All language subtitles for Family Guy - S13E15 - Once Bitten (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:04,603 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,671 --> 00:00:08,007 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,075 --> 00:00:11,543 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,612 --> 00:00:14,846 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,915 --> 00:00:18,117 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,185 --> 00:00:21,552 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,622 --> 00:00:23,154 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,223 --> 00:00:24,956 ♪ Laugh and cry 9 00:00:25,026 --> 00:00:28,560 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:34,969 --> 00:00:36,279 We now return to yet 11 00:00:36,303 --> 00:00:37,970 another Indiana Jones movie. 12 00:00:39,706 --> 00:00:42,074 Snakes. Why did it have to be snakes? 13 00:00:42,143 --> 00:00:46,578 Elderly potheads. Why did it have to be elderly potheads? 14 00:00:46,647 --> 00:00:48,980 Is everyone warm in here? Is it warm? 15 00:00:49,049 --> 00:00:50,426 Brian, are you feeling all right? 16 00:00:50,450 --> 00:00:52,010 Yeah, I'm fine. It just seems kind of... 17 00:00:53,220 --> 00:00:54,519 Oh, my God! 18 00:00:54,587 --> 00:00:56,054 Oh, Lois, your dog threw up. 19 00:00:56,123 --> 00:00:58,101 Peter, Brian's clearly not feeling well. 20 00:00:58,125 --> 00:00:59,703 You got to take him to the vet. 21 00:00:59,727 --> 00:01:00,959 Unbelievable! 22 00:01:01,028 --> 00:01:03,194 Brian throws up once, and you rush him to the vet. 23 00:01:03,263 --> 00:01:05,030 I was throwing up all night last night. 24 00:01:05,099 --> 00:01:07,010 Good start. Keep it up, Snack Pack. 25 00:01:07,034 --> 00:01:08,078 That's funny... 26 00:01:09,536 --> 00:01:11,480 Peter, you got to take him now! 27 00:01:11,504 --> 00:01:13,082 Lois, it's probably just something I ate. 28 00:01:13,106 --> 00:01:14,372 I'm fine. Really. 29 00:01:14,441 --> 00:01:17,342 I got more energy than a cruise ship conga line. 30 00:01:17,410 --> 00:01:20,712 Horny on a big boat! Horny on a big boat! 31 00:01:20,780 --> 00:01:22,981 I'm very sick from lobster. 32 00:01:28,355 --> 00:01:29,655 Brian, your blood work shows 33 00:01:29,723 --> 00:01:31,468 that your liver isn't functioning properly. 34 00:01:31,492 --> 00:01:33,091 Would you happen to be a drinker? 35 00:01:33,160 --> 00:01:35,794 Well, I don't know if I'd label myself a drinker. 36 00:01:35,862 --> 00:01:37,840 I know I like a cold beer after I mow the lawn. 37 00:01:38,932 --> 00:01:40,977 There were three lies in that sentence. 38 00:01:41,001 --> 00:01:43,335 Brian, have you ever heard of Lou Gehrig's disease? 39 00:01:43,404 --> 00:01:44,547 Oh, no! 40 00:01:44,571 --> 00:01:46,771 Well, you have Mickey Mantle's disease. 41 00:01:46,840 --> 00:01:48,307 Now, the most obvious step 42 00:01:48,375 --> 00:01:50,775 would simply be to stop drinking. 43 00:01:50,844 --> 00:01:51,977 Or? 44 00:01:52,046 --> 00:01:53,778 Well, we do have these pills that may 45 00:01:53,847 --> 00:01:55,525 correct the enzyme imbalance in your liver. 46 00:01:55,549 --> 00:01:56,592 Yeah, that one. 47 00:01:56,616 --> 00:01:57,693 Okay, I'll be in the waiting room 48 00:01:57,717 --> 00:01:59,717 barking at the fish in the tank. 49 00:01:59,786 --> 00:02:00,919 All right, Mr. Griffin, 50 00:02:00,987 --> 00:02:02,732 these pills will clear up Brian's condition. 51 00:02:02,756 --> 00:02:03,788 But unfortunately, 52 00:02:03,857 --> 00:02:05,857 they only come in suppository form. 53 00:02:05,926 --> 00:02:07,059 Uh... 54 00:02:07,127 --> 00:02:08,560 It means they have to be inserted 55 00:02:08,628 --> 00:02:10,162 into the patient's anus. 56 00:02:10,230 --> 00:02:13,198 Oh, you're a dirty doctor, aren't you? 57 00:02:13,267 --> 00:02:15,567 Mr. Griffin, I'm not joking, or a doctor. 58 00:02:15,635 --> 00:02:17,380 Now, you'll need to administer these pills, 59 00:02:17,404 --> 00:02:18,970 because no dog ever voluntarily 60 00:02:19,039 --> 00:02:20,439 takes a suppository. 61 00:02:20,507 --> 00:02:22,040 Well, one in ten does. 62 00:02:22,109 --> 00:02:24,576 Oh, I know the one. Brian's cousin Jasper. 63 00:02:24,644 --> 00:02:25,788 His bum looks like that guy 64 00:02:25,812 --> 00:02:27,972 with 100 cigarettes in his mouth. 65 00:02:36,757 --> 00:02:38,624 Hey, Chris, I noticed you were sitting alone. 66 00:02:38,692 --> 00:02:39,924 You mind if I join you? 67 00:02:39,993 --> 00:02:42,494 Sure. We both have hats. Makes sense. 68 00:02:42,563 --> 00:02:46,298 Oh, thanks. Hey, can you check my back for "kick me" signs? 69 00:02:46,367 --> 00:02:48,445 Oh, yeah, you got a couple. 70 00:02:48,469 --> 00:02:50,669 This one says you're a "dirty kick." 71 00:02:50,737 --> 00:02:52,837 That doesn't say "kick," but thanks, 72 00:02:52,906 --> 00:02:54,939 I'll keep that one for my lawsuit. 73 00:02:55,008 --> 00:02:57,409 Boys, I got a new home gym. 74 00:02:57,478 --> 00:02:59,344 Why are you telling us that? 75 00:02:59,413 --> 00:03:00,757 Just letting people know. 76 00:03:00,781 --> 00:03:04,215 Don't want anyone to get freaked out by the transformation. 77 00:03:04,284 --> 00:03:06,029 I got to say, it feels kind of weird 78 00:03:06,053 --> 00:03:07,764 having someone join me for lunch. 79 00:03:07,788 --> 00:03:09,287 Well, it's only natural, Chris. 80 00:03:09,355 --> 00:03:11,389 You and I are social exiles. 81 00:03:11,458 --> 00:03:14,459 We're the Khaleesi and Jorah Mormont of this school. 82 00:03:14,527 --> 00:03:16,839 Sure, I'll agree to keep the conversation going. 83 00:03:16,863 --> 00:03:19,831 Well, time to break out my terrible Jewish bag lunch. 84 00:03:19,900 --> 00:03:22,667 Let's see. Smoked whitefish, herring in cream sauce, 85 00:03:22,736 --> 00:03:25,169 smoked sable, that's a different kind of whitefish. 86 00:03:25,238 --> 00:03:28,106 And for dessert, the only bad cookie in the world. 87 00:03:28,174 --> 00:03:30,709 Hey, what's it like buying food from school? 88 00:03:30,777 --> 00:03:32,789 It's good. I know everyone back there, 89 00:03:32,813 --> 00:03:34,724 so they let me drink their corn water. 90 00:03:34,748 --> 00:03:37,293 Boy, it's so great having someone I can talk to. 91 00:03:37,317 --> 00:03:38,817 I feel the same way, Chris. 92 00:03:38,885 --> 00:03:41,185 I think you and I could get along very nicely. 93 00:03:41,254 --> 00:03:44,790 Yeah. We'll be a better team than the Warsaw Globetrotters. 94 00:03:44,858 --> 00:03:47,492 ♪ Dribble, dribble, dribble Tuck in shirt 95 00:03:47,560 --> 00:03:49,961 ♪ Give to my friend 96 00:03:50,030 --> 00:03:51,462 ♪ Spin on finger 97 00:03:51,531 --> 00:03:55,033 ♪ Two rotations Dream about window 98 00:03:55,102 --> 00:04:00,372 ♪ Put away basketball, go to work In calcium mine ♪ 99 00:04:05,645 --> 00:04:06,790 All right, Brian, it's time for you 100 00:04:06,814 --> 00:04:08,513 to take one of these pills from the vet. 101 00:04:08,581 --> 00:04:10,826 Oh, yeah, right. Can we do what we normally do, 102 00:04:10,850 --> 00:04:13,529 where you roll it up in a piece of cheese like you're fooling me? 103 00:04:13,553 --> 00:04:16,087 Yeah, I guess, but then you're gonna have cheese in your ass. 104 00:04:16,156 --> 00:04:17,755 Wait, what? 105 00:04:17,824 --> 00:04:19,969 Yeah, the doctor said I got to give you these pills the butt way. 106 00:04:19,993 --> 00:04:22,027 No, no, no. That is not happening. 107 00:04:22,095 --> 00:04:24,007 No, no, no. I do not go the butt way. 108 00:04:24,031 --> 00:04:26,209 Look, I know it sounds a little rough, but why don't we start 109 00:04:26,233 --> 00:04:29,134 with a gentle massage of the area and see how you feel? 110 00:04:29,202 --> 00:04:30,601 Peter, get away from my ass! 111 00:04:31,905 --> 00:04:33,405 Brian! No! 112 00:04:33,474 --> 00:04:36,441 Huh. Guess I'm just gonna have to take him by surprise. 113 00:04:36,510 --> 00:04:39,989 Shouldn't be too hard. After all, I used to be a pete-in-the-box. 114 00:04:52,526 --> 00:04:54,192 Goes the weasel! 115 00:04:57,531 --> 00:04:59,208 All right, if I'm gonna give Brian his medicine, 116 00:04:59,232 --> 00:05:01,344 I should probably watch that old episode of Lassie 117 00:05:01,368 --> 00:05:03,902 where Timmy has to give her a suppository. 118 00:05:07,708 --> 00:05:10,208 What's that, Lassie? You feel sick? 119 00:05:10,276 --> 00:05:12,243 What's wrong, girl? 120 00:05:14,080 --> 00:05:15,714 A supposi-what? 121 00:05:15,782 --> 00:05:17,315 What am I supposed to do with it? 122 00:05:18,852 --> 00:05:20,485 Gosh. I... 123 00:05:20,554 --> 00:05:23,354 Well, if you're in that much pain, I guess. 124 00:05:23,924 --> 00:05:24,989 Okay. 125 00:05:30,797 --> 00:05:33,498 You were lying? You weren't feeling sick? 126 00:05:33,567 --> 00:05:36,201 I don't understand. Why did you want me to do this? 127 00:05:37,571 --> 00:05:39,937 Well, I love you too, but I don't know... 128 00:05:40,006 --> 00:05:42,641 I have so many confusing feelings! 129 00:05:44,578 --> 00:05:47,445 What? He was watching the whole time? 130 00:05:52,152 --> 00:05:54,953 Kids, everybody, family meeting! 131 00:05:55,022 --> 00:05:57,221 There's too much passing gas in this house. 132 00:05:57,290 --> 00:05:59,257 So from now on, anytime you got to cut one, 133 00:05:59,325 --> 00:06:01,938 you pull your pants down and you do it through this fart hole. 134 00:06:01,962 --> 00:06:03,428 Are you insane? 135 00:06:03,497 --> 00:06:05,575 Lois, it's okay, it's all a trick. 136 00:06:05,599 --> 00:06:07,477 As soon as Brian does it, I'm gonna be on the other side, 137 00:06:07,501 --> 00:06:09,178 and I'll stick the suppository in. 138 00:06:09,202 --> 00:06:12,837 No. Absolutely not. I am not living like this. 139 00:06:12,906 --> 00:06:16,241 You think Morgan Fairchild has a fart hole in her house? 140 00:06:16,310 --> 00:06:18,876 Morgan, the coq au vin is divine. 141 00:06:18,945 --> 00:06:21,879 But so rich. Will you excuse me? 142 00:06:26,520 --> 00:06:28,687 Where do our Hollywood farts go? 143 00:06:28,756 --> 00:06:32,057 I've heard they're filtered into Tom Sizemore's house. 144 00:06:35,395 --> 00:06:37,329 Ah, Morgan. 145 00:06:42,936 --> 00:06:45,370 Hey, no, no, Brian. No, no. You win. You win. 146 00:06:45,439 --> 00:06:48,039 I quit. It's your liver. You do whatever you want. 147 00:06:48,108 --> 00:06:50,242 Well, thank you. Yes, it is my liver, 148 00:06:50,310 --> 00:06:51,909 and I don't want to take that pill. 149 00:06:51,978 --> 00:06:53,545 Fine. We're both in agreement. 150 00:06:53,614 --> 00:06:55,191 So let's just both watch TV. 151 00:06:55,215 --> 00:06:56,326 And nothing else. 152 00:06:56,350 --> 00:06:57,449 Sounds good to me. 153 00:06:57,517 --> 00:06:59,662 I'm glad you think it sounds good. 154 00:07:02,422 --> 00:07:03,688 It's nice to watch TV 155 00:07:03,757 --> 00:07:05,235 when you have nothing else to do, isn't it? 156 00:07:05,259 --> 00:07:06,625 Yeah. 157 00:07:06,693 --> 00:07:08,371 Get over here, you idiot! Peter! What the hell? 158 00:07:08,395 --> 00:07:09,572 I'm still in charge of you! I'm a human! 159 00:07:09,596 --> 00:07:10,895 Stop it! Get away from me! 160 00:07:10,964 --> 00:07:12,609 This is for your benefit, so just go limp and take it! 161 00:07:12,633 --> 00:07:14,473 You touch my ass, I swear to God I'll kill you! 162 00:07:19,739 --> 00:07:22,773 What the hell? You, you bit me! 163 00:07:22,843 --> 00:07:24,442 You're damn right I did! 164 00:07:24,511 --> 00:07:26,322 And I'll do it again if you don't stay the hell away from my ass! 165 00:07:26,346 --> 00:07:28,258 But, Brian, the vet said... 166 00:07:29,849 --> 00:07:33,451 Wow, where did that come from? God, that was so intense. 167 00:07:33,520 --> 00:07:36,054 I feel more powerful than a lesbian's crotch. 168 00:07:37,824 --> 00:07:40,057 Ooh, sorry, ma'am, we don't valet motorcycles. 169 00:07:40,127 --> 00:07:41,626 Heh. Don't need to. 170 00:07:51,905 --> 00:07:54,773 Lois, can you pour my juice? I can't lift my arm. 171 00:07:54,841 --> 00:07:56,975 I still can't believe Brian bit you. 172 00:07:57,044 --> 00:07:58,755 It just doesn't seem like him. 173 00:07:58,779 --> 00:08:00,556 Oh, yeah, 'cause you know him so well. 174 00:08:00,580 --> 00:08:02,013 Shut your face. 175 00:08:04,918 --> 00:08:06,451 Oh, uh... 176 00:08:06,519 --> 00:08:08,386 Hey, Brian. 177 00:08:08,455 --> 00:08:10,922 Get out of that chair. Leave the eggs. 178 00:08:10,991 --> 00:08:12,256 But this is my breakfast. 179 00:08:19,799 --> 00:08:22,299 Honey, when did Peter Griffin take up jogging? 180 00:08:22,368 --> 00:08:23,835 I don't know, dear. 181 00:08:23,904 --> 00:08:26,938 By the way, we're the couple who lives a few blocks away. 182 00:08:33,846 --> 00:08:35,058 We now return to 183 00:08:35,082 --> 00:08:37,682 an '80s teen movie at a realistic high school. 184 00:08:37,751 --> 00:08:39,871 You're going down at that karate tournament. 185 00:08:39,919 --> 00:08:41,352 I don't think so. 186 00:08:41,421 --> 00:08:44,489 You guys do karate? You're both fuckin' losers. 187 00:08:45,425 --> 00:08:47,458 Uh, morning, sir. 188 00:08:47,527 --> 00:08:49,961 So, Peter, I assume if you're watching TV, 189 00:08:50,030 --> 00:08:52,141 that means you already did all my chores? 190 00:08:52,165 --> 00:08:53,431 I sure did, sure did. 191 00:08:53,500 --> 00:08:55,444 I scared off the mailman, threatened Quagmire's cat, 192 00:08:55,468 --> 00:08:57,669 and I even took your bath for you. 193 00:08:57,737 --> 00:08:59,777 Now, I'm just gonna reach for the shampoo. 194 00:08:59,840 --> 00:09:01,238 No jumping out. 195 00:09:05,912 --> 00:09:07,479 He's got Rupert! 196 00:09:07,547 --> 00:09:10,281 Hey, drop it. Drop it. Drop it. 197 00:09:10,350 --> 00:09:12,828 All right, I need you to buy a birthday present for my friend Jeff. 198 00:09:12,852 --> 00:09:14,997 He likes the Packers and surfing. 199 00:09:15,021 --> 00:09:18,956 Enough is enough, Peter. The dog's not in charge of this house. 200 00:09:19,025 --> 00:09:21,770 First thing tomorrow, I'm taking Brian to obedience school 201 00:09:21,794 --> 00:09:23,961 so we can get him back under control. 202 00:09:24,030 --> 00:09:26,430 You know, sending him to school wouldn't be the worst idea. 203 00:09:26,466 --> 00:09:29,834 He might even enjoy it. I know I had a blast in college. 204 00:09:29,903 --> 00:09:32,970 Man, I love college. So many chicks, so many parties. 205 00:09:33,039 --> 00:09:34,617 Yeah, totally. 206 00:09:34,641 --> 00:09:35,951 I'm supposed to meet the R.A. 207 00:09:35,975 --> 00:09:37,687 for coffee later in the common room, 208 00:09:37,711 --> 00:09:39,088 but until then, I'm just gonna walk around 209 00:09:39,112 --> 00:09:40,312 with my shower caddy 210 00:09:40,380 --> 00:09:42,714 and see what people wrote on their whiteboards. 211 00:09:47,019 --> 00:09:50,187 Uh, before I touch anything, is this a nut-free counter? 212 00:09:50,257 --> 00:09:53,924 I don't know. My dad's might have been on there this morning. 213 00:09:53,993 --> 00:09:55,960 Oh, hey, Meg. I saw you stomp 214 00:09:56,028 --> 00:09:58,195 that pigeon today with your bare foot. 215 00:09:58,265 --> 00:09:59,930 Pretty powerful stuff. 216 00:09:59,999 --> 00:10:02,444 Thanks. I don't like losing any part of my lunch. 217 00:10:02,468 --> 00:10:05,014 Look, I'd love to stay and talk, Neil, but I have homework, 218 00:10:05,038 --> 00:10:07,198 and there was no toilet paper in the girls' bathroom. 219 00:10:07,240 --> 00:10:09,975 Well, while you freshen up, maybe I could help you get a head start 220 00:10:10,043 --> 00:10:11,175 on that homework. 221 00:10:11,244 --> 00:10:14,278 You'd do that? Wow, that'd be great! 222 00:10:14,347 --> 00:10:17,482 Wait, Neil, I thought you and I were gonna go find unlocked cars 223 00:10:17,550 --> 00:10:19,017 and pretend we're driving them. 224 00:10:19,086 --> 00:10:22,219 Sorry, Chris. Booty calls. 225 00:10:22,288 --> 00:10:25,890 What was that all about? Well, I guess I have to do it by myself. 226 00:10:28,428 --> 00:10:30,962 Boy, this light is taking forever! 227 00:10:31,832 --> 00:10:32,997 Please, get out. 228 00:10:33,066 --> 00:10:35,966 I never drive this car. My wife died in it. 229 00:10:42,209 --> 00:10:43,241 Listen up, maggots! 230 00:10:43,310 --> 00:10:44,876 You're in my house now! 231 00:10:44,944 --> 00:10:46,444 There are no belly scratches here! 232 00:10:46,513 --> 00:10:47,778 There are no table scraps! 233 00:10:47,847 --> 00:10:49,680 What we have here are good dogs! 234 00:10:49,749 --> 00:10:52,350 No bandana-wearing, Frisbee-catching hippie dogs! 235 00:10:52,419 --> 00:10:55,139 No parking lot, hind-leg-dancing YouTube dogs! 236 00:10:55,188 --> 00:10:58,690 No crime solving, camera mugging Scooby-Dooby dogs! 237 00:10:58,758 --> 00:11:00,124 Oh, no Scooby-Doo, huh? 238 00:11:01,494 --> 00:11:03,761 Oh, it seems we got us a comedy dog. 239 00:11:03,830 --> 00:11:05,262 Are you Kathy Griffin? 240 00:11:05,331 --> 00:11:08,110 'Cause I ain't laughing. So maybe you are Kathy Griffin. 241 00:11:08,134 --> 00:11:09,545 Or maybe you're that comedy dog 242 00:11:09,569 --> 00:11:11,836 with Robert Smigel's hand up your backside. 243 00:11:11,905 --> 00:11:13,883 Well, let me tell you something, comedy dog. 244 00:11:13,907 --> 00:11:15,751 You're here for me to poop on! 245 00:11:15,775 --> 00:11:17,419 All right, first of all, it seems like you have 246 00:11:17,443 --> 00:11:19,410 a lot of opinions about a lot of comedians. 247 00:11:19,479 --> 00:11:21,913 - And second of all... - That hurts! 248 00:11:21,982 --> 00:11:24,827 That's right. Silent and terrible, like The Artist. 249 00:11:24,851 --> 00:11:26,495 I watch a lot of TV and movies. 250 00:11:26,519 --> 00:11:29,020 I am your media-savvy worst nightmare! 251 00:11:29,089 --> 00:11:32,123 Now, down on all fours like the rest of them! 252 00:11:32,191 --> 00:11:34,692 That's right, we got ways to break your spirit! 253 00:11:34,761 --> 00:11:38,963 In fact, you seem like a prime candidate for the chair. 254 00:11:51,711 --> 00:11:54,078 Honey, did you hear a dog scream? 255 00:11:54,147 --> 00:11:55,580 Yes, I did, dear. 256 00:11:55,649 --> 00:11:58,749 Our summer cabin is near the obedience school. 257 00:12:03,089 --> 00:12:05,034 Move along. Got to keep the hallway clear. 258 00:12:05,058 --> 00:12:07,224 This isn't because of my divorce. 259 00:12:07,293 --> 00:12:10,127 Good for him. He actually followed through. 260 00:12:12,899 --> 00:12:15,066 What the hell? Again? 261 00:12:15,135 --> 00:12:16,901 Thanks for doing my book report, Neil. 262 00:12:16,970 --> 00:12:18,915 And I didn't even have to change the handwriting, 263 00:12:18,939 --> 00:12:20,305 'cause you write like a girl. 264 00:12:20,373 --> 00:12:22,106 You should see me throw. 265 00:12:22,175 --> 00:12:25,810 Listen, Meg, would you want to go to a movie sometime? 266 00:12:25,878 --> 00:12:29,113 You know what? I'd like that. It's a date. 267 00:12:29,182 --> 00:12:31,783 Okay, well, I'll, uh, see you later. 268 00:12:31,852 --> 00:12:35,419 Home Ec just got out. I'm gonna go lick all their bowls. 269 00:12:36,022 --> 00:12:37,188 Hey, Neil. 270 00:12:37,256 --> 00:12:38,990 Oh, hey, Chris. 271 00:12:39,059 --> 00:12:42,126 You sure are spending a lot of time with my sister lately. 272 00:12:42,195 --> 00:12:44,028 You know, if I didn't know better, 273 00:12:44,097 --> 00:12:45,830 I'd think that fish are ghosts. 274 00:12:45,899 --> 00:12:49,667 And I'd also think you're putting the moves on Meg. 275 00:12:49,736 --> 00:12:53,404 Listen, Chris, you're my friend, so I have to confess. 276 00:12:53,473 --> 00:12:55,050 My sitting with you at lunch 277 00:12:55,074 --> 00:12:56,974 was part of a carefully laid-out plan 278 00:12:57,043 --> 00:12:58,654 to get close to your sister. 279 00:12:58,678 --> 00:12:59,711 What? 280 00:12:59,779 --> 00:13:01,523 Look, I know it sounds terrible. 281 00:13:01,547 --> 00:13:03,747 But still, we've had some good times together. 282 00:13:03,783 --> 00:13:06,550 We even got Sean Penn to dress up as my dad. 283 00:13:09,122 --> 00:13:12,090 Go away! I never want to talk to you again! 284 00:13:13,526 --> 00:13:15,126 God, I should have known it. 285 00:13:15,195 --> 00:13:19,230 I feel more betrayed than when I thought that lawyer was gonna propose. 286 00:13:19,299 --> 00:13:20,865 So you did commit the murder? 287 00:13:20,933 --> 00:13:22,400 Uh-huh. 288 00:13:22,469 --> 00:13:24,602 And you admit it here in front of everyone? 289 00:13:24,671 --> 00:13:26,204 Uh-huh. 290 00:13:26,273 --> 00:13:28,673 No further questions, Your Honor. 291 00:13:28,741 --> 00:13:31,008 Wait. No further questions? 292 00:13:31,077 --> 00:13:35,046 Motion to have the last eight years stricken from the record! 293 00:13:43,323 --> 00:13:45,890 Hey, Brian, you're back! Come on in! 294 00:13:45,958 --> 00:13:50,094 Inside? Are you sure? 295 00:13:50,163 --> 00:13:52,441 Yeah, what do you think, I'm gonna make you stay in the yard? 296 00:13:52,465 --> 00:13:53,864 Get in here. 297 00:13:56,002 --> 00:14:00,538 Sir, if it takes the rest of my life, I will repay you. 298 00:14:00,607 --> 00:14:01,784 Who's this puss? 299 00:14:01,808 --> 00:14:03,085 Oh, no, no, no, I'm not a cat. 300 00:14:03,109 --> 00:14:05,443 I'm a dog. I'm your pet. 301 00:14:05,512 --> 00:14:07,512 And I'm just happy to be here. 302 00:14:07,580 --> 00:14:09,525 Brian, what did they do to you at that school? 303 00:14:09,549 --> 00:14:11,482 You're so submissive. 304 00:14:11,551 --> 00:14:14,063 Yes, looks like someone's gone at him with a whip. 305 00:14:14,087 --> 00:14:17,922 That is a perfectly valid way of saying that. Bravo, Master. 306 00:14:17,991 --> 00:14:19,090 Master? 307 00:14:19,158 --> 00:14:22,793 And a surprisingly quick erection for Stewie. 308 00:14:29,902 --> 00:14:32,402 There you go. You look very dapper, sir. 309 00:14:32,471 --> 00:14:34,972 Thanks, Brian. God, I love the new you. 310 00:14:35,041 --> 00:14:37,653 That obedience school really schooled you in obedience. 311 00:14:38,778 --> 00:14:40,322 That's why it's called that! 312 00:14:40,346 --> 00:14:43,047 Permission to take fast, tiny bites of my own tail, sir? 313 00:14:43,116 --> 00:14:44,214 Granted. 314 00:14:45,818 --> 00:14:48,653 You're wearing a bow tie? What's the occasion? 315 00:14:48,721 --> 00:14:52,123 No occasion, Lois. I just want to piss a couple of guys off. 316 00:14:52,191 --> 00:14:53,457 What the hell are you doing? 317 00:14:53,526 --> 00:14:54,770 You think you're better than us? 318 00:14:54,794 --> 00:14:57,128 No way you tied that on your own. 319 00:15:01,934 --> 00:15:04,535 I'm glad we got here early. I like to watch the previews. 320 00:15:04,603 --> 00:15:08,039 Yeah, and also the friendly warning about theater shootings. 321 00:15:09,509 --> 00:15:12,243 ♪ Don't get shot by a bullet 322 00:15:12,312 --> 00:15:15,045 ♪ Don't get shot by a bullet 323 00:15:15,115 --> 00:15:17,848 ♪ Keep your wits about you 324 00:15:17,917 --> 00:15:20,951 ♪ This place used to be fun! ♪ 325 00:15:21,020 --> 00:15:22,787 You know, this is nice. 326 00:15:22,855 --> 00:15:24,432 It's actually the first time I've been on a date 327 00:15:24,456 --> 00:15:26,190 since I got the nickname Gutterball. 328 00:15:26,258 --> 00:15:29,093 It is nice. Here, hold still. 329 00:15:30,530 --> 00:15:31,929 Make a wish. 330 00:15:33,633 --> 00:15:34,999 What did you wish for? 331 00:15:35,067 --> 00:15:36,100 This. 332 00:15:39,605 --> 00:15:40,871 You used me 333 00:15:40,940 --> 00:15:43,174 just so you could date my sister! 334 00:15:43,243 --> 00:15:45,042 Oh, my God! Chris? 335 00:15:45,111 --> 00:15:47,711 I'm so sorry! What have I done? 336 00:15:48,481 --> 00:15:50,314 Oh, crap. 337 00:15:50,383 --> 00:15:53,051 Okay, Dad, you got us in. Now just go. 338 00:15:59,492 --> 00:16:00,803 Cleveland, what are you looking at? 339 00:16:00,827 --> 00:16:03,761 I'm on edge. Saw Halloween II last night. 340 00:16:03,830 --> 00:16:06,497 Brian, go outside. Keep guard for Michael Myers. 341 00:16:06,566 --> 00:16:09,066 If he seem like he dead, he ain't dead! 342 00:16:09,134 --> 00:16:12,180 Boy, Peter, seems like that obedience school did wonders for Brian. 343 00:16:12,204 --> 00:16:14,872 Ah, yeah, it's great. He'll do anything I tell him to now. 344 00:16:14,940 --> 00:16:16,741 Maybe I should send Bonnie. 345 00:16:22,382 --> 00:16:24,248 Oh, my! 346 00:16:25,885 --> 00:16:27,329 All right, somebody say something else. 347 00:16:27,353 --> 00:16:30,053 No. You need to know what you did. 348 00:16:34,226 --> 00:16:36,561 Hey, Brian, you know what we should do? 349 00:16:36,629 --> 00:16:39,030 Let's, you and me, go pee in Meg's bed. 350 00:16:39,098 --> 00:16:40,832 That's always fun. 351 00:16:40,900 --> 00:16:44,235 - Pee in her bed? - I could never do that. 352 00:16:44,303 --> 00:16:45,981 That'd be peeing in the house, and that's, 353 00:16:46,005 --> 00:16:47,349 that's bad dog stuff. 354 00:16:47,373 --> 00:16:48,984 That's not good dog stuff! 355 00:16:49,008 --> 00:16:51,475 Wait. What? What are you talking about? 356 00:16:51,544 --> 00:16:53,878 Forgive me for speaking out of turn, sir, 357 00:16:53,947 --> 00:16:56,391 but you sent me to that school to change me. 358 00:16:56,415 --> 00:17:00,117 It was your turn, wasn't it? First, I went, and you went? 359 00:17:00,186 --> 00:17:01,396 We best get you to bed, sir. 360 00:17:01,420 --> 00:17:03,020 Oh, come on, Brian. 361 00:17:03,089 --> 00:17:06,290 It's still early. Let's go throw potatoes at Cleveland's house. 362 00:17:06,359 --> 00:17:08,403 You go ahead. I've got to go make the waffle fries 363 00:17:08,427 --> 00:17:11,473 that you scream-requested in the car. 364 00:17:11,497 --> 00:17:13,664 Geez, what the hell happened to him? 365 00:17:13,733 --> 00:17:17,234 We used to be so close, but now we seem so different. 366 00:17:17,303 --> 00:17:21,272 Like a whale and his developmentally disabled brother. 367 00:17:25,211 --> 00:17:28,112 Hi, guys! 368 00:17:28,181 --> 00:17:30,848 Get in my mouth, you hundreds of fish. 369 00:17:36,255 --> 00:17:38,523 A record crowd of 65 people 370 00:17:38,591 --> 00:17:40,691 turned out for Free Jerky Stick Night. 371 00:17:40,760 --> 00:17:42,737 Hey, that sounds pretty good to me. 372 00:17:42,761 --> 00:17:44,106 Traffic on 146 is backed up 373 00:17:44,130 --> 00:17:45,674 all the way to Mineral Spring Avenue... 374 00:17:45,698 --> 00:17:49,300 What do you want, Neil? And why are you playing the news? 375 00:17:49,368 --> 00:17:50,802 Oh, it's an old boom box. 376 00:17:50,870 --> 00:17:52,203 I don't own any cassettes, 377 00:17:52,272 --> 00:17:54,383 so I just have to play whatever's on the radio. 378 00:17:54,407 --> 00:17:56,340 Shouldn't you be out with Meg? 379 00:17:56,409 --> 00:17:58,709 Look, Chris, I'm sorry I lied to you, 380 00:17:58,778 --> 00:18:01,012 but I'd still like to be friends, 381 00:18:01,080 --> 00:18:04,081 and I hope... I'm sorry. I have to put the boom box down. 382 00:18:04,150 --> 00:18:06,417 The D batteries make it very heavy. 383 00:18:06,485 --> 00:18:09,398 Neil! There you are! What the hell is your problem? 384 00:18:09,422 --> 00:18:12,923 I finally give you a shot, and you abandon me in a movie theater? 385 00:18:20,799 --> 00:18:24,768 I'm sorry, Meg, but my friendship with Chris is more important. 386 00:18:24,837 --> 00:18:27,437 You're a jerk, Neil! 387 00:18:27,506 --> 00:18:30,908 So what do you say, Chris? Can we hang out again? 388 00:18:30,977 --> 00:18:33,444 Yeah. I'd like that, Neil. 389 00:18:33,512 --> 00:18:35,513 Great. See you tomorrow. 390 00:18:43,656 --> 00:18:45,923 This is 'cause I'm drunk! 391 00:18:45,992 --> 00:18:48,025 Move out, Irish trash! 392 00:18:54,166 --> 00:18:55,711 Hey, Lois, you noticed ever since 393 00:18:55,735 --> 00:18:57,412 Brian came back from obedience school 394 00:18:57,436 --> 00:18:58,636 that things have been weird? 395 00:18:58,671 --> 00:18:59,871 What do you mean? 396 00:18:59,939 --> 00:19:01,650 Well, he just lets me order him around, 397 00:19:01,674 --> 00:19:04,586 and he never wants to do fun stuff together like before. 398 00:19:04,610 --> 00:19:06,521 I mean, the thing I always loved about Brian 399 00:19:06,545 --> 00:19:08,779 was that he wasn't just a pet. 400 00:19:08,848 --> 00:19:12,482 He was a friend. And I miss that friend. 401 00:19:12,551 --> 00:19:15,452 I think we just have to accept that this is how he is now. 402 00:19:15,521 --> 00:19:17,487 Don't forget, he bit you, Peter. 403 00:19:17,556 --> 00:19:19,089 I mean, what if he bit Stewie? 404 00:19:19,158 --> 00:19:21,103 How about you bite me, bitch? 405 00:19:21,127 --> 00:19:24,695 Wait a minute. You're right! He bit me! 406 00:19:24,763 --> 00:19:26,330 I know what I got to do. 407 00:19:27,767 --> 00:19:29,711 I'm sorry. Was that too harsh? 408 00:19:29,735 --> 00:19:31,975 It sounded more playful in my head. 409 00:19:39,278 --> 00:19:40,644 I'm sorry, Brian, 410 00:19:40,713 --> 00:19:42,793 but I'm doing this in the name of friendship. 411 00:19:49,055 --> 00:19:52,390 Ah, damn it! What the hell, Peter? Oh, my God. 412 00:19:52,458 --> 00:19:55,159 Oh, my God, I bit you! I'm so sorry, sir! 413 00:19:55,228 --> 00:19:58,240 No, no, no, it's okay! It's okay! Don't you see, Brian? 414 00:19:58,264 --> 00:20:01,476 That's the appropriate response if anyone gets near your anus. 415 00:20:01,500 --> 00:20:03,968 Look, we were wrong to try to change you. 416 00:20:04,037 --> 00:20:06,048 I just want the old you back. 417 00:20:06,072 --> 00:20:09,306 You do? But I was a bad dog. 418 00:20:09,375 --> 00:20:11,620 I know, but that's what I liked about you, you know? 419 00:20:11,644 --> 00:20:14,389 You were fun, we got into trouble together, we got... 420 00:20:14,413 --> 00:20:16,558 Uh-oh, uh-oh. I just rubbed my eye with this finger. 421 00:20:16,582 --> 00:20:17,848 Am I gonna be okay? 422 00:20:17,917 --> 00:20:19,877 Am I gonna be okay? Wait, how do you get pink eye? 423 00:20:19,919 --> 00:20:21,563 Oh, God, this has got to be it. 424 00:20:21,587 --> 00:20:24,855 Peter, I want things back the way they were, too. 425 00:20:24,924 --> 00:20:26,390 That's what I want! 426 00:20:26,458 --> 00:20:28,659 Look, I'm really sorry I bit you. 427 00:20:28,728 --> 00:20:32,896 Oh, forget all that. I'm just happy to have my best friend back. 428 00:20:32,965 --> 00:20:34,665 I missed you, Brian. 429 00:20:36,168 --> 00:20:38,435 I've missed you, too, Peter. 430 00:20:38,504 --> 00:20:40,271 Welcome back, buddy. 431 00:20:49,014 --> 00:20:51,826 And, now, I'm gonna go upstairs and pee in Meg's bed. 432 00:20:51,850 --> 00:20:55,051 No. We're gonna go pee in Meg's bed. 433 00:20:55,755 --> 00:20:57,120 Good boy. 434 00:20:58,023 --> 00:20:59,523 Hey, what's up? 435 00:20:59,592 --> 00:21:02,472 I didn't know we could do finger stuff in the public rooms. 33835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.