Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,271 --> 00:00:14,953
What happened to real soul food?
2
00:00:15,340 --> 00:00:18,470
Now they got goat cheese in the grits?
3
00:00:18,510 --> 00:00:21,187
People ain't standing an hour
and a half outside, for no reason.
4
00:00:21,212 --> 00:00:22,632
They gotta be doing something right.
5
00:00:23,050 --> 00:00:25,100
Problem is, you're still
used to that prison chow.
6
00:00:25,140 --> 00:00:26,350
Try new things, old man.
7
00:00:26,390 --> 00:00:27,770
Say what?
8
00:00:28,810 --> 00:00:30,350
Those are good grits, trust me.
9
00:00:30,390 --> 00:00:32,650
Mm. I don't know.
10
00:00:32,690 --> 00:00:35,070
We might have to let Jordan decide.
11
00:00:35,110 --> 00:00:36,900
He is coming, right?
12
00:00:36,940 --> 00:00:40,360
Uh, Jordan? Something probably came up.
13
00:00:40,400 --> 00:00:41,740
You know, at that age,
14
00:00:41,780 --> 00:00:44,030
it's always something
with their friends.
15
00:00:44,070 --> 00:00:45,856
So what's the real reason?
16
00:00:46,370 --> 00:00:47,790
I don't know.
17
00:00:47,830 --> 00:00:49,450
It might take him a while
to wrap his mind
18
00:00:49,500 --> 00:00:52,196
around this whole thing.
19
00:00:52,870 --> 00:00:54,830
He need a little time.
He'll be all right.
20
00:00:54,880 --> 00:00:56,575
Now, that I get.
21
00:00:57,460 --> 00:01:00,880
You know, you ain't gotta do that.
22
00:01:00,920 --> 00:01:02,010
I ain't gotta do what?
23
00:01:02,050 --> 00:01:03,800
Try and protect me.
24
00:01:03,840 --> 00:01:05,417
Manage it.
25
00:01:06,180 --> 00:01:07,836
That ain't on you.
26
00:01:08,310 --> 00:01:09,922
I can handle it.
27
00:01:10,563 --> 00:01:11,813
I know.
28
00:01:12,890 --> 00:01:14,440
I been taking truck driving classes,
29
00:01:14,480 --> 00:01:16,770
trying to work on getting my CDL.
30
00:01:16,820 --> 00:01:19,530
Buddy of mine told me about
an opening for drivers,
31
00:01:19,570 --> 00:01:20,820
makes decent money.
32
00:01:21,100 --> 00:01:22,280
That's good.
33
00:01:22,320 --> 00:01:25,160
I'd like to start paying rent
at the building, son.
34
00:01:25,200 --> 00:01:26,939
Handle that one too.
35
00:01:27,700 --> 00:01:29,160
Okay.
36
00:01:29,200 --> 00:01:31,330
Well, you bring me some of
that good food off the road,
37
00:01:31,370 --> 00:01:32,986
and maybe you got you a deal.
38
00:01:35,880 --> 00:01:37,130
You sure you don't want that ride?
39
00:01:37,170 --> 00:01:38,710
You don't always gotta take
the train, man.
40
00:01:38,750 --> 00:01:41,460
I prefer it, man. Best view of the city.
41
00:01:41,510 --> 00:01:42,760
All right.
42
00:01:42,800 --> 00:01:44,340
Besides, I know you gotta get to work.
43
00:01:44,380 --> 00:01:46,625
I actually got plenty of time.
44
00:01:47,626 --> 00:01:49,640
Wait, come on, man.
45
00:01:49,680 --> 00:01:52,270
This watch too damn new
to be breaking on me already.
46
00:01:52,310 --> 00:01:54,020
Probably just a dead battery.
47
00:01:54,060 --> 00:01:56,770
I just changed this battery, though.
48
00:01:56,810 --> 00:01:58,270
Well, you couldn't be in a better place.
49
00:01:58,320 --> 00:01:59,900
Jewelers Row is right up there.
50
00:02:00,253 --> 00:02:02,093
You're damn right. It's sure is.
51
00:02:03,110 --> 00:02:04,490
You sure you good?
52
00:02:04,530 --> 00:02:06,360
Don't worry about me, son.
53
00:02:06,410 --> 00:02:08,370
I'll be in the best seat in the house.
54
00:02:10,313 --> 00:02:11,313
Damn.
55
00:02:25,380 --> 00:02:27,332
Hell was that?
56
00:02:45,030 --> 00:02:46,490
Hey, Chicago PD, talk to me.
What happened?
57
00:02:46,530 --> 00:02:48,110
Robbery. They're robbing that store.
58
00:02:48,160 --> 00:02:49,370
- They have guns!
- How many offenders?
59
00:02:49,410 --> 00:02:51,200
How many offenders? Damn.
60
00:02:56,460 --> 00:02:59,080
Officer Atwater, badge number 52784.
61
00:02:59,130 --> 00:03:01,210
I'm on view of a potential armed robbery
62
00:03:01,250 --> 00:03:02,880
at 5 West Wabash.
63
00:03:02,920 --> 00:03:05,037
Offenders might be inside. I'm going in.
64
00:03:07,470 --> 00:03:09,220
Don't look at me!
65
00:03:19,190 --> 00:03:21,060
Chicago PD, let me see your hands!
66
00:03:22,230 --> 00:03:23,400
Chicago PD! Hands in the air!
67
00:03:27,990 --> 00:03:29,870
Okay, stay down. Stay down.
I'ma get you out of here.
68
00:03:29,910 --> 00:03:31,620
Stay down.
69
00:03:36,330 --> 00:03:37,830
- We gotta go, man!
- Ahh!
70
00:03:39,620 --> 00:03:40,830
No, stay down!
71
00:03:45,590 --> 00:03:46,970
We gotta go, man!
72
00:03:47,010 --> 00:03:48,220
- Get the last of it!
- Hey, just stay down!
73
00:03:48,260 --> 00:03:50,165
Do it!
74
00:03:51,180 --> 00:03:53,050
Stay down!
75
00:03:58,140 --> 00:04:00,100
Come on, get up!
76
00:04:01,980 --> 00:04:03,860
No, stay down!
77
00:04:06,030 --> 00:04:07,900
Ah!
78
00:04:20,710 --> 00:04:22,630
Get up! Get up!
79
00:04:22,670 --> 00:04:24,290
Corey!
80
00:04:24,340 --> 00:04:25,880
Corey!
81
00:04:27,670 --> 00:04:29,090
This is Kevin Atwater.
82
00:04:29,130 --> 00:04:30,550
Open this door!
83
00:04:30,590 --> 00:04:32,583
I'm at that armed robbery
on 5 West Wabash.
84
00:04:33,584 --> 00:04:35,390
I got one DOA.
85
00:04:35,430 --> 00:04:36,930
And I got a GSW to the neck.
86
00:04:36,970 --> 00:04:38,730
I'm gonna need ambos very, very fast,
87
00:04:38,770 --> 00:04:41,310
because he's bleeding out real bad.
I need an ambo now.
88
00:04:41,350 --> 00:04:42,440
Corey!
89
00:04:42,480 --> 00:04:44,520
Hey, what's your name, man?
90
00:04:44,560 --> 00:04:47,570
Corey, baby, baby, baby, baby.
91
00:04:48,015 --> 00:04:49,820
Corey? Okay, Corey.
92
00:04:49,860 --> 00:04:51,610
I need you just apply pressure
right there
93
00:04:51,660 --> 00:04:52,950
on that wound for me, all right, man?
94
00:04:52,990 --> 00:04:54,620
Press as hard as you can, all right?
95
00:04:54,660 --> 00:04:56,620
Uh... I got you.
96
00:04:58,567 --> 00:04:59,567
Damn!
97
00:05:05,420 --> 00:05:06,670
Where's the key? Come on, come on.
98
00:05:06,710 --> 00:05:08,130
Key, key, key, key. Where's the key?
99
00:05:08,170 --> 00:05:09,920
I just need the key.
100
00:05:09,970 --> 00:05:11,420
No, no, no, no, no, no,
open your eyes, baby.
101
00:05:11,470 --> 00:05:12,748
Please, look at me.
102
00:05:19,043 --> 00:05:20,293
Hold tight.
103
00:05:27,415 --> 00:05:28,665
Please get up.
104
00:05:28,690 --> 00:05:30,530
You're awake.
105
00:05:30,570 --> 00:05:32,320
I'm gonna shoot this door off.
106
00:05:34,030 --> 00:05:34,990
Damn!
107
00:05:37,580 --> 00:05:39,200
Okay. I'm coming out.
108
00:05:39,240 --> 00:05:42,040
Look at me, baby.
109
00:05:42,407 --> 00:05:43,487
Stay back.
110
00:05:45,540 --> 00:05:47,710
Stay back. Stay back. Stay back.
111
00:05:47,750 --> 00:05:49,800
I got him. I got him.
112
00:05:49,840 --> 00:05:52,840
Back up, back up, back up! I got him!
113
00:05:52,880 --> 00:05:54,630
Baby, please.
114
00:05:54,680 --> 00:05:55,720
I love you.
115
00:05:55,760 --> 00:05:58,100
Please don't die, baby.
116
00:05:59,640 --> 00:06:00,680
Back up! I got him!
117
00:06:04,786 --> 00:06:06,706
Hold on, Corey!
118
00:06:13,810 --> 00:06:15,016
Get back!
119
00:06:19,160 --> 00:06:20,660
You're clear. Go ahead.
120
00:06:20,710 --> 00:06:23,750
Please, please,
let me go be with my husband.
121
00:06:23,790 --> 00:06:24,880
Let me see him.
122
00:06:24,920 --> 00:06:26,420
They just wanna check him, all right?
123
00:06:26,460 --> 00:06:27,840
Please tell me he's gonna be okay.
124
00:06:27,880 --> 00:06:28,840
They're gonna check him.
125
00:07:12,720 --> 00:07:13,970
You all right?
126
00:07:14,331 --> 00:07:15,640
I'm fine.
127
00:07:15,680 --> 00:07:17,350
What happened?
128
00:07:17,390 --> 00:07:20,640
Violent two-man smash-and-grab
turned double homicide.
129
00:07:20,680 --> 00:07:22,480
The first victim had sustained
a pretty heavy beating
130
00:07:22,520 --> 00:07:23,810
even before I pulled up.
131
00:07:23,850 --> 00:07:25,980
I ID'd him as the owner, George Burton.
132
00:07:26,020 --> 00:07:28,320
He died from a skull fracture
after one of the offenders smashed
133
00:07:28,360 --> 00:07:30,280
his head on the counter.
134
00:07:30,320 --> 00:07:32,610
The second victim, Corey Westbrooke,
135
00:07:32,650 --> 00:07:34,700
died from a GSW to the neck.
136
00:07:34,740 --> 00:07:36,780
Both the offenders fled
out the back in all black.
137
00:07:36,820 --> 00:07:38,530
Patrol back there said
they found a witness
138
00:07:38,580 --> 00:07:39,830
that saw the offenders fleeing.
139
00:07:39,870 --> 00:07:42,040
Black Jeep, no plates. BOLO's out.
140
00:07:42,080 --> 00:07:43,250
There any cameras inside?
141
00:07:43,290 --> 00:07:44,500
Yeah, there was cameras in there.
142
00:07:44,540 --> 00:07:46,670
But the offender smashed them out.
143
00:07:46,710 --> 00:07:48,460
Sarge, I know this here's
a robbery-homicide,
144
00:07:48,500 --> 00:07:49,800
but we gotta take this.
145
00:07:49,840 --> 00:07:51,510
Oh, it's ours.
146
00:07:51,550 --> 00:07:54,077
All right, have Forensics
lick the scene dry.
147
00:07:54,117 --> 00:07:57,180
- Let's go. Talk to every witness.
- All right.
148
00:07:57,220 --> 00:08:00,720
Hey, you good to take the wife?
149
00:08:01,378 --> 00:08:03,350
- Yeah, I got her.
- All right.
150
00:08:07,400 --> 00:08:10,020
We were looking at necklaces
by the window.
151
00:08:10,070 --> 00:08:12,730
And there was a smash.
152
00:08:12,780 --> 00:08:14,240
They were inside.
153
00:08:14,280 --> 00:08:16,660
The owner wouldn't give them
the combination to the safe,
154
00:08:16,700 --> 00:08:18,700
so they hit him.
155
00:08:18,740 --> 00:08:22,120
And they screamed at us,
and they took our wallets.
156
00:08:22,160 --> 00:08:23,580
And then you arrived.
157
00:08:23,620 --> 00:08:24,910
They took your wallets?
158
00:08:24,960 --> 00:08:26,580
They said if we called the police
159
00:08:26,620 --> 00:08:29,040
that they would use
our licenses to find us.
160
00:08:29,740 --> 00:08:30,920
Okay.
161
00:08:31,207 --> 00:08:32,167
Okay.
162
00:08:34,380 --> 00:08:36,872
We weren't even supposed to be here.
163
00:08:37,510 --> 00:08:38,760
You weren't supposed to be there?
164
00:08:38,800 --> 00:08:40,260
What does that mean, Mrs. Westbrooke?
165
00:08:41,600 --> 00:08:43,560
We were just walking by
166
00:08:43,600 --> 00:08:46,600
when I saw the necklaces in the window.
167
00:08:48,440 --> 00:08:50,020
How much longer is he gonna be here?
168
00:08:50,060 --> 00:08:51,570
Why haven't they moved him?
169
00:08:51,610 --> 00:08:53,900
Soon as they're clearing
everything for evidence.
170
00:08:53,940 --> 00:08:55,740
- I don't want him here.
- I understand that.
171
00:08:55,780 --> 00:08:57,740
I know this is hard,
but we're almost done.
172
00:08:57,780 --> 00:08:59,410
Can you tell me if you saw any faces?
173
00:08:59,450 --> 00:09:01,780
Did you see any skin,
anything like that?
174
00:09:03,523 --> 00:09:05,370
No.
175
00:09:05,743 --> 00:09:07,819
No, I didn't see anything.
176
00:09:10,670 --> 00:09:11,960
Look, I don't wanna talk to you anymore.
177
00:09:12,000 --> 00:09:14,050
I just wanna go be with my husband.
178
00:09:16,260 --> 00:09:18,010
Okay.
179
00:09:18,050 --> 00:09:19,470
- Sir.
- No, you can't.
180
00:09:19,510 --> 00:09:22,350
- I'm sorry.
- That's my husband.
181
00:09:22,390 --> 00:09:24,600
It's my husband.
182
00:09:24,640 --> 00:09:26,600
Sir? How are you doing?
183
00:09:26,640 --> 00:09:27,930
Officer Atwater with Intelligence.
184
00:09:27,980 --> 00:09:29,480
Are you going inside
to inspect the bodies?
185
00:09:29,520 --> 00:09:30,900
Forensics just cleared.
186
00:09:30,940 --> 00:09:32,520
Have you completed your
preliminaries already?
187
00:09:32,560 --> 00:09:33,770
- Yes.
- All right.
188
00:09:33,820 --> 00:09:35,530
I got one quick question about that GSW
189
00:09:35,570 --> 00:09:37,440
to the neck, Corey Westbrooke.
190
00:09:37,490 --> 00:09:38,530
If he would have been
reached immediately,
191
00:09:38,570 --> 00:09:40,320
would he have survived?
192
00:09:40,360 --> 00:09:41,660
I can't answer that with authority.
193
00:09:41,700 --> 00:09:43,660
Yeah, I know, but it's not
for the record, sir.
194
00:09:43,700 --> 00:09:45,540
Look, there are 1,000 factors
that could affect survival.
195
00:09:45,580 --> 00:09:47,330
I understand that.
It's not for the record.
196
00:09:47,370 --> 00:09:48,540
He still may have lost
197
00:09:48,580 --> 00:09:49,830
the same amount of blood in transport.
198
00:09:49,870 --> 00:09:52,344
Okay, but if the blood loss would
have been lessened immediately,
199
00:09:52,368 --> 00:09:54,533
pressure would have been
applied in here?
200
00:09:56,050 --> 00:09:59,010
Or if I would have got to him sooner,
would he have survived?
201
00:10:01,430 --> 00:10:02,640
Yes.
202
00:10:04,430 --> 00:10:06,810
He may have survived.
203
00:10:24,870 --> 00:10:26,330
We get any cameras from our canvass?
204
00:10:26,370 --> 00:10:28,040
Yeah, one. Covert across the street.
205
00:10:28,080 --> 00:10:30,080
- Kim's working it now.
- Okay, good.
206
00:10:30,120 --> 00:10:31,420
What else?
207
00:10:31,460 --> 00:10:32,790
No pops on the BOLO.
208
00:10:32,830 --> 00:10:35,000
Jeep was hot.
Nothing yet from Forensics.
209
00:10:35,040 --> 00:10:36,250
All right. Ballistics?
210
00:10:36,290 --> 00:10:38,000
Yeah, we do have something there.
211
00:10:38,050 --> 00:10:39,720
Slugs found at the scene
match a weapon used
212
00:10:39,760 --> 00:10:41,760
at a cell phone store robbery
two weeks ago.
213
00:10:41,800 --> 00:10:43,800
Details match our offenders' MO.
214
00:10:43,840 --> 00:10:45,680
Two offenders, same stats, came in,
215
00:10:45,720 --> 00:10:47,970
smashed windows, cameras, took IDs,
216
00:10:48,010 --> 00:10:49,680
and grabbed everything they could carry.
217
00:10:49,730 --> 00:10:51,156
Well, that sounds good.
218
00:10:51,196 --> 00:10:53,690
Except Robbery-Homicide's
got zero on them.
219
00:10:53,730 --> 00:10:55,310
All right, what about our victims?
220
00:10:55,360 --> 00:10:59,570
George Burton, 45, no kids,
never married, no priors,
221
00:10:59,610 --> 00:11:02,530
bought out the previous owner
ten years ago.
222
00:11:03,059 --> 00:11:05,820
And one Corey Westbrooke.
223
00:11:08,466 --> 00:11:09,676
37.
224
00:11:12,290 --> 00:11:14,920
Married to Teresa Westbrooke.
225
00:11:16,590 --> 00:11:19,210
One kid, Jonathan Westbrooke,
16 years old.
226
00:11:19,250 --> 00:11:20,952
None of them have priors.
227
00:11:23,050 --> 00:11:24,720
Got something off the covert cam
228
00:11:24,760 --> 00:11:26,390
- from across the street.
- Okay.
229
00:11:26,430 --> 00:11:29,890
Camera clocked the start of the robbery.
230
00:11:29,930 --> 00:11:32,680
Okay, so...
231
00:11:32,730 --> 00:11:34,850
shows the outside of the store.
232
00:11:34,900 --> 00:11:36,480
Here's Teresa and Corey Westbrooke.
233
00:11:36,520 --> 00:11:38,929
Here comes our offenders.
234
00:11:39,730 --> 00:11:43,900
Now Teresa looks right
into the offender's face.
235
00:11:43,950 --> 00:11:45,740
A second later, he pulls his mask down
236
00:11:45,780 --> 00:11:48,660
and... and smashes the glass.
237
00:11:48,700 --> 00:11:52,750
But right there,
Teresa saw one of their faces.
238
00:11:56,040 --> 00:11:57,000
She lied to me.
239
00:11:57,040 --> 00:11:58,448
Hmm.
240
00:12:05,800 --> 00:12:09,430
Mrs. Westbrooke, Officer Kevin Atwater.
241
00:12:09,470 --> 00:12:11,294
How are we doing?
242
00:12:12,470 --> 00:12:14,100
What's going on?
243
00:12:14,140 --> 00:12:15,940
I hope I didn't catch you at a bad time.
244
00:12:15,980 --> 00:12:18,560
I was just hoping I could
ask you a few more questions.
245
00:12:18,610 --> 00:12:20,360
I already answered all your questions.
246
00:12:20,400 --> 00:12:22,030
Yes, ma'am. Yes, you did.
247
00:12:22,070 --> 00:12:24,070
But sometimes we have
muddy recollections
248
00:12:24,110 --> 00:12:25,820
immediately after a traumatic event,
249
00:12:25,860 --> 00:12:28,570
so it helps to re-interview.
250
00:12:28,620 --> 00:12:30,740
Is it okay if I step inside and we talk?
251
00:12:31,189 --> 00:12:33,750
I have family here.
252
00:12:33,790 --> 00:12:35,540
I don't want to upset my son.
253
00:12:35,580 --> 00:12:37,237
Understood.
254
00:12:37,670 --> 00:12:39,290
Would you be more comfortable
at the district?
255
00:12:39,636 --> 00:12:41,306
No.
256
00:12:42,993 --> 00:12:45,130
Just ask what you need to.
257
00:12:45,170 --> 00:12:47,664
I know I asked you
this question already.
258
00:12:48,665 --> 00:12:51,050
But do you think you saw
any of the offenders' faces?
259
00:12:51,334 --> 00:12:53,390
They wore masks.
260
00:12:53,603 --> 00:12:56,313
But before the robbery, do you
think you saw any faces?
261
00:12:57,456 --> 00:12:58,626
No.
262
00:13:00,020 --> 00:13:01,900
So Mrs. Westbrooke, what you should know
263
00:13:01,940 --> 00:13:06,650
is that we do have footage
from before the robbery.
264
00:13:06,700 --> 00:13:10,160
And it looks like you saw somebody.
265
00:13:10,519 --> 00:13:12,355
No, I didn't.
266
00:13:14,240 --> 00:13:17,040
I know you're scared.
I know they do have your license.
267
00:13:17,080 --> 00:13:19,420
But we can leave a detail squad car
268
00:13:19,460 --> 00:13:21,840
right outside to make sure that
you and your family feels protected.
269
00:13:21,880 --> 00:13:24,460
Like you protected my husband?
270
00:13:29,019 --> 00:13:31,899
I saw you had a choice.
271
00:13:34,686 --> 00:13:36,476
You could have gotten to him in time,
272
00:13:36,501 --> 00:13:38,331
but you went for the other man.
273
00:13:41,240 --> 00:13:43,580
Why did you go to him instead of Corey?
274
00:13:45,134 --> 00:13:46,674
- Why?
- Mom.
275
00:13:48,784 --> 00:13:51,874
- Is everything okay?
- Everything's fine, baby.
276
00:13:54,830 --> 00:13:56,691
I didn't see anything.
277
00:13:57,450 --> 00:13:59,653
There was a glare.
278
00:14:00,370 --> 00:14:01,947
I couldn't see anything.
279
00:14:02,580 --> 00:14:04,040
Thank you.
280
00:14:22,785 --> 00:14:23,835
Hey.
281
00:14:26,195 --> 00:14:28,277
- You get anything from Teresa?
- Yeah. Yeah.
282
00:14:28,302 --> 00:14:31,288
I was actually just about
to come find you, Sarge.
283
00:14:32,539 --> 00:14:34,700
She claims she saw a glare,
284
00:14:35,490 --> 00:14:37,610
couldn't make out anybody's face.
285
00:14:37,660 --> 00:14:39,240
So she lied.
286
00:14:39,280 --> 00:14:40,780
Well, she's scared.
287
00:14:40,830 --> 00:14:42,620
She just lost her husband.
She's got a kid.
288
00:14:42,660 --> 00:14:44,750
The offenders know where she lives.
289
00:14:44,790 --> 00:14:46,500
Okay, well, we can send Patrol,
290
00:14:46,540 --> 00:14:49,330
sit on their house, make her feel safe.
291
00:14:49,572 --> 00:14:51,783
Already got a detail sitting on them.
292
00:14:52,670 --> 00:14:55,720
But we might wanna send
somebody else to go try with her.
293
00:14:57,430 --> 00:14:59,510
They might have better luck.
She blames me.
294
00:14:59,706 --> 00:15:00,890
Blames you for what?
295
00:15:00,930 --> 00:15:02,680
I mean, nobody could
get through that glass.
296
00:15:02,917 --> 00:15:05,140
It wasn't really like that, Sarge.
297
00:15:05,355 --> 00:15:09,730
There was this moment before
where before the door closed,
298
00:15:10,128 --> 00:15:11,400
I probably could have got the Corey,
299
00:15:11,440 --> 00:15:13,263
but I went for the other victim.
300
00:15:14,680 --> 00:15:16,140
No idea why.
301
00:15:18,160 --> 00:15:19,490
Hey.
302
00:15:19,530 --> 00:15:21,120
Got a hit on the robbery.
303
00:15:21,160 --> 00:15:22,660
My CI got word that a watch showed up
304
00:15:22,700 --> 00:15:24,540
at Royal Pawn, yellow-gold Piaget,
305
00:15:24,580 --> 00:15:25,790
match for our stolen jewelry.
306
00:15:25,830 --> 00:15:27,410
They open up real early in the morning.
307
00:15:27,460 --> 00:15:28,945
Okay, good.
308
00:15:32,073 --> 00:15:35,170
All right, get Burgess
to take a run at Teresa.
309
00:15:35,210 --> 00:15:37,662
Hit the pawn shop with Adam tomorrow.
310
00:15:38,580 --> 00:15:40,080
Yes, sir.
311
00:15:42,800 --> 00:15:44,010
I don't sell stolen merchandise.
312
00:15:44,060 --> 00:15:45,680
We know that it's here.
Who sold it to you?
313
00:15:45,720 --> 00:15:47,930
I can't tell you something
that never happened.
314
00:15:47,980 --> 00:15:50,770
I don't have it.
Hey, whoa, where are you going?
315
00:15:50,810 --> 00:15:53,320
Hey, hey, hey, hey. Don't touch that.
316
00:15:57,440 --> 00:15:59,797
Whoa, whoa, whoa, stop!
What are you doing?
317
00:15:59,837 --> 00:16:01,195
I'm doing exactly what you're doing.
318
00:16:01,245 --> 00:16:03,700
I'm not cooperating,
because we got two dead bodies,
319
00:16:03,740 --> 00:16:06,023
and it seems like you think
we're playing games, but we're not.
320
00:16:06,063 --> 00:16:07,790
I'll take everything in here
into inventory,
321
00:16:07,830 --> 00:16:09,410
because it all look like
stolen merchandise to me.
322
00:16:09,460 --> 00:16:10,870
Well, I got receipts on all of it.
323
00:16:10,920 --> 00:16:12,460
You can have as many receipts
as you want,
324
00:16:12,500 --> 00:16:13,710
but that don't mean
that it's not stolen.
325
00:16:13,750 --> 00:16:14,960
We still gotta take it in and clear it.
326
00:16:15,000 --> 00:16:16,300
He can't do this, right?
327
00:16:16,340 --> 00:16:17,420
Who sold you the stolen jewelry?
328
00:16:17,460 --> 00:16:19,880
Just give us a name. It's that simple.
329
00:16:19,930 --> 00:16:21,890
- That's all we need.
- Whoa, would you just stop?
330
00:16:21,930 --> 00:16:23,720
Stop me.
331
00:16:23,760 --> 00:16:25,560
Go ahead, try to stop me, I dare you.
332
00:16:25,600 --> 00:16:27,629
I don't think this is
what you want, man.
333
00:16:28,640 --> 00:16:30,640
I don't have cameras. I don't get names.
334
00:16:30,690 --> 00:16:32,717
You got eyes, don't you?
335
00:16:33,270 --> 00:16:35,860
The guy who sold it was white.
336
00:16:35,900 --> 00:16:38,473
Maybe 6 feet, buck 60.
337
00:16:38,990 --> 00:16:41,860
You got an age,
defining features, tattoos?
338
00:16:43,160 --> 00:16:45,030
He had a hat on.
339
00:16:45,080 --> 00:16:46,773
What else?
340
00:16:47,450 --> 00:16:50,000
He had a tattoo on his neck,
341
00:16:50,040 --> 00:16:51,870
looked like barbed wire or something.
342
00:16:51,920 --> 00:16:53,460
Thank you.
343
00:17:00,912 --> 00:17:02,090
Damn.
344
00:17:02,130 --> 00:17:04,390
Lot of white dudes with
barbed wire tattoos, ain't it?
345
00:17:04,430 --> 00:17:06,541
We can narrow them down
with armed robbery, and assault.
346
00:17:06,565 --> 00:17:08,180
Mm-hmm.
347
00:17:08,220 --> 00:17:11,100
Hey, so that in there.
348
00:17:11,140 --> 00:17:12,549
What?
349
00:17:12,980 --> 00:17:14,940
The man wasn't gonna talk
if we ain't press him hard.
350
00:17:14,980 --> 00:17:16,270
You know that.
351
00:17:16,310 --> 00:17:18,440
All right, I got 12 hits.
352
00:17:18,480 --> 00:17:19,900
Yeah, I got 8.
353
00:17:19,940 --> 00:17:22,110
All right, let's run them by the owner.
354
00:17:22,150 --> 00:17:23,700
- See if he can an ID.
- All units on the city-wide,
355
00:17:23,740 --> 00:17:25,450
armed robbery in progress
at Rose Gold Jewelers,
356
00:17:25,490 --> 00:17:26,780
Jewelers Row.
357
00:17:26,830 --> 00:17:28,620
Caller states two masked armed offenders
358
00:17:28,660 --> 00:17:30,040
shattered the front windows.
359
00:17:30,080 --> 00:17:32,160
That's them. That's them.
They're hitting again.
360
00:17:32,210 --> 00:17:33,540
50-21 David, we're responding.
361
00:17:33,580 --> 00:17:34,960
We're close to that. Hold us down.
362
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
Copy, 50-21 David. Holding you down.
363
00:17:40,960 --> 00:17:42,470
Get out the way, get out the way!
364
00:17:42,510 --> 00:17:44,340
Everybody, move out, move out.
365
00:17:44,380 --> 00:17:45,970
- They shot a lady!
- Come on back!
366
00:17:46,010 --> 00:17:48,470
They shot a lady in there,
and they're robbing the place.
367
00:17:48,510 --> 00:17:50,430
50-21 David, the call is bona fide.
368
00:17:50,470 --> 00:17:51,846
We're on scene, and we're going in.
369
00:17:51,886 --> 00:17:55,020
Copy, 50-21 David. Backup en route.
370
00:17:55,060 --> 00:17:56,342
Body.
371
00:18:13,370 --> 00:18:15,080
50-21 Ida, I got one DOA.
372
00:18:15,120 --> 00:18:16,880
Copy, Ida.
373
00:18:21,630 --> 00:18:23,380
- You ready?
- Yeah.
374
00:18:25,970 --> 00:18:27,010
Stop!
375
00:18:29,140 --> 00:18:30,600
Out the way.
376
00:18:30,640 --> 00:18:31,970
50-21 David, I got two masked offenders
377
00:18:32,020 --> 00:18:33,600
going eastbound
down the alley on Madison.
378
00:18:34,810 --> 00:18:37,133
Chicago PD, stop!
379
00:18:37,900 --> 00:18:39,761
I got this guy. I got him. Cover me.
380
00:18:42,440 --> 00:18:43,820
Hey!
381
00:18:43,860 --> 00:18:45,570
10/1, 10/1, shots fired at the police.
382
00:18:45,610 --> 00:18:47,570
We got a man down.
383
00:18:49,200 --> 00:18:51,028
All right, listen.
You're okay, all right?
384
00:18:51,078 --> 00:18:52,870
It didn't hit anything.
I'm gonna call an ambulance for you.
385
00:18:52,910 --> 00:18:54,120
Just keep pressure right there.
386
00:18:54,160 --> 00:18:56,540
This guy's good.
It's through and through, Kev.
387
00:18:56,580 --> 00:18:57,750
Yo.
388
00:18:57,790 --> 00:18:59,330
50-21 Ida, got a civilian shot,
389
00:18:59,380 --> 00:19:00,960
shoulder, non-life-threatening.
390
00:19:01,000 --> 00:19:02,670
Get an ambo to Wabash and Madison.
391
00:19:05,260 --> 00:19:06,720
You okay. You okay.
392
00:19:06,760 --> 00:19:08,550
All right, just put pressure
on that, all right?
393
00:19:08,590 --> 00:19:10,180
You're gonna be good.
You're gonna be good.
394
00:19:12,350 --> 00:19:13,560
You're gonna be good.
395
00:19:13,600 --> 00:19:15,350
There you go. Right there.
396
00:19:15,390 --> 00:19:18,150
Right there. Right there. Right there.
397
00:19:19,480 --> 00:19:20,680
You got nothing to worry about.
398
00:19:21,119 --> 00:19:22,489
You're in good hands, sir.
399
00:19:26,266 --> 00:19:27,726
Kev.
400
00:19:29,160 --> 00:19:31,160
What happened? Why did you stop chasing?
401
00:19:31,200 --> 00:19:32,660
Looked like he was
losing a lot of blood.
402
00:19:32,700 --> 00:19:34,000
I had to apply pressure.
403
00:19:34,040 --> 00:19:35,384
It was a clean exit wound;
I told you that.
404
00:19:35,409 --> 00:19:36,329
I cleared him.
405
00:19:36,354 --> 00:19:38,250
Well, I made a different call.
406
00:19:38,290 --> 00:19:40,144
All right, we might have had him.
I'm trying to figure out...
407
00:19:40,168 --> 00:19:42,050
I don't know what else
you want me to say.
408
00:19:42,090 --> 00:19:43,550
I made a different call.
409
00:19:43,590 --> 00:19:44,880
I didn't really have
the eyes to really tell
410
00:19:44,930 --> 00:19:46,760
how bad the shot was,
so I did what I had to do.
411
00:19:46,800 --> 00:19:48,220
I'll take whatever heat
I gotta take if I...
412
00:19:48,260 --> 00:19:49,470
You know that's not what I'm saying.
413
00:19:49,510 --> 00:19:50,890
- What are you saying then?
- Bro, it's me.
414
00:19:51,419 --> 00:19:53,680
Kev, what is going on?
415
00:19:53,730 --> 00:19:55,270
Nothing.
416
00:19:55,310 --> 00:19:56,940
- If you need to talk...
- No.
417
00:19:57,383 --> 00:19:58,610
If you want to talk...
418
00:19:58,650 --> 00:20:00,345
I don't wanna talk.
419
00:20:01,221 --> 00:20:02,889
I made a different call.
420
00:20:03,570 --> 00:20:06,200
I'm not about to regret
stopping a man from bleeding.
421
00:20:06,601 --> 00:20:08,200
All right. All right.
422
00:20:08,240 --> 00:20:10,740
We'll work the scene.
I'll call the team.
423
00:20:17,670 --> 00:20:19,040
That's all we got?
424
00:20:19,080 --> 00:20:20,460
Patrol didn't have any luck.
425
00:20:20,500 --> 00:20:22,630
Offenders fled in a
second getaway vehicle,
426
00:20:22,670 --> 00:20:25,920
Toyota RAV4, most likely hot,
had no plates.
427
00:20:25,970 --> 00:20:28,970
PODs and red lights
lost it three blocks back.
428
00:20:29,010 --> 00:20:30,720
Got a dead end with our pawn shop owner.
429
00:20:30,760 --> 00:20:32,760
Guy looked at our six-pack, ID'd a man
430
00:20:32,810 --> 00:20:34,730
who's currently serving 20 in Danville.
431
00:20:34,770 --> 00:20:36,890
Forensics also checked in,
got nothing so far...
432
00:20:36,940 --> 00:20:38,310
no gloves, no masks.
433
00:20:38,350 --> 00:20:42,360
Listen, these men
are not smarter than us.
434
00:20:42,400 --> 00:20:45,780
They're smashing up stores
with sledgehammers.
435
00:20:45,820 --> 00:20:47,530
We get ahead of this right now.
436
00:20:47,570 --> 00:20:49,110
All right,
so where are we at with Teresa?
437
00:20:49,160 --> 00:20:50,370
Nowhere.
438
00:20:50,410 --> 00:20:51,990
She told me the same thing she told Kev.
439
00:20:52,030 --> 00:20:53,330
There was a glare.
440
00:20:53,370 --> 00:20:54,910
Yeah, and she's lying.
441
00:20:54,950 --> 00:20:56,750
Yes, but she's sticking to it.
442
00:20:56,790 --> 00:20:59,460
Well, then find something
that will make her
443
00:20:59,500 --> 00:21:02,380
tell the truth, find some leverage.
444
00:21:02,420 --> 00:21:04,826
Or we'll charge her with obstruction.
445
00:21:05,260 --> 00:21:07,670
Sarge, she just lost her husband.
446
00:21:07,720 --> 00:21:08,800
Yeah.
447
00:21:08,840 --> 00:21:12,500
And someone just lost a wife, a mother.
448
00:21:13,220 --> 00:21:15,350
Okay, these men are escalating.
449
00:21:15,670 --> 00:21:17,060
They're aggressive.
450
00:21:17,463 --> 00:21:19,560
Teresa cannot lie to us.
451
00:21:23,223 --> 00:21:24,933
All right, find something
that'll break her,
452
00:21:25,053 --> 00:21:26,931
or we charge her.
453
00:21:56,100 --> 00:21:58,390
Hey, I saw the light on,
454
00:21:58,430 --> 00:22:00,390
wanted to make sure everything's okay.
455
00:22:00,440 --> 00:22:02,480
Yeah. Why wouldn't it be?
456
00:22:03,000 --> 00:22:04,420
You missed Spades night.
457
00:22:04,510 --> 00:22:07,110
Mm, damn, I forgot
all about Spades night.
458
00:22:07,150 --> 00:22:08,740
- You're right, you know...
- It's okay.
459
00:22:08,780 --> 00:22:10,450
I understand.
460
00:22:10,490 --> 00:22:12,910
The kids, they finally
wanted to partner up with me,
461
00:22:12,950 --> 00:22:16,910
and we lost every single game.
462
00:22:18,160 --> 00:22:19,500
What you doing in there?
463
00:22:19,540 --> 00:22:21,370
Looks like you could use a break.
464
00:22:21,420 --> 00:22:22,790
How about a drink?
465
00:22:22,830 --> 00:22:24,170
Yeah, come on in.
466
00:22:28,625 --> 00:22:29,994
It's hard to say.
467
00:22:30,480 --> 00:22:32,770
I just feel like
I made the wrong choice.
468
00:22:34,510 --> 00:22:36,850
Tried to save a man
I couldn't even save.
469
00:22:37,377 --> 00:22:39,850
An impossible choice
is what that sounds like.
470
00:22:40,254 --> 00:22:43,216
And that doesn't sound
like a choice at all.
471
00:22:44,060 --> 00:22:46,060
Definitely had a choice.
472
00:22:46,110 --> 00:22:47,637
Trust me.
473
00:22:48,230 --> 00:22:52,350
I saw both of them, and I chose.
474
00:22:53,160 --> 00:22:55,030
I don't know why I chose him.
475
00:22:55,376 --> 00:22:57,855
Maybe there's not a why.
476
00:23:00,066 --> 00:23:01,660
I mean, if I could
have just seen George,
477
00:23:01,710 --> 00:23:04,120
the store owner, if I could have
478
00:23:04,170 --> 00:23:06,790
just known what state he was in,
479
00:23:06,840 --> 00:23:10,420
I would have triaged for a fact.
480
00:23:10,460 --> 00:23:13,788
Imagine if I can stop
that door before it closes,
481
00:23:14,970 --> 00:23:17,760
then the offenders probably
wouldn't even got the owner.
482
00:23:17,800 --> 00:23:19,220
Or if I could have got
to Corey and Teresa
483
00:23:19,260 --> 00:23:22,560
before they ran for the door.
484
00:23:24,940 --> 00:23:28,770
Hell, if my watch would have
stopped a minute sooner.
485
00:23:29,027 --> 00:23:31,397
You think you're responsible
for the watch?
486
00:23:33,070 --> 00:23:35,893
You know, you do this thing.
487
00:23:37,186 --> 00:23:39,530
You wanna take on everything,
488
00:23:39,580 --> 00:23:43,500
where you think you're
accountable for everything...
489
00:23:44,152 --> 00:23:46,080
this building, the neighborhood,
490
00:23:46,120 --> 00:23:50,575
the job, Jordan, Vanessa, me...
491
00:23:51,760 --> 00:23:56,430
but no man can carry everything.
492
00:23:58,680 --> 00:24:00,930
And I don't even think it has
anything to do with all that.
493
00:24:00,970 --> 00:24:03,730
Maybe, maybe not.
494
00:24:03,770 --> 00:24:06,100
But you wanna be accountable for this.
495
00:24:06,140 --> 00:24:08,980
And this ain't something
you can be accountable for.
496
00:24:09,020 --> 00:24:12,610
Neither one of those choices
would have been right.
497
00:24:15,433 --> 00:24:17,059
Regret.
498
00:24:18,036 --> 00:24:20,536
Now, that's something
I know a thing or two about.
499
00:24:22,723 --> 00:24:26,603
It'll swallow you whole if you let it.
500
00:24:51,946 --> 00:24:54,516
I-I don't wanna be here.
501
00:24:55,400 --> 00:24:57,070
And the last thing
I wanna do is make things
502
00:24:57,110 --> 00:24:59,320
harder for you or your family.
503
00:24:59,360 --> 00:25:00,990
Then don't.
504
00:25:01,646 --> 00:25:04,232
But I do need to know what you saw.
505
00:25:04,870 --> 00:25:06,410
I didn't see anything.
506
00:25:06,460 --> 00:25:08,460
I know you want justice
for your husband.
507
00:25:08,500 --> 00:25:10,905
I want my family safe.
508
00:25:12,693 --> 00:25:14,408
I didn't see anything.
509
00:25:18,496 --> 00:25:21,800
One more question
before I go, Mrs. Westbrooke.
510
00:25:21,850 --> 00:25:25,211
When was the last time you
talked to Devin Martin's parents?
511
00:25:25,970 --> 00:25:27,270
What?
512
00:25:27,310 --> 00:25:28,770
Devin Martin.
513
00:25:28,810 --> 00:25:30,310
He never really recovered
from being beaten
514
00:25:30,350 --> 00:25:32,230
by your son and his friends.
515
00:25:32,270 --> 00:25:33,900
That happened over a year ago,
516
00:25:33,940 --> 00:25:35,860
and that family has moved on
from what happened,
517
00:25:35,900 --> 00:25:37,860
- so what does that...
- No, actually,
518
00:25:38,391 --> 00:25:42,280
losing the possibility of a
scholarship changes things.
519
00:25:42,320 --> 00:25:45,957
His leg never healed,
so he'll probably never play ball again.
520
00:25:46,830 --> 00:25:48,540
What the hell are you doing?
521
00:25:48,580 --> 00:25:49,870
It's funny, there wasn't
really any evidence
522
00:25:49,920 --> 00:25:51,830
on that case because Devin
wouldn't speak up.
523
00:25:51,880 --> 00:25:56,659
But for whatever reason,
he was willing to talk now.
524
00:25:57,743 --> 00:26:01,163
Lying to the police is illegal, Teresa.
525
00:26:02,260 --> 00:26:03,680
You're obstructing justice.
526
00:26:03,720 --> 00:26:04,970
And trust me,
if you get charged with that,
527
00:26:05,010 --> 00:26:06,010
it's gonna hurt worse.
528
00:26:06,060 --> 00:26:08,379
Worse than you coming after my son?
529
00:26:09,505 --> 00:26:11,257
I'm so sorry.
530
00:26:18,490 --> 00:26:20,308
He was white.
531
00:26:21,910 --> 00:26:23,490
Red hair,
532
00:26:23,853 --> 00:26:27,440
tattooed, like a chain around his neck.
533
00:26:28,200 --> 00:26:29,870
Is he here?
534
00:26:40,176 --> 00:26:41,466
Him.
535
00:26:44,916 --> 00:26:46,490
That's him.
536
00:26:47,310 --> 00:26:49,045
Phillip Morrison.
537
00:26:50,410 --> 00:26:52,660
Very good. Thank you.
538
00:26:55,426 --> 00:26:57,610
I'm gonna leave a detail car
right outside.
539
00:26:57,650 --> 00:26:59,190
- Just...
- Get the hell out of my house.
540
00:27:10,800 --> 00:27:12,289
We ran Phillip Morrison's phone number,
541
00:27:12,314 --> 00:27:14,234
and all kind of long-distance
calls popped up, Sarge.
542
00:27:14,259 --> 00:27:16,547
That man was about to flee.
Bona fide flight risk.
543
00:27:16,760 --> 00:27:18,220
All right, arrest warrant served quick?
544
00:27:18,270 --> 00:27:19,520
Yeah, clean and easy.
545
00:27:19,560 --> 00:27:21,390
He was at home alone.
We went in there quiet.
546
00:27:21,440 --> 00:27:22,600
No lights, no horns.
547
00:27:22,650 --> 00:27:24,270
Any sign of his co-offender?
548
00:27:24,310 --> 00:27:26,360
Nah, but we got undercovers
anchored down just in case
549
00:27:26,400 --> 00:27:27,820
he decides to swing by.
550
00:27:27,860 --> 00:27:29,530
All right, good.
551
00:27:29,844 --> 00:27:31,437
Morrison has been sweating
in the box for an hour,
552
00:27:31,462 --> 00:27:33,125
- hasn't lawyered up.
- All right.
553
00:27:33,150 --> 00:27:34,520
You find any weapons at his house?
554
00:27:34,570 --> 00:27:35,650
Yeah, we got a Glock.
555
00:27:35,690 --> 00:27:37,190
Doesn't match our ballistics, though.
556
00:27:37,230 --> 00:27:39,780
- Good. Let's go. You and me.
- All right.
557
00:27:40,141 --> 00:27:42,030
Three counts of felony murder,
558
00:27:42,070 --> 00:27:44,182
attempted murder of a police officer,
559
00:27:44,222 --> 00:27:47,330
aggravated assault,
assault with a deadly weapon.
560
00:27:47,370 --> 00:27:50,500
I haven't even gotten
to the three armed robberies.
561
00:27:50,540 --> 00:27:52,153
Uh-uh.
562
00:27:52,416 --> 00:27:53,666
No, that's not how we play.
563
00:27:53,700 --> 00:27:56,144
You do the crime,
you gotta look it in the eye.
564
00:27:58,910 --> 00:28:00,620
You're going to prison.
565
00:28:01,537 --> 00:28:03,800
You tell us right now
who you're working with,
566
00:28:03,840 --> 00:28:05,970
we won't make it solitary.
567
00:28:06,258 --> 00:28:08,903
I got nothing to say.
568
00:28:10,505 --> 00:28:11,881
Wrong.
569
00:28:13,273 --> 00:28:14,483
You do.
570
00:28:17,220 --> 00:28:19,230
Just tell us. Give us his name.
571
00:28:19,280 --> 00:28:21,570
- No.
- One name.
572
00:28:21,610 --> 00:28:24,530
I give you a name, I'm in a grave.
573
00:28:24,570 --> 00:28:28,490
The man's insane.
I've got nothing to say.
574
00:28:28,707 --> 00:28:30,617
See that? Look at this.
575
00:28:32,213 --> 00:28:34,127
Did you hear what
he just said about solitary?
576
00:28:35,710 --> 00:28:38,090
You know what we can make sure
doesn't happen in solitary?
577
00:28:38,130 --> 00:28:40,170
Ain't gonna be no calls,
no visits, or no letters.
578
00:28:40,210 --> 00:28:42,670
You'll never see your girlfriend,
or your daughter again, trust me.
579
00:28:42,720 --> 00:28:44,760
- I can't talk to you, man.
- Yes, you can.
580
00:28:44,800 --> 00:28:45,955
Who you working with?
581
00:28:46,013 --> 00:28:47,683
I can't.
582
00:28:49,752 --> 00:28:51,350
Phillip, we know that
you've been trying to contact
583
00:28:51,390 --> 00:28:53,020
your girlfriend's family
out there in Mexico
584
00:28:53,060 --> 00:28:54,350
to get them out the way.
585
00:28:54,400 --> 00:28:55,850
You wanna set them up
so they can be safe.
586
00:28:55,900 --> 00:28:57,669
They're your family, right?
587
00:28:57,709 --> 00:28:59,929
I'm not the one who killed anybody.
588
00:29:00,650 --> 00:29:03,110
But you also don't wanna don't
wanna see your family, man.
589
00:29:03,150 --> 00:29:05,490
One last look. Here we go.
590
00:29:05,530 --> 00:29:07,490
'Cause we ain't got time
for this, Phillip.
591
00:29:07,530 --> 00:29:10,080
It wasn't supposed to be like this.
I took one job.
592
00:29:10,120 --> 00:29:11,160
Just tell me who you working with.
593
00:29:11,200 --> 00:29:12,250
It was one job on a whim.
594
00:29:12,290 --> 00:29:14,040
- Please, man.
- Who?
595
00:29:15,080 --> 00:29:16,460
Let's go. Forget it.
596
00:29:16,500 --> 00:29:17,710
Please.
597
00:29:17,750 --> 00:29:19,170
Aiden.
598
00:29:22,420 --> 00:29:23,510
Travis Aiden.
599
00:29:44,320 --> 00:29:46,350
Chicago PD, arrest warrant!
600
00:30:06,590 --> 00:30:07,800
Bathroom, clear.
601
00:30:07,840 --> 00:30:09,600
Bedroom's clear.
602
00:30:09,640 --> 00:30:12,060
Yeah, we're clear back here too.
603
00:30:12,100 --> 00:30:14,680
He ain't home. We gotta look for him.
604
00:30:14,730 --> 00:30:18,190
50-21 David, I wanna put a
flash message out on the city-wide.
605
00:30:18,230 --> 00:30:19,650
All units, hold your traffic.
606
00:30:19,690 --> 00:30:20,900
David, you have the air.
607
00:30:20,940 --> 00:30:23,940
This is David.
Be on the lookout for a Travis Aiden.
608
00:30:23,980 --> 00:30:26,360
Adam, Ida, David, Eddie, Nora.
609
00:30:26,400 --> 00:30:30,620
White male, 6'3", 235 pounds,
armed and extremely dangerous,
610
00:30:30,660 --> 00:30:32,410
wanted under the authority
of Intelligence.
611
00:30:32,980 --> 00:30:35,160
There's no sign he packed a bag.
612
00:30:35,200 --> 00:30:37,160
Drawers are all full.
613
00:30:57,755 --> 00:31:00,310
Yeah, I got the proceeds.
614
00:31:00,966 --> 00:31:02,440
Got about an ounce of coke here.
615
00:31:02,480 --> 00:31:04,980
Got some utility bills,
found a phone number.
616
00:31:05,030 --> 00:31:06,764
We got the number on file?
617
00:31:07,320 --> 00:31:08,950
I don't think so.
I don't recognize the prefix.
618
00:31:08,990 --> 00:31:12,280
It's in his sister's name
but registered to this address.
619
00:31:12,320 --> 00:31:13,780
Yeah, it's probably what
he's using as a burner.
620
00:31:13,830 --> 00:31:15,790
We can ping that. I got it.
621
00:31:20,250 --> 00:31:21,420
All right. Phone just turned.
622
00:31:21,460 --> 00:31:22,840
Aiden is still moving.
623
00:31:22,880 --> 00:31:24,340
He's near 47th now.
624
00:31:24,380 --> 00:31:26,130
Wait, did he just stop?
625
00:31:26,170 --> 00:31:29,130
I got him sitting on 47th and Vincennes.
626
00:31:29,170 --> 00:31:31,300
Yeah, it looks right. He stopped now.
627
00:31:31,340 --> 00:31:33,220
We got about a three-block radius.
628
00:31:33,260 --> 00:31:34,810
Copy. We're headed that way now.
629
00:31:34,850 --> 00:31:37,847
We got any last-knowns there?
Family, a girl?
630
00:31:37,887 --> 00:31:40,881
No. Aiden is all West Side, 47th.
631
00:31:43,730 --> 00:31:45,940
That's where Teresa lives,
48th and Lawrence,
632
00:31:45,980 --> 00:31:47,820
and this man has her license.
633
00:31:47,860 --> 00:31:50,360
If Morrison tipped him off
that Teresa could ID him,
634
00:31:50,400 --> 00:31:52,160
he's going there to kill her.
635
00:31:52,200 --> 00:31:54,620
50-21 David, squad, I need to mobile
636
00:31:54,660 --> 00:31:58,160
with the protection detail
assigned to Teresa Westbrooke.
637
00:31:58,200 --> 00:31:59,870
13-06, go 50-21 David.
638
00:31:59,910 --> 00:32:02,210
I need you to cover the back,
cover the front of the house.
639
00:32:02,250 --> 00:32:03,960
The offender's phone
just pinged on your block.
640
00:32:04,000 --> 00:32:05,380
He's coming your way.
641
00:32:05,420 --> 00:32:06,670
We're not on the house.
642
00:32:06,710 --> 00:32:09,630
We ran into the station to
switch out with the first watch.
643
00:32:09,670 --> 00:32:11,050
Wait, what?
644
00:32:11,090 --> 00:32:14,010
Nobody's at the house and
nobody's corresponding with 50-21?
645
00:32:36,160 --> 00:32:37,910
I'm here.
646
00:32:37,950 --> 00:32:39,750
Do you have eyes on Aiden?
647
00:32:39,790 --> 00:32:43,040
I don't have eyes yet,
but he could possibly be inside already.
648
00:32:43,080 --> 00:32:44,582
We're 5 minutes out, Kev.
649
00:33:12,765 --> 00:33:14,280
We got signs of forced entry.
650
00:33:14,320 --> 00:33:16,160
I'm going in; I'm going dark.
651
00:34:01,870 --> 00:34:04,400
Shh.
652
00:34:05,040 --> 00:34:06,370
I'm the police.
653
00:34:06,420 --> 00:34:08,790
I already met you, okay?
654
00:34:08,830 --> 00:34:11,500
I'm only here because there's
a bad guy in your house.
655
00:34:11,550 --> 00:34:13,340
Is your mom upstairs?
656
00:34:13,380 --> 00:34:14,840
- Mm-hmm.
- Yeah?
657
00:34:14,880 --> 00:34:16,550
Okay.
658
00:34:16,590 --> 00:34:18,300
I need you to go in this
bathroom and lock the door.
659
00:34:18,664 --> 00:34:19,800
I got it.
660
00:35:09,400 --> 00:35:10,560
It's okay. It's okay.
661
00:35:10,600 --> 00:35:11,770
Stay back. Don't move!
662
00:35:11,810 --> 00:35:13,570
Stay right there.
663
00:35:13,610 --> 00:35:16,030
What? Oh, my God.
664
00:35:16,070 --> 00:35:18,490
What is happening? Oh, my God.
665
00:35:21,870 --> 00:35:24,830
Oh, my God. Oh, my God. Jonathan!
666
00:35:24,870 --> 00:35:26,410
He's downstairs. He's safe, okay?
667
00:35:26,450 --> 00:35:27,700
Who is in my house?
668
00:35:27,750 --> 00:35:29,460
Teresa, come here, come here.
669
00:35:29,500 --> 00:35:31,000
I need you to hold this down for me.
670
00:35:31,040 --> 00:35:32,380
Hold this tight.
671
00:35:32,420 --> 00:35:34,198
Teresa?
672
00:35:34,750 --> 00:35:36,210
- No.
- Come on, Teresa.
673
00:35:36,260 --> 00:35:38,340
- Will you call it in? Call 911.
- No, I'm not helping him.
674
00:35:38,380 --> 00:35:40,800
And you shouldn't be helping him.
675
00:35:40,840 --> 00:35:42,050
Hang on.
676
00:35:42,090 --> 00:35:43,550
No, this is not right.
677
00:35:43,600 --> 00:35:45,390
You don't choose him.
678
00:35:45,430 --> 00:35:47,770
50-21 David, shots fired by the police.
679
00:35:47,810 --> 00:35:49,520
I got an offender down with two GSWs.
680
00:35:49,560 --> 00:35:52,150
I need you to roll an ambo
to 4826 Lawrence.
681
00:35:52,190 --> 00:35:54,480
That's 4826 Lawrence.
682
00:35:54,520 --> 00:35:56,310
No, this is not right.
683
00:35:59,030 --> 00:36:00,320
Hang on.
684
00:36:00,360 --> 00:36:02,643
He's not the one that gets to live.
685
00:36:03,990 --> 00:36:05,490
Jonathan.
686
00:36:05,530 --> 00:36:08,524
Jonathan, baby.
Jonathan, where are you, baby?
687
00:36:09,775 --> 00:36:13,500
Hold on tight. Yeah. Yeah.
688
00:36:20,460 --> 00:36:21,710
Hey. Bro.
689
00:36:24,920 --> 00:36:27,010
They wrapped they scene,
they cleared me.
690
00:36:27,050 --> 00:36:28,664
Can't complain.
691
00:36:29,390 --> 00:36:31,810
All right, good. Good, good.
692
00:36:31,850 --> 00:36:34,930
Patrol's gonna get their asses
handed to them for rolling.
693
00:36:34,980 --> 00:36:37,310
Aiden's on his way to the hospital.
694
00:36:37,350 --> 00:36:39,383
Word is he's gonna make a full recovery.
695
00:36:43,190 --> 00:36:44,690
Lockup keeper confirmed it.
696
00:36:44,740 --> 00:36:46,530
Yeah?
697
00:36:46,570 --> 00:36:47,990
Confirmed what?
698
00:36:48,030 --> 00:36:50,280
Look, Morrison said
he was calling his lawyer,
699
00:36:50,320 --> 00:36:52,030
called Aiden instead.
700
00:36:52,080 --> 00:36:55,330
Must have tipped him off
that Teresa could ID him.
701
00:36:55,370 --> 00:36:57,790
Everything we gave him is null and void.
702
00:36:59,670 --> 00:37:01,948
All right, let's get the book going.
703
00:37:03,506 --> 00:37:05,006
Hey, Kev.
704
00:37:07,050 --> 00:37:09,260
You remember in training
about multiple victims...
705
00:37:09,300 --> 00:37:11,470
who you choose, remember that?
706
00:37:15,603 --> 00:37:17,853
No, I don't remember.
707
00:37:19,060 --> 00:37:20,440
'Cause it isn't there.
708
00:37:20,800 --> 00:37:22,385
We don't have it.
709
00:37:23,270 --> 00:37:25,480
Look, you save who you can save.
710
00:37:28,057 --> 00:37:29,684
You did good.
711
00:37:30,530 --> 00:37:32,853
Let it be done now, huh?
712
00:38:30,566 --> 00:38:32,163
Regret.
713
00:38:36,000 --> 00:38:39,640
It'll swallow you whole if you let it.
714
00:39:17,510 --> 00:39:20,600
No, Corey!
715
00:39:36,530 --> 00:39:37,910
Damn!
716
00:39:58,260 --> 00:39:59,930
Ah!
717
00:40:41,890 --> 00:40:43,850
Baby, please, get up.
718
00:40:43,890 --> 00:40:46,770
- I got him! I got him!
- Corey!
51015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.