All language subtitles for Family Guy - S14E14 - Underage Peter (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,403 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,472 --> 00:00:08,007 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,075 --> 00:00:11,443 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,512 --> 00:00:14,679 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,748 --> 00:00:18,083 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,152 --> 00:00:21,403 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,471 --> 00:00:23,032 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,056 --> 00:00:24,690 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,758 --> 00:00:29,794 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:34,952 --> 00:00:37,969 We now return to Star Trek: Creep Space Nine. 11 00:00:44,377 --> 00:00:47,329 Ah! She saw us! Warp speed! 12 00:00:47,414 --> 00:00:48,758 Hey, you guys, you know that song 13 00:00:48,782 --> 00:00:50,048 Jimmy Crack Corn? 14 00:00:50,117 --> 00:00:52,095 Yeah, it's me and Lois' wedding song. What about it? 15 00:00:52,119 --> 00:00:54,264 Well, the whole time the guy's saying 16 00:00:54,288 --> 00:00:55,754 he doesn't care that, uh, 17 00:00:55,822 --> 00:00:57,968 this Jimmy fella cracked the corn, 18 00:00:57,992 --> 00:01:00,259 but yet he wrote an entire song about it. 19 00:01:00,327 --> 00:01:02,794 Cared enough to put pen to paper. 20 00:01:02,863 --> 00:01:04,741 Are you on vacation? I am. 21 00:01:04,765 --> 00:01:06,298 Here's those fries you ordered. 22 00:01:06,367 --> 00:01:08,016 And your hot sauce. 23 00:01:08,085 --> 00:01:10,585 Hot sauce? On fries? Mmm-hmm. 24 00:01:10,654 --> 00:01:13,689 Oh, yeah. Black guys put hot sauce on everything, 25 00:01:13,757 --> 00:01:15,835 on account of most of us been pepper-sprayed 26 00:01:15,859 --> 00:01:17,192 by the time we're two. 27 00:01:17,260 --> 00:01:20,145 Can't taste nothing unless you got that burn on there. 28 00:01:20,213 --> 00:01:21,513 This stuff ain't that hot. 29 00:01:22,816 --> 00:01:23,882 Whoo! 30 00:01:23,950 --> 00:01:25,284 I feel like I'm crying, 31 00:01:25,352 --> 00:01:27,318 but, like, out of my neck and back. 32 00:01:27,387 --> 00:01:28,436 There it is! 33 00:01:28,505 --> 00:01:30,149 If you ain't sweating, you ain't eating. 34 00:01:30,173 --> 00:01:31,472 Look at his face. 35 00:01:31,542 --> 00:01:33,992 He looks like Oliver Platt climbing a flight of stairs. 36 00:01:34,060 --> 00:01:37,662 Hey! That's a low blow. I'm gonna call the network and complain. 37 00:01:37,731 --> 00:01:40,532 - Where's the phone? - It's upstairs, Oliver! 38 00:01:40,601 --> 00:01:42,529 Ah, they know what they did. 39 00:01:42,553 --> 00:01:44,564 Tell you what, Peter. I'll give you 10 bucks 40 00:01:44,588 --> 00:01:45,831 if you drink an entire shot glass 41 00:01:45,855 --> 00:01:46,999 of that hot sauce. 42 00:01:47,023 --> 00:01:48,056 Let me see the money. 43 00:01:48,124 --> 00:01:49,852 You don't believe I have $10? 44 00:01:49,876 --> 00:01:52,177 I think he's afraid. Am not! 45 00:01:52,245 --> 00:01:53,445 Prove it. Ten bucks. 46 00:01:53,514 --> 00:01:54,613 All right. 47 00:01:54,682 --> 00:01:56,080 This is for all the teachers 48 00:01:56,149 --> 00:01:59,150 who told me I'd never amount to nothing. 49 00:02:02,189 --> 00:02:03,189 Oh, my God! 50 00:02:09,496 --> 00:02:11,763 That last one was more caliente than hot. 51 00:02:11,831 --> 00:02:13,165 But still, holy crap! 52 00:02:13,233 --> 00:02:14,549 Well, here's your money. 53 00:02:14,618 --> 00:02:16,218 This is awesome! 54 00:02:16,286 --> 00:02:19,254 I can get people to pay me ten bucks just for doing stupid stuff? 55 00:02:19,323 --> 00:02:22,491 Man, I haven't made money this easy since I invented the Yanket! 56 00:02:22,559 --> 00:02:23,859 Peter, what's wrong? 57 00:02:23,927 --> 00:02:26,795 Well, I want to masturbate, but I'm just so darn cold. 58 00:02:26,864 --> 00:02:29,431 Too bad there's no answer for that problem. 59 00:02:29,499 --> 00:02:30,666 But now there is. 60 00:02:30,734 --> 00:02:33,234 Hi, I'm Peter Griffin, creator of the Yanket. 61 00:02:33,303 --> 00:02:34,514 If you're anything like me, 62 00:02:34,538 --> 00:02:36,115 the number-one problem in your life 63 00:02:36,139 --> 00:02:38,106 is that you can't masturbate just anywhere. 64 00:02:38,175 --> 00:02:39,841 But now you can. 65 00:02:39,910 --> 00:02:41,509 Introducing the Yanket, 66 00:02:41,579 --> 00:02:44,212 the only blanket with built-in decoy arms. 67 00:02:44,281 --> 00:02:46,932 Our patented process makes it look like you're... 68 00:02:48,301 --> 00:02:49,617 Or sipping a beer. 69 00:02:49,686 --> 00:02:51,786 Meanwhile, your real hands are under the blanket, 70 00:02:51,855 --> 00:02:53,672 going to town. 71 00:02:53,740 --> 00:02:55,973 Peter, what are you doing? Nothing. 72 00:02:56,042 --> 00:02:58,143 Let's watch a Scarlett Johansson movie. 73 00:02:58,212 --> 00:02:59,577 But wait, there's more! 74 00:02:59,646 --> 00:03:01,324 We have Yankets for all occasions. 75 00:03:06,153 --> 00:03:08,331 Hey, what's going on under that blanket? 76 00:03:08,355 --> 00:03:09,871 You'll never know. 77 00:03:16,513 --> 00:03:17,545 All right, you guys. 78 00:03:17,614 --> 00:03:19,147 I will now do anything for $10. 79 00:03:19,215 --> 00:03:20,259 Who's got something for me? 80 00:03:20,283 --> 00:03:21,327 I got one. 81 00:03:21,351 --> 00:03:22,562 I'll give you 10 bucks if you wear 82 00:03:22,586 --> 00:03:24,130 the same pair of underwear for a month. 83 00:03:24,154 --> 00:03:25,787 Pay up. 84 00:03:25,856 --> 00:03:28,001 Actually, you owe me $20. Ew. 85 00:03:28,025 --> 00:03:29,803 Here's $50, go change your underwear. 86 00:03:29,827 --> 00:03:31,510 It won't come off! 87 00:03:35,399 --> 00:03:37,532 Hey, Peter, you want to earn another 10 bucks? 88 00:03:37,601 --> 00:03:38,645 Course I do. 89 00:03:38,669 --> 00:03:39,901 Great, I got a hilarious one. 90 00:03:39,969 --> 00:03:42,737 I'll give you $10 for your L4 vertebrae. 91 00:03:47,060 --> 00:03:48,993 So, uh, I guess this means 92 00:03:49,062 --> 00:03:50,329 Peter, you're our Joe now, 93 00:03:50,397 --> 00:03:51,563 and Joe, you're our Peter. 94 00:03:51,632 --> 00:03:53,476 That means you got to do anything for 10 bucks. 95 00:03:53,500 --> 00:03:55,800 Okay. I have a request. 96 00:03:55,869 --> 00:03:57,769 Yay! Joe's chin! 97 00:04:02,376 --> 00:04:06,678 Hey, Peter, I just thought of something else you could do for 10 bucks. 98 00:04:06,747 --> 00:04:08,358 Yeah, you know what? 99 00:04:08,382 --> 00:04:12,117 I'm... Think I'm gonna... I'm upping my price to $12.50. 100 00:04:12,185 --> 00:04:14,686 No, you... No, you're locked in at $10. 101 00:04:14,755 --> 00:04:17,256 Yeah, no renegotiating! 102 00:04:17,324 --> 00:04:18,757 God, it was a joke. 103 00:04:18,825 --> 00:04:21,593 Shut... Just point me to the thing. 104 00:04:21,662 --> 00:04:24,129 All right, we're gonna open this fire hydrant 105 00:04:24,197 --> 00:04:27,866 and you're gonna drink as much water from it as you can. 106 00:04:27,934 --> 00:04:29,701 Chris has Crohn's disease. 107 00:04:29,770 --> 00:04:32,287 Get down there. Don't tell us that now. 108 00:04:35,892 --> 00:04:39,394 I think this is how Anna Nicole Smith died. 109 00:04:39,463 --> 00:04:40,695 Don't make light of that. 110 00:04:47,371 --> 00:04:50,071 Holy crap! We got to get out of here! 111 00:04:51,108 --> 00:04:53,308 Aw, man, the library. 112 00:04:55,879 --> 00:04:57,195 White Fang? 113 00:04:57,264 --> 00:04:59,864 This is for ruining my eighth-grade summer! 114 00:05:12,279 --> 00:05:13,678 Ah! 115 00:05:13,747 --> 00:05:15,981 He ruined my summer, too. 116 00:05:22,789 --> 00:05:25,435 Oh, hey, Bri. Still sitting in chairs, huh? 117 00:05:25,459 --> 00:05:27,036 What'd your back ever do to you? 118 00:05:27,060 --> 00:05:28,100 I'm trying to watch. 119 00:05:28,162 --> 00:05:30,128 Know what I'm watching? My core. 120 00:05:30,197 --> 00:05:33,757 Your body and mind are supposed to be on the same team. 121 00:05:35,835 --> 00:05:38,119 Sitting on the hard floor's good for your back, too. 122 00:05:38,205 --> 00:05:41,339 Coming up, female high school teacher sleeps with her students. 123 00:05:41,408 --> 00:05:43,208 Is she hot? Stay tuned. 124 00:05:43,276 --> 00:05:46,277 But first, the public library suffered damage this evening 125 00:05:46,346 --> 00:05:48,825 when an area fat man smashed through the front of the building 126 00:05:48,849 --> 00:05:50,749 while attempting a drunken stunt. 127 00:05:50,818 --> 00:05:53,185 The bus station is expected to absorb the overflow 128 00:05:53,253 --> 00:05:55,053 of homeless armpit-washing ladies. 129 00:05:55,572 --> 00:05:57,339 Oh, God. 130 00:05:57,407 --> 00:05:59,447 Peter, is there something you want to tell me? 131 00:05:59,476 --> 00:06:01,676 Ah, yeah, every light in the house is on. 132 00:06:01,745 --> 00:06:03,456 Did you destroy the library? 133 00:06:03,480 --> 00:06:05,914 Did I destroy the library? 134 00:06:05,983 --> 00:06:07,849 No, Lois. That was television. 135 00:06:07,918 --> 00:06:09,746 In light of events at the library, 136 00:06:09,770 --> 00:06:12,650 we now go live to a press conference at the mayor's residence. 137 00:06:12,706 --> 00:06:13,822 Good evening, Quahog. 138 00:06:13,890 --> 00:06:16,157 I'm here tonight with the deputy mayor. 139 00:06:16,226 --> 00:06:17,226 Hi, everybody! 140 00:06:17,294 --> 00:06:19,511 Shut up. 141 00:06:19,580 --> 00:06:22,097 Anyway, these types of immature, 142 00:06:22,165 --> 00:06:24,633 drunken hijinks are destroying our town. 143 00:06:24,701 --> 00:06:29,237 And if we can't trust a 42-year-old man to drink responsibly, 144 00:06:29,305 --> 00:06:31,773 then I have no choice but to take action. 145 00:06:31,842 --> 00:06:33,141 So, as mayor of Quahog, 146 00:06:33,209 --> 00:06:37,028 I hereby raise the town's legal drinking age to 50. 147 00:06:37,096 --> 00:06:39,464 What? I can't drink anymore? 148 00:06:39,533 --> 00:06:40,765 What am I gonna do? 149 00:06:40,834 --> 00:06:42,434 What do people do who don't drink? 150 00:06:42,502 --> 00:06:43,868 I don't know. Knit? 151 00:06:43,937 --> 00:06:45,237 "Knit"? Knit? 152 00:06:45,305 --> 00:06:47,689 Are you kidding me? Maybe. 153 00:06:47,775 --> 00:06:51,876 Um... Okay, so it turns out I am, like, crazy good at knitting. 154 00:06:57,818 --> 00:06:59,328 Good afternoon, I'm Tom Tucker. 155 00:06:59,352 --> 00:07:01,586 It's day three of Quahog's new ban 156 00:07:01,655 --> 00:07:03,822 on alcohol for anybody under 50. 157 00:07:03,890 --> 00:07:06,591 And if there's one thing the new drinking age law has done, 158 00:07:06,660 --> 00:07:09,160 it's let us know that women tell terrible stories. 159 00:07:09,228 --> 00:07:11,006 Good to see your eyes open, Tom. 160 00:07:11,030 --> 00:07:14,298 For more on this story, we now go to Tricia Takanawa. Tricia? 161 00:07:14,367 --> 00:07:17,469 Joyce, I'm standing here on the streets of Quahog, 162 00:07:17,537 --> 00:07:19,497 where citizens are feeling the effects 163 00:07:19,539 --> 00:07:21,422 of the city's new drinking law. 164 00:07:21,491 --> 00:07:23,842 I was going to bone my girlfriend, 165 00:07:23,910 --> 00:07:28,013 but she told me that if there wasn't vanilla vodka involved, 166 00:07:28,081 --> 00:07:29,998 there was no way. 167 00:07:30,066 --> 00:07:32,967 I think we just have to trust our elected officials 168 00:07:33,036 --> 00:07:35,870 and Goldman's Pharmacy is fully stocked on cough syrup, 169 00:07:35,939 --> 00:07:38,005 which goes great with ginger ale. 170 00:07:38,074 --> 00:07:39,691 Well, I do miss drinking, 171 00:07:39,760 --> 00:07:42,371 but I have used the time to reconnect with my children 172 00:07:42,395 --> 00:07:45,713 and I'm actually thinking about resuming my actuarial practice. 173 00:07:45,799 --> 00:07:48,366 Oh, my God, he's just been drunk this whole time? 174 00:07:48,434 --> 00:07:49,851 This new law sucks. 175 00:07:49,920 --> 00:07:51,797 And I got to say, it was kind of uncool 176 00:07:51,821 --> 00:07:53,683 of Mayor West to call it "Peter's Law." 177 00:07:53,707 --> 00:07:57,125 No kidding. Now I know how Megan from Megan's Law felt. 178 00:07:57,194 --> 00:07:59,427 I don't think you know how she felt. 179 00:08:03,600 --> 00:08:05,728 I don't know why I didn't think of this before, guys. 180 00:08:05,752 --> 00:08:08,865 We'll just go into the brewery after hours and take some beer. 181 00:08:08,889 --> 00:08:10,783 Hey, buddy. It's okay, I work here. 182 00:08:10,807 --> 00:08:12,907 Aren't you the guy who cried in that meeting? 183 00:08:12,976 --> 00:08:15,054 You know, I just remembered, 184 00:08:15,078 --> 00:08:17,512 there's no beer here, let's just go. 185 00:08:20,250 --> 00:08:22,617 Peter, why'd you want me to get us into this prison? 186 00:08:22,685 --> 00:08:24,496 Because, Joe, everyone knows that 187 00:08:24,520 --> 00:08:27,133 all prisoners make bootleg wine in their toilet. 188 00:08:27,157 --> 00:08:29,102 We are gonna get so wasted! 189 00:08:29,126 --> 00:08:32,206 Oh, look, right here. This one's full of Chardonnay. 190 00:08:32,729 --> 00:08:33,906 Peter, I don't think that's... 191 00:08:33,930 --> 00:08:35,730 But it was Chardonnay. 192 00:08:35,799 --> 00:08:38,633 The best Chardonnay I'd ever had in my life. 193 00:08:38,702 --> 00:08:41,636 The man who made it, Curtis "Murder Dog" Williams, 194 00:08:41,705 --> 00:08:44,939 went on to become one of America's most celebrated vintners. 195 00:08:45,008 --> 00:08:47,742 Hey, Joe here. Peter's lying. He drank pee-pee. 196 00:08:51,531 --> 00:08:53,960 Don't worry, guys. If we can't buy alcohol in Quahog, 197 00:08:53,984 --> 00:08:56,265 we'll just go to the next town over. 198 00:08:57,538 --> 00:08:59,516 Sorry, in this town, you can only buy alcohol 199 00:08:59,540 --> 00:09:01,300 if you're dressed head-to-toe in jeans. 200 00:09:01,324 --> 00:09:02,640 What? Who made that law? 201 00:09:02,709 --> 00:09:04,292 Our mayor, Jay Leno. 202 00:09:04,378 --> 00:09:06,823 Have you seen some of these laws they've got now about denim? 203 00:09:06,847 --> 00:09:10,515 You know, I say, if you don't like it, you may as well Levi's. 204 00:09:10,584 --> 00:09:12,384 Who's voting for these mayors? 205 00:09:12,452 --> 00:09:15,002 Rhode Island's a mess from top to bottom. 206 00:09:19,559 --> 00:09:21,604 I tell you, guys, getting alcohol when you're underage 207 00:09:21,628 --> 00:09:23,961 isn't as easy as Obama's daughters make it look. 208 00:09:24,030 --> 00:09:26,130 What? Is that true? I don't know. 209 00:09:26,199 --> 00:09:28,599 Hey, isn't that your dog at the bar? 210 00:09:28,652 --> 00:09:30,372 Hey, Jerome, one more, neat. 211 00:09:32,222 --> 00:09:35,223 What the hell? Why's Jerome serving booze to Brian? 212 00:09:35,292 --> 00:09:37,391 I don't know, but I'm gonna find out. 213 00:09:37,460 --> 00:09:38,893 Come here, boy! Come on! 214 00:09:38,962 --> 00:09:40,639 Hey, what's up? We going for a ride in the car? 215 00:09:40,663 --> 00:09:42,275 No, no, I had a question for you. 216 00:09:42,299 --> 00:09:45,934 Don't ever fucking do that unless you have a car ride to offer. 217 00:09:46,002 --> 00:09:47,413 How come you're allowed to drink? 218 00:09:47,437 --> 00:09:48,580 Yeah, you're not 50. 219 00:09:48,604 --> 00:09:51,823 Actually, I am. I'm 56 in dog years. 220 00:09:51,892 --> 00:09:54,192 Oh! Is that why you got white pubic hair? 221 00:09:54,261 --> 00:09:56,527 I'll thank you not to check out my pubic hair. 222 00:09:56,596 --> 00:09:58,274 Well, then don't go flashing it around. 223 00:09:58,298 --> 00:10:00,498 Put on some underpants, you crazy old man. 224 00:10:00,566 --> 00:10:02,650 Peter, I think you're missing the point. 225 00:10:02,719 --> 00:10:04,836 Brian can buy us booze. 226 00:10:04,905 --> 00:10:06,115 Oh, my God, you're right! 227 00:10:06,139 --> 00:10:07,700 Would you do that for us, Brian? 228 00:10:07,724 --> 00:10:09,757 Sure, why not? Oh, thank God. 229 00:10:09,826 --> 00:10:11,437 'Cause just sitting here all sober 230 00:10:11,461 --> 00:10:13,511 is more boring than watching a pot boil. 231 00:10:13,563 --> 00:10:15,474 Hey, you. What are you doing? 232 00:10:15,498 --> 00:10:16,698 I like to watch. 233 00:10:16,766 --> 00:10:17,966 I want to watch you boil. 234 00:10:18,034 --> 00:10:19,594 I can't do it with you watching. 235 00:10:19,635 --> 00:10:21,369 Oh, not even if I do this? 236 00:10:21,438 --> 00:10:23,904 Don't do that! Oh, God, that's so hot. 237 00:10:23,973 --> 00:10:26,541 Oh, yeah? Then why don't I take your top off? 238 00:10:26,609 --> 00:10:29,310 Oh! Oh. I'm boiling! I'm boiling! 239 00:10:29,379 --> 00:10:32,346 Yeah. Now I'm gonna stick my raw pasta in you. 240 00:10:32,415 --> 00:10:33,926 Peter, what's going on in there? 241 00:10:33,950 --> 00:10:35,500 Making dinner, babe. 242 00:10:35,569 --> 00:10:37,101 ♪ Brass Monkey 243 00:10:37,170 --> 00:10:38,837 ♪ That funky Monkey 244 00:10:39,773 --> 00:10:41,422 ♪ Brass Monkey junkie 245 00:10:41,491 --> 00:10:43,791 ♪ That funky Monkey 246 00:10:43,859 --> 00:10:46,411 ♪ Brass ♪ Got this dance that's more than real 247 00:10:46,479 --> 00:10:48,291 ♪ Drink Brass Monkey Here's how you feel 248 00:10:48,315 --> 00:10:50,498 ♪ Put your left leg down Your right leg up 249 00:10:50,566 --> 00:10:52,511 ♪ Tilt your head back Let's finish the cup 250 00:10:52,535 --> 00:10:53,695 ♪ M.C.A. with the bottle 251 00:10:53,720 --> 00:10:54,919 ♪ D rocks the can 252 00:10:54,987 --> 00:10:56,549 ♪ Ad-Rock gets nice with Charlie Chan 253 00:10:56,573 --> 00:10:57,738 ♪ We're offered Moet 254 00:10:57,807 --> 00:10:59,157 ♪ We don't mind Chivas 255 00:10:59,226 --> 00:11:00,803 ♪ Wherever we go, we bring the Monkey with us 256 00:11:00,827 --> 00:11:01,870 ♪ Ad-Rock drinks three 257 00:11:01,894 --> 00:11:03,144 ♪ Mike D is D 258 00:11:03,213 --> 00:11:04,724 ♪ Double R foots the bill most definitely 259 00:11:04,748 --> 00:11:06,881 ♪ I drink Brass Monkey and I rock well 260 00:11:06,950 --> 00:11:08,794 ♪ I got a castle in Brooklyn That's where I dwell 261 00:11:08,818 --> 00:11:10,118 ♪ Brass Monkey ♪ 262 00:11:13,339 --> 00:11:15,239 Hey, hey, Brian, Brian. 263 00:11:15,308 --> 00:11:17,052 How would you like to build, 264 00:11:17,076 --> 00:11:20,177 build a deck right now with your buddy? 265 00:11:20,246 --> 00:11:23,114 'Cause we got hammers, the whole deal. 266 00:11:23,182 --> 00:11:25,182 I don't know, man. It's pretty dark out. 267 00:11:25,251 --> 00:11:27,463 That's okay. I'll just pull my car around 268 00:11:27,487 --> 00:11:29,231 and point the headlights at it. 269 00:11:29,255 --> 00:11:33,224 Did you know that my dad once called me "a mistake"? 270 00:11:33,292 --> 00:11:35,894 That's messed up, man. Wow! 271 00:11:35,962 --> 00:11:37,996 You know, Brian, hanging out with you 272 00:11:38,064 --> 00:11:40,092 this past week has been awesome. 273 00:11:40,116 --> 00:11:42,233 Yeah, why don't we do this anymore? 274 00:11:42,301 --> 00:11:45,369 We used to do fun stuff all the time, you know? 275 00:11:45,438 --> 00:11:47,038 It used to be you and me. 276 00:11:47,107 --> 00:11:49,707 And it always will be, pal. 277 00:11:49,776 --> 00:11:51,142 Hey, listen, listen. 278 00:11:51,211 --> 00:11:53,845 I want you to be Meg's godfather. 279 00:11:53,913 --> 00:11:57,749 No, thanks, Peter. But this here, we got to keep this going. 280 00:11:57,817 --> 00:11:59,483 I agree, buddy, I agree. 281 00:11:59,552 --> 00:12:03,837 All right, I'm gonna go barf down the garbage disposal. 282 00:12:03,906 --> 00:12:06,436 Brian, I think we can get John Mayer to stop tweeting again, 283 00:12:06,460 --> 00:12:07,770 but we all got to work together. 284 00:12:07,794 --> 00:12:09,472 Oh, my God! Are you drunk again? 285 00:12:09,496 --> 00:12:12,564 Yeah, I was just hanging out with my main man, Peter. 286 00:12:12,632 --> 00:12:15,300 "Main man"? "Hanging out"? 287 00:12:15,368 --> 00:12:17,435 Brian, he's only using you to buy alcohol! 288 00:12:17,504 --> 00:12:20,037 What? What are... What are you, what are you talking about? 289 00:12:20,107 --> 00:12:22,952 It hasn't dawned on you that he only started spending time with you 290 00:12:22,976 --> 00:12:24,420 when the drinking age was raised? 291 00:12:24,444 --> 00:12:26,244 Come on, that's, that's not true. 292 00:12:27,647 --> 00:12:30,848 Ah, shoot, I puked in the clean dishes' side. 293 00:12:30,917 --> 00:12:33,129 Trust me, as soon as you're no longer of use to him, 294 00:12:33,153 --> 00:12:34,230 he'll be done with you. 295 00:12:34,254 --> 00:12:35,453 Oh, I get it, I get it. 296 00:12:35,522 --> 00:12:37,021 Okay, you're... 297 00:12:37,090 --> 00:12:39,168 You're jealous 'cause I'm spending all my time with Peter. 298 00:12:39,192 --> 00:12:40,570 Oh, yeah. Yeah, right. 299 00:12:40,594 --> 00:12:43,261 Yeah, where's my dumb, morbidly obese friend? 300 00:12:43,330 --> 00:12:44,907 Hey, Stewie, get in here! 301 00:12:44,931 --> 00:12:47,432 I'm being an '80s computer hacker! 302 00:12:47,501 --> 00:12:50,468 Come on, baby, show me what you got. 303 00:12:50,537 --> 00:12:52,670 And we are in! 304 00:12:52,739 --> 00:12:53,939 All right, I'd better go. 305 00:12:53,973 --> 00:12:56,790 I got to go tell him "This isn't a game, man." 306 00:12:56,859 --> 00:12:58,792 Brian, do you have any idea why Peter 307 00:12:58,861 --> 00:13:00,672 was trying to climb in the dishwasher? 308 00:13:00,696 --> 00:13:02,875 I thought it was a Tokyo apartment. 309 00:13:02,899 --> 00:13:06,334 Sorry, Lois, we... I guess we had a little too much to drink. 310 00:13:06,403 --> 00:13:09,270 "To drink"? It's against the law for him to do that! 311 00:13:09,339 --> 00:13:10,771 Was Stewie in here? 312 00:13:10,840 --> 00:13:13,508 Was he in here? I smell his cologne. 313 00:13:13,576 --> 00:13:16,144 Listen to me, Brian. No more booze in this house. 314 00:13:16,212 --> 00:13:18,312 You're gonna get us all in trouble. 315 00:13:18,381 --> 00:13:22,183 Peter, maybe we should find someplace else to drink. 316 00:13:22,252 --> 00:13:23,951 Yeah, I think you're right. 317 00:13:25,321 --> 00:13:27,755 Hi, we're here from the '80s FBI. 318 00:13:27,823 --> 00:13:32,159 Somebody here with a 2,400-baud modem almost started World War III. 319 00:13:32,228 --> 00:13:34,948 Oh, sounds like they're making an escape. 320 00:13:39,152 --> 00:13:40,729 Hey, you want to see me run up that slide? 321 00:13:40,753 --> 00:13:41,785 Sure. 322 00:13:44,691 --> 00:13:48,559 Oh, damn it! I think my belt buckle cut my gut! 323 00:13:48,628 --> 00:13:50,962 Hey, Peter, can I ask you something? 324 00:13:51,030 --> 00:13:52,441 You're not just hanging out with me 325 00:13:52,465 --> 00:13:54,799 because I can buy you alcohol, right? 326 00:13:54,867 --> 00:13:57,046 What? 'Course not. We're friends. 327 00:13:57,070 --> 00:13:59,253 Yeah, no, I know. That's what I thought. 328 00:13:59,322 --> 00:14:01,250 And also you bring me dead birds. 329 00:14:01,274 --> 00:14:02,751 I know Lois gets mad about it, 330 00:14:02,775 --> 00:14:04,854 but I like using them to point at things. 331 00:14:04,878 --> 00:14:06,138 Hey, did they move the bagels? 332 00:14:06,162 --> 00:14:07,206 Yeah, they're right there. 333 00:14:07,230 --> 00:14:09,074 Oh, my God! What the hell is that? 334 00:14:09,098 --> 00:14:11,732 This? This is a pointing bird. 335 00:14:11,801 --> 00:14:13,345 All right, I just saw a sprinkler come on, 336 00:14:13,369 --> 00:14:15,289 so I'm gonna go bite at the water a little bit. 337 00:14:17,540 --> 00:14:18,872 Hey, what's going on here? 338 00:14:18,942 --> 00:14:21,542 Ah, some butthorn's shining a flashlight on me. 339 00:14:21,610 --> 00:14:24,290 I meant prior to me coming up and investigating this. 340 00:14:24,314 --> 00:14:26,213 Well, you got to be clearer, man. I'm wasted. 341 00:14:26,282 --> 00:14:29,482 Sir, I'm gonna need to see some I.D. You look underage. 342 00:14:30,053 --> 00:14:31,863 Just as I suspected. You're a minor. 343 00:14:31,887 --> 00:14:33,287 It ain't my fault! 344 00:14:33,356 --> 00:14:35,034 Somebody's been buying it for me and all my friends! 345 00:14:35,058 --> 00:14:36,101 Oh, is that right? 346 00:14:36,125 --> 00:14:37,403 Well, you better tell me who that is 347 00:14:37,427 --> 00:14:38,687 or you're in a lot of trouble. 348 00:14:38,711 --> 00:14:40,662 Hey, is this the park where Boner died? 349 00:14:40,730 --> 00:14:42,229 Wait, what's going on? 350 00:14:42,299 --> 00:14:44,376 That's him, Officer! That's who's been buying us the booze! 351 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 What? You get home, son. 352 00:14:46,469 --> 00:14:48,213 You're lucky I'm letting you off with a warning. 353 00:14:48,237 --> 00:14:49,581 But you, you're coming with me. 354 00:14:49,605 --> 00:14:51,705 You got to be kidding! Do you need a ride? 355 00:14:51,774 --> 00:14:54,086 I'm just gonna stay here until the sun comes up 356 00:14:54,110 --> 00:14:56,171 and then be the best at tetherball. 357 00:14:58,831 --> 00:14:59,831 Next! 358 00:15:07,006 --> 00:15:08,505 What are you in for? 359 00:15:08,575 --> 00:15:11,020 I bought some alcohol for someone I thought was my friend. 360 00:15:11,044 --> 00:15:12,610 How about you? 361 00:15:12,679 --> 00:15:15,212 I threw a bottle of rum through the window of the Apple Store. 362 00:15:15,281 --> 00:15:17,949 I couldn't remember me password. 363 00:15:18,017 --> 00:15:20,117 Well, this sucks. Oh, it's not so bad. 364 00:15:20,186 --> 00:15:23,220 Sometimes they let you take the good trash home if you ask nice. 365 00:15:23,289 --> 00:15:25,456 Last week, I got an old greeting card. 366 00:15:25,524 --> 00:15:28,659 It obviously wasn't for me, but the imagination's a hell of a thing. 367 00:15:30,496 --> 00:15:31,941 Hey, Brian, what time you get off? 368 00:15:31,965 --> 00:15:34,342 Me and the guys were hoping you could buy us some more beer. 369 00:15:34,366 --> 00:15:35,399 You can't be serious. 370 00:15:35,468 --> 00:15:36,701 It's a little bit serious. 371 00:15:36,769 --> 00:15:38,480 Yeah, I haven't been drunk in a day 372 00:15:38,504 --> 00:15:40,115 and I'm not feeling particularly handsome. 373 00:15:40,139 --> 00:15:41,689 Peter, you're the reason I'm here! 374 00:15:41,758 --> 00:15:43,491 You totally sold me out to that cop! 375 00:15:43,560 --> 00:15:45,554 Oh, are we just gonna play the blame game? 376 00:15:45,578 --> 00:15:47,522 'Cause I got another game I'd rather play. 377 00:15:47,546 --> 00:15:48,813 Boggle. 378 00:15:48,881 --> 00:15:51,598 Go to hell! You used me. That's not what friends do. 379 00:15:51,667 --> 00:15:53,412 It's what Adam Sandler's friends do. 380 00:15:53,436 --> 00:15:55,676 Now, if you'll excuse me, I've got a half a can 381 00:15:55,704 --> 00:15:57,516 of hot beer left in this open container 382 00:15:57,540 --> 00:15:59,351 I've been driving around with. 383 00:16:04,213 --> 00:16:06,197 You, too, pig. 384 00:16:06,249 --> 00:16:08,293 Well, I'm not the smartest man in the world, 385 00:16:08,317 --> 00:16:11,753 but I can always look back on my life and say I went for it. 386 00:16:11,821 --> 00:16:14,666 Ugh! This seems like a weird place to even use a condom. 387 00:16:14,690 --> 00:16:16,758 Just shut up, Peter. I'm done with you, all right? 388 00:16:16,826 --> 00:16:18,938 You completely lied about why you were hanging out with me. 389 00:16:18,962 --> 00:16:20,294 What? I never lie. 390 00:16:20,363 --> 00:16:22,930 Well, except for that one time. 391 00:16:22,999 --> 00:16:25,343 Oh, my God! My husband's having a heart attack! 392 00:16:25,367 --> 00:16:27,568 Is anyone here a doctor? 393 00:16:27,637 --> 00:16:29,570 I have a 13-inch penis! 394 00:16:31,924 --> 00:16:34,520 And besides, I'm sick of you acting like you're such a victim. 395 00:16:34,544 --> 00:16:35,788 You agreed to buy us booze, 396 00:16:35,812 --> 00:16:36,922 'cause we weren't old enough. 397 00:16:36,946 --> 00:16:38,111 You're not old enough? 398 00:16:38,180 --> 00:16:39,747 You're a man in his 40s! 399 00:16:39,816 --> 00:16:41,515 This whole law is ridiculous! 400 00:16:41,584 --> 00:16:43,283 Hey, can one of you guys with elbows 401 00:16:43,352 --> 00:16:44,785 try to get this truck to honk? 402 00:16:47,623 --> 00:16:52,876 Ah! That and giving noogies is what I miss most about having elbows. 403 00:16:52,945 --> 00:16:55,324 You know, Brian, what you said is right. 404 00:16:55,348 --> 00:16:56,580 This law is stupid. 405 00:16:56,649 --> 00:16:57,726 I mean, if it weren't for that, 406 00:16:57,750 --> 00:16:58,978 we never would've been in this fight. 407 00:16:59,002 --> 00:17:00,867 Yeah, but what difference does it make? 408 00:17:00,936 --> 00:17:02,686 It's the law. Nothing we can do about it. 409 00:17:02,755 --> 00:17:04,371 The hell there's not. 410 00:17:04,441 --> 00:17:07,219 I bet if we worked together we could find a way to change it back. 411 00:17:07,243 --> 00:17:08,876 I don't know, Peter. 412 00:17:08,945 --> 00:17:11,323 Come on, I know it seems hard, we can't just give up. 413 00:17:11,347 --> 00:17:13,575 I mean, what if Thomas Edison had given up? 414 00:17:13,599 --> 00:17:15,861 Uh... What's that? What's that thing you're working on? 415 00:17:15,885 --> 00:17:17,696 Well, it's a lightbulb and... A lightbulb! 416 00:17:17,720 --> 00:17:19,598 Lightbulb! Yeah, I invented that. 417 00:17:19,622 --> 00:17:22,723 Me! I'm Thomas Edison. I invented the lightbulb. 418 00:17:22,792 --> 00:17:23,902 What's it do? 419 00:17:23,926 --> 00:17:25,592 It lights up a room using electrical... 420 00:17:25,662 --> 00:17:28,062 Lights up a room using electrical stuff! 421 00:17:28,131 --> 00:17:31,465 I was about to say that, because I invented it! 422 00:17:31,534 --> 00:17:32,711 What are you working on? 423 00:17:32,735 --> 00:17:33,901 It's a phonograph... 424 00:17:33,970 --> 00:17:37,038 Phonograph! I knew that, 'cause I invented it. 425 00:17:37,106 --> 00:17:39,439 I'm Thomas Edison. I rule! 426 00:17:46,433 --> 00:17:48,477 Okay, Peter, I know how we can get the law changed. 427 00:17:48,501 --> 00:17:49,778 I've been doing some research, 428 00:17:49,802 --> 00:17:51,362 and it says here that in eight months, 429 00:17:51,404 --> 00:17:53,971 we can get a non-binding proposition on the ballot 430 00:17:54,040 --> 00:17:55,960 as long as we get 4,000 signatures. 431 00:17:55,992 --> 00:17:57,886 Ah, screw that, we're going with plan B... 432 00:17:57,910 --> 00:17:59,555 Threaten to kill the mayor's nephew. 433 00:17:59,579 --> 00:18:01,245 I love you, Dad! 434 00:18:01,314 --> 00:18:02,480 Peter, that's your son. 435 00:18:02,548 --> 00:18:05,198 Shut up, Brian! He's hugging me! 436 00:18:09,188 --> 00:18:11,072 So, what exactly is your plan, here? 437 00:18:11,140 --> 00:18:13,100 You'll see. Just follow my lead. 438 00:18:14,711 --> 00:18:16,744 Ooh! Trick-or-treaters! 439 00:18:16,813 --> 00:18:18,323 Well, what do we have here? 440 00:18:18,347 --> 00:18:21,816 A cowboy and a princess? Uh... 441 00:18:21,884 --> 00:18:23,884 Yippee-ki-yay, Mr. Mayor. 442 00:18:23,953 --> 00:18:26,704 Oh! A Western princess! 443 00:18:26,772 --> 00:18:29,351 All right, listen, we want that drinking law gone. 444 00:18:29,375 --> 00:18:32,187 And everybody knows the best way to get any law struck down 445 00:18:32,211 --> 00:18:33,956 is to get the gays angry about it. 446 00:18:33,980 --> 00:18:35,313 Bruce? Jeffrey? 447 00:18:35,381 --> 00:18:38,382 That's right, Mr. Mayor! I needs my Proseccos! 448 00:18:38,451 --> 00:18:40,718 What are you talking about? You're 52. 449 00:18:40,787 --> 00:18:42,953 You said you was 39! 450 00:18:43,022 --> 00:18:44,722 I was just trying to get you in bed. 451 00:18:44,791 --> 00:18:47,274 I thought we'd both be dead by now. 452 00:18:47,342 --> 00:18:50,077 Crap. But come on, you got to change that law! 453 00:18:50,146 --> 00:18:51,690 I mean, it's already ruined a friendship 454 00:18:51,714 --> 00:18:53,225 with one of the best guys I know! 455 00:18:53,249 --> 00:18:55,249 Adam, who's at the door? 456 00:18:55,318 --> 00:18:58,385 Oh, hi, Brian. Hi, Peter. 457 00:18:58,454 --> 00:19:01,589 Wait a minute. Is that... Is that wine? 458 00:19:01,657 --> 00:19:04,653 Yeah, Adam just poured me a little before dinner. 459 00:19:04,677 --> 00:19:06,010 Wow! You guys eat late. 460 00:19:06,078 --> 00:19:07,344 No, Peter, don't you see? 461 00:19:07,413 --> 00:19:08,745 Carol's underage, too! 462 00:19:08,815 --> 00:19:11,198 The mayor just broke his own law! 463 00:19:11,267 --> 00:19:13,367 Mmm. That's a good point. 464 00:19:13,436 --> 00:19:15,836 I guess I'll just have to resign in scandal 465 00:19:15,905 --> 00:19:17,783 while leaving the law intact. 466 00:19:17,807 --> 00:19:20,274 Or you could just change the law. 467 00:19:20,342 --> 00:19:21,726 But it's a good law. 468 00:19:21,794 --> 00:19:23,461 No, it ain't! 469 00:19:23,529 --> 00:19:26,275 Look, don't you understand what drinking means to us working stiffs? 470 00:19:26,299 --> 00:19:27,876 It helps us forget about our day 471 00:19:27,900 --> 00:19:30,346 and tell our children we love 'em with a straight face. 472 00:19:30,370 --> 00:19:33,937 It allows gross uggos to boof each other's gross uggo parts. 473 00:19:34,007 --> 00:19:36,907 And it gives people the courage to sneak onto their mayor's property 474 00:19:36,976 --> 00:19:39,793 and blackmail him and eat all his ripe tomatoes. 475 00:19:39,879 --> 00:19:41,678 That was a croquet ball. 476 00:19:41,747 --> 00:19:45,182 Ah, then could you point me to the closest nighttime dentist? 477 00:19:45,251 --> 00:19:48,252 So listen, Mr. Mayor, what do you say about that law? 478 00:19:48,321 --> 00:19:50,499 All right, I'll repeal it. 479 00:19:50,523 --> 00:19:53,443 But only if you send me and Carol a copy of that picture. 480 00:19:53,492 --> 00:19:56,159 We don't have a lot of the two of us together. 481 00:19:56,229 --> 00:19:58,873 Brian, we did it! We got him to change the law! 482 00:19:58,897 --> 00:20:01,376 Just goes to show, if anybody wants a law changed, 483 00:20:01,400 --> 00:20:03,851 they should just go to their mayor's house. 484 00:20:03,920 --> 00:20:07,804 Hey, I, uh... I appreciate what you said there about our friendship. 485 00:20:07,873 --> 00:20:09,373 Well, to be honest, Brian, 486 00:20:09,442 --> 00:20:11,842 at first I did just want you to buy us beer. 487 00:20:11,910 --> 00:20:14,155 But then the more we were hanging out, 488 00:20:14,179 --> 00:20:16,847 I remembered how much fun we used to have together. 489 00:20:16,915 --> 00:20:18,393 I guess after all these years, 490 00:20:18,417 --> 00:20:20,429 I started taking you for granted. 491 00:20:20,453 --> 00:20:22,464 But you're still my best friend. 492 00:20:22,488 --> 00:20:24,366 Even if I don't always act like it. 493 00:20:24,390 --> 00:20:28,793 I enjoyed hanging out with you, too. Thanks, Peter. 494 00:20:28,861 --> 00:20:30,806 Hey, on your way out, could you put this 495 00:20:30,830 --> 00:20:32,908 in my mailbox for the mailman? 496 00:20:32,932 --> 00:20:34,999 Uh, sure. Put the flag up? 497 00:20:35,068 --> 00:20:36,879 Of course put the flag up! 498 00:20:36,903 --> 00:20:38,903 Jeez, mail much? 499 00:20:44,460 --> 00:20:46,627 Well, Peter, I'm just happy that you and Brian 500 00:20:46,695 --> 00:20:48,273 managed to get that law repealed, 501 00:20:48,297 --> 00:20:49,808 and that you're finally friends again. 502 00:20:49,832 --> 00:20:52,699 Me, too, Lois. Good to have my drinking buddy back. 503 00:20:52,768 --> 00:20:55,736 Yay! Everybody's happy! 504 00:20:55,804 --> 00:20:59,073 I love this family! 505 00:20:59,142 --> 00:21:02,192 I draped that over him. He was just doing it out in the open. 36799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.