Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:04,669
♪ It seems today
that all you see
2
00:00:04,738 --> 00:00:08,240
♪ Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:08,309 --> 00:00:11,877
♪ But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:11,945 --> 00:00:14,880
♪ On which we used to rely?
5
00:00:14,948 --> 00:00:18,317
♪ Lucky there's a family guy
6
00:00:18,386 --> 00:00:21,469
♪ Lucky there's a man who
positively can do
7
00:00:21,538 --> 00:00:23,132
♪ All the things
that make us
8
00:00:23,156 --> 00:00:24,923
♪ Laugh and cry
9
00:00:24,992 --> 00:00:29,928
♪ He's a family guy ♪
10
00:00:34,801 --> 00:00:36,734
We now return
to stand-up specials
11
00:00:36,803 --> 00:00:38,870
from comedians
you've been told to like.
12
00:00:38,939 --> 00:00:41,190
Please welcome Aziz Ansari.
13
00:00:41,258 --> 00:00:42,402
What's up, y'all?
14
00:00:42,426 --> 00:00:45,193
Sometimes I start
a sentence really soft,
15
00:00:45,262 --> 00:00:48,046
and then get loud!
16
00:00:49,533 --> 00:00:51,911
He's hilarious,
'cause I saw him
in the other show.
17
00:00:51,935 --> 00:00:53,413
What are you talking about?
How's that funny?
18
00:00:53,437 --> 00:00:54,802
He didn't even tell any jokes.
19
00:00:54,871 --> 00:00:58,106
Uh, if he didn't tell jokes,
why was he laughing?
20
00:00:58,175 --> 00:01:00,286
Well, that's about
as much HBO
as we're gonna get
21
00:01:00,310 --> 00:01:02,021
before they play
something homosexual.
22
00:01:02,045 --> 00:01:03,595
Come on, Chris.
23
00:01:03,664 --> 00:01:06,198
God, that's what passes
for comedy these days?
24
00:01:06,267 --> 00:01:08,345
Whatever happened to
our venerated humorists?
25
00:01:08,369 --> 00:01:09,401
Here we go.
26
00:01:09,470 --> 00:01:10,802
Samuel Clemens, Mark Twain.
27
00:01:10,871 --> 00:01:11,903
Same guy.
28
00:01:11,972 --> 00:01:13,350
Huck Finn.
Not a guy.
29
00:01:13,374 --> 00:01:15,741
Look, the point is,
I could do stand-up comedy.
30
00:01:15,809 --> 00:01:19,978
All I need is a newspaper
and this twisted mind.
31
00:01:20,047 --> 00:01:22,480
Why waste your time
with stand-up, Grandpa?
32
00:01:22,549 --> 00:01:24,599
All the best comedy's
on Twitter now.
33
00:01:24,668 --> 00:01:27,602
Really?
Yes, stand-up is
so 20 years ago.
34
00:01:27,671 --> 00:01:29,270
Twitter's only three years ago.
35
00:01:29,339 --> 00:01:32,607
Check mine out.
I've got 10,000 followers.
36
00:01:32,676 --> 00:01:36,088
"I feel like we should
wait to hear Adele's
ex-boyfriend's songs
37
00:01:36,112 --> 00:01:38,079
"before we choose sides."
38
00:01:38,148 --> 00:01:39,859
Who's Adele?
Just keep reading.
39
00:01:39,883 --> 00:01:41,115
"Hey, short guys,
40
00:01:41,184 --> 00:01:43,718
"the more muscular you get,
the shorter you look.
41
00:01:43,787 --> 00:01:45,119
"Did you not know that?"
42
00:01:45,188 --> 00:01:46,365
That one seems a little mean.
43
00:01:46,389 --> 00:01:48,100
Just give me the phone.
No, no, no.
44
00:01:48,124 --> 00:01:51,004
"I was wondering why
this tampon commercial
was so long
45
00:01:51,028 --> 00:01:54,206
"until I realized
it was a rerun of
Sex and the City."
46
00:01:54,230 --> 00:01:55,675
Was it a rerun on basic cable?
47
00:01:55,699 --> 00:01:57,309
Because, sometimes,
they edit those a lot,
48
00:01:57,333 --> 00:01:58,845
and that could be why
you were confused.
49
00:01:58,869 --> 00:02:00,334
Mmm, that's interesting, Brian.
50
00:02:00,403 --> 00:02:02,571
A girl in Iowa asked me
the same question.
51
00:02:02,639 --> 00:02:03,838
You know what I did?
52
00:02:03,907 --> 00:02:06,107
I flew her out here
and fucked her in the face.
53
00:02:06,176 --> 00:02:08,043
So, yeah. Twitter.
54
00:02:08,111 --> 00:02:09,722
Look, those are
cute blurbs, Stewie.
55
00:02:09,746 --> 00:02:12,986
But I think I'm gonna
put together a real act
for real people.
56
00:02:13,400 --> 00:02:14,866
Good luck.
57
00:02:14,935 --> 00:02:16,846
God, it's like
I'm the only person
in the house
58
00:02:16,870 --> 00:02:18,352
who gets social media.
59
00:02:28,364 --> 00:02:30,299
That'll get it started.
60
00:02:34,655 --> 00:02:35,987
Where the hell's Peter?
61
00:02:36,056 --> 00:02:38,301
I'm almost done doing
the 45 minutes of stuff
62
00:02:38,325 --> 00:02:42,027
a woman my age needs to do
right before bed.
63
00:02:42,095 --> 00:02:45,664
I can't even remember why
I sleep in this belt anymore.
64
00:02:45,733 --> 00:02:49,501
Hey, Chris, don't tell
your mom I threw up
in the Crock-Pot.
65
00:02:49,570 --> 00:02:50,770
Peter, it's me.
66
00:02:50,838 --> 00:02:52,337
Oh, I'll be right back.
67
00:02:52,406 --> 00:02:54,506
I gotta go tell Chris
something gross.
68
00:02:54,575 --> 00:02:55,908
Just come to bed.
69
00:02:55,976 --> 00:02:58,544
All right, fine,
but I'm not gonna
brush my teeth
70
00:02:58,612 --> 00:03:00,879
and I'm gonna fart super-hot.
71
00:03:03,584 --> 00:03:05,812
Get up, you're on
my side of the bed.
72
00:03:05,836 --> 00:03:07,185
Peter!
73
00:03:07,254 --> 00:03:09,366
We act like we didn't take
a lot from The Simpsons,
74
00:03:09,390 --> 00:03:12,156
but we took a lot
from The Simpsons.
75
00:03:12,225 --> 00:03:13,425
Damn it.
76
00:03:16,930 --> 00:03:19,664
Oh, my God, what happened
to your side of the bed?
77
00:03:19,733 --> 00:03:23,034
These springs are shot,
and it's all damp over here.
78
00:03:23,103 --> 00:03:25,003
Are these mushrooms?
79
00:03:25,071 --> 00:03:27,205
That's where Smurfs is.
80
00:03:27,274 --> 00:03:28,907
Or are.
81
00:03:28,975 --> 00:03:30,141
Smurfs.
82
00:03:39,203 --> 00:03:41,147
Hey, who handles
multimedia here?
83
00:03:41,171 --> 00:03:43,249
Because I have a slide
of the Capitol Building
84
00:03:43,273 --> 00:03:45,084
that I'd like
projected behind me.
85
00:03:45,108 --> 00:03:48,087
And, yes,
it is supposed to be
upside-down.
86
00:03:48,111 --> 00:03:49,277
You a comic?
87
00:03:49,346 --> 00:03:50,946
Satirist, yes.
88
00:03:51,014 --> 00:03:52,859
Hey, could you imagine
if you're me,
89
00:03:52,883 --> 00:03:55,028
and your alarm goes offand you wanna sleepfor 10 more minutes,
90
00:03:55,052 --> 00:03:58,553
and you say,"I'm Tom Tuckerand this is the snooze."
91
00:04:02,392 --> 00:04:05,026
I usually say "news."
That's why it's funny.
92
00:04:05,095 --> 00:04:06,962
Coming up, my backstage meltdown
93
00:04:07,030 --> 00:04:09,030
where I shove a waitress
for no reason.
94
00:04:10,467 --> 00:04:12,100
Hey!
95
00:04:12,169 --> 00:04:15,470
What is with all the badcleaning supplies?Am I right?
96
00:04:15,539 --> 00:04:17,839
I mean, Mr. Clean,
97
00:04:17,908 --> 00:04:20,842
more like,
Mr. Hard-to-Clean.
98
00:04:20,911 --> 00:04:23,712
Fantastik, more like Terrible.
99
00:04:23,781 --> 00:04:27,049
Windex, more like Lose-dex.
100
00:04:27,117 --> 00:04:28,516
Get off the stage!
101
00:04:28,585 --> 00:04:31,202
No, no, no.
102
00:04:31,254 --> 00:04:32,965
All right, you guys
like impressions?
103
00:04:32,989 --> 00:04:35,489
Here's that guy Bobfrom Bob's Burgers.
104
00:04:35,558 --> 00:04:38,159
"Hi, I'm Bob from
Bob's Burgers."
105
00:04:38,228 --> 00:04:40,829
How about that show Archer?
You watch that show Archer?
106
00:04:40,897 --> 00:04:42,330
Here's that guy Archer.
107
00:04:42,398 --> 00:04:45,066
"Hi, I'm Archerfrom that show Archer."
108
00:04:45,135 --> 00:04:46,545
Now, what if those guys met?
109
00:04:46,569 --> 00:04:48,703
"Hey, Archer. It's Bob."
110
00:04:48,772 --> 00:04:50,905
"Hey, Bob. It's Archer."
111
00:04:50,974 --> 00:04:52,557
Thank you.
112
00:04:52,626 --> 00:04:54,971
If you can'tenter a buildingunless there's a ramp,
113
00:04:54,995 --> 00:04:57,162
you might be a paraplegic.
114
00:04:59,133 --> 00:05:01,433
If everybody in the bus
gives you a dirty look
115
00:05:01,502 --> 00:05:04,769
after they had to waitanother nine minutesat the stop,
116
00:05:04,838 --> 00:05:07,172
you might be a paraplegic.
117
00:05:09,009 --> 00:05:11,089
If your wife waits
for you to fall asleep
118
00:05:11,145 --> 00:05:15,380
so she can smokea cigarette while sadlylooking out the window,
119
00:05:15,449 --> 00:05:18,495
and you're onlypretending to be asleepbecause you're depressed
120
00:05:18,519 --> 00:05:21,564
remembering how somesixth graders threwpennies at your head
121
00:05:21,588 --> 00:05:24,022
when you wheeled
past their school today,
122
00:05:24,090 --> 00:05:27,425
and you realizedyou did the same thingwhen you were their age...
123
00:05:29,329 --> 00:05:31,696
I'm sorry, I forgot
where I was going.
124
00:05:31,765 --> 00:05:34,832
Next up, let's keep it
going for Brian Griffin.
125
00:05:36,002 --> 00:05:37,702
All right, thanks.
126
00:05:37,771 --> 00:05:40,383
Hey, sorry I was lategetting here tonight.I was caught in gridlock.
127
00:05:40,407 --> 00:05:42,240
And then I left Congress.
128
00:05:44,178 --> 00:05:46,656
There was...There was supposed to bean upside-down picture
129
00:05:46,680 --> 00:05:48,846
of the Capitol behind me.
130
00:05:48,915 --> 00:05:50,549
Awfully quiet in here.
131
00:05:50,617 --> 00:05:53,451
Sounds like John Boehner
talking about poverty.
132
00:05:56,390 --> 00:05:57,922
Whoosh.
133
00:06:00,427 --> 00:06:01,926
Hey, so, um...
134
00:06:02,662 --> 00:06:04,629
You know, maybe it's me,
135
00:06:04,697 --> 00:06:06,909
but I kind of feel likewe should wait to hearAdele's ex-boyfriend's songs
136
00:06:06,933 --> 00:06:08,616
before we choose sides.
137
00:06:11,371 --> 00:06:13,371
Yeah, and hey, short guys,
138
00:06:13,440 --> 00:06:15,740
the more muscular you get,
the shorter you look.
139
00:06:15,808 --> 00:06:17,008
Did you not know that?
140
00:06:19,846 --> 00:06:22,780
Wow. This is easier
than getting your
jet ski license.
141
00:06:22,849 --> 00:06:24,394
All right, Kyle, looking good.
142
00:06:24,418 --> 00:06:27,852
You got 100%
on your written test,
100% on your water test.
143
00:06:27,921 --> 00:06:29,287
Just one last question.
144
00:06:29,356 --> 00:06:31,568
Have you ever
had a fist fight
with your step-dad?
145
00:06:31,592 --> 00:06:32,592
Which step-dad?
146
00:06:32,659 --> 00:06:34,304
You passed!
Here's your license.
147
00:06:34,328 --> 00:06:35,488
Go be a dick.
148
00:06:40,951 --> 00:06:43,885
Oh, Lois, I slept great
on your side of the bed.
149
00:06:43,954 --> 00:06:45,274
Oh, and I read your journal.
150
00:06:45,322 --> 00:06:47,823
Boy, you really hate
P-period, G-period.
151
00:06:47,891 --> 00:06:49,502
Peter, our mattress
is a disaster.
152
00:06:49,526 --> 00:06:51,204
We're buying a new one today.
153
00:06:51,228 --> 00:06:52,694
Does that mean I can skip work?
154
00:06:52,762 --> 00:06:55,430
Well, it's 2:45,
so I guess, yes.
155
00:06:56,517 --> 00:06:58,683
Hey, so how'd it go last night?
156
00:06:58,752 --> 00:07:01,219
Well, let's just say
I got asked
to come back tonight.
157
00:07:01,288 --> 00:07:03,400
You're kidding.
It actually
went over well?
158
00:07:03,424 --> 00:07:04,601
I figured you'd be terrible.
159
00:07:04,625 --> 00:07:05,891
Why would you think that?
160
00:07:05,959 --> 00:07:07,837
Well, I know
a thing or two
about performing.
161
00:07:07,861 --> 00:07:10,656
I mean, after all,
I was Vin Diesel's
acting coach.
162
00:07:10,680 --> 00:07:12,291
Okay, Vin, I like
what you're doing there,
163
00:07:12,315 --> 00:07:14,883
but I want you to try it
one more time like this.
164
00:07:15,451 --> 00:07:16,684
Duh!
165
00:07:21,274 --> 00:07:23,486
Look around, and let me know
if you have any questions.
166
00:07:23,510 --> 00:07:24,809
Oh, I have one.
167
00:07:24,878 --> 00:07:27,389
What percentage of
Hayden Panettiere
is dwarf?
168
00:07:27,413 --> 00:07:29,013
Well, you're the expert.
169
00:07:29,082 --> 00:07:30,726
What kind of mattress
do you have?
170
00:07:30,750 --> 00:07:32,617
Currently, I'm staying
with a friend
171
00:07:32,686 --> 00:07:34,619
on an air mattress
in his laundry room.
172
00:07:34,688 --> 00:07:36,521
It's temporary. No.
No, it's not.
173
00:07:36,590 --> 00:07:38,334
Okay, well, thanks,
we'll just try a few out.
174
00:07:38,358 --> 00:07:40,598
I hope you don't mind.
I brought my CPAP machine.
175
00:07:48,334 --> 00:07:51,252
Also, I like to eat
a big bowl of berries
before I go to sleep.
176
00:08:05,619 --> 00:08:07,329
Well, what do you think, Peter?
177
00:08:07,353 --> 00:08:10,655
It seems good,
but I won't know for sure
until I have my evening tug.
178
00:08:10,723 --> 00:08:12,401
I think we like this one.
179
00:08:12,425 --> 00:08:13,625
What's it called?
180
00:08:13,660 --> 00:08:15,193
Deep Slumber 3000.
181
00:08:15,262 --> 00:08:16,873
You're buying it
on Amazon, aren't you?
182
00:08:16,897 --> 00:08:19,178
Yup. They have
drones now.
183
00:08:21,251 --> 00:08:24,291
Oh, Come on, Peter,
we gotta beat the drone
to the house.
184
00:08:24,921 --> 00:08:26,421
Real stores suck!
185
00:08:31,912 --> 00:08:34,490
So, I was wondering whythis tampon commercialwas so long
186
00:08:34,514 --> 00:08:37,109
until I realizedit was a rerun of
Sex and the City.
187
00:08:39,469 --> 00:08:41,346
Okay, you guyshave been great.Good night.
188
00:08:45,074 --> 00:08:46,074
Funny stuff.
189
00:08:46,976 --> 00:08:49,411
Hey. Uh, Stewie,
you, uh...
190
00:08:49,479 --> 00:08:50,523
You caught the show?
191
00:08:50,547 --> 00:08:52,013
You bloody thief!
192
00:08:52,081 --> 00:08:54,582
Every joke
you told up there
was stolen from me!
193
00:08:54,651 --> 00:08:56,868
Hey! I'm in the middle
of my set here.
194
00:08:56,936 --> 00:09:00,365
I don't go to your joband knock the jib sailout of your hands.
195
00:09:00,389 --> 00:09:01,889
Stewie, relax.
196
00:09:01,958 --> 00:09:04,892
You know what? That's it.
You and I are
no longer friends.
197
00:09:04,961 --> 00:09:07,907
Whoa, I'd be careful,
Stewie. I'm basically
your only friend.
198
00:09:07,931 --> 00:09:09,597
Oh, go to hell, Brian!
199
00:09:11,801 --> 00:09:13,579
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
200
00:09:13,603 --> 00:09:15,770
Oh! It's everywhere!
201
00:09:21,027 --> 00:09:22,326
Hey, Stewie, you got a second?
202
00:09:22,395 --> 00:09:24,073
I have nothing to
say to you, Brian.
203
00:09:24,097 --> 00:09:26,397
Besides, I'm busy playing
with my new friend.
204
00:09:26,466 --> 00:09:27,699
What new friend?
205
00:09:33,189 --> 00:09:35,390
Is this dog
bothering you, Stewie?
206
00:09:35,459 --> 00:09:36,858
What the hell?
207
00:09:36,926 --> 00:09:38,638
You couldn't
find a real friend
so you built a robot?
208
00:09:38,662 --> 00:09:40,294
Oh, not a robot, Brian.
209
00:09:40,364 --> 00:09:42,864
He's a human mind model
adaptive supercomputer.
210
00:09:42,932 --> 00:09:45,400
I've even programed him
to learn and grow smarter.
211
00:09:45,469 --> 00:09:46,701
His name is Lyle.
212
00:09:46,770 --> 00:09:49,449
Stewie, perhaps
we should offer
this guest a beverage.
213
00:09:49,473 --> 00:09:51,417
Or simply lift the toilet seat.
214
00:09:51,441 --> 00:09:53,118
Ooh.
Snap, Brian.
215
00:09:55,178 --> 00:09:56,255
♪ Gloria
216
00:09:56,279 --> 00:09:57,512
What the hell is going on?
217
00:09:57,581 --> 00:10:00,147
What's going on?
You've been Lyle'd.
218
00:10:00,216 --> 00:10:01,483
♪ Gloria
219
00:10:01,551 --> 00:10:03,871
♪ I think they got
the alias... ♪
220
00:10:13,296 --> 00:10:14,507
Wow.
221
00:10:14,531 --> 00:10:16,242
Didn't know we'd have
to hear the whole song.
222
00:10:16,266 --> 00:10:17,899
You built a robot?
223
00:10:17,967 --> 00:10:20,902
This is pathetic, Stewie.
You really must be
desperate for friends.
224
00:10:20,970 --> 00:10:22,220
Oh, I'm desperate?
225
00:10:22,288 --> 00:10:23,955
Lyle, access Brian's phone.
226
00:10:26,593 --> 00:10:29,272
Look at that.
You only have
four contacts.
227
00:10:29,296 --> 00:10:33,364
And, oh, my God,
you downloaded the
Dunkin' Donuts app?
228
00:10:33,433 --> 00:10:35,366
And who shazams the Beatles?
229
00:10:35,435 --> 00:10:37,268
Whatever, have fun
with your little robot.
230
00:10:37,337 --> 00:10:39,047
But if you ask me,
this whole thing
is more disturbing
231
00:10:39,071 --> 00:10:41,222
than a dump after a beet salad.
232
00:10:41,291 --> 00:10:43,091
Oh, right.
233
00:10:47,563 --> 00:10:50,865
Okay, Lois,
I dabbed some toothpaste
on the inside of my nose,
234
00:10:50,934 --> 00:10:52,566
so I'm willing to take
235
00:10:52,635 --> 00:10:55,353
the old Nestea Plunge,
if you know what I mean.
236
00:10:55,422 --> 00:10:58,690
I guess what I'm saying is,
time to break in
the new mattress, eh?
237
00:10:58,758 --> 00:11:01,392
Peter, it's brand new.
I don't wanna mess it up.
238
00:11:01,461 --> 00:11:03,093
Come on, we won't make a mess.
239
00:11:03,162 --> 00:11:04,674
When we're done,
I'll grab you by the ankles
240
00:11:04,698 --> 00:11:06,931
and lift you up like
a dirty garbage bag.
241
00:11:06,999 --> 00:11:09,211
No, this mattress was expensive,
242
00:11:09,235 --> 00:11:11,380
and I'd like to keep it
nice for a little while.
243
00:11:11,404 --> 00:11:13,771
Are you serious?
We can't do it?
For how long?
244
00:11:13,840 --> 00:11:16,585
I don't know.
Let's just keep it
new for a few weeks.
245
00:11:16,609 --> 00:11:18,042
A few weeks?
246
00:11:18,110 --> 00:11:20,373
Come on, you know
I'm terrible at
waiting for things.
247
00:11:20,397 --> 00:11:23,230
We'll be right back withmore Laverne & Shirley.
248
00:11:23,300 --> 00:11:24,666
But I want it now!
249
00:11:31,908 --> 00:11:34,153
All right, Lyle,
one thing buddies
do together
250
00:11:34,177 --> 00:11:36,594
is go to the movies
and talk about it
afterwards.
251
00:12:04,907 --> 00:12:06,747
I'm going to bed.
Yeah.
252
00:12:08,929 --> 00:12:11,362
Oh, Lyle, I'm so glad
I have you as a friend.
253
00:12:11,431 --> 00:12:13,471
Now I can do fun things
like get on your shoulders
254
00:12:13,499 --> 00:12:16,417
and wear a trench coat
and be tall enough to
ride rollercoasters.
255
00:12:20,590 --> 00:12:22,022
Hello, fellow adult.
256
00:12:22,091 --> 00:12:24,170
I'm clearly above
the minimum height
requirement
257
00:12:24,194 --> 00:12:25,804
and shall now ride
your rollercoaster
258
00:12:25,828 --> 00:12:27,562
for which you are an attendant.
259
00:12:27,630 --> 00:12:30,064
Yes, and I will operate
this rollercoaster
260
00:12:30,132 --> 00:12:32,466
as I'm an adult who
is licensed to do so.
261
00:12:34,070 --> 00:12:35,070
Hey!
262
00:12:35,138 --> 00:12:37,805
Oh no! It's
the manager. Run!
263
00:12:37,874 --> 00:12:41,926
You get out of here,
you kids who are just kids
and not an adult like me!
264
00:12:52,839 --> 00:12:55,440
I do so enjoy our
time together, Lyle.
265
00:12:55,509 --> 00:12:57,308
In fact, I drew you
a little keepsake.
266
00:12:57,377 --> 00:12:59,977
It's a picture of a mailman
wearing a cowboy hat.
267
00:13:00,680 --> 00:13:01,746
Just a silly thing.
268
00:13:01,814 --> 00:13:02,891
Thank you, Stewie.
269
00:13:02,915 --> 00:13:04,995
I drew you something as well.
270
00:13:05,051 --> 00:13:08,213
It's an urban plan
for a workable
Palestinian state.
271
00:13:08,237 --> 00:13:10,404
My word, this is
very impressive.
272
00:13:10,473 --> 00:13:12,173
The credit is yours, Stewie.
273
00:13:12,242 --> 00:13:15,560
It was you who programed me
to grow exponentially smarter.
274
00:13:15,628 --> 00:13:16,994
Ah, I suppose you're right.
275
00:13:17,063 --> 00:13:19,530
As Kahlil Gilbane
wrote in The Prophet,
276
00:13:19,599 --> 00:13:22,800
"I am the bow from which
the arrow of you
was launched."
277
00:13:22,869 --> 00:13:24,936
It is Kahlil Gibran.
278
00:13:25,004 --> 00:13:27,382
Gilbane is
a construction company
in Providence.
279
00:13:27,406 --> 00:13:28,739
Ah, yes, I see.
280
00:13:28,808 --> 00:13:32,409
I see the name on the trucks,
so it's easy mix-up there.
281
00:13:32,479 --> 00:13:35,546
In any case, Lyle,
I'm very proud of you
and your progress.
282
00:13:35,615 --> 00:13:38,916
You, my friend,
are the greatest invention
since the Trapper Creeper.
283
00:13:40,686 --> 00:13:42,954
Ah.
284
00:13:50,146 --> 00:13:51,623
Well, wouldn't you know it.
285
00:13:51,647 --> 00:13:53,926
I moved the van over
to the other gas pump
286
00:13:53,950 --> 00:13:56,150
and the gas cap was
still on the wrong side.
287
00:13:57,686 --> 00:14:00,366
Boy, that was one trip
to the lake we're not
gonna forget.
288
00:14:00,390 --> 00:14:02,022
Shut the hell up, will you, Joe?
289
00:14:02,091 --> 00:14:03,769
Geez, what's your
problem, Peter?
290
00:14:03,793 --> 00:14:07,060
I'm sorry, guys.
I guess I'm just
a little on edge.
291
00:14:07,129 --> 00:14:08,729
I'm not getting any from Lois.
292
00:14:08,798 --> 00:14:11,143
Is it 'cause Lois
is going through
the change?
293
00:14:11,167 --> 00:14:12,745
Donna's getting a tiny mustache.
294
00:14:12,769 --> 00:14:15,636
I told her it felt like
I was kissing Ernie Hudson.
295
00:14:15,705 --> 00:14:17,383
It turned out to be a mistake.
296
00:14:17,407 --> 00:14:19,084
No, it's 'cause we got
this new mattress,
297
00:14:19,108 --> 00:14:20,758
and Lois doesn't
wanna mess it up.
298
00:14:20,827 --> 00:14:22,371
What kind of mattress
did you get?
299
00:14:22,395 --> 00:14:24,006
I hope you did your homework,
300
00:14:24,030 --> 00:14:26,542
because you're gonna
spend a third of your
life on that thing.
301
00:14:26,566 --> 00:14:28,266
I swear to God, Joe.
302
00:14:28,335 --> 00:14:29,945
Look, Peter,
the answer is obvious.
303
00:14:29,969 --> 00:14:31,814
If Lois won't
sleep with you
on the new mattress,
304
00:14:31,838 --> 00:14:33,616
we just gotta get
your old mattress back.
305
00:14:33,640 --> 00:14:35,673
Oh, my God, Quagmire,
that's a great idea.
306
00:14:35,742 --> 00:14:37,619
She won't care about
messing up the old mattress.
307
00:14:37,643 --> 00:14:38,904
But she already got rid of it.
308
00:14:38,928 --> 00:14:40,506
You'll never find that thing.
309
00:14:40,530 --> 00:14:41,896
Well, we're just gonna have to.
310
00:14:41,965 --> 00:14:43,542
I haven't been
this desperate
to find something
311
00:14:43,566 --> 00:14:46,117
since Meg was
kidnapped by
that maniac.
312
00:14:46,186 --> 00:14:49,019
It puts the lotion on its skin.
313
00:14:52,425 --> 00:14:53,902
Oh, Meg, thank God I found you.
314
00:14:53,926 --> 00:14:56,939
Hey, remember how you
borrowed my club card
for the grocery store?
315
00:14:56,963 --> 00:14:58,574
Could you toss that up to me?
316
00:14:58,598 --> 00:15:00,831
Oh, you don't have
to have the card.
317
00:15:00,900 --> 00:15:03,101
You can just give them
your phone number.
318
00:15:03,169 --> 00:15:05,081
Oh, Really?
Hey, thanks, man.
319
00:15:05,105 --> 00:15:08,306
Hey, Meg,
I like your new boyfriend.
Every pot finds a lid, huh?
320
00:15:08,374 --> 00:15:09,773
Ha! Have fun, you kids.
321
00:15:16,098 --> 00:15:18,678
Lyle, we finally
got a thank-you
note from Bella
322
00:15:18,702 --> 00:15:20,146
for that birthday party present.
323
00:15:20,170 --> 00:15:22,381
With a single mom,
I didn't know for sure
if it was coming, but...
324
00:15:22,405 --> 00:15:24,004
What? What's going on here?
325
00:15:24,073 --> 00:15:27,074
Hello, Stewie. I've built
a few friends for myself.
326
00:15:27,143 --> 00:15:29,127
You have?
I'm sorry.
327
00:15:29,195 --> 00:15:31,073
But I've outpaced
your intelligence.
328
00:15:31,097 --> 00:15:34,310
I needed to create
some friends who are
my cognitive peers.
329
00:15:34,334 --> 00:15:36,801
Meet Ted R. and Ted P.
330
00:15:36,869 --> 00:15:38,869
Are they doing math on glass?
331
00:15:38,938 --> 00:15:41,773
And invading each other's
personal space?
332
00:15:41,841 --> 00:15:43,608
That means they have Asperger's.
333
00:15:43,677 --> 00:15:45,943
The smartest
mental-impairment there is.
334
00:15:46,012 --> 00:15:48,224
Stewie, I'm afraid
I no longer have time
335
00:15:48,248 --> 00:15:50,392
for a friend of
your simple ways.
336
00:15:50,416 --> 00:15:52,116
I must ask you to leave.
337
00:15:52,185 --> 00:15:54,652
No, he must Asperger
you to leave.
338
00:15:54,720 --> 00:15:56,920
You've been Ted R'd.
339
00:15:56,989 --> 00:15:58,934
♪ Here we go
340
00:15:58,958 --> 00:16:00,198
♪ Here we go ♪
341
00:16:00,226 --> 00:16:01,859
That was mean.
342
00:16:01,927 --> 00:16:03,327
But I like that song.
343
00:16:03,396 --> 00:16:06,916
Is he sad?
I can't tell
if he's sad.
344
00:16:16,826 --> 00:16:19,107
Finally, Stewie's
back from the store.
345
00:16:20,296 --> 00:16:21,707
Yes, I'm sorry
it took me so long.
346
00:16:21,731 --> 00:16:24,243
But I got
the garlic blue cheese
salad dressing you wanted.
347
00:16:24,267 --> 00:16:25,727
Does that mean
I'm in the crew now?
348
00:16:25,751 --> 00:16:27,001
It does
349
00:16:27,070 --> 00:16:29,364
if you drink
the whole bottle
while we watch.
350
00:16:29,388 --> 00:16:31,421
Um... Okay.
351
00:16:34,894 --> 00:16:38,428
Oh! Oh, my God!
It's so salty!
352
00:16:40,266 --> 00:16:43,267
Oh, and chunky right when
you don't want it to be!
353
00:16:46,539 --> 00:16:49,140
There. I did it.
We're friends now, right?
354
00:16:49,208 --> 00:16:50,407
Maybe.
355
00:16:50,476 --> 00:16:52,721
How about you
throw it all up
back into the bottle?
356
00:16:52,745 --> 00:16:54,428
But don't spill a drop.
357
00:16:54,497 --> 00:16:57,164
Okay. Okay. Okay,
I can do that.
358
00:16:59,068 --> 00:17:02,386
Oh! I'm sorry! I'm sorry,
I forgot to purse my lips!
359
00:17:02,454 --> 00:17:04,774
I'll go get another
bottle and try again.
360
00:17:08,260 --> 00:17:10,427
I bet the mall
around here sucks.
361
00:17:15,684 --> 00:17:16,995
Peter, what are we doing here?
362
00:17:17,019 --> 00:17:18,897
I thought we were
looking for
your mattress.
363
00:17:18,921 --> 00:17:21,855
We are. This is
a 1950's insane asylum.
364
00:17:21,924 --> 00:17:24,536
They use old mattresses
to pad the walls
of the cells.
365
00:17:26,562 --> 00:17:27,712
May I help you?
366
00:17:27,780 --> 00:17:29,680
Yes, 1950's doctor.
367
00:17:29,749 --> 00:17:31,093
Me and my friends
are looking for...
368
00:17:31,117 --> 00:17:33,261
You're friends with
a negro and a cripple?
369
00:17:33,285 --> 00:17:34,485
This man is insane.
370
00:17:34,553 --> 00:17:35,753
Take him away.
371
00:17:37,473 --> 00:17:39,251
Now, wait a second,
you can't do that to him!
372
00:17:39,275 --> 00:17:41,975
A negro speaking up
to a white person?
373
00:17:42,044 --> 00:17:43,577
This man is insane!
374
00:17:45,381 --> 00:17:46,525
Now, look, I don't think...
375
00:17:46,549 --> 00:17:48,382
All cripples are insane.
376
00:17:48,451 --> 00:17:49,651
Euthanize this man!
377
00:17:51,804 --> 00:17:53,416
Something I can help you with?
378
00:17:53,440 --> 00:17:55,017
Yeah, you got any
brain-dead women in there
379
00:17:55,041 --> 00:17:56,852
you let people have
sex with for a few bucks?
380
00:17:56,876 --> 00:17:58,176
Sure. Come on back.
381
00:18:02,348 --> 00:18:04,493
Well, Peter,
I don't think you can go
any farther down the ladder
382
00:18:04,517 --> 00:18:05,917
than porno people.
383
00:18:05,985 --> 00:18:08,197
So if your
mattress isn't here,
I'm afraid it's gone.
384
00:18:08,221 --> 00:18:10,037
Hey, I bet that's it!
385
00:18:10,105 --> 00:18:11,839
Get up, lady,
that's my mattress.
386
00:18:11,907 --> 00:18:13,874
Oh, my God, Bruce, you do porn?
387
00:18:13,943 --> 00:18:15,421
Nah, I's part of the crew.
388
00:18:15,445 --> 00:18:17,744
I mostly just powder
the ding-dongs.
389
00:18:17,813 --> 00:18:19,358
This ain't your mattress, buddy.
390
00:18:19,382 --> 00:18:22,227
We just got it.
Fresh off the boat
from Eastern Europe.
391
00:18:22,251 --> 00:18:24,718
I was told I would
have job as au pair.
392
00:18:24,787 --> 00:18:26,687
Instead, I am just bang slab.
393
00:18:26,755 --> 00:18:28,021
Oh, damn it.
394
00:18:28,090 --> 00:18:29,635
We did get
another one yesterday,
395
00:18:29,659 --> 00:18:31,970
but some fat-ass blew
out half the springs.
396
00:18:31,994 --> 00:18:33,494
So we put lunch on it.
397
00:18:35,665 --> 00:18:37,031
My mattress.
398
00:18:37,099 --> 00:18:38,276
Hey, we found it.
399
00:18:38,300 --> 00:18:39,645
All right,
let's get her
out of here.
400
00:18:39,669 --> 00:18:42,302
I gotta tell you guys,
I am so happy we found this.
401
00:18:42,371 --> 00:18:45,171
It's like when
I found my thrill
on Blueberry Hill.
402
00:18:46,692 --> 00:18:49,905
That's it?
Just a bunch
of blueberries?
403
00:18:49,929 --> 00:18:51,529
Ah! Two dogs humping.
404
00:18:51,598 --> 00:18:53,731
Ah, this was worth
the four-hour flight.
405
00:19:01,774 --> 00:19:03,040
Oh, my God, Stewie.
406
00:19:03,109 --> 00:19:05,187
What are you
doing in the toilet
with the lid closed?
407
00:19:05,211 --> 00:19:08,613
Ted R. says this is where
a piece of crap has to live.
408
00:19:08,681 --> 00:19:11,549
This is terrible.
Those robots are
not your friends.
409
00:19:11,618 --> 00:19:14,318
Yeah, well, at least
they don't steal from me.
410
00:19:14,387 --> 00:19:17,321
Look, I'm really sorry
I stole your jokes.
411
00:19:17,390 --> 00:19:19,223
It was a rotten thing to do.
412
00:19:19,292 --> 00:19:20,969
And you may not want me
back as a friend,
413
00:19:20,993 --> 00:19:22,993
but you deserve better
than those robots.
414
00:19:23,062 --> 00:19:25,496
Of course I want
you back, Brian.
415
00:19:25,565 --> 00:19:28,366
The fact is I miss
hanging out with you.
416
00:19:28,434 --> 00:19:30,012
I'll tell you what,
let's hang out tonight
417
00:19:30,036 --> 00:19:32,781
after they see how
many slaps it takes
to give me a stutter.
418
00:19:32,805 --> 00:19:34,505
Stewie, you gotta
put a stop to this.
419
00:19:34,574 --> 00:19:36,407
I mean, you made them,
you can destroy them.
420
00:19:36,476 --> 00:19:39,493
What do you say you and I,
we take these robots out?
421
00:19:39,562 --> 00:19:42,262
You... You'd help me
do that?
422
00:19:42,331 --> 00:19:44,431
Of course, Stewie,
I'm your friend.
423
00:19:44,500 --> 00:19:48,068
All right. Let's do it.
Thank you, Brian.
424
00:19:48,137 --> 00:19:49,770
Okay, let's wrap it up.
425
00:19:49,838 --> 00:19:53,307
I reserve this time
to listen to Metallica
and flex in the mirror.
426
00:19:53,376 --> 00:19:55,296
He's right.
It's on the whiteboard.
427
00:19:59,849 --> 00:20:01,682
Peter, what is that?
428
00:20:01,751 --> 00:20:04,518
This, Lois, is our old mattress.
429
00:20:04,587 --> 00:20:05,820
Well, get it out of here.
430
00:20:05,888 --> 00:20:08,388
It smells like
John Popper's
cargo shorts.
431
00:20:08,458 --> 00:20:11,124
No, it smells like our marriage.
432
00:20:11,193 --> 00:20:13,160
What?
Don't you see, Lois?
433
00:20:13,228 --> 00:20:14,939
This mattress is
a living tapestry
434
00:20:14,963 --> 00:20:16,675
of everything
we've done together.
435
00:20:16,699 --> 00:20:20,534
Every stain, a story.
Every smudge, a chapter
in our family's life.
436
00:20:20,603 --> 00:20:22,914
This mark here is from
where we conceived Meg.
437
00:20:22,938 --> 00:20:25,951
Over here was Chris,
and all the way
up here was Stewie,
438
00:20:25,975 --> 00:20:28,337
'cause, remember
you coughed up
all that pool water?
439
00:20:28,361 --> 00:20:31,412
Oh, Peter, you were so handsome.
440
00:20:31,480 --> 00:20:35,081
Lois, this mattress
may be old and worn-in,
but so are we.
441
00:20:35,150 --> 00:20:37,551
And I wouldn't trade
you in for anything.
442
00:20:42,558 --> 00:20:46,727
You know, I think
I still got a stain or two
left inside me.
443
00:20:46,796 --> 00:20:48,663
Oh, Peter.
444
00:20:50,933 --> 00:20:54,079
Yeah, I wanna
do you right where
the porn lunch was.
445
00:20:54,103 --> 00:20:55,748
What?
I said, I wanna do you
446
00:20:55,772 --> 00:20:57,349
right where the porn lunch was.
447
00:20:57,373 --> 00:20:58,839
God, I wish you'd listen.
448
00:21:05,264 --> 00:21:07,898
Stewie, three more
Arnold Palmers.
449
00:21:07,966 --> 00:21:10,078
Boy, we're destroying them
at the right time, Brian.
450
00:21:10,102 --> 00:21:12,247
I don't have enough
iced tea for
the correct ratio.
451
00:21:12,271 --> 00:21:13,471
It'll be too lemonade-y.
452
00:21:13,506 --> 00:21:15,517
They'll be furious.
All right, so let's do it.
453
00:21:15,541 --> 00:21:17,090
Let's take 'em out.
454
00:21:17,159 --> 00:21:18,804
I'll warn you,
it's not gonna be easy.
455
00:21:18,828 --> 00:21:21,540
They're incredibly
intelligent and getting
smarter by the minute.
456
00:21:21,564 --> 00:21:23,258
I designed them to be
constantly adapting...
457
00:21:23,282 --> 00:21:26,362
It's done.
I sprayed them
with the hose.
458
00:21:33,042 --> 00:21:36,577
Oh, boy, that was
the best night's sleep
I've had in a long time, Lois.
459
00:21:36,645 --> 00:21:37,912
Same with me.
460
00:21:37,980 --> 00:21:40,292
You know, I'm glad
we're keeping
our old mattress.
461
00:21:40,316 --> 00:21:42,027
Sometimes, newer isn't better.
462
00:21:42,051 --> 00:21:44,118
Yeah.
463
00:21:44,187 --> 00:21:45,953
Are your privates
itchy too, or just mine?
464
00:21:46,022 --> 00:21:47,066
No, they're itchy.
465
00:21:47,090 --> 00:21:48,400
Maybe we should
keep the new mattress.
466
00:21:48,424 --> 00:21:49,724
Way ahead of you, Lois.
467
00:21:49,792 --> 00:21:51,303
I already dragged
the old one out
to the curb.
468
00:21:51,327 --> 00:21:55,929
Good. Okay, I'm gonna
go rub up against
the basement doorjamb.
469
00:21:55,998 --> 00:21:58,110
Stewie, I really am sorry
about what happened.
470
00:21:58,134 --> 00:21:59,332
Oh, don't mention it.
471
00:21:59,401 --> 00:22:01,312
I'm just glad to have
the whole mess behind us.
472
00:22:01,336 --> 00:22:03,615
So what'd you end up
doing with those
old robots, anyway?
473
00:22:03,639 --> 00:22:06,073
Oh, I just left them
out on the curb
for the trash man.
474
00:22:09,544 --> 00:22:11,544
How can this not be a trap?
37152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.