All language subtitles for Family Guy - S15E10 - Passenger Fatty-Seven (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:04,753 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,822 --> 00:00:08,140 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,209 --> 00:00:11,609 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,679 --> 00:00:14,913 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,982 --> 00:00:18,183 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,252 --> 00:00:21,587 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,638 --> 00:00:23,188 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,256 --> 00:00:24,806 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,875 --> 00:00:30,045 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,118 --> 00:00:38,520 And now, the History Channel presents American Inventor, 11 00:00:38,589 --> 00:00:41,056 the true story of Henry Ford. 12 00:00:41,125 --> 00:00:45,043 This is my Jew flattening machine. It'll flatten any Jew. 13 00:00:45,112 --> 00:00:48,396 Simply climb behind the wheel, drive it towards a Jew and flatten him. 14 00:00:48,465 --> 00:00:51,383 Could you also use it just to drive from place to place and stuff? 15 00:00:51,452 --> 00:00:54,202 It's a Jew flattening machine, that's not what it's designed for. 16 00:00:54,271 --> 00:00:55,653 But you could use it that way? 17 00:00:55,723 --> 00:00:57,372 Yeah. Yeah, you could... 18 00:00:57,441 --> 00:01:00,736 You could also use the Mona Lisa as a place mat. God! 19 00:01:00,760 --> 00:01:02,288 Hey, guys. Oh, hey, Quagmire. 20 00:01:02,312 --> 00:01:03,862 How was marching band practice? 21 00:01:03,931 --> 00:01:06,265 Peter, you know this is a pilot's uniform. 22 00:01:06,333 --> 00:01:08,495 It represents years of specialized training. 23 00:01:08,519 --> 00:01:11,119 Yeah, well, you know what else takes years of specialized training? 24 00:01:11,171 --> 00:01:12,637 Crossing your eyes. 25 00:01:14,408 --> 00:01:17,376 Too far! Too far! Hold still. 26 00:01:21,281 --> 00:01:23,431 Thank you, Korean sweatshop animator. 27 00:01:23,500 --> 00:01:25,650 You've earned your nickel this week. 28 00:01:25,719 --> 00:01:27,179 Where you coming from, Quagmire? 29 00:01:27,203 --> 00:01:28,787 I had to fly to Aruba, 30 00:01:28,855 --> 00:01:31,284 so I brought my mom along with my friends and family discount. 31 00:01:31,308 --> 00:01:32,407 Did you... 32 00:01:32,475 --> 00:01:34,877 Yes, Joe, I got you a magnet. 33 00:01:34,962 --> 00:01:37,379 Where do you even put all those magnets, Joe? 34 00:01:37,448 --> 00:01:39,458 You know I have that fridge in the garage 35 00:01:39,482 --> 00:01:41,842 with bags of blood in my blood type. 36 00:01:43,203 --> 00:01:44,736 What's "friends and family"? 37 00:01:44,805 --> 00:01:47,005 Oh, airline employees can get discounted tickets 38 00:01:47,057 --> 00:01:48,506 for family and close friends. 39 00:01:48,559 --> 00:01:50,859 What? How come you've never done that for us? 40 00:01:50,928 --> 00:01:52,605 If I'm being honest, I've also got 41 00:01:52,629 --> 00:01:54,357 a few Celeste pizzas in that fridge. 42 00:01:54,381 --> 00:01:57,142 I don't know. I guess I just figured you guys always have to work 43 00:01:57,184 --> 00:02:00,079 or you're with your kids, but sure, I could take you somewhere. 44 00:02:00,103 --> 00:02:02,415 I'm going to San Francisco next week. You guys wanna come? 45 00:02:02,439 --> 00:02:04,005 San Francisco? 46 00:02:04,074 --> 00:02:06,408 That city from And the Band Played On and Milk? 47 00:02:06,494 --> 00:02:08,721 I'm in. Yeah, thanks, Quagmire. 48 00:02:08,745 --> 00:02:10,278 Oh, wow, this will be great. 49 00:02:10,347 --> 00:02:12,014 Hey, can you make us X-Men? 50 00:02:15,952 --> 00:02:17,702 What a surprise. 51 00:02:22,392 --> 00:02:24,359 Well, I'm off to San Francisco with the guys. 52 00:02:24,428 --> 00:02:26,894 Okay, I'm off to Hilton Head with the girls. 53 00:02:26,981 --> 00:02:28,029 You what? 54 00:02:28,098 --> 00:02:30,332 Peter, I told you about this a month ago. 55 00:02:30,400 --> 00:02:33,652 I'm going with Bonnie and Donna to Donna's sister's timeshare. 56 00:02:33,721 --> 00:02:36,137 We can't both go on a trip at the same time. 57 00:02:36,223 --> 00:02:39,352 I'm sorry, Peter, but I already have a taxi waiting. 58 00:02:39,376 --> 00:02:42,677 All right, I'll go tell the guys I'm not going. 59 00:02:42,746 --> 00:02:45,046 Why is he taking his suitcase to tell the guys? 60 00:02:45,115 --> 00:02:47,076 You guys, come on, we gotta go now! Let's go, move it! 61 00:02:47,100 --> 00:02:48,261 I'm in the shower! 62 00:02:48,285 --> 00:02:50,085 It doesn't matter. We're stealing Lois' cab. 63 00:02:51,421 --> 00:02:53,088 Son of a... 64 00:02:53,156 --> 00:02:55,316 And the idiot took my suitcase. 65 00:02:57,044 --> 00:02:59,627 Aw, he was taking me with him. 66 00:03:07,337 --> 00:03:09,004 Ah, San Francisco. 67 00:03:09,940 --> 00:03:11,890 San Francisco! 68 00:03:11,942 --> 00:03:13,442 So, what are we gonna do first? 69 00:03:13,510 --> 00:03:14,954 I wanna see the Golden Gate Bridge. 70 00:03:14,978 --> 00:03:16,589 I wanna see Lombard Street. 71 00:03:16,613 --> 00:03:18,112 I wanna see Ghirardelli Square. 72 00:03:18,181 --> 00:03:22,117 Guys, guys, let's get lesbian haircuts and see 'em all! 73 00:03:42,606 --> 00:03:45,973 All right, the gay jokes are out of the way, now, let's get down to business. 74 00:03:50,230 --> 00:03:53,599 Okay, guys. "This is the original Levi jeans factory, 75 00:03:53,667 --> 00:03:56,968 "created by Levi Strauss in the year 1853 76 00:03:57,037 --> 00:03:58,548 "so that gold miners could wear 77 00:03:58,572 --> 00:04:00,199 "a comfortable yet durable fabric." 78 00:04:00,223 --> 00:04:01,406 This is boring. 79 00:04:01,475 --> 00:04:03,185 Well, then you plan the vacation! 80 00:04:03,209 --> 00:04:06,043 Peter, Peter, calm down. It's okay. 81 00:04:06,112 --> 00:04:07,579 We'll do whatever you want. 82 00:04:07,647 --> 00:04:09,264 All right, if you promise. 83 00:04:09,333 --> 00:04:11,650 I was thinking we could tuck our shirts into our pants, 84 00:04:11,718 --> 00:04:14,135 put on huge helmets and ride Segways. 85 00:04:14,204 --> 00:04:17,172 We're not from here! We're not from here! 86 00:04:20,610 --> 00:04:25,146 You guys, look, it's Golden State Warriors star, Steph Curry. 87 00:04:25,215 --> 00:04:27,432 Oh, my God, Steph, I'm such a big fan! 88 00:04:27,501 --> 00:04:28,862 Thanks, it's nice to meet you. 89 00:04:28,886 --> 00:04:31,052 Hey, I know we just met, but can I sit on your lap 90 00:04:31,121 --> 00:04:33,271 during your next post-game press conference? 91 00:04:33,340 --> 00:04:35,256 Sure. I don't see why not. 92 00:04:35,342 --> 00:04:37,208 This is exciting for the whole Bay Area 93 00:04:37,277 --> 00:04:39,410 to be just four games away from the Championship. 94 00:04:39,480 --> 00:04:40,795 Dad, I duked. 95 00:04:40,864 --> 00:04:42,824 The other team's not just gonna go away, though. 96 00:04:42,850 --> 00:04:45,194 We gotta stay focused, keep doing what we've been doing. 97 00:04:45,218 --> 00:04:47,719 Fat lady. Dad, dad, a fat lady. 98 00:04:47,787 --> 00:04:49,404 Yeah, I see her, Peter. 99 00:04:49,473 --> 00:04:51,985 Make her go. That's not how we talk to people. 100 00:04:52,009 --> 00:04:54,137 - Make her go! - I'll leave. 101 00:04:54,161 --> 00:04:56,378 Yay! I'm learning bad lessons! 102 00:05:02,219 --> 00:05:04,852 Wow. So that was San Francisco. 103 00:05:04,921 --> 00:05:07,572 I didn't realize how hilly it was gonna be. 104 00:05:07,641 --> 00:05:09,836 Thanks again for taking us, Quagmire. 105 00:05:09,860 --> 00:05:11,909 Hey, no problem. You know, we're here early. 106 00:05:11,978 --> 00:05:13,540 You guys want a little tour of the plane? 107 00:05:13,564 --> 00:05:14,813 Yeah, that'd be great. 108 00:05:14,882 --> 00:05:16,564 Normally, I'd just go to Hudson News 109 00:05:16,633 --> 00:05:19,017 and pretend to be the most important guy there. 110 00:05:19,069 --> 00:05:20,069 Can I help you? 111 00:05:20,136 --> 00:05:22,248 Yes, I will have eight Dasanis 112 00:05:22,272 --> 00:05:24,556 and a J.D. Power and Associates. 113 00:05:30,280 --> 00:05:32,080 Wow, this place is cool. 114 00:05:32,148 --> 00:05:35,650 Yeah, what do all these buttons do? Like, what's this red one? 115 00:05:35,718 --> 00:05:37,936 That's a voice filter, so the passengers always think 116 00:05:38,005 --> 00:05:40,672 the pilot is a 60-year-old Midwestern white man. 117 00:05:40,741 --> 00:05:42,974 What? That's impossible. 118 00:05:43,043 --> 00:05:45,127 Hi, y'all. This is Cleveland. 119 00:05:45,195 --> 00:05:46,561 Good afternoon, folks. 120 00:05:46,630 --> 00:05:48,990 This is Captain Darrell Clarke up here on the flight deck. 121 00:05:49,015 --> 00:05:50,899 We're way up in the air. 122 00:05:50,967 --> 00:05:54,302 We've reached our cruising altitude of 37,000 feet. 123 00:05:54,371 --> 00:05:57,022 Y'all get ready to watch Big Momma's House. 124 00:05:57,091 --> 00:06:00,742 Our in-flight entertainment today will be Under the Tuscan Sun. 125 00:06:00,811 --> 00:06:03,028 Oh, I like that. I hear it's good. 126 00:06:03,096 --> 00:06:05,263 Hey, what's this button? Autopilot? 127 00:06:05,331 --> 00:06:08,016 Oh, that allows the plane to fly itself when I need a break. 128 00:06:08,084 --> 00:06:10,702 What do you mean, "a break"? You don't have to fly the plane? 129 00:06:10,771 --> 00:06:13,104 Of course I do. I just take a short break sometimes. 130 00:06:13,173 --> 00:06:15,957 "Short break"? It looks like you had time to put together 131 00:06:16,026 --> 00:06:18,377 the 10,000-piece Lego Hogwarts. 132 00:06:18,445 --> 00:06:19,656 You don't have to touch it, Joe. 133 00:06:19,680 --> 00:06:21,224 You can just say you noticed it. 134 00:06:21,248 --> 00:06:23,164 And what's this booth over here? 135 00:06:23,232 --> 00:06:24,761 Oh, that's my back-in-time box. 136 00:06:24,785 --> 00:06:27,101 I go inside, magically go back in time, 137 00:06:27,170 --> 00:06:30,188 and then come out and react to the fact that we're flying. 138 00:06:31,842 --> 00:06:33,958 My God, we're levitating! 139 00:06:34,027 --> 00:06:35,705 That's just a box full of costumes. 140 00:06:35,729 --> 00:06:37,312 It's my back-in-time box! 141 00:06:37,380 --> 00:06:38,596 What the hell, Quagmire? 142 00:06:38,665 --> 00:06:40,798 So basically, your job is just goofing off. 143 00:06:40,851 --> 00:06:43,268 That's not true. I broke Gandalf in half. 144 00:06:43,336 --> 00:06:44,769 It's Dumbledore. 145 00:06:44,838 --> 00:06:46,849 Screw you guys! You know, being a pilot is hard work. 146 00:06:46,873 --> 00:06:49,908 Look, I tried to be nice and take you fellas on a free trip. 147 00:06:49,977 --> 00:06:52,210 And all you can do is crap all over my job! 148 00:06:52,278 --> 00:06:55,830 I was a Navy pilot, you jerks. Get the hell out of my cockpit! 149 00:06:58,819 --> 00:07:01,502 Joke's on him. I farted just before he kicked us out. 150 00:07:01,571 --> 00:07:03,004 Oh! Oh, God! 151 00:07:09,012 --> 00:07:11,679 All right, let's see what's in the in-flight magazine. 152 00:07:11,748 --> 00:07:15,867 Muscular old guy, already-filled-in crossword puzzle... 153 00:07:15,936 --> 00:07:18,697 Ooh, this is food for different routes I'm not on. 154 00:07:20,307 --> 00:07:22,090 All right, time to use the potty. 155 00:07:22,158 --> 00:07:24,478 Don't say "potty." You're an adult. 156 00:07:31,034 --> 00:07:32,951 Okay, nobody move! 157 00:07:33,019 --> 00:07:35,954 Oh, my God. Those guys in first class have guns! 158 00:07:36,023 --> 00:07:38,990 Cleveland, just be happy with what you have. Don't envy people. 159 00:07:39,059 --> 00:07:40,903 No, Peter, we're being hijacked. 160 00:07:40,927 --> 00:07:42,143 Close the cockpit door! 161 00:07:46,600 --> 00:07:48,467 This plane now belongs to us. 162 00:07:48,535 --> 00:07:52,137 You move, you're dead. So nobody try to get smart. 163 00:07:52,205 --> 00:07:55,139 Hmm, page 100. Hmm. 164 00:08:00,981 --> 00:08:03,248 Control tower, this is flight 364. 165 00:08:03,317 --> 00:08:05,962 We have a hijacking in progress. Our flight has been... 166 00:08:07,170 --> 00:08:08,953 Damn it, they jammed the transmission. 167 00:08:09,022 --> 00:08:11,672 I'm gonna have to go to the backup communication system. 168 00:08:16,146 --> 00:08:17,573 Hello, can you hear me? 169 00:08:17,597 --> 00:08:20,248 This is flight 364. We're being hijacked. 170 00:08:20,317 --> 00:08:21,582 I can hear you... 171 00:08:26,807 --> 00:08:30,558 This is your last chance. Open the door or your copilot gets it. 172 00:08:30,627 --> 00:08:32,705 No! I'm landing at the closest airfield 173 00:08:32,729 --> 00:08:34,507 which is less than an hour away. 174 00:08:34,531 --> 00:08:35,747 So just let him go, 175 00:08:35,815 --> 00:08:37,960 'cause you're not getting control of this plane! 176 00:08:39,202 --> 00:08:40,913 Jimmy! Oh, my God! 177 00:08:40,937 --> 00:08:44,455 Oh, great. I had to surrender my mouthwash but that guy's got a gun. 178 00:08:44,524 --> 00:08:48,209 Oh, yeah, I saw those guys in the TSA pre-check line. 179 00:08:48,278 --> 00:08:49,627 I should pre-check. 180 00:08:49,696 --> 00:08:51,724 If we don't get killed today, I'm gonna look into that. 181 00:08:51,748 --> 00:08:53,064 Why are you doing this? 182 00:08:53,132 --> 00:08:54,727 America needs to be punished 183 00:08:54,751 --> 00:08:57,952 for supporting the other side of my country's civil war. 184 00:08:58,021 --> 00:08:59,137 Which country? 185 00:08:59,206 --> 00:09:00,872 Do you really wanna know, 186 00:09:00,940 --> 00:09:03,952 or are you just asking because we're gonna be on the plane for a while 187 00:09:03,976 --> 00:09:06,494 and you think you should make small talk? 188 00:09:06,562 --> 00:09:07,996 The second thing. 189 00:09:08,065 --> 00:09:10,376 Open the door or I'll start executing passengers! 190 00:09:12,202 --> 00:09:15,336 Man, coming on this trip was a terrible idea. 191 00:09:15,405 --> 00:09:17,238 I know. Now I wish I'd just stayed home 192 00:09:17,307 --> 00:09:19,257 and finished my remake of Inside Out. 193 00:09:19,792 --> 00:09:21,009 I'm Joy. 194 00:09:21,094 --> 00:09:22,260 I'm Sadness. 195 00:09:22,328 --> 00:09:24,568 I'm Anger. I'm Disgust. 196 00:09:24,881 --> 00:09:26,097 I'm Poo. 197 00:09:27,967 --> 00:09:31,019 Oh, I need to use the bathroom. 198 00:09:31,087 --> 00:09:32,420 Yay! I win! 199 00:09:38,628 --> 00:09:40,668 We interrupt this program with a special report. 200 00:09:40,730 --> 00:09:42,763 A flight from San Francisco to Quahog 201 00:09:42,832 --> 00:09:45,349 has lost contact with air traffic control. 202 00:09:45,418 --> 00:09:48,002 Oh, my God. That's your father's flight! 203 00:09:48,088 --> 00:09:50,622 Government officials are monitoring the situation closely. 204 00:09:50,690 --> 00:09:53,290 I'll be here to update you as the story progresses. 205 00:09:53,359 --> 00:09:56,310 Coming up on the Midday News, a couple in their 30s gets married 206 00:09:56,379 --> 00:09:58,273 without their dog being in the wedding. 207 00:09:58,297 --> 00:10:00,377 You're not gonna believe their story. 208 00:10:03,603 --> 00:10:04,647 What's it gonna be? 209 00:10:04,671 --> 00:10:06,032 Are you going to open this door 210 00:10:06,056 --> 00:10:07,717 or am I going to start killing people? 211 00:10:07,741 --> 00:10:09,073 I'm not opening it. 212 00:10:09,142 --> 00:10:11,120 Excuse me, I'd just like to ask the mom behind me 213 00:10:11,144 --> 00:10:14,045 who told me to stop watching Game of Thrones on my laptop 214 00:10:14,097 --> 00:10:17,648 if I'm still the worst person on this plane. 215 00:10:17,701 --> 00:10:19,495 You, fat guy, get up here! 216 00:10:22,322 --> 00:10:25,206 Last chance. Open the door or this idiot gets it. 217 00:10:25,274 --> 00:10:27,258 Don't open it, Quagmire. It's not worth it. 218 00:10:27,327 --> 00:10:31,145 Okay. Wait... Wait, what? That was quick. 219 00:10:31,214 --> 00:10:33,798 I'm sorry, Peter, but I have to think about the whole plane. 220 00:10:33,866 --> 00:10:36,100 There's over 150 passengers back there, 221 00:10:36,169 --> 00:10:38,169 several of whom are in our Commander's Club, 222 00:10:38,237 --> 00:10:40,672 and to them, I'd like to issue a special welcome. 223 00:10:40,740 --> 00:10:42,623 Oh, man, we gotta help Peter. 224 00:10:42,692 --> 00:10:45,143 Those crazy European guys are gonna kill him. 225 00:10:45,211 --> 00:10:47,440 You know, I have a gun in the bag I checked. 226 00:10:47,464 --> 00:10:48,980 If we can get to the galley, 227 00:10:49,048 --> 00:10:51,732 we can take the elevator down to the cargo hold. 228 00:10:51,801 --> 00:10:53,217 Good idea, Joe. 229 00:10:53,286 --> 00:10:56,821 Oh, man, it feels like we're in one of those hijacking movies. 230 00:10:56,890 --> 00:10:57,917 You're right. It does. 231 00:10:57,941 --> 00:10:59,752 There's even an impatient businessman 232 00:10:59,776 --> 00:11:01,671 who really wants to reach his destination 233 00:11:01,695 --> 00:11:03,761 so he can conduct more business. 234 00:11:03,830 --> 00:11:05,591 Can't you see how important I am? 235 00:11:05,615 --> 00:11:07,732 My shirt is blue but the collar is white. 236 00:11:07,801 --> 00:11:09,283 It's the same shirt! 237 00:11:09,352 --> 00:11:10,768 Quick. He's distracted. 238 00:11:20,130 --> 00:11:21,762 Get off my plane. 239 00:11:21,831 --> 00:11:23,631 Get off my plane. 240 00:11:23,699 --> 00:11:25,650 What's that now? Hmm? Nothing. 241 00:11:27,453 --> 00:11:29,471 Always bet on black. 242 00:11:29,539 --> 00:11:31,088 Always bet on black. 243 00:11:31,157 --> 00:11:33,591 Did you say something? I don't think so. 244 00:11:34,928 --> 00:11:36,144 Double trouble! 245 00:11:36,212 --> 00:11:37,545 That's it. We found it. 246 00:11:38,765 --> 00:11:40,498 What the hell? Hey! 247 00:11:40,567 --> 00:11:42,478 Two of the passengers are missing. 248 00:11:42,502 --> 00:11:45,222 Okay, you guys watch the main cabin. I'll go find them. 249 00:11:45,288 --> 00:11:47,805 I'll take this fat guy as a human shield. 250 00:11:47,874 --> 00:11:51,809 Oh, nice. Last guy picked for dodgeball, first guy for human shield. 251 00:11:56,416 --> 00:11:59,166 Everybody be quiet. There's another update. 252 00:11:59,252 --> 00:12:00,863 Good afternoon, I'm Tom Tucker. 253 00:12:00,887 --> 00:12:04,188 The search for a missing airliner continues as speculation grows 254 00:12:04,257 --> 00:12:05,974 that the plane has been hijacked. 255 00:12:06,042 --> 00:12:08,142 Oh, this is all so awful. 256 00:12:08,211 --> 00:12:11,296 What will our lives be like if our husbands don't make it? 257 00:12:12,765 --> 00:12:15,349 ♪ Thank you for being a friend 258 00:12:17,236 --> 00:12:19,920 ♪ Traveled down the road and back again 259 00:12:20,940 --> 00:12:22,740 ♪ Your heart is true 260 00:12:22,809 --> 00:12:26,344 ♪ You're a pal and a confidant 261 00:12:28,030 --> 00:12:34,202 ♪ Thank you for being a friend ♪ 262 00:12:36,772 --> 00:12:39,373 Oh, my God. Now I want dad to die! 263 00:12:44,064 --> 00:12:47,548 Hey, Joe, look at me. Do I look like Mickey the Mouse? 264 00:12:47,634 --> 00:12:49,283 Get out of people's stuff. 265 00:12:49,352 --> 00:12:50,684 Ah, here's my bag. 266 00:12:54,607 --> 00:12:57,074 Hey, what are you two doing down here? 267 00:12:59,829 --> 00:13:03,664 Oh, someone's shipping live lobsters. Yum. 268 00:13:03,733 --> 00:13:05,867 Prepare to die. You first. 269 00:13:05,935 --> 00:13:07,201 That's what you think. 270 00:13:10,740 --> 00:13:13,207 Peter, grab onto something! 271 00:13:13,276 --> 00:13:15,321 Uh-oh. I grabbed my own belt. 272 00:13:36,031 --> 00:13:38,461 - Attention, passengers. - I know we're being hijacked 273 00:13:38,485 --> 00:13:40,362 but I would be remiss if I didn't point out 274 00:13:40,386 --> 00:13:43,855 that we're presently passing over Yosemite National Park. 275 00:13:43,923 --> 00:13:46,691 Wow, that is truly awe-inspiring. 276 00:13:46,759 --> 00:13:48,025 It certainly is. 277 00:13:48,094 --> 00:13:50,414 And you know what you don't see from up here? 278 00:13:50,463 --> 00:13:51,463 Borders. 279 00:13:57,921 --> 00:14:00,788 Die in hell, Eurotrash! 280 00:14:00,874 --> 00:14:02,040 Hang on, Peter! 281 00:14:05,294 --> 00:14:07,177 Holy crap, that was close. 282 00:14:07,246 --> 00:14:09,558 Joe, how'd you know that lever would open the landing gear? 283 00:14:09,582 --> 00:14:11,193 Wheels are my expertise, Peter. 284 00:14:11,217 --> 00:14:14,235 I notice every wheel in a room as soon as I enter. 285 00:14:17,873 --> 00:14:20,441 Special delivery from the U.S. of A. 286 00:14:22,562 --> 00:14:24,996 Rats. My bullets are in my shaving kit. 287 00:14:32,855 --> 00:14:34,672 Get off my... Double trouble! 288 00:14:34,741 --> 00:14:36,757 Sorry. Come on, man! 289 00:14:38,711 --> 00:14:41,112 Oh, my God. You guys did it. We're saved! 290 00:14:41,181 --> 00:14:42,747 Yep. We wrapped this up quicker 291 00:14:42,815 --> 00:14:44,898 than the treaty-signing at Appomattox. 292 00:14:44,967 --> 00:14:47,602 So if I sign this, the war is over, 293 00:14:47,670 --> 00:14:51,205 we surrender and we still get to be dicks forever? 294 00:14:51,274 --> 00:14:54,124 Okay, you win. 295 00:14:54,193 --> 00:14:55,737 You can all relax now, everybody. 296 00:14:55,761 --> 00:14:58,696 We're ten minutes away from landing in an air field in Nevada. 297 00:14:58,765 --> 00:15:01,582 Looks like you'll make that business meeting after all. 298 00:15:01,651 --> 00:15:04,218 Great. Thanks for keeping us in the sky, boys. 299 00:15:05,388 --> 00:15:06,904 Now, reach for it. 300 00:15:06,973 --> 00:15:09,840 You're one of the hijackers, too? Yes. 301 00:15:09,892 --> 00:15:12,610 I was in reserve in case the plan went awry. 302 00:15:12,679 --> 00:15:16,847 And now I can finally get into the cockpit and execute our plan, 303 00:15:16,916 --> 00:15:18,610 crashing this plane into the ultimate 304 00:15:18,634 --> 00:15:20,568 symbol of American materialism, 305 00:15:20,636 --> 00:15:22,553 Las Vegas. 306 00:15:22,622 --> 00:15:24,605 You know, I've lost a ton in Vegas, 307 00:15:24,674 --> 00:15:27,307 but I never thought I'd lose my life there. 308 00:15:27,376 --> 00:15:29,676 Did you just think of that? Yeah, just now. 309 00:15:29,745 --> 00:15:31,596 You know, you are seriously funny, man. 310 00:15:31,665 --> 00:15:34,498 I know I crap on you a lot, but sometimes when I'm driving, 311 00:15:34,567 --> 00:15:36,617 I think about stuff you say and I laugh. 312 00:15:36,686 --> 00:15:38,719 Thank you, Peter. No, thank you. 313 00:15:45,761 --> 00:15:49,246 Very good. We are less than 20 minutes from Las Vegas. 314 00:15:49,315 --> 00:15:53,701 Get ready to say goodbye to your precious Rita Rudner. 315 00:15:53,770 --> 00:15:55,954 Is your plan just to kill Rita Rudner? 316 00:15:56,022 --> 00:15:59,457 No, we're going to crash into the biggest hotel on the Strip. 317 00:15:59,525 --> 00:16:03,294 Killing Rita Rudner will just be the custard on the dumpling. 318 00:16:03,363 --> 00:16:06,380 You know, we never quite nailed down what region you guys are from. 319 00:16:11,170 --> 00:16:12,514 Good afternoon, I'm Tom Tucker 320 00:16:12,538 --> 00:16:14,355 with the latest on the hijacking crisis. 321 00:16:14,423 --> 00:16:16,306 As you can see, I've taken off my blazer 322 00:16:16,375 --> 00:16:18,242 to show the severity of the situation. 323 00:16:18,310 --> 00:16:20,777 We understand the plane has been found by satellite. 324 00:16:20,846 --> 00:16:22,646 It's apparently veered off its flight plan 325 00:16:22,699 --> 00:16:24,548 and is headed for Las Vegas. 326 00:16:24,617 --> 00:16:26,128 The government, fearing the worst, 327 00:16:26,152 --> 00:16:27,902 is considering shooting it down. 328 00:16:27,970 --> 00:16:30,120 Now here's an over-the-top news graphic. 329 00:16:45,755 --> 00:16:48,450 Oh, look, there's one guy who slept through this whole thing. 330 00:16:48,474 --> 00:16:51,108 Hey, buddy, wake up. We're all about to die. 331 00:16:51,177 --> 00:16:52,876 What? What are you talking about? 332 00:16:52,945 --> 00:16:54,273 Yeah, I thought I should wake you up. 333 00:16:54,297 --> 00:16:55,707 Nobody wants to die in their sleep. 334 00:16:55,731 --> 00:16:58,415 Oh, my God. No! I have a family! 335 00:16:58,484 --> 00:17:00,484 There you go. 336 00:17:00,553 --> 00:17:03,036 Only a few more minutes until your country pays 337 00:17:03,105 --> 00:17:05,156 for its imperialistic sins. 338 00:17:05,225 --> 00:17:06,807 Us? What about you? 339 00:17:06,876 --> 00:17:08,771 Like, how come you Eastern European guys 340 00:17:08,795 --> 00:17:10,511 can't be quieter in pornos? 341 00:17:10,579 --> 00:17:13,398 I mean, nobody's ever been like, "Yeah, yeah, more guy noises." 342 00:17:13,466 --> 00:17:14,926 They ask us to do that to cover up 343 00:17:14,950 --> 00:17:16,984 the sound of children playing nearby. 344 00:17:17,070 --> 00:17:19,119 Now shut up and get ready to die! 345 00:17:27,764 --> 00:17:29,047 So, uh... 346 00:17:29,115 --> 00:17:31,660 You ever been to Vegas before? No. 347 00:17:31,684 --> 00:17:34,652 Well, I think you're gonna flip for it! 348 00:17:34,721 --> 00:17:36,237 Yeah! 349 00:17:43,262 --> 00:17:45,713 Attention, passengers, the plane... 350 00:17:48,134 --> 00:17:51,068 Oh, come on! Doesn't anybody pay attention to the sign? 351 00:17:55,491 --> 00:17:57,174 That was some quick thinking, Glenn. 352 00:17:57,243 --> 00:18:00,210 And look, even that plane with all the missiles is impressed. 353 00:18:02,531 --> 00:18:05,232 Missiles? That's a military fighter jet. 354 00:18:05,301 --> 00:18:06,845 He's here to shoot us down! 355 00:18:06,869 --> 00:18:08,786 Or she. What? 356 00:18:08,854 --> 00:18:11,054 They must think the hijackers still control the plane. 357 00:18:11,123 --> 00:18:12,623 And our communications are jammed, 358 00:18:12,692 --> 00:18:14,503 so we can't even tell them everything's okay. 359 00:18:14,527 --> 00:18:16,526 Don't worry, I'll signal to him. 360 00:18:16,595 --> 00:18:19,530 Hey, we knocked out all the bad guys. 361 00:18:19,582 --> 00:18:20,815 See, we don't need your help. 362 00:18:20,884 --> 00:18:23,450 We kicked their asses and we have their guns. 363 00:18:23,519 --> 00:18:25,263 I've got a visual on the terrorists. 364 00:18:25,287 --> 00:18:27,904 They've got a hostage in a blue shirt with a white collar. 365 00:18:27,973 --> 00:18:29,590 He must be an important businessman. 366 00:18:29,659 --> 00:18:31,625 Copy that, prepare to engage. 367 00:18:34,280 --> 00:18:35,730 Oh, good, he's moving away. 368 00:18:35,815 --> 00:18:38,026 No, he isn't. He's getting in position to fire. 369 00:18:38,050 --> 00:18:39,728 He thinks we're gonna crash into the Strip. 370 00:18:39,752 --> 00:18:40,967 Everybody in your seats! 371 00:19:02,958 --> 00:19:05,292 Frank Caliendo does a five o'clock show. 372 00:19:05,361 --> 00:19:06,860 Quagmire, land this plane. 373 00:19:14,687 --> 00:19:15,687 We've been hit! 374 00:19:17,640 --> 00:19:19,873 Oh, God, this is it. We're gonna die! 375 00:19:19,943 --> 00:19:22,226 Like hell we are. We're gonna make it. 376 00:19:36,626 --> 00:19:39,926 We're going too fast! We're gonna crash into that lake! 377 00:19:39,995 --> 00:19:41,495 Oh, no, we're not. 378 00:19:53,726 --> 00:19:55,876 Ah, yeah, right there. That's good. 379 00:19:55,945 --> 00:19:58,879 And now to discharge the plane's fire retardant. 380 00:19:59,682 --> 00:20:00,814 Giggity. 381 00:20:11,861 --> 00:20:14,773 Wow, Quagmire, thanks for saving all of our lives. 382 00:20:14,797 --> 00:20:16,825 We're sorry for saying your job was easy. 383 00:20:16,849 --> 00:20:18,933 Yeah, you're the best damn pilot in the world. 384 00:20:19,002 --> 00:20:22,002 He's right. What you did up there was amazing. 385 00:20:22,071 --> 00:20:24,049 Thanks, guys. That means a lot. 386 00:20:24,073 --> 00:20:25,601 That was quite a trip, wasn't it? 387 00:20:25,625 --> 00:20:27,058 It sure was. 388 00:20:27,126 --> 00:20:29,821 And we learned a lot about blue jeans, didn't we, guys? 389 00:20:29,845 --> 00:20:31,507 Yes, yes, we did. That's right, Peter. 390 00:20:31,531 --> 00:20:33,514 Thank you for planning a wonderful day. 391 00:20:38,821 --> 00:20:39,821 Cleveland! 392 00:20:39,888 --> 00:20:41,368 Joe! Peter! 393 00:20:47,480 --> 00:20:49,291 Dad, I was really worried, so I pulled 394 00:20:49,315 --> 00:20:50,759 a record of your credit card purchases 395 00:20:50,783 --> 00:20:52,849 in San Francisco and I saw some things 396 00:20:52,902 --> 00:20:54,822 I think you'd prefer to keep private. 397 00:20:54,870 --> 00:20:56,070 We'll talk later, Chris. 398 00:20:56,138 --> 00:20:57,821 I think we will. 399 00:20:57,890 --> 00:20:59,923 I do believe we will. 400 00:20:59,992 --> 00:21:01,291 Well, let's head home. 401 00:21:01,360 --> 00:21:04,044 I know I, for one, am ready to put all this behind us. 402 00:21:04,113 --> 00:21:05,612 Sounds good. 403 00:21:05,681 --> 00:21:08,949 Oh, yeah. In case we didn't say, this was Spirit Airlines. 31984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.