222
if all three of us
take Miss Ginger to the movies.
327
00:16:54,222 --> 00:16:57,934
And this should prove to him that
I got no interest in takin' his girl away.
328
00:16:57,934 --> 00:16:59,936
Yeah, maybe we'll all wind up
in the same ward.
329
00:17:00,770 --> 00:17:03,397
Go on and I'll be back with Miss Ginger
in just a few minutes.
330
00:17:06,567 --> 00:17:09,946
But, Ginger, I don't understand.
You don't want to go to the movies?
331
00:17:09,946 --> 00:17:12,448
- I thought that you said that...
- I know, Gomer.
332
00:17:12,448 --> 00:17:14,617
But, you see, the only reason
I asked you to take me
333
00:17:14,617 --> 00:17:17,620
was because I was angry at Arthur
and I wanted to get back at him.
334
00:17:17,620 --> 00:17:21,749
I guess that wasn't a very nice thing to
do to you, Gomer. Will you forgive me?
335
00:17:21,749 --> 00:17:25,670
Oh, that's okay. You had a right to be
angry after the way he talked to you.
336
00:17:25,670 --> 00:17:28,673
I know, but I was just being
childish and spiteful.
337
00:17:28,673 --> 00:17:31,175
- Then are you all right now?
- Oh, sure.
338
00:17:31,175 --> 00:17:33,844
You go along with your friends.
Don't worry about me.
339
00:17:33,844 --> 00:17:35,972
- Are you sure now?
- Uh-huh.
340
00:17:35,972 --> 00:17:38,182
If I know Arthur,
he'll be along in a little while,
341
00:17:38,182 --> 00:17:41,519
and he'll shuffle and mumble around and
pretty soon we'll wind up at the movies
342
00:17:41,519 --> 00:17:44,897
just like we were going to
in the first place. It's happened before.
343
00:17:44,897 --> 00:17:46,857
Well, that sure makes me feel
a whole lot better,
344
00:17:46,857 --> 00:17:49,360
knowin' that you two
are gonna get back together.
345
00:17:49,360 --> 00:17:51,612
Gomer, you are sweet.
346
00:17:51,612 --> 00:17:53,781
Thank you for being there
when I needed you.
347
00:17:57,159 --> 00:17:58,369
Hey!
348
00:17:59,912 --> 00:18:01,706
- What is this?!
- Arthur!
349
00:18:01,706 --> 00:18:04,667
Hey, Sergeant Henchley! We was
just talkin' about you. Ginger said...
350
00:18:04,667 --> 00:18:07,795
- You, out!
- But you don't understand.
351
00:18:07,795 --> 00:18:10,965
Oh, I understand all right!
Out! Out in the alley!
352
00:18:10,965 --> 00:18:13,009
Arthur, please!
353
00:18:13,009 --> 00:18:15,469
Sergeant Henchley,
couldn't we do this a little later on?
354
00:18:15,469 --> 00:18:17,972
There's some fellas waitin' on me
at the movies right now
355
00:18:17,972 --> 00:18:20,474
and they say you should see this picture
from the start.
356
00:18:21,350 --> 00:18:22,977
Out!
357
00:18:29,734 --> 00:18:32,153
Operator, I want the police.
358
00:18:32,153 --> 00:18:34,780
Tell them to come to the Bluebird Cafe.
359
00:18:34,780 --> 00:18:37,533
And you better tell them
to bring an ambulance. Hurry!
360
00:18:37,533 --> 00:18:39,952
Okay, Pyle, I warned ya!
361
00:18:39,952 --> 00:18:41,912
Sergeant Henchley,
if you really want to fight,
362
00:18:41,912 --> 00:18:46,000
I guess I'll have to do the best I can,
but there's something you ought to know.
363
00:18:46,000 --> 00:18:47,710
Yeah, just put your hands up!
364
00:18:47,710 --> 00:18:51,422
Okay, I'll put them up, but we're goin' to
an awful lot of trouble for nothin'.
365
00:18:51,422 --> 00:18:53,758
Yeah?
Well, what did I just see in there, huh?
366
00:18:53,758 --> 00:18:56,594
You kissing my girl, taking her
to the movies! What, am I crazy?
367
00:18:56,594 --> 00:18:59,680
Well, as far as the kiss goes,
it was just a friendly kiss.
368
00:18:59,680 --> 00:19:03,100
And I wasn't takin' her to the movies.
You was gonna take her to the movies.
369
00:19:03,100 --> 00:19:04,727
- Huh?
- That's right.
370
00:19:04,727 --> 00:19:06,937
She's got no interest in me,
Sergeant Henchley,
371
00:19:06,937 --> 00:19:09,315
and I got no interest in her,
except as a friend.
372
00:19:09,315 --> 00:19:12,026
- What?
- You know something, Sergeant Henchley?
373
00:19:12,026 --> 00:19:15,071
- This whole thing's your fault.
- What are you talking about?
374
00:19:15,071 --> 00:19:18,199
It's true, Sergeant Henchley.
You put yourself in Ginger's place.
375
00:19:18,199 --> 00:19:22,495
There she is, workin' so hard,
running back and forth all day long,
376
00:19:22,495 --> 00:19:25,081
on her feet all day
in them little high-heeled shoes.
377
00:19:25,081 --> 00:19:27,792
Did you ever try walkin'
in them high-heeled shoes?
378
00:19:27,792 --> 00:19:30,920
And what does she have to look forward to
after a day like that?
379
00:19:30,920 --> 00:19:34,632
I mean, what's the bright spot in her
life? I'll tell you, Sergeant Henchley.
380
00:19:34,632 --> 00:19:37,927
It's seein' you and maybe gettin'
a cheerful word or a nice smile,
381
00:19:37,927 --> 00:19:41,180
on account of you're the person
that really counts in her life.
382
00:19:41,180 --> 00:19:45,726
But what does she get? She gets the very
same abuse she gets from them strangers.
383
00:19:45,726 --> 00:19:48,813
If I was you, Sergeant,
I'd walk right back into that restaurant
384
00:19:48,813 --> 00:19:50,773
and beg that sweet little thing
to forgive you.
385
00:19:53,109 --> 00:19:57,613
If you still want me to put up my fists,
well... all right.
386
00:20:01,575 --> 00:20:03,452
We better get over there.
I'm getting worried.
387
00:20:03,452 --> 00:20:05,579
I knew we shouldn't have let him go alone.
388
00:20:05,579 --> 00:20:07,206
Oh, hi, Sarge.
389
00:20:07,206 --> 00:20:09,834
What's the matter? Wouldn't they
let you in? Is it for adults only?
390
00:20:09,834 --> 00:20:11,544
- [laughs]
- We're waiting for Gomer.
391
00:20:11,544 --> 00:20:14,255
We're starting to worry that something
might have happened to him.
392
00:20:14,255 --> 00:20:17,883
- Yeah? Why?
- He went to the cafe to pick up Ginger...
393
00:20:17,883 --> 00:20:21,011
Ginger? You mean that knucklehead
was gonna take her out after all?
394
00:20:21,011 --> 00:20:23,431
- I warned him!
- Me, too, but you know how stubborn he is.
395
00:20:23,431 --> 00:20:25,349
Yeah, he was supposed to be here
15 minutes ago.
396
00:20:25,349 --> 00:20:27,435
If Henchley sees him, he'll kill him!
397
00:20:27,435 --> 00:20:29,729
Maybe that's what's happening right now.
Come on!
398
00:20:30,730 --> 00:20:33,482
So, you see, I'm sorry, Ginger.
399
00:20:33,482 --> 00:20:36,068
I guess I just wasn't thinking,
that's all.
400
00:20:36,068 --> 00:20:38,112
But I want you to know I'm sorry.
401
00:20:38,112 --> 00:20:39,864
Oh, Arthur.
402
00:20:40,781 --> 00:20:43,284
Go on, Sergeant Henchley,
tell her the rest of it.
403
00:20:43,284 --> 00:20:45,161
Well... [clears throat]
404
00:20:45,161 --> 00:20:50,374
You see, I guess I just never realized...
what a hard job you've got.
405
00:20:50,374 --> 00:20:52,042
And, uh...
406
00:20:52,960 --> 00:20:55,379
...walking around all day
on those high heels,
407
00:20:55,379 --> 00:21:01,135
and how you look forward to a kind word
from me at the end of the day.
408
00:21:01,135 --> 00:21:02,970
[Ginger] Oh, Arthur.
409
00:21:03,721 --> 00:21:06,390
So, you see, honey,
I'm not really crude, am I?
410
00:21:07,016 --> 00:21:09,435
No, Arthur, of course you're not.
411
00:21:09,435 --> 00:21:11,604
You see, Sergeant Henchley, you see?
412
00:21:11,604 --> 00:21:15,483
One kind word, that's all she needed.
That's all anybody needs.
413
00:21:15,483 --> 00:21:18,319
You may have something there, pal.
[chuckles]
414
00:21:18,319 --> 00:21:21,947
The prettiest sight in the whole world,
two sweethearts that have just made up.
415
00:21:21,947 --> 00:21:24,742
- Bless you both.
- Oh, Arthur.
416
00:21:24,742 --> 00:21:27,912
[siren wails]
417
00:21:27,912 --> 00:21:29,413
[tires screech]
418
00:21:30,790 --> 00:21:33,125
- Hey, what's that?
- Maybe something happened.
419
00:21:33,125 --> 00:21:36,879
Oh, no, I'm sure it's nothing. You boys
just sit here. I'll get you some coffee.
420
00:21:38,339 --> 00:21:40,508
Hey, Sergeant Henchley,
you know what I'm gonna do?
421
00:21:40,508 --> 00:21:44,261
I'm gonna go call Sergeant Carter on
account that he thought you'd be angry.
422
00:21:44,261 --> 00:21:47,139
I just wanna tell him
how nice everything turned out.
423
00:21:47,139 --> 00:21:48,891
Okay, pal.
424
00:21:53,813 --> 00:21:56,190
And so you see, Pat, it's all a mistake.
425
00:21:56,190 --> 00:21:59,026
Somebody thought there was going to be
trouble, but it's all right now.
426
00:21:59,026 --> 00:22:00,611
I'm sorry.
427
00:22:04,240 --> 00:22:07,743
- Come on!
- I heard a siren. I know I heard a siren.
428
00:22:10,371 --> 00:22:13,082
Holy mackerel, look at that!
Henchley beat us to it!
429
00:22:16,252 --> 00:22:18,587
They're taking Gomer away in an ambulance.
430
00:22:18,587 --> 00:22:21,632
He said he'd put him in the hospital.
Come on!
431
00:22:22,341 --> 00:22:26,512
- Hey! Hey!
- [siren wails]
432
00:22:27,429 --> 00:22:29,723
You two guys get a cab
and follow that ambulance!
433
00:22:29,723 --> 00:22:32,059
- I'm going inside to see what happened!
- Right, Sergeant!
434
00:22:33,561 --> 00:22:35,229
Arthur...
435
00:22:35,229 --> 00:22:36,856
Henchley!
436
00:22:36,856 --> 00:22:40,276
- Hi, Carter. How are you, buddy?
- You're still here, huh?
437
00:22:40,276 --> 00:22:42,528
- How did you talk yourself out of it?
- Huh?
438
00:22:42,528 --> 00:22:45,823
Clobbering a poor, defenseless boob
like Pyle!
439
00:22:45,823 --> 00:22:48,742
I'm not gonna let you off so easy!
Come on, Henchley! Get 'em up!
440
00:22:48,742 --> 00:22:50,744
- What's wrong with you?
- This is for Pyle!
441
00:22:50,744 --> 00:22:53,122
- Wait a minute!
- This is for Pyle!
442
00:22:53,122 --> 00:22:56,041
- Hold on, you got this all wrong!
- Come on, Henchley, get 'em up!
443
00:22:56,041 --> 00:22:58,335
- Arthur, stop him!
- I'm trying!
444
00:22:58,335 --> 00:22:59,670
Are you gonna...
445
00:23:03,591 --> 00:23:07,261
I couldn't...
Sergeant Carter, what are you doin' here?
446
00:23:07,261 --> 00:23:09,555
I was just tryin' to call you
on the phone.
447
00:23:09,555 --> 00:23:12,266
You know what?
You was wrong about Sergeant Henchley.
448
00:23:12,266 --> 00:23:14,685
I mean, about him being
so mean and all that.
449
00:23:14,685 --> 00:23:18,856
Why, he's a gentle person. I mean,
he's gruff, but he wouldn't hurt a flea.
450
00:23:20,566 --> 00:23:22,109
Sergeant Carter, you got a cold?
451
00:23:35,039 --> 00:23:37,124
Aren't you done with that yet, Pyle?
452
00:23:37,124 --> 00:23:40,085
I just wanna get this little speck
off the windshield here, Sergeant.
453
00:23:42,338 --> 00:23:43,714
Pyle!
454
00:23:43,714 --> 00:23:45,341
Pyle!
455
00:23:45,341 --> 00:23:49,178
- I'm sorry as I can be, Sergeant.
- You lamebrain! You knucklehead!
456
00:23:49,178 --> 00:23:52,681
Can't you do anything right?
Look what you did! What are you, stupid?!
457
00:23:52,681 --> 00:23:55,976
Can't you do the least little thing
without fowling up, you stupid clown?
458
00:23:55,976 --> 00:23:59,063
- I ought to take you outside...
- Hey, hey, Carter.
459
00:23:59,063 --> 00:24:01,690
- Huh?
- I'm surprised at you. You of all people.
460
00:24:01,690 --> 00:24:04,944
What's the matter with you?
How can you be so thoughtless?
461
00:24:04,944 --> 00:24:08,489
Huh? What are you talking about?
Did you see what that big goof did to me?
462
00:24:08,489 --> 00:24:11,116
Yeah, but he's got a hard job, too,
you know?
463
00:24:11,116 --> 00:24:13,953
On his feet all day
in those heavy marine shoes.
464
00:24:13,953 --> 00:24:16,622
And what has he got to look forward to,
huh?
465
00:24:16,622 --> 00:24:18,874
What's the bright spot of his day?
466
00:24:19,708 --> 00:24:24,505
Why, when his sergeant comes up to him
and gives him a kind word and a smile.
467
00:24:24,505 --> 00:24:28,884
And what does he get from you? Abuse.
Tell him, Pyle.
40669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.