All language subtitles for Chicago.PD.S11E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,271 --> 00:00:14,953 What happened to real soul food? 2 00:00:15,340 --> 00:00:18,470 Now they got goat cheese in the grits? 3 00:00:18,510 --> 00:00:21,187 People ain't standing an hour and a half outside, for no reason. 4 00:00:21,212 --> 00:00:22,632 They gotta be doing something right. 5 00:00:23,050 --> 00:00:25,100 Problem is, you're still used to that prison chow. 6 00:00:25,140 --> 00:00:26,350 Try new things, old man. 7 00:00:26,390 --> 00:00:27,770 Say what? 8 00:00:28,810 --> 00:00:30,350 Those are good grits, trust me. 9 00:00:30,390 --> 00:00:32,650 Mm. I don't know. 10 00:00:32,690 --> 00:00:35,070 We might have to let Jordan decide. 11 00:00:35,110 --> 00:00:36,900 He is coming, right? 12 00:00:36,940 --> 00:00:40,360 Uh, Jordan? Something probably came up. 13 00:00:40,400 --> 00:00:41,740 You know, at that age, 14 00:00:41,780 --> 00:00:44,030 it's always something with their friends. 15 00:00:44,070 --> 00:00:45,856 So what's the real reason? 16 00:00:46,370 --> 00:00:47,790 I don't know. 17 00:00:47,830 --> 00:00:49,450 It might take him a while to wrap his mind 18 00:00:49,500 --> 00:00:52,196 around this whole thing. 19 00:00:52,870 --> 00:00:54,830 He need a little time. He'll be all right. 20 00:00:54,880 --> 00:00:56,575 Now, that I get. 21 00:00:57,460 --> 00:01:00,880 You know, you ain't gotta do that. 22 00:01:00,920 --> 00:01:02,010 I ain't gotta do what? 23 00:01:02,050 --> 00:01:03,800 Try and protect me. 24 00:01:03,840 --> 00:01:05,417 Manage it. 25 00:01:06,180 --> 00:01:07,836 That ain't on you. 26 00:01:08,310 --> 00:01:09,922 I can handle it. 27 00:01:10,563 --> 00:01:11,813 I know. 28 00:01:12,890 --> 00:01:14,440 I been taking truck driving classes, 29 00:01:14,480 --> 00:01:16,770 trying to work on getting my CDL. 30 00:01:16,820 --> 00:01:19,530 Buddy of mine told me about an opening for drivers, 31 00:01:19,570 --> 00:01:20,820 makes decent money. 32 00:01:21,100 --> 00:01:22,280 That's good. 33 00:01:22,320 --> 00:01:25,160 I'd like to start paying rent at the building, son. 34 00:01:25,200 --> 00:01:26,939 Handle that one too. 35 00:01:27,700 --> 00:01:29,160 Okay. 36 00:01:29,200 --> 00:01:31,330 Well, you bring me some of that good food off the road, 37 00:01:31,370 --> 00:01:32,986 and maybe you got you a deal. 38 00:01:35,880 --> 00:01:37,130 You sure you don't want that ride? 39 00:01:37,170 --> 00:01:38,710 You don't always gotta take the train, man. 40 00:01:38,750 --> 00:01:41,460 I prefer it, man. Best view of the city. 41 00:01:41,510 --> 00:01:42,760 All right. 42 00:01:42,800 --> 00:01:44,340 Besides, I know you gotta get to work. 43 00:01:44,380 --> 00:01:46,625 I actually got plenty of time. 44 00:01:47,626 --> 00:01:49,640 Wait, come on, man. 45 00:01:49,680 --> 00:01:52,270 This watch too damn new to be breaking on me already. 46 00:01:52,310 --> 00:01:54,020 Probably just a dead battery. 47 00:01:54,060 --> 00:01:56,770 I just changed this battery, though. 48 00:01:56,810 --> 00:01:58,270 Well, you couldn't be in a better place. 49 00:01:58,320 --> 00:01:59,900 Jewelers Row is right up there. 50 00:02:00,253 --> 00:02:02,093 You're damn right. It's sure is. 51 00:02:03,110 --> 00:02:04,490 You sure you good? 52 00:02:04,530 --> 00:02:06,360 Don't worry about me, son. 53 00:02:06,410 --> 00:02:08,370 I'll be in the best seat in the house. 54 00:02:10,313 --> 00:02:11,313 Damn. 55 00:02:25,380 --> 00:02:27,332 Hell was that? 56 00:02:45,030 --> 00:02:46,490 Hey, Chicago PD, talk to me. What happened? 57 00:02:46,530 --> 00:02:48,110 Robbery. They're robbing that store. 58 00:02:48,160 --> 00:02:49,370 - They have guns! - How many offenders? 59 00:02:49,410 --> 00:02:51,200 How many offenders? Damn. 60 00:02:56,460 --> 00:02:59,080 Officer Atwater, badge number 52784. 61 00:02:59,130 --> 00:03:01,210 I'm on view of a potential armed robbery 62 00:03:01,250 --> 00:03:02,880 at 5 West Wabash. 63 00:03:02,920 --> 00:03:05,037 Offenders might be inside. I'm going in. 64 00:03:07,470 --> 00:03:09,220 Don't look at me! 65 00:03:19,190 --> 00:03:21,060 Chicago PD, let me see your hands! 66 00:03:22,230 --> 00:03:23,400 Chicago PD! Hands in the air! 67 00:03:27,990 --> 00:03:29,870 Okay, stay down. Stay down. I'ma get you out of here. 68 00:03:29,910 --> 00:03:31,620 Stay down. 69 00:03:36,330 --> 00:03:37,830 - We gotta go, man! - Ahh! 70 00:03:39,620 --> 00:03:40,830 No, stay down! 71 00:03:45,590 --> 00:03:46,970 We gotta go, man! 72 00:03:47,010 --> 00:03:48,220 - Get the last of it! - Hey, just stay down! 73 00:03:48,260 --> 00:03:50,165 Do it! 74 00:03:51,180 --> 00:03:53,050 Stay down! 75 00:03:58,140 --> 00:04:00,100 Come on, get up! 76 00:04:01,980 --> 00:04:03,860 No, stay down! 77 00:04:06,030 --> 00:04:07,900 Ah! 78 00:04:20,710 --> 00:04:22,630 Get up! Get up! 79 00:04:22,670 --> 00:04:24,290 Corey! 80 00:04:24,340 --> 00:04:25,880 Corey! 81 00:04:27,670 --> 00:04:29,090 This is Kevin Atwater. 82 00:04:29,130 --> 00:04:30,550 Open this door! 83 00:04:30,590 --> 00:04:32,583 I'm at that armed robbery on 5 West Wabash. 84 00:04:33,584 --> 00:04:35,390 I got one DOA. 85 00:04:35,430 --> 00:04:36,930 And I got a GSW to the neck. 86 00:04:36,970 --> 00:04:38,730 I'm gonna need ambos very, very fast, 87 00:04:38,770 --> 00:04:41,310 because he's bleeding out real bad. I need an ambo now. 88 00:04:41,350 --> 00:04:42,440 Corey! 89 00:04:42,480 --> 00:04:44,520 Hey, what's your name, man? 90 00:04:44,560 --> 00:04:47,570 Corey, baby, baby, baby, baby. 91 00:04:48,015 --> 00:04:49,820 Corey? Okay, Corey. 92 00:04:49,860 --> 00:04:51,610 I need you just apply pressure right there 93 00:04:51,660 --> 00:04:52,950 on that wound for me, all right, man? 94 00:04:52,990 --> 00:04:54,620 Press as hard as you can, all right? 95 00:04:54,660 --> 00:04:56,620 Uh... I got you. 96 00:04:58,567 --> 00:04:59,567 Damn! 97 00:05:05,420 --> 00:05:06,670 Where's the key? Come on, come on. 98 00:05:06,710 --> 00:05:08,130 Key, key, key, key. Where's the key? 99 00:05:08,170 --> 00:05:09,920 I just need the key. 100 00:05:09,970 --> 00:05:11,420 No, no, no, no, no, no, open your eyes, baby. 101 00:05:11,470 --> 00:05:12,748 Please, look at me. 102 00:05:19,043 --> 00:05:20,293 Hold tight. 103 00:05:27,415 --> 00:05:28,665 Please get up. 104 00:05:28,690 --> 00:05:30,530 You're awake. 105 00:05:30,570 --> 00:05:32,320 I'm gonna shoot this door off. 106 00:05:34,030 --> 00:05:34,990 Damn! 107 00:05:37,580 --> 00:05:39,200 Okay. I'm coming out. 108 00:05:39,240 --> 00:05:42,040 Look at me, baby. 109 00:05:42,407 --> 00:05:43,487 Stay back. 110 00:05:45,540 --> 00:05:47,710 Stay back. Stay back. Stay back. 111 00:05:47,750 --> 00:05:49,800 I got him. I got him. 112 00:05:49,840 --> 00:05:52,840 Back up, back up, back up! I got him! 113 00:05:52,880 --> 00:05:54,630 Baby, please. 114 00:05:54,680 --> 00:05:55,720 I love you. 115 00:05:55,760 --> 00:05:58,100 Please don't die, baby. 116 00:05:59,640 --> 00:06:00,680 Back up! I got him! 117 00:06:04,786 --> 00:06:06,706 Hold on, Corey! 118 00:06:13,810 --> 00:06:15,016 Get back! 119 00:06:19,160 --> 00:06:20,660 You're clear. Go ahead. 120 00:06:20,710 --> 00:06:23,750 Please, please, let me go be with my husband. 121 00:06:23,790 --> 00:06:24,880 Let me see him. 122 00:06:24,920 --> 00:06:26,420 They just wanna check him, all right? 123 00:06:26,460 --> 00:06:27,840 Please tell me he's gonna be okay. 124 00:06:27,880 --> 00:06:28,840 They're gonna check him. 125 00:07:12,720 --> 00:07:13,970 You all right? 126 00:07:14,331 --> 00:07:15,640 I'm fine. 127 00:07:15,680 --> 00:07:17,350 What happened? 128 00:07:17,390 --> 00:07:20,640 Violent two-man smash-and-grab turned double homicide. 129 00:07:20,680 --> 00:07:22,480 The first victim had sustained a pretty heavy beating 130 00:07:22,520 --> 00:07:23,810 even before I pulled up. 131 00:07:23,850 --> 00:07:25,980 I ID'd him as the owner, George Burton. 132 00:07:26,020 --> 00:07:28,320 He died from a skull fracture after one of the offenders smashed 133 00:07:28,360 --> 00:07:30,280 his head on the counter. 134 00:07:30,320 --> 00:07:32,610 The second victim, Corey Westbrooke, 135 00:07:32,650 --> 00:07:34,700 died from a GSW to the neck. 136 00:07:34,740 --> 00:07:36,780 Both the offenders fled out the back in all black. 137 00:07:36,820 --> 00:07:38,530 Patrol back there said they found a witness 138 00:07:38,580 --> 00:07:39,830 that saw the offenders fleeing. 139 00:07:39,870 --> 00:07:42,040 Black Jeep, no plates. BOLO's out. 140 00:07:42,080 --> 00:07:43,250 There any cameras inside? 141 00:07:43,290 --> 00:07:44,500 Yeah, there was cameras in there. 142 00:07:44,540 --> 00:07:46,670 But the offender smashed them out. 143 00:07:46,710 --> 00:07:48,460 Sarge, I know this here's a robbery-homicide, 144 00:07:48,500 --> 00:07:49,800 but we gotta take this. 145 00:07:49,840 --> 00:07:51,510 Oh, it's ours. 146 00:07:51,550 --> 00:07:54,077 All right, have Forensics lick the scene dry. 147 00:07:54,117 --> 00:07:57,180 - Let's go. Talk to every witness. - All right. 148 00:07:57,220 --> 00:08:00,720 Hey, you good to take the wife? 149 00:08:01,378 --> 00:08:03,350 - Yeah, I got her. - All right. 150 00:08:07,400 --> 00:08:10,020 We were looking at necklaces by the window. 151 00:08:10,070 --> 00:08:12,730 And there was a smash. 152 00:08:12,780 --> 00:08:14,240 They were inside. 153 00:08:14,280 --> 00:08:16,660 The owner wouldn't give them the combination to the safe, 154 00:08:16,700 --> 00:08:18,700 so they hit him. 155 00:08:18,740 --> 00:08:22,120 And they screamed at us, and they took our wallets. 156 00:08:22,160 --> 00:08:23,580 And then you arrived. 157 00:08:23,620 --> 00:08:24,910 They took your wallets? 158 00:08:24,960 --> 00:08:26,580 They said if we called the police 159 00:08:26,620 --> 00:08:29,040 that they would use our licenses to find us. 160 00:08:29,740 --> 00:08:30,920 Okay. 161 00:08:31,207 --> 00:08:32,167 Okay. 162 00:08:34,380 --> 00:08:36,872 We weren't even supposed to be here. 163 00:08:37,510 --> 00:08:38,760 You weren't supposed to be there? 164 00:08:38,800 --> 00:08:40,260 What does that mean, Mrs. Westbrooke? 165 00:08:41,600 --> 00:08:43,560 We were just walking by 166 00:08:43,600 --> 00:08:46,600 when I saw the necklaces in the window. 167 00:08:48,440 --> 00:08:50,020 How much longer is he gonna be here? 168 00:08:50,060 --> 00:08:51,570 Why haven't they moved him? 169 00:08:51,610 --> 00:08:53,900 Soon as they're clearing everything for evidence. 170 00:08:53,940 --> 00:08:55,740 - I don't want him here. - I understand that. 171 00:08:55,780 --> 00:08:57,740 I know this is hard, but we're almost done. 172 00:08:57,780 --> 00:08:59,410 Can you tell me if you saw any faces? 173 00:08:59,450 --> 00:09:01,780 Did you see any skin, anything like that? 174 00:09:03,523 --> 00:09:05,370 No. 175 00:09:05,743 --> 00:09:07,819 No, I didn't see anything. 176 00:09:10,670 --> 00:09:11,960 Look, I don't wanna talk to you anymore. 177 00:09:12,000 --> 00:09:14,050 I just wanna go be with my husband. 178 00:09:16,260 --> 00:09:18,010 Okay. 179 00:09:18,050 --> 00:09:19,470 - Sir. - No, you can't. 180 00:09:19,510 --> 00:09:22,350 - I'm sorry. - That's my husband. 181 00:09:22,390 --> 00:09:24,600 It's my husband. 182 00:09:24,640 --> 00:09:26,600 Sir? How are you doing? 183 00:09:26,640 --> 00:09:27,930 Officer Atwater with Intelligence. 184 00:09:27,980 --> 00:09:29,480 Are you going inside to inspect the bodies? 185 00:09:29,520 --> 00:09:30,900 Forensics just cleared. 186 00:09:30,940 --> 00:09:32,520 Have you completed your preliminaries already? 187 00:09:32,560 --> 00:09:33,770 - Yes. - All right. 188 00:09:33,820 --> 00:09:35,530 I got one quick question about that GSW 189 00:09:35,570 --> 00:09:37,440 to the neck, Corey Westbrooke. 190 00:09:37,490 --> 00:09:38,530 If he would have been reached immediately, 191 00:09:38,570 --> 00:09:40,320 would he have survived? 192 00:09:40,360 --> 00:09:41,660 I can't answer that with authority. 193 00:09:41,700 --> 00:09:43,660 Yeah, I know, but it's not for the record, sir. 194 00:09:43,700 --> 00:09:45,540 Look, there are 1,000 factors that could affect survival. 195 00:09:45,580 --> 00:09:47,330 I understand that. It's not for the record. 196 00:09:47,370 --> 00:09:48,540 He still may have lost 197 00:09:48,580 --> 00:09:49,830 the same amount of blood in transport. 198 00:09:49,870 --> 00:09:52,344 Okay, but if the blood loss would have been lessened immediately, 199 00:09:52,368 --> 00:09:54,533 pressure would have been applied in here? 200 00:09:56,050 --> 00:09:59,010 Or if I would have got to him sooner, would he have survived? 201 00:10:01,430 --> 00:10:02,640 Yes. 202 00:10:04,430 --> 00:10:06,810 He may have survived. 203 00:10:24,870 --> 00:10:26,330 We get any cameras from our canvass? 204 00:10:26,370 --> 00:10:28,040 Yeah, one. Covert across the street. 205 00:10:28,080 --> 00:10:30,080 - Kim's working it now. - Okay, good. 206 00:10:30,120 --> 00:10:31,420 What else? 207 00:10:31,460 --> 00:10:32,790 No pops on the BOLO. 208 00:10:32,830 --> 00:10:35,000 Jeep was hot. Nothing yet from Forensics. 209 00:10:35,040 --> 00:10:36,250 All right. Ballistics? 210 00:10:36,290 --> 00:10:38,000 Yeah, we do have something there. 211 00:10:38,050 --> 00:10:39,720 Slugs found at the scene match a weapon used 212 00:10:39,760 --> 00:10:41,760 at a cell phone store robbery two weeks ago. 213 00:10:41,800 --> 00:10:43,800 Details match our offenders' MO. 214 00:10:43,840 --> 00:10:45,680 Two offenders, same stats, came in, 215 00:10:45,720 --> 00:10:47,970 smashed windows, cameras, took IDs, 216 00:10:48,010 --> 00:10:49,680 and grabbed everything they could carry. 217 00:10:49,730 --> 00:10:51,156 Well, that sounds good. 218 00:10:51,196 --> 00:10:53,690 Except Robbery-Homicide's got zero on them. 219 00:10:53,730 --> 00:10:55,310 All right, what about our victims? 220 00:10:55,360 --> 00:10:59,570 George Burton, 45, no kids, never married, no priors, 221 00:10:59,610 --> 00:11:02,530 bought out the previous owner ten years ago. 222 00:11:03,059 --> 00:11:05,820 And one Corey Westbrooke. 223 00:11:08,466 --> 00:11:09,676 37. 224 00:11:12,290 --> 00:11:14,920 Married to Teresa Westbrooke. 225 00:11:16,590 --> 00:11:19,210 One kid, Jonathan Westbrooke, 16 years old. 226 00:11:19,250 --> 00:11:20,952 None of them have priors. 227 00:11:23,050 --> 00:11:24,720 Got something off the covert cam 228 00:11:24,760 --> 00:11:26,390 - from across the street. - Okay. 229 00:11:26,430 --> 00:11:29,890 Camera clocked the start of the robbery. 230 00:11:29,930 --> 00:11:32,680 Okay, so... 231 00:11:32,730 --> 00:11:34,850 shows the outside of the store. 232 00:11:34,900 --> 00:11:36,480 Here's Teresa and Corey Westbrooke. 233 00:11:36,520 --> 00:11:38,929 Here comes our offenders. 234 00:11:39,730 --> 00:11:43,900 Now Teresa looks right into the offender's face. 235 00:11:43,950 --> 00:11:45,740 A second later, he pulls his mask down 236 00:11:45,780 --> 00:11:48,660 and... and smashes the glass. 237 00:11:48,700 --> 00:11:52,750 But right there, Teresa saw one of their faces. 238 00:11:56,040 --> 00:11:57,000 She lied to me. 239 00:11:57,040 --> 00:11:58,448 Hmm. 240 00:12:05,800 --> 00:12:09,430 Mrs. Westbrooke, Officer Kevin Atwater. 241 00:12:09,470 --> 00:12:11,294 How are we doing? 242 00:12:12,470 --> 00:12:14,100 What's going on? 243 00:12:14,140 --> 00:12:15,940 I hope I didn't catch you at a bad time. 244 00:12:15,980 --> 00:12:18,560 I was just hoping I could ask you a few more questions. 245 00:12:18,610 --> 00:12:20,360 I already answered all your questions. 246 00:12:20,400 --> 00:12:22,030 Yes, ma'am. Yes, you did. 247 00:12:22,070 --> 00:12:24,070 But sometimes we have muddy recollections 248 00:12:24,110 --> 00:12:25,820 immediately after a traumatic event, 249 00:12:25,860 --> 00:12:28,570 so it helps to re-interview. 250 00:12:28,620 --> 00:12:30,740 Is it okay if I step inside and we talk? 251 00:12:31,189 --> 00:12:33,750 I have family here. 252 00:12:33,790 --> 00:12:35,540 I don't want to upset my son. 253 00:12:35,580 --> 00:12:37,237 Understood. 254 00:12:37,670 --> 00:12:39,290 Would you be more comfortable at the district? 255 00:12:39,636 --> 00:12:41,306 No. 256 00:12:42,993 --> 00:12:45,130 Just ask what you need to. 257 00:12:45,170 --> 00:12:47,664 I know I asked you this question already. 258 00:12:48,665 --> 00:12:51,050 But do you think you saw any of the offenders' faces? 259 00:12:51,334 --> 00:12:53,390 They wore masks. 260 00:12:53,603 --> 00:12:56,313 But before the robbery, do you think you saw any faces? 261 00:12:57,456 --> 00:12:58,626 No. 262 00:13:00,020 --> 00:13:01,900 So Mrs. Westbrooke, what you should know 263 00:13:01,940 --> 00:13:06,650 is that we do have footage from before the robbery. 264 00:13:06,700 --> 00:13:10,160 And it looks like you saw somebody. 265 00:13:10,519 --> 00:13:12,355 No, I didn't. 266 00:13:14,240 --> 00:13:17,040 I know you're scared. I know they do have your license. 267 00:13:17,080 --> 00:13:19,420 But we can leave a detail squad car 268 00:13:19,460 --> 00:13:21,840 right outside to make sure that you and your family feels protected. 269 00:13:21,880 --> 00:13:24,460 Like you protected my husband? 270 00:13:29,019 --> 00:13:31,899 I saw you had a choice. 271 00:13:34,686 --> 00:13:36,476 You could have gotten to him in time, 272 00:13:36,501 --> 00:13:38,331 but you went for the other man. 273 00:13:41,240 --> 00:13:43,580 Why did you go to him instead of Corey? 274 00:13:45,134 --> 00:13:46,674 - Why? - Mom. 275 00:13:48,784 --> 00:13:51,874 - Is everything okay? - Everything's fine, baby. 276 00:13:54,830 --> 00:13:56,691 I didn't see anything. 277 00:13:57,450 --> 00:13:59,653 There was a glare. 278 00:14:00,370 --> 00:14:01,947 I couldn't see anything. 279 00:14:02,580 --> 00:14:04,040 Thank you. 280 00:14:22,785 --> 00:14:23,835 Hey. 281 00:14:26,195 --> 00:14:28,277 - You get anything from Teresa? - Yeah. Yeah. 282 00:14:28,302 --> 00:14:31,288 I was actually just about to come find you, Sarge. 283 00:14:32,539 --> 00:14:34,700 She claims she saw a glare, 284 00:14:35,490 --> 00:14:37,610 couldn't make out anybody's face. 285 00:14:37,660 --> 00:14:39,240 So she lied. 286 00:14:39,280 --> 00:14:40,780 Well, she's scared. 287 00:14:40,830 --> 00:14:42,620 She just lost her husband. She's got a kid. 288 00:14:42,660 --> 00:14:44,750 The offenders know where she lives. 289 00:14:44,790 --> 00:14:46,500 Okay, well, we can send Patrol, 290 00:14:46,540 --> 00:14:49,330 sit on their house, make her feel safe. 291 00:14:49,572 --> 00:14:51,783 Already got a detail sitting on them. 292 00:14:52,670 --> 00:14:55,720 But we might wanna send somebody else to go try with her. 293 00:14:57,430 --> 00:14:59,510 They might have better luck. She blames me. 294 00:14:59,706 --> 00:15:00,890 Blames you for what? 295 00:15:00,930 --> 00:15:02,680 I mean, nobody could get through that glass. 296 00:15:02,917 --> 00:15:05,140 It wasn't really like that, Sarge. 297 00:15:05,355 --> 00:15:09,730 There was this moment before where before the door closed, 298 00:15:10,128 --> 00:15:11,400 I probably could have got the Corey, 299 00:15:11,440 --> 00:15:13,263 but I went for the other victim. 300 00:15:14,680 --> 00:15:16,140 No idea why. 301 00:15:18,160 --> 00:15:19,490 Hey. 302 00:15:19,530 --> 00:15:21,120 Got a hit on the robbery. 303 00:15:21,160 --> 00:15:22,660 My CI got word that a watch showed up 304 00:15:22,700 --> 00:15:24,540 at Royal Pawn, yellow-gold Piaget, 305 00:15:24,580 --> 00:15:25,790 match for our stolen jewelry. 306 00:15:25,830 --> 00:15:27,410 They open up real early in the morning. 307 00:15:27,460 --> 00:15:28,945 Okay, good. 308 00:15:32,073 --> 00:15:35,170 All right, get Burgess to take a run at Teresa. 309 00:15:35,210 --> 00:15:37,662 Hit the pawn shop with Adam tomorrow. 310 00:15:38,580 --> 00:15:40,080 Yes, sir. 311 00:15:42,800 --> 00:15:44,010 I don't sell stolen merchandise. 312 00:15:44,060 --> 00:15:45,680 We know that it's here. Who sold it to you? 313 00:15:45,720 --> 00:15:47,930 I can't tell you something that never happened. 314 00:15:47,980 --> 00:15:50,770 I don't have it. Hey, whoa, where are you going? 315 00:15:50,810 --> 00:15:53,320 Hey, hey, hey, hey. Don't touch that. 316 00:15:57,440 --> 00:15:59,797 Whoa, whoa, whoa, stop! What are you doing? 317 00:15:59,837 --> 00:16:01,195 I'm doing exactly what you're doing. 318 00:16:01,245 --> 00:16:03,700 I'm not cooperating, because we got two dead bodies, 319 00:16:03,740 --> 00:16:06,023 and it seems like you think we're playing games, but we're not. 320 00:16:06,063 --> 00:16:07,790 I'll take everything in here into inventory, 321 00:16:07,830 --> 00:16:09,410 because it all look like stolen merchandise to me. 322 00:16:09,460 --> 00:16:10,870 Well, I got receipts on all of it. 323 00:16:10,920 --> 00:16:12,460 You can have as many receipts as you want, 324 00:16:12,500 --> 00:16:13,710 but that don't mean that it's not stolen. 325 00:16:13,750 --> 00:16:14,960 We still gotta take it in and clear it. 326 00:16:15,000 --> 00:16:16,300 He can't do this, right? 327 00:16:16,340 --> 00:16:17,420 Who sold you the stolen jewelry? 328 00:16:17,460 --> 00:16:19,880 Just give us a name. It's that simple. 329 00:16:19,930 --> 00:16:21,890 - That's all we need. - Whoa, would you just stop? 330 00:16:21,930 --> 00:16:23,720 Stop me. 331 00:16:23,760 --> 00:16:25,560 Go ahead, try to stop me, I dare you. 332 00:16:25,600 --> 00:16:27,629 I don't think this is what you want, man. 333 00:16:28,640 --> 00:16:30,640 I don't have cameras. I don't get names. 334 00:16:30,690 --> 00:16:32,717 You got eyes, don't you? 335 00:16:33,270 --> 00:16:35,860 The guy who sold it was white. 336 00:16:35,900 --> 00:16:38,473 Maybe 6 feet, buck 60. 337 00:16:38,990 --> 00:16:41,860 You got an age, defining features, tattoos? 338 00:16:43,160 --> 00:16:45,030 He had a hat on. 339 00:16:45,080 --> 00:16:46,773 What else? 340 00:16:47,450 --> 00:16:50,000 He had a tattoo on his neck, 341 00:16:50,040 --> 00:16:51,870 looked like barbed wire or something. 342 00:16:51,920 --> 00:16:53,460 Thank you. 343 00:17:00,912 --> 00:17:02,090 Damn. 344 00:17:02,130 --> 00:17:04,390 Lot of white dudes with barbed wire tattoos, ain't it? 345 00:17:04,430 --> 00:17:06,541 We can narrow them down with armed robbery, and assault. 346 00:17:06,565 --> 00:17:08,180 Mm-hmm. 347 00:17:08,220 --> 00:17:11,100 Hey, so that in there. 348 00:17:11,140 --> 00:17:12,549 What? 349 00:17:12,980 --> 00:17:14,940 The man wasn't gonna talk if we ain't press him hard. 350 00:17:14,980 --> 00:17:16,270 You know that. 351 00:17:16,310 --> 00:17:18,440 All right, I got 12 hits. 352 00:17:18,480 --> 00:17:19,900 Yeah, I got 8. 353 00:17:19,940 --> 00:17:22,110 All right, let's run them by the owner. 354 00:17:22,150 --> 00:17:23,700 - See if he can an ID. - All units on the city-wide, 355 00:17:23,740 --> 00:17:25,450 armed robbery in progress at Rose Gold Jewelers, 356 00:17:25,490 --> 00:17:26,780 Jewelers Row. 357 00:17:26,830 --> 00:17:28,620 Caller states two masked armed offenders 358 00:17:28,660 --> 00:17:30,040 shattered the front windows. 359 00:17:30,080 --> 00:17:32,160 That's them. That's them. They're hitting again. 360 00:17:32,210 --> 00:17:33,540 50-21 David, we're responding. 361 00:17:33,580 --> 00:17:34,960 We're close to that. Hold us down. 362 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 Copy, 50-21 David. Holding you down. 363 00:17:40,960 --> 00:17:42,470 Get out the way, get out the way! 364 00:17:42,510 --> 00:17:44,340 Everybody, move out, move out. 365 00:17:44,380 --> 00:17:45,970 - They shot a lady! - Come on back! 366 00:17:46,010 --> 00:17:48,470 They shot a lady in there, and they're robbing the place. 367 00:17:48,510 --> 00:17:50,430 50-21 David, the call is bona fide. 368 00:17:50,470 --> 00:17:51,846 We're on scene, and we're going in. 369 00:17:51,886 --> 00:17:55,020 Copy, 50-21 David. Backup en route. 370 00:17:55,060 --> 00:17:56,342 Body. 371 00:18:13,370 --> 00:18:15,080 50-21 Ida, I got one DOA. 372 00:18:15,120 --> 00:18:16,880 Copy, Ida. 373 00:18:21,630 --> 00:18:23,380 - You ready? - Yeah. 374 00:18:25,970 --> 00:18:27,010 Stop! 375 00:18:29,140 --> 00:18:30,600 Out the way. 376 00:18:30,640 --> 00:18:31,970 50-21 David, I got two masked offenders 377 00:18:32,020 --> 00:18:33,600 going eastbound down the alley on Madison. 378 00:18:34,810 --> 00:18:37,133 Chicago PD, stop! 379 00:18:37,900 --> 00:18:39,761 I got this guy. I got him. Cover me. 380 00:18:42,440 --> 00:18:43,820 Hey! 381 00:18:43,860 --> 00:18:45,570 10/1, 10/1, shots fired at the police. 382 00:18:45,610 --> 00:18:47,570 We got a man down. 383 00:18:49,200 --> 00:18:51,028 All right, listen. You're okay, all right? 384 00:18:51,078 --> 00:18:52,870 It didn't hit anything. I'm gonna call an ambulance for you. 385 00:18:52,910 --> 00:18:54,120 Just keep pressure right there. 386 00:18:54,160 --> 00:18:56,540 This guy's good. It's through and through, Kev. 387 00:18:56,580 --> 00:18:57,750 Yo. 388 00:18:57,790 --> 00:18:59,330 50-21 Ida, got a civilian shot, 389 00:18:59,380 --> 00:19:00,960 shoulder, non-life-threatening. 390 00:19:01,000 --> 00:19:02,670 Get an ambo to Wabash and Madison. 391 00:19:05,260 --> 00:19:06,720 You okay. You okay. 392 00:19:06,760 --> 00:19:08,550 All right, just put pressure on that, all right? 393 00:19:08,590 --> 00:19:10,180 You're gonna be good. You're gonna be good. 394 00:19:12,350 --> 00:19:13,560 You're gonna be good. 395 00:19:13,600 --> 00:19:15,350 There you go. Right there. 396 00:19:15,390 --> 00:19:18,150 Right there. Right there. Right there. 397 00:19:19,480 --> 00:19:20,680 You got nothing to worry about. 398 00:19:21,119 --> 00:19:22,489 You're in good hands, sir. 399 00:19:26,266 --> 00:19:27,726 Kev. 400 00:19:29,160 --> 00:19:31,160 What happened? Why did you stop chasing? 401 00:19:31,200 --> 00:19:32,660 Looked like he was losing a lot of blood. 402 00:19:32,700 --> 00:19:34,000 I had to apply pressure. 403 00:19:34,040 --> 00:19:35,384 It was a clean exit wound; I told you that. 404 00:19:35,409 --> 00:19:36,329 I cleared him. 405 00:19:36,354 --> 00:19:38,250 Well, I made a different call. 406 00:19:38,290 --> 00:19:40,144 All right, we might have had him. I'm trying to figure out... 407 00:19:40,168 --> 00:19:42,050 I don't know what else you want me to say. 408 00:19:42,090 --> 00:19:43,550 I made a different call. 409 00:19:43,590 --> 00:19:44,880 I didn't really have the eyes to really tell 410 00:19:44,930 --> 00:19:46,760 how bad the shot was, so I did what I had to do. 411 00:19:46,800 --> 00:19:48,220 I'll take whatever heat I gotta take if I... 412 00:19:48,260 --> 00:19:49,470 You know that's not what I'm saying. 413 00:19:49,510 --> 00:19:50,890 - What are you saying then? - Bro, it's me. 414 00:19:51,419 --> 00:19:53,680 Kev, what is going on? 415 00:19:53,730 --> 00:19:55,270 Nothing. 416 00:19:55,310 --> 00:19:56,940 - If you need to talk... - No. 417 00:19:57,383 --> 00:19:58,610 If you want to talk... 418 00:19:58,650 --> 00:20:00,345 I don't wanna talk. 419 00:20:01,221 --> 00:20:02,889 I made a different call. 420 00:20:03,570 --> 00:20:06,200 I'm not about to regret stopping a man from bleeding. 421 00:20:06,601 --> 00:20:08,200 All right. All right. 422 00:20:08,240 --> 00:20:10,740 We'll work the scene. I'll call the team. 423 00:20:17,670 --> 00:20:19,040 That's all we got? 424 00:20:19,080 --> 00:20:20,460 Patrol didn't have any luck. 425 00:20:20,500 --> 00:20:22,630 Offenders fled in a second getaway vehicle, 426 00:20:22,670 --> 00:20:25,920 Toyota RAV4, most likely hot, had no plates. 427 00:20:25,970 --> 00:20:28,970 PODs and red lights lost it three blocks back. 428 00:20:29,010 --> 00:20:30,720 Got a dead end with our pawn shop owner. 429 00:20:30,760 --> 00:20:32,760 Guy looked at our six-pack, ID'd a man 430 00:20:32,810 --> 00:20:34,730 who's currently serving 20 in Danville. 431 00:20:34,770 --> 00:20:36,890 Forensics also checked in, got nothing so far... 432 00:20:36,940 --> 00:20:38,310 no gloves, no masks. 433 00:20:38,350 --> 00:20:42,360 Listen, these men are not smarter than us. 434 00:20:42,400 --> 00:20:45,780 They're smashing up stores with sledgehammers. 435 00:20:45,820 --> 00:20:47,530 We get ahead of this right now. 436 00:20:47,570 --> 00:20:49,110 All right, so where are we at with Teresa? 437 00:20:49,160 --> 00:20:50,370 Nowhere. 438 00:20:50,410 --> 00:20:51,990 She told me the same thing she told Kev. 439 00:20:52,030 --> 00:20:53,330 There was a glare. 440 00:20:53,370 --> 00:20:54,910 Yeah, and she's lying. 441 00:20:54,950 --> 00:20:56,750 Yes, but she's sticking to it. 442 00:20:56,790 --> 00:20:59,460 Well, then find something that will make her 443 00:20:59,500 --> 00:21:02,380 tell the truth, find some leverage. 444 00:21:02,420 --> 00:21:04,826 Or we'll charge her with obstruction. 445 00:21:05,260 --> 00:21:07,670 Sarge, she just lost her husband. 446 00:21:07,720 --> 00:21:08,800 Yeah. 447 00:21:08,840 --> 00:21:12,500 And someone just lost a wife, a mother. 448 00:21:13,220 --> 00:21:15,350 Okay, these men are escalating. 449 00:21:15,670 --> 00:21:17,060 They're aggressive. 450 00:21:17,463 --> 00:21:19,560 Teresa cannot lie to us. 451 00:21:23,223 --> 00:21:24,933 All right, find something that'll break her, 452 00:21:25,053 --> 00:21:26,931 or we charge her. 453 00:21:56,100 --> 00:21:58,390 Hey, I saw the light on, 454 00:21:58,430 --> 00:22:00,390 wanted to make sure everything's okay. 455 00:22:00,440 --> 00:22:02,480 Yeah. Why wouldn't it be? 456 00:22:03,000 --> 00:22:04,420 You missed Spades night. 457 00:22:04,510 --> 00:22:07,110 Mm, damn, I forgot all about Spades night. 458 00:22:07,150 --> 00:22:08,740 - You're right, you know... - It's okay. 459 00:22:08,780 --> 00:22:10,450 I understand. 460 00:22:10,490 --> 00:22:12,910 The kids, they finally wanted to partner up with me, 461 00:22:12,950 --> 00:22:16,910 and we lost every single game. 462 00:22:18,160 --> 00:22:19,500 What you doing in there? 463 00:22:19,540 --> 00:22:21,370 Looks like you could use a break. 464 00:22:21,420 --> 00:22:22,790 How about a drink? 465 00:22:22,830 --> 00:22:24,170 Yeah, come on in. 466 00:22:28,625 --> 00:22:29,994 It's hard to say. 467 00:22:30,480 --> 00:22:32,770 I just feel like I made the wrong choice. 468 00:22:34,510 --> 00:22:36,850 Tried to save a man I couldn't even save. 469 00:22:37,377 --> 00:22:39,850 An impossible choice is what that sounds like. 470 00:22:40,254 --> 00:22:43,216 And that doesn't sound like a choice at all. 471 00:22:44,060 --> 00:22:46,060 Definitely had a choice. 472 00:22:46,110 --> 00:22:47,637 Trust me. 473 00:22:48,230 --> 00:22:52,350 I saw both of them, and I chose. 474 00:22:53,160 --> 00:22:55,030 I don't know why I chose him. 475 00:22:55,376 --> 00:22:57,855 Maybe there's not a why. 476 00:23:00,066 --> 00:23:01,660 I mean, if I could have just seen George, 477 00:23:01,710 --> 00:23:04,120 the store owner, if I could have 478 00:23:04,170 --> 00:23:06,790 just known what state he was in, 479 00:23:06,840 --> 00:23:10,420 I would have triaged for a fact. 480 00:23:10,460 --> 00:23:13,788 Imagine if I can stop that door before it closes, 481 00:23:14,970 --> 00:23:17,760 then the offenders probably wouldn't even got the owner. 482 00:23:17,800 --> 00:23:19,220 Or if I could have got to Corey and Teresa 483 00:23:19,260 --> 00:23:22,560 before they ran for the door. 484 00:23:24,940 --> 00:23:28,770 Hell, if my watch would have stopped a minute sooner. 485 00:23:29,027 --> 00:23:31,397 You think you're responsible for the watch? 486 00:23:33,070 --> 00:23:35,893 You know, you do this thing. 487 00:23:37,186 --> 00:23:39,530 You wanna take on everything, 488 00:23:39,580 --> 00:23:43,500 where you think you're accountable for everything... 489 00:23:44,152 --> 00:23:46,080 this building, the neighborhood, 490 00:23:46,120 --> 00:23:50,575 the job, Jordan, Vanessa, me... 491 00:23:51,760 --> 00:23:56,430 but no man can carry everything. 492 00:23:58,680 --> 00:24:00,930 And I don't even think it has anything to do with all that. 493 00:24:00,970 --> 00:24:03,730 Maybe, maybe not. 494 00:24:03,770 --> 00:24:06,100 But you wanna be accountable for this. 495 00:24:06,140 --> 00:24:08,980 And this ain't something you can be accountable for. 496 00:24:09,020 --> 00:24:12,610 Neither one of those choices would have been right. 497 00:24:15,433 --> 00:24:17,059 Regret. 498 00:24:18,036 --> 00:24:20,536 Now, that's something I know a thing or two about. 499 00:24:22,723 --> 00:24:26,603 It'll swallow you whole if you let it. 500 00:24:51,946 --> 00:24:54,516 I-I don't wanna be here. 501 00:24:55,400 --> 00:24:57,070 And the last thing I wanna do is make things 502 00:24:57,110 --> 00:24:59,320 harder for you or your family. 503 00:24:59,360 --> 00:25:00,990 Then don't. 504 00:25:01,646 --> 00:25:04,232 But I do need to know what you saw. 505 00:25:04,870 --> 00:25:06,410 I didn't see anything. 506 00:25:06,460 --> 00:25:08,460 I know you want justice for your husband. 507 00:25:08,500 --> 00:25:10,905 I want my family safe. 508 00:25:12,693 --> 00:25:14,408 I didn't see anything. 509 00:25:18,496 --> 00:25:21,800 One more question before I go, Mrs. Westbrooke. 510 00:25:21,850 --> 00:25:25,211 When was the last time you talked to Devin Martin's parents? 511 00:25:25,970 --> 00:25:27,270 What? 512 00:25:27,310 --> 00:25:28,770 Devin Martin. 513 00:25:28,810 --> 00:25:30,310 He never really recovered from being beaten 514 00:25:30,350 --> 00:25:32,230 by your son and his friends. 515 00:25:32,270 --> 00:25:33,900 That happened over a year ago, 516 00:25:33,940 --> 00:25:35,860 and that family has moved on from what happened, 517 00:25:35,900 --> 00:25:37,860 - so what does that... - No, actually, 518 00:25:38,391 --> 00:25:42,280 losing the possibility of a scholarship changes things. 519 00:25:42,320 --> 00:25:45,957 His leg never healed, so he'll probably never play ball again. 520 00:25:46,830 --> 00:25:48,540 What the hell are you doing? 521 00:25:48,580 --> 00:25:49,870 It's funny, there wasn't really any evidence 522 00:25:49,920 --> 00:25:51,830 on that case because Devin wouldn't speak up. 523 00:25:51,880 --> 00:25:56,659 But for whatever reason, he was willing to talk now. 524 00:25:57,743 --> 00:26:01,163 Lying to the police is illegal, Teresa. 525 00:26:02,260 --> 00:26:03,680 You're obstructing justice. 526 00:26:03,720 --> 00:26:04,970 And trust me, if you get charged with that, 527 00:26:05,010 --> 00:26:06,010 it's gonna hurt worse. 528 00:26:06,060 --> 00:26:08,379 Worse than you coming after my son? 529 00:26:09,505 --> 00:26:11,257 I'm so sorry. 530 00:26:18,490 --> 00:26:20,308 He was white. 531 00:26:21,910 --> 00:26:23,490 Red hair, 532 00:26:23,853 --> 00:26:27,440 tattooed, like a chain around his neck. 533 00:26:28,200 --> 00:26:29,870 Is he here? 534 00:26:40,176 --> 00:26:41,466 Him. 535 00:26:44,916 --> 00:26:46,490 That's him. 536 00:26:47,310 --> 00:26:49,045 Phillip Morrison. 537 00:26:50,410 --> 00:26:52,660 Very good. Thank you. 538 00:26:55,426 --> 00:26:57,610 I'm gonna leave a detail car right outside. 539 00:26:57,650 --> 00:26:59,190 - Just... - Get the hell out of my house. 540 00:27:10,800 --> 00:27:12,289 We ran Phillip Morrison's phone number, 541 00:27:12,314 --> 00:27:14,234 and all kind of long-distance calls popped up, Sarge. 542 00:27:14,259 --> 00:27:16,547 That man was about to flee. Bona fide flight risk. 543 00:27:16,760 --> 00:27:18,220 All right, arrest warrant served quick? 544 00:27:18,270 --> 00:27:19,520 Yeah, clean and easy. 545 00:27:19,560 --> 00:27:21,390 He was at home alone. We went in there quiet. 546 00:27:21,440 --> 00:27:22,600 No lights, no horns. 547 00:27:22,650 --> 00:27:24,270 Any sign of his co-offender? 548 00:27:24,310 --> 00:27:26,360 Nah, but we got undercovers anchored down just in case 549 00:27:26,400 --> 00:27:27,820 he decides to swing by. 550 00:27:27,860 --> 00:27:29,530 All right, good. 551 00:27:29,844 --> 00:27:31,437 Morrison has been sweating in the box for an hour, 552 00:27:31,462 --> 00:27:33,125 - hasn't lawyered up. - All right. 553 00:27:33,150 --> 00:27:34,520 You find any weapons at his house? 554 00:27:34,570 --> 00:27:35,650 Yeah, we got a Glock. 555 00:27:35,690 --> 00:27:37,190 Doesn't match our ballistics, though. 556 00:27:37,230 --> 00:27:39,780 - Good. Let's go. You and me. - All right. 557 00:27:40,141 --> 00:27:42,030 Three counts of felony murder, 558 00:27:42,070 --> 00:27:44,182 attempted murder of a police officer, 559 00:27:44,222 --> 00:27:47,330 aggravated assault, assault with a deadly weapon. 560 00:27:47,370 --> 00:27:50,500 I haven't even gotten to the three armed robberies. 561 00:27:50,540 --> 00:27:52,153 Uh-uh. 562 00:27:52,416 --> 00:27:53,666 No, that's not how we play. 563 00:27:53,700 --> 00:27:56,144 You do the crime, you gotta look it in the eye. 564 00:27:58,910 --> 00:28:00,620 You're going to prison. 565 00:28:01,537 --> 00:28:03,800 You tell us right now who you're working with, 566 00:28:03,840 --> 00:28:05,970 we won't make it solitary. 567 00:28:06,258 --> 00:28:08,903 I got nothing to say. 568 00:28:10,505 --> 00:28:11,881 Wrong. 569 00:28:13,273 --> 00:28:14,483 You do. 570 00:28:17,220 --> 00:28:19,230 Just tell us. Give us his name. 571 00:28:19,280 --> 00:28:21,570 - No. - One name. 572 00:28:21,610 --> 00:28:24,530 I give you a name, I'm in a grave. 573 00:28:24,570 --> 00:28:28,490 The man's insane. I've got nothing to say. 574 00:28:28,707 --> 00:28:30,617 See that? Look at this. 575 00:28:32,213 --> 00:28:34,127 Did you hear what he just said about solitary? 576 00:28:35,710 --> 00:28:38,090 You know what we can make sure doesn't happen in solitary? 577 00:28:38,130 --> 00:28:40,170 Ain't gonna be no calls, no visits, or no letters. 578 00:28:40,210 --> 00:28:42,670 You'll never see your girlfriend, or your daughter again, trust me. 579 00:28:42,720 --> 00:28:44,760 - I can't talk to you, man. - Yes, you can. 580 00:28:44,800 --> 00:28:45,955 Who you working with? 581 00:28:46,013 --> 00:28:47,683 I can't. 582 00:28:49,752 --> 00:28:51,350 Phillip, we know that you've been trying to contact 583 00:28:51,390 --> 00:28:53,020 your girlfriend's family out there in Mexico 584 00:28:53,060 --> 00:28:54,350 to get them out the way. 585 00:28:54,400 --> 00:28:55,850 You wanna set them up so they can be safe. 586 00:28:55,900 --> 00:28:57,669 They're your family, right? 587 00:28:57,709 --> 00:28:59,929 I'm not the one who killed anybody. 588 00:29:00,650 --> 00:29:03,110 But you also don't wanna don't wanna see your family, man. 589 00:29:03,150 --> 00:29:05,490 One last look. Here we go. 590 00:29:05,530 --> 00:29:07,490 'Cause we ain't got time for this, Phillip. 591 00:29:07,530 --> 00:29:10,080 It wasn't supposed to be like this. I took one job. 592 00:29:10,120 --> 00:29:11,160 Just tell me who you working with. 593 00:29:11,200 --> 00:29:12,250 It was one job on a whim. 594 00:29:12,290 --> 00:29:14,040 - Please, man. - Who? 595 00:29:15,080 --> 00:29:16,460 Let's go. Forget it. 596 00:29:16,500 --> 00:29:17,710 Please. 597 00:29:17,750 --> 00:29:19,170 Aiden. 598 00:29:22,420 --> 00:29:23,510 Travis Aiden. 599 00:29:44,320 --> 00:29:46,350 Chicago PD, arrest warrant! 600 00:30:06,590 --> 00:30:07,800 Bathroom, clear. 601 00:30:07,840 --> 00:30:09,600 Bedroom's clear. 602 00:30:09,640 --> 00:30:12,060 Yeah, we're clear back here too. 603 00:30:12,100 --> 00:30:14,680 He ain't home. We gotta look for him. 604 00:30:14,730 --> 00:30:18,190 50-21 David, I wanna put a flash message out on the city-wide. 605 00:30:18,230 --> 00:30:19,650 All units, hold your traffic. 606 00:30:19,690 --> 00:30:20,900 David, you have the air. 607 00:30:20,940 --> 00:30:23,940 This is David. Be on the lookout for a Travis Aiden. 608 00:30:23,980 --> 00:30:26,360 Adam, Ida, David, Eddie, Nora. 609 00:30:26,400 --> 00:30:30,620 White male, 6'3", 235 pounds, armed and extremely dangerous, 610 00:30:30,660 --> 00:30:32,410 wanted under the authority of Intelligence. 611 00:30:32,980 --> 00:30:35,160 There's no sign he packed a bag. 612 00:30:35,200 --> 00:30:37,160 Drawers are all full. 613 00:30:57,755 --> 00:31:00,310 Yeah, I got the proceeds. 614 00:31:00,966 --> 00:31:02,440 Got about an ounce of coke here. 615 00:31:02,480 --> 00:31:04,980 Got some utility bills, found a phone number. 616 00:31:05,030 --> 00:31:06,764 We got the number on file? 617 00:31:07,320 --> 00:31:08,950 I don't think so. I don't recognize the prefix. 618 00:31:08,990 --> 00:31:12,280 It's in his sister's name but registered to this address. 619 00:31:12,320 --> 00:31:13,780 Yeah, it's probably what he's using as a burner. 620 00:31:13,830 --> 00:31:15,790 We can ping that. I got it. 621 00:31:20,250 --> 00:31:21,420 All right. Phone just turned. 622 00:31:21,460 --> 00:31:22,840 Aiden is still moving. 623 00:31:22,880 --> 00:31:24,340 He's near 47th now. 624 00:31:24,380 --> 00:31:26,130 Wait, did he just stop? 625 00:31:26,170 --> 00:31:29,130 I got him sitting on 47th and Vincennes. 626 00:31:29,170 --> 00:31:31,300 Yeah, it looks right. He stopped now. 627 00:31:31,340 --> 00:31:33,220 We got about a three-block radius. 628 00:31:33,260 --> 00:31:34,810 Copy. We're headed that way now. 629 00:31:34,850 --> 00:31:37,847 We got any last-knowns there? Family, a girl? 630 00:31:37,887 --> 00:31:40,881 No. Aiden is all West Side, 47th. 631 00:31:43,730 --> 00:31:45,940 That's where Teresa lives, 48th and Lawrence, 632 00:31:45,980 --> 00:31:47,820 and this man has her license. 633 00:31:47,860 --> 00:31:50,360 If Morrison tipped him off that Teresa could ID him, 634 00:31:50,400 --> 00:31:52,160 he's going there to kill her. 635 00:31:52,200 --> 00:31:54,620 50-21 David, squad, I need to mobile 636 00:31:54,660 --> 00:31:58,160 with the protection detail assigned to Teresa Westbrooke. 637 00:31:58,200 --> 00:31:59,870 13-06, go 50-21 David. 638 00:31:59,910 --> 00:32:02,210 I need you to cover the back, cover the front of the house. 639 00:32:02,250 --> 00:32:03,960 The offender's phone just pinged on your block. 640 00:32:04,000 --> 00:32:05,380 He's coming your way. 641 00:32:05,420 --> 00:32:06,670 We're not on the house. 642 00:32:06,710 --> 00:32:09,630 We ran into the station to switch out with the first watch. 643 00:32:09,670 --> 00:32:11,050 Wait, what? 644 00:32:11,090 --> 00:32:14,010 Nobody's at the house and nobody's corresponding with 50-21? 645 00:32:36,160 --> 00:32:37,910 I'm here. 646 00:32:37,950 --> 00:32:39,750 Do you have eyes on Aiden? 647 00:32:39,790 --> 00:32:43,040 I don't have eyes yet, but he could possibly be inside already. 648 00:32:43,080 --> 00:32:44,582 We're 5 minutes out, Kev. 649 00:33:12,765 --> 00:33:14,280 We got signs of forced entry. 650 00:33:14,320 --> 00:33:16,160 I'm going in; I'm going dark. 651 00:34:01,870 --> 00:34:04,400 Shh. 652 00:34:05,040 --> 00:34:06,370 I'm the police. 653 00:34:06,420 --> 00:34:08,790 I already met you, okay? 654 00:34:08,830 --> 00:34:11,500 I'm only here because there's a bad guy in your house. 655 00:34:11,550 --> 00:34:13,340 Is your mom upstairs? 656 00:34:13,380 --> 00:34:14,840 - Mm-hmm. - Yeah? 657 00:34:14,880 --> 00:34:16,550 Okay. 658 00:34:16,590 --> 00:34:18,300 I need you to go in this bathroom and lock the door. 659 00:34:18,664 --> 00:34:19,800 I got it. 660 00:35:09,400 --> 00:35:10,560 It's okay. It's okay. 661 00:35:10,600 --> 00:35:11,770 Stay back. Don't move! 662 00:35:11,810 --> 00:35:13,570 Stay right there. 663 00:35:13,610 --> 00:35:16,030 What? Oh, my God. 664 00:35:16,070 --> 00:35:18,490 What is happening? Oh, my God. 665 00:35:21,870 --> 00:35:24,830 Oh, my God. Oh, my God. Jonathan! 666 00:35:24,870 --> 00:35:26,410 He's downstairs. He's safe, okay? 667 00:35:26,450 --> 00:35:27,700 Who is in my house? 668 00:35:27,750 --> 00:35:29,460 Teresa, come here, come here. 669 00:35:29,500 --> 00:35:31,000 I need you to hold this down for me. 670 00:35:31,040 --> 00:35:32,380 Hold this tight. 671 00:35:32,420 --> 00:35:34,198 Teresa? 672 00:35:34,750 --> 00:35:36,210 - No. - Come on, Teresa. 673 00:35:36,260 --> 00:35:38,340 - Will you call it in? Call 911. - No, I'm not helping him. 674 00:35:38,380 --> 00:35:40,800 And you shouldn't be helping him. 675 00:35:40,840 --> 00:35:42,050 Hang on. 676 00:35:42,090 --> 00:35:43,550 No, this is not right. 677 00:35:43,600 --> 00:35:45,390 You don't choose him. 678 00:35:45,430 --> 00:35:47,770 50-21 David, shots fired by the police. 679 00:35:47,810 --> 00:35:49,520 I got an offender down with two GSWs. 680 00:35:49,560 --> 00:35:52,150 I need you to roll an ambo to 4826 Lawrence. 681 00:35:52,190 --> 00:35:54,480 That's 4826 Lawrence. 682 00:35:54,520 --> 00:35:56,310 No, this is not right. 683 00:35:59,030 --> 00:36:00,320 Hang on. 684 00:36:00,360 --> 00:36:02,643 He's not the one that gets to live. 685 00:36:03,990 --> 00:36:05,490 Jonathan. 686 00:36:05,530 --> 00:36:08,524 Jonathan, baby. Jonathan, where are you, baby? 687 00:36:09,775 --> 00:36:13,500 Hold on tight. Yeah. Yeah. 688 00:36:20,460 --> 00:36:21,710 Hey. Bro. 689 00:36:24,920 --> 00:36:27,010 They wrapped they scene, they cleared me. 690 00:36:27,050 --> 00:36:28,664 Can't complain. 691 00:36:29,390 --> 00:36:31,810 All right, good. Good, good. 692 00:36:31,850 --> 00:36:34,930 Patrol's gonna get their asses handed to them for rolling. 693 00:36:34,980 --> 00:36:37,310 Aiden's on his way to the hospital. 694 00:36:37,350 --> 00:36:39,383 Word is he's gonna make a full recovery. 695 00:36:43,190 --> 00:36:44,690 Lockup keeper confirmed it. 696 00:36:44,740 --> 00:36:46,530 Yeah? 697 00:36:46,570 --> 00:36:47,990 Confirmed what? 698 00:36:48,030 --> 00:36:50,280 Look, Morrison said he was calling his lawyer, 699 00:36:50,320 --> 00:36:52,030 called Aiden instead. 700 00:36:52,080 --> 00:36:55,330 Must have tipped him off that Teresa could ID him. 701 00:36:55,370 --> 00:36:57,790 Everything we gave him is null and void. 702 00:36:59,670 --> 00:37:01,948 All right, let's get the book going. 703 00:37:03,506 --> 00:37:05,006 Hey, Kev. 704 00:37:07,050 --> 00:37:09,260 You remember in training about multiple victims... 705 00:37:09,300 --> 00:37:11,470 who you choose, remember that? 706 00:37:15,603 --> 00:37:17,853 No, I don't remember. 707 00:37:19,060 --> 00:37:20,440 'Cause it isn't there. 708 00:37:20,800 --> 00:37:22,385 We don't have it. 709 00:37:23,270 --> 00:37:25,480 Look, you save who you can save. 710 00:37:28,057 --> 00:37:29,684 You did good. 711 00:37:30,530 --> 00:37:32,853 Let it be done now, huh? 712 00:38:30,566 --> 00:38:32,163 Regret. 713 00:38:36,000 --> 00:38:39,640 It'll swallow you whole if you let it. 714 00:39:17,510 --> 00:39:20,600 No, Corey! 715 00:39:36,530 --> 00:39:37,910 Damn! 716 00:39:58,260 --> 00:39:59,930 Ah! 717 00:40:41,890 --> 00:40:43,850 Baby, please, get up. 718 00:40:43,890 --> 00:40:46,770 - I got him! I got him! - Corey! 51015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.