Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,442 --> 00:00:09,661
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:09,705 --> 00:00:11,054
The food is delicious.Mmm.
3
00:00:11,098 --> 00:00:12,882
Yes, very good.
4
00:00:12,925 --> 00:00:15,493
They put on
a nice wedding here, too.
5
00:00:15,537 --> 00:00:17,713
Are you thinking of
one couple in particular?
6
00:00:17,756 --> 00:00:20,455
A mother can dream, right?
7
00:00:20,498 --> 00:00:22,892
So can aunties.Aw! [chuckles]
8
00:00:23,849 --> 00:00:25,199
So, what's
the first step?
9
00:00:25,242 --> 00:00:28,289
Abishola needs to finalize
her divorce in Nigeria.
10
00:00:28,332 --> 00:00:29,507
And they'll need
to start looking
11
00:00:29,551 --> 00:00:31,205
into neighborhood schools
for Dele.
12
00:00:31,248 --> 00:00:33,424
And I'll have my lawyer
draw up a prenup.
13
00:00:34,556 --> 00:00:35,557
What?
14
00:00:35,600 --> 00:00:37,341
Well, it's just this thing
you sign
15
00:00:37,385 --> 00:00:39,952
to make sure everybody hangs on
to what's theirs.
16
00:00:39,996 --> 00:00:41,824
We know what it is.
17
00:00:41,867 --> 00:00:42,955
But why does Abishola need one?
18
00:00:42,999 --> 00:00:44,609
Do you think
she wants Bob's money?
19
00:00:44,653 --> 00:00:46,263
No, but it's a family business,
20
00:00:46,307 --> 00:00:48,309
and it needs to stay
in the family.
21
00:00:48,352 --> 00:00:50,789
But wouldn't Abishola be
a part of the family?
22
00:00:50,833 --> 00:00:52,878
Well, yeah.
23
00:00:52,922 --> 00:00:54,793
Sorta.
24
00:00:54,837 --> 00:00:56,143
Do you remember,
25
00:00:56,186 --> 00:00:58,101
a moment ago,
you asked us to tell you
26
00:00:58,145 --> 00:00:59,581
when you are being offensive?
27
00:00:59,624 --> 00:01:01,800
It's happening now.
28
00:01:07,980 --> 00:01:09,460
[sighs softly]
29
00:01:14,639 --> 00:01:16,424
Hey, Bobby, check it out.
30
00:01:16,467 --> 00:01:19,296
What has two thumbs
and just buttoned
31
00:01:19,340 --> 00:01:21,124
her own blouse?
32
00:01:21,168 --> 00:01:21,994
For real?
33
00:01:25,259 --> 00:01:26,608
Bam!
34
00:01:26,651 --> 00:01:27,609
Aw!
35
00:01:27,652 --> 00:01:29,176
Mom, that's great!
36
00:01:29,219 --> 00:01:30,438
I told you
you could do it.
37
00:01:30,481 --> 00:01:32,004
[chuckles]Maybe someday soon
38
00:01:32,048 --> 00:01:33,528
I'll be able
to play the piano.
39
00:01:33,571 --> 00:01:34,920
I didn't know you played.
40
00:01:34,964 --> 00:01:36,444
I don't.
41
00:01:36,487 --> 00:01:37,445
[phone vibrating]
42
00:01:37,488 --> 00:01:39,142
Excuse me.
43
00:01:40,187 --> 00:01:42,145
Hello, Uncle.
44
00:01:42,189 --> 00:01:44,887
No, I still have
more work to do.
45
00:01:44,930 --> 00:01:46,889
How close are you?
46
00:01:46,932 --> 00:01:48,760
[horn honking in distance]
47
00:01:48,804 --> 00:01:50,893
Yes, I assumed that was you.
48
00:01:52,068 --> 00:01:53,765
All right. I'll be out
as soon as I'm done.
49
00:01:53,809 --> 00:01:54,897
Invite them in.
50
00:01:54,940 --> 00:01:57,639
Bob would like you
and Auntie to come in.
51
00:01:57,682 --> 00:01:59,336
Yes, his mother
is here.
52
00:01:59,380 --> 00:02:00,772
[sighs softly]
53
00:02:01,817 --> 00:02:04,254
They will wait outside.
54
00:02:04,298 --> 00:02:05,647
Come on.
It's freezing out there.
55
00:02:05,690 --> 00:02:06,735
They know that.
56
00:02:06,778 --> 00:02:07,866
Give me the phone.
57
00:02:09,520 --> 00:02:12,784
Tunde, come in the house.
58
00:02:12,828 --> 00:02:15,831
Yeah, I get that my
mother sickens you.
59
00:02:17,702 --> 00:02:19,574
Uh-huh.
60
00:02:19,617 --> 00:02:21,489
"Blonde devil witch."
61
00:02:21,532 --> 00:02:23,665
That's good.
I'll use that.
62
00:02:23,708 --> 00:02:26,842
Tell those cheap grifters
I'm right here
63
00:02:26,885 --> 00:02:29,671
and I can use my thumb now.
64
00:02:30,715 --> 00:02:32,369
Mom says hi.
65
00:02:33,544 --> 00:02:34,763
Uh-huh.
66
00:02:34,806 --> 00:02:36,199
Yeah.
67
00:02:36,243 --> 00:02:37,679
Oh.
68
00:02:38,767 --> 00:02:40,377
They say hi back.
69
00:02:41,987 --> 00:02:43,293
Hang on. I'm coming out.
70
00:02:43,337 --> 00:02:47,515
You let those people in here,
and I'm leaving.
71
00:02:47,558 --> 00:02:49,821
Oh, no. My mother will
no longer live with me?
72
00:02:49,865 --> 00:02:51,214
What will I do?
73
00:02:52,259 --> 00:02:53,521
I'll talk to them.
74
00:02:53,564 --> 00:02:54,696
Give me the phone.
75
00:02:54,739 --> 00:02:55,523
No.
76
00:02:56,915 --> 00:02:58,874
Days like this,
I miss Nigeria.
77
00:02:58,917 --> 00:03:00,267
Yes.
78
00:03:00,310 --> 00:03:03,183
I never saw my breath
before I came to America.
79
00:03:04,227 --> 00:03:06,534
Roll down the window.
80
00:03:08,318 --> 00:03:09,711
Oh, hello, Bob.
81
00:03:09,754 --> 00:03:10,973
[chuckles]
Good to see you.
82
00:03:11,016 --> 00:03:12,714
Yeah. Good to
see you, too.
83
00:03:12,757 --> 00:03:14,063
Look, Abishola needs
a few more minutes.
84
00:03:14,106 --> 00:03:15,673
Please come inside.No.
85
00:03:15,717 --> 00:03:17,849
We will not be
in the same house as that woman.
86
00:03:17,893 --> 00:03:19,286
[spits]
87
00:03:19,329 --> 00:03:20,548
You hit my shoe.
88
00:03:20,591 --> 00:03:21,897
Sorry.Come on.
89
00:03:21,940 --> 00:03:23,246
We'll order
some takeout.
90
00:03:23,290 --> 00:03:24,987
We'll talk this through
like civilized people.
91
00:03:25,030 --> 00:03:26,510
Your mother is the one
who is not civilized.
92
00:03:26,554 --> 00:03:27,511
[spits]
93
00:03:27,555 --> 00:03:29,992
Again, you hit my shoe.
94
00:03:30,035 --> 00:03:32,995
Please, for me?
95
00:03:35,389 --> 00:03:38,870
I cannot say no to that face.
96
00:03:40,611 --> 00:03:44,354
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
97
00:04:04,853 --> 00:04:06,985
I hope you know
I don't lump you in
98
00:04:07,029 --> 00:04:09,161
with your money-grubbing
relatives.
99
00:04:09,205 --> 00:04:11,163
That's very kind of you.
100
00:04:11,207 --> 00:04:13,862
I mean, I don't know what
you're doing with my son,
101
00:04:13,905 --> 00:04:17,126
but, what the hell,
everybody's got blind spots.
102
00:04:17,169 --> 00:04:18,432
Take your pills.
103
00:04:18,475 --> 00:04:20,956
I miss the yellow ones.
104
00:04:20,999 --> 00:04:23,785
They really kicked ass.
105
00:04:23,828 --> 00:04:25,439
Make yourselves
comfortable.
106
00:04:25,482 --> 00:04:26,440
I'll put the kettle on.
107
00:04:26,483 --> 00:04:28,137
Uh, we'll wait here.
108
00:04:28,180 --> 00:04:30,661
Tunde, please, sit.
109
00:04:33,185 --> 00:04:35,100
[humming "Dance of the Cuckoos"]
110
00:04:44,196 --> 00:04:45,850
[humming stops]
111
00:04:47,504 --> 00:04:49,550
Hello, Dottie.
112
00:04:49,593 --> 00:04:51,160
Tunde.
113
00:04:51,203 --> 00:04:53,554
Olu.
114
00:04:53,597 --> 00:04:54,946
Dottie.
115
00:04:54,990 --> 00:04:56,818
This is nice,
116
00:04:56,861 --> 00:04:59,647
everyone sitting
and talking.
117
00:05:02,606 --> 00:05:04,652
Very nice.
118
00:05:04,695 --> 00:05:06,349
I just want to say one thing.
119
00:05:06,393 --> 00:05:09,178
The three of you
arguing about a prenup
120
00:05:09,221 --> 00:05:10,658
is totally ridiculous.
121
00:05:10,701 --> 00:05:11,659
Listen to him.
He's right.
122
00:05:11,702 --> 00:05:12,790
You're worried
about what'll happen
123
00:05:12,834 --> 00:05:14,314
to Abishola and I
if we get divorced
124
00:05:14,357 --> 00:05:16,446
when we barely have
a relationship.
125
00:05:16,490 --> 00:05:18,840
"Barely"?
126
00:05:18,883 --> 00:05:20,842
You know what I mean.
127
00:05:20,885 --> 00:05:21,843
No. Tell me.
128
00:05:21,886 --> 00:05:23,714
Oh, Bob.
129
00:05:23,758 --> 00:05:26,369
I'm just saying,
we're a work in progress.
130
00:05:26,413 --> 00:05:27,675
We're still laying
the foundation.
131
00:05:27,718 --> 00:05:28,545
We're, uh,
132
00:05:28,589 --> 00:05:30,373
you know, taking baby steps.
133
00:05:32,070 --> 00:05:35,247
Honey, you really need
to stop talking.
134
00:05:36,423 --> 00:05:37,554
Yes, you do.
135
00:05:40,427 --> 00:05:43,778
It just got cold
in here, too.
136
00:05:47,912 --> 00:05:49,392
DOTTIE:
When you think about it,
137
00:05:49,436 --> 00:05:52,526
we really did get
a little ahead of ourselves.
138
00:05:52,569 --> 00:05:53,875
Yes.
139
00:05:53,918 --> 00:05:55,398
What kind of future
can they have
140
00:05:55,442 --> 00:05:57,531
if Bob continues
to speak his mind?
141
00:05:57,574 --> 00:05:59,881
Oh.
142
00:05:59,924 --> 00:06:01,230
He's like his father that way.
143
00:06:01,273 --> 00:06:03,406
Every time that man
opened his mouth,
144
00:06:03,450 --> 00:06:07,323
he somehow managed
to stick a Hush Puppy in it.
145
00:06:07,367 --> 00:06:08,890
Hush Puppy.
[chuckles]
146
00:06:08,933 --> 00:06:10,935
A man after
my own heart.
147
00:06:12,937 --> 00:06:14,678
I'm glad to see
you are doing so well.
148
00:06:14,722 --> 00:06:15,940
Thank you.
149
00:06:15,984 --> 00:06:17,768
Wouldn't have happened
without your niece.
150
00:06:17,812 --> 00:06:19,248
I was ready
to give up.
151
00:06:19,291 --> 00:06:20,423
She wouldn't let me quit.
152
00:06:20,467 --> 00:06:21,729
She is very stubborn.
153
00:06:21,772 --> 00:06:23,470
When she sets her mind
to something,
154
00:06:23,513 --> 00:06:25,341
good luck trying
to change it.
155
00:06:25,385 --> 00:06:27,517
Please! Come back inside!Why?
156
00:06:27,561 --> 00:06:30,520
To be with a man I barely have
a relationship with?
157
00:06:30,564 --> 00:06:31,652
That was for
their benefit!
158
00:06:31,695 --> 00:06:33,784
You and me, we're gold!We are a joke!
159
00:06:33,828 --> 00:06:36,091
Which is why, someday, we'll
look back at this and laugh!
160
00:06:36,134 --> 00:06:38,006
"Hey, remember the
time I got frostbite
161
00:06:38,049 --> 00:06:40,138
trying to get you
back in the house?"
162
00:06:40,182 --> 00:06:41,488
Go away.
163
00:06:41,531 --> 00:06:42,967
I don't want to see you
right now.
164
00:06:43,011 --> 00:06:44,969
Nope! I'm staying!
165
00:06:45,013 --> 00:06:46,971
If I lose a pinky
toe, screw it--
166
00:06:47,015 --> 00:06:48,799
it died for love!
167
00:06:50,061 --> 00:06:53,804
Starting to get
brittle right now!
168
00:06:53,848 --> 00:06:56,503
You understand why
we are overprotective.
169
00:06:56,546 --> 00:06:58,374
Abishola is the
closest thing we have
170
00:06:58,418 --> 00:06:59,897
to our own child.Oh.
171
00:06:59,941 --> 00:07:01,246
She's a good one.
172
00:07:01,290 --> 00:07:04,554
Hey, if you ever want
38-year-old twins,
173
00:07:04,598 --> 00:07:08,079
I've got a couple
that are priced to move.
174
00:07:08,123 --> 00:07:09,907
Dottie.
175
00:07:09,951 --> 00:07:11,996
Thanks, Tunde.
176
00:07:12,040 --> 00:07:13,694
Olu.
177
00:07:13,737 --> 00:07:15,173
I thought you are
not allowed to drink.
178
00:07:15,217 --> 00:07:17,306
I'm not. Cheers.
179
00:07:22,093 --> 00:07:25,923
Did you two ever consider
adopting a baby?
180
00:07:26,968 --> 00:07:29,187
The only thing
that wasconsidered
181
00:07:29,231 --> 00:07:31,538
was for Tunde
to take a second wife.
182
00:07:31,581 --> 00:07:33,278
He was gonna divorce you?
183
00:07:33,322 --> 00:07:34,758
No. In Nigeria,
184
00:07:34,802 --> 00:07:38,370
men are allowed to have as
many wives as they can afford.
185
00:07:38,414 --> 00:07:40,416
Or stand.
186
00:07:40,460 --> 00:07:43,288
My family insisted
that I marry again.
187
00:07:43,332 --> 00:07:44,725
Oh, why didn't you?
188
00:07:44,768 --> 00:07:46,988
[chuckles softly] I did
not want to share my life
189
00:07:47,031 --> 00:07:48,816
with anyone but Olu.
190
00:07:48,859 --> 00:07:49,947
Aw.
191
00:07:49,991 --> 00:07:51,340
Besides, she is already
192
00:07:51,383 --> 00:07:52,689
like having many wives.
193
00:07:53,690 --> 00:07:56,388
What does that mean?
194
00:07:56,432 --> 00:07:58,826
Your constantly
changing moods.
195
00:07:58,869 --> 00:08:01,306
Sometimes it is
like a new wife
196
00:08:01,350 --> 00:08:03,961
walks in halfway
through a conversation.
197
00:08:04,005 --> 00:08:05,485
Eh.
198
00:08:06,703 --> 00:08:09,532
Open mouth, insert Hush Puppy.
199
00:08:09,576 --> 00:08:12,317
Hey, why don't you guys
stay for dinner?
200
00:08:12,361 --> 00:08:14,972
You can meet the twins
and see what you think.
201
00:08:15,016 --> 00:08:17,671
They could really use
a loving home.
202
00:08:19,237 --> 00:08:21,413
If there is something
that is upsetting you,
203
00:08:21,457 --> 00:08:23,024
just be honest
about it.
204
00:08:23,067 --> 00:08:25,505
It's not so much
stuff that upsets me
205
00:08:25,548 --> 00:08:27,855
as much as it's different
than what I'm used to.
206
00:08:27,898 --> 00:08:29,683
Eh. And what are you used to?
207
00:08:29,726 --> 00:08:32,599
O-Okay, well, typically,
208
00:08:32,642 --> 00:08:34,644
a few months into dating
an American woman,
209
00:08:34,688 --> 00:08:36,559
there would be...
210
00:08:36,603 --> 00:08:39,606
Aw, geez, I don't know
any other way to say it.
211
00:08:40,607 --> 00:08:41,956
Sex.
212
00:08:41,999 --> 00:08:43,566
Oh!
213
00:08:43,610 --> 00:08:46,961
So, for you, we have to have sex
to be in a real relationship.
214
00:08:47,004 --> 00:08:48,136
No!
215
00:08:48,179 --> 00:08:50,138
Well, I don't know. Maybe.
216
00:08:50,181 --> 00:08:52,488
You understand
I've never had sex with a man
217
00:08:52,532 --> 00:08:53,533
outside of marriage.
218
00:08:53,576 --> 00:08:55,360
Really?Yes, really.
219
00:08:55,404 --> 00:08:57,058
I didn't know that.
I'm sorry.
220
00:08:57,101 --> 00:08:58,363
Well, I'm telling you now.
221
00:08:58,407 --> 00:09:00,278
I'm not an easy,
sleazy girl.
222
00:09:00,322 --> 00:09:01,802
I wouldn't like
you if you were.
223
00:09:01,845 --> 00:09:03,760
Yes, you would.Yeah, I would.
224
00:09:06,763 --> 00:09:08,330
What are you doing?Talking.
225
00:09:08,373 --> 00:09:09,592
Is everything okay?
226
00:09:09,636 --> 00:09:10,985
Everything's fine.
Go inside.
227
00:09:11,028 --> 00:09:12,116
Did you have a fight?
228
00:09:12,160 --> 00:09:13,944
Go inside.They had a fight.
229
00:09:13,988 --> 00:09:15,772
You know it's,
like, 11 below.
230
00:09:15,816 --> 00:09:17,078
We know.
231
00:09:17,121 --> 00:09:18,601
Is this the sex problem
you were talking about?
232
00:09:18,645 --> 00:09:20,124
[quietly]: He told us
that in confidence.
233
00:09:20,168 --> 00:09:21,430
Oh, yeah. Sorry, guys.
234
00:09:21,473 --> 00:09:23,606
That's on me!
235
00:09:29,525 --> 00:09:30,700
DOTTIE:
Who's got the moo shu?
236
00:09:30,744 --> 00:09:31,701
Oh, sorry.
237
00:09:31,745 --> 00:09:34,008
I-I did not know
we were sharing.
238
00:09:35,487 --> 00:09:38,708
Olu, it is so nice
to finally meet you
239
00:09:38,752 --> 00:09:40,231
and put a face to the name.
240
00:09:40,275 --> 00:09:41,058
[chuckles]
241
00:09:41,102 --> 00:09:42,756
Olu.
242
00:09:42,799 --> 00:09:45,672
I feel like what we're
doing right here--
243
00:09:45,715 --> 00:09:48,152
white face,
black face,
244
00:09:48,196 --> 00:09:49,632
Chinese food--
245
00:09:49,676 --> 00:09:52,156
this was the
promise of Obama.
246
00:09:53,331 --> 00:09:55,464
Hashtag "MeltingPot,"
hashtag "Kumbaya,"
247
00:09:55,507 --> 00:09:57,422
hashtag "YesWeCan."
248
00:09:57,466 --> 00:09:58,815
What do you think?
249
00:09:58,859 --> 00:10:00,991
They've had all their shots.
250
00:10:02,471 --> 00:10:05,039
It's great to see
them getting along.
251
00:10:06,344 --> 00:10:09,130
[imitates Abishola]:
"Oh, yes, Bob, it is very nice."
252
00:10:09,173 --> 00:10:10,392
DOTTIE:
Hey,
253
00:10:10,435 --> 00:10:12,481
I want to ask you a question
about polygamy.
254
00:10:12,524 --> 00:10:14,178
Mom, do you have to?
255
00:10:14,222 --> 00:10:15,484
You don't ask,
you don't learn.
256
00:10:16,833 --> 00:10:18,139
How do all the wives
257
00:10:18,182 --> 00:10:19,357
keep from killing each other?
258
00:10:19,401 --> 00:10:20,576
AUNTIE OLU:
According to tradition,
259
00:10:20,620 --> 00:10:22,578
the first wife
is in charge,
260
00:10:22,622 --> 00:10:24,493
and the younger wives
have to obey her.
261
00:10:24,536 --> 00:10:27,104
But sometimes they
do kill each other.
262
00:10:28,279 --> 00:10:29,933
Usually with poison.
263
00:10:29,977 --> 00:10:31,587
[gasps]
You're kidding.
264
00:10:31,631 --> 00:10:33,023
The first wife
prepares dinner,
265
00:10:33,067 --> 00:10:36,157
sprinkles arsenic
on Number Two's jollof,
266
00:10:36,200 --> 00:10:38,681
and then everybody
moves up one.
267
00:10:40,030 --> 00:10:41,989
How do you know
all this?
268
00:10:42,032 --> 00:10:43,773
Girls talk.
269
00:10:45,296 --> 00:10:48,343
Maybe you should get a second
girlfriend to make you happy.
270
00:10:48,386 --> 00:10:50,127
I am not unhappy.
271
00:10:50,171 --> 00:10:52,390
Well, tell that to your face!You know what?
272
00:10:52,434 --> 00:10:54,001
If it's marriage that
moves you and me along,
273
00:10:54,044 --> 00:10:56,264
I'll go to the courthouse
right now and tie the damn knot.
274
00:10:56,307 --> 00:10:58,527
Oh, so you will
rush into marriage
275
00:10:58,570 --> 00:11:00,747
just to have sex with me.No!
276
00:11:00,790 --> 00:11:04,098
I'm saying I'd marry you 'cause
that's how happy you make me!
277
00:11:07,405 --> 00:11:09,886
You guys want to take this
someplace else?
278
00:11:09,930 --> 00:11:11,975
Yeah, it's getting
a little icky.
279
00:11:19,591 --> 00:11:21,028
Maybe we should go.
280
00:11:21,071 --> 00:11:23,726
I'm enjoying
my moo shu.
281
00:11:23,770 --> 00:11:25,206
Why don't you
tell everyone
282
00:11:25,249 --> 00:11:27,425
about Uncle Victor's
second wife?
283
00:11:27,469 --> 00:11:29,993
Oh. Okay.
284
00:11:30,037 --> 00:11:32,082
Her name was "Blessing."Mm.
285
00:11:32,126 --> 00:11:33,910
And she was
loved by all
286
00:11:33,954 --> 00:11:36,217
until she mysteriously
fell off a boat.
287
00:11:37,435 --> 00:11:39,481
Or was she pushed?
288
00:11:42,484 --> 00:11:45,095
DOTTIE/DOUGLAS/CHRISTINA:
Oh.
289
00:11:47,794 --> 00:11:49,621
They searched for many days,
290
00:11:49,665 --> 00:11:51,232
but they never
found her body.
291
00:11:51,275 --> 00:11:52,799
DOTTIE/DOUGLAS/CHRISTINA:
Oh.
292
00:11:52,842 --> 00:11:55,236
They found part
of a body,
293
00:11:55,279 --> 00:11:58,761
but there was no way of knowing
if it was Auntie Blessing
294
00:11:58,805 --> 00:12:00,763
or just a random foot.
295
00:12:00,807 --> 00:12:03,505
[scoffs]
296
00:12:03,548 --> 00:12:06,203
Auntie, Uncle,
I'm ready to go.
297
00:12:06,247 --> 00:12:07,988
Did you two
work it out?
298
00:12:08,031 --> 00:12:10,555
Can we please just go?
299
00:12:10,599 --> 00:12:12,993
Sounds like a
lovers' quarrel.
300
00:12:13,036 --> 00:12:14,864
They're not lovers,
hence the quarrel.
301
00:12:14,908 --> 00:12:16,561
Oh, you're so clever.
302
00:12:16,605 --> 00:12:18,868
You didn't think of it.
303
00:12:18,912 --> 00:12:20,914
I hope everybody
enjoyed the show.
304
00:12:23,003 --> 00:12:25,092
This is your
son's fault.
305
00:12:25,135 --> 00:12:26,920
Abishola is
a good Christian girl.
306
00:12:26,963 --> 00:12:29,270
She is right to wait
until they are married.
307
00:12:29,313 --> 00:12:32,055
You did not
make mewait.
308
00:12:32,099 --> 00:12:34,101
Olu, you slut.
309
00:12:35,102 --> 00:12:36,799
Well, we were engaged.
310
00:12:36,843 --> 00:12:38,322
No, we weren't.
311
00:12:38,366 --> 00:12:40,324
You were dating
my brother.
312
00:12:41,630 --> 00:12:43,763
Olu, you slut!
313
00:12:48,332 --> 00:12:51,596
So what does this mean,
you are "taking a break"?
314
00:12:51,640 --> 00:12:53,424
It means we are
taking time apart
315
00:12:53,468 --> 00:12:55,252
to decide
if we should be together.
316
00:12:55,296 --> 00:12:57,646
And this is all 'cause you're
not ready to sleep with him?
317
00:12:57,689 --> 00:12:59,082
It is not that simple.
318
00:12:59,126 --> 00:13:00,475
It is not that
complicated.
319
00:13:00,518 --> 00:13:02,825
20 minutes, a couple
of times a week.
320
00:13:02,869 --> 00:13:04,827
It's called "taking
one for the team."
321
00:13:04,871 --> 00:13:07,438
And a man his age,
322
00:13:07,482 --> 00:13:09,005
with a heart condition, shoot,
323
00:13:09,049 --> 00:13:11,312
you could probably scoot by
with once a month.
324
00:13:11,355 --> 00:13:13,140
[laughs]It's not that
325
00:13:13,183 --> 00:13:14,576
I don't want
to sleep with him.
326
00:13:14,619 --> 00:13:16,099
Then what is the problem?
327
00:13:16,143 --> 00:13:18,449
Really? I have to spell it out?
328
00:13:18,493 --> 00:13:20,495
BOTH:
Yes.
329
00:13:20,538 --> 00:13:24,281
We don't have the same color,
we don't have the same religion,
330
00:13:24,325 --> 00:13:25,630
we don't have the same values.
331
00:13:25,674 --> 00:13:28,155
How is any of this
supposed to work?
332
00:13:28,198 --> 00:13:30,070
You singing that song again?
We've been through this.
333
00:13:30,113 --> 00:13:31,723
Yes,
334
00:13:31,767 --> 00:13:34,465
there's a million reasons why
it shouldn't work, but it does.
335
00:13:34,509 --> 00:13:36,163
I never seen
you happier
336
00:13:36,206 --> 00:13:38,382
since that big block
of cream cheese
337
00:13:38,426 --> 00:13:39,906
dropped into your life.
338
00:13:40,820 --> 00:13:43,170
So let him drop
into your pants.
339
00:13:43,213 --> 00:13:45,433
Who knows?
340
00:13:45,476 --> 00:13:47,261
You might
actually enjoy it.
341
00:13:47,304 --> 00:13:49,829
Either way,
it's just 20 minutes.
342
00:13:52,570 --> 00:13:55,312
[knock on door]It's open.
343
00:13:55,356 --> 00:13:59,360
Sorry to interrupt, but Kofo and
I finished doing the inventory,
344
00:13:59,403 --> 00:14:00,840
and found a few small
345
00:14:00,883 --> 00:14:02,363
discrepancies.Yeah?
346
00:14:02,406 --> 00:14:04,582
Tell somebody who cares.
347
00:14:14,070 --> 00:14:15,898
Mr. Wheeler,
348
00:14:15,942 --> 00:14:17,030
is everything all right?
349
00:14:17,073 --> 00:14:18,422
No.
350
00:14:18,466 --> 00:14:19,902
Anything we can do?
351
00:14:19,946 --> 00:14:21,904
Yeah, have a drink with me.
352
00:14:21,948 --> 00:14:24,124
Misery loves company.
353
00:14:24,167 --> 00:14:25,908
Okay, we will
be the company.
354
00:14:25,952 --> 00:14:28,389
And you will be the misery.
355
00:14:30,782 --> 00:14:32,828
Let me ask you something.
356
00:14:32,872 --> 00:14:34,917
Say a guy was
involved with a...
357
00:14:34,961 --> 00:14:37,050
lady from your neck
of the woods.
358
00:14:37,093 --> 00:14:39,574
Well, the forests of Nigeria
have been horribly depleted,
359
00:14:39,617 --> 00:14:41,924
but okay.
360
00:14:41,968 --> 00:14:46,233
And this lady tells the guy
she's committed to him,
361
00:14:46,276 --> 00:14:47,408
he's the one for her,
362
00:14:47,451 --> 00:14:48,844
she's not looking
at anybody else,
363
00:14:48,888 --> 00:14:51,064
no pharmacists,
nothing like that.
364
00:14:51,107 --> 00:14:53,153
Pharmacists seems like
an unnecessary detail,
365
00:14:53,196 --> 00:14:55,329
but continue.
366
00:14:55,372 --> 00:14:57,548
Would this guy be out of line
in thinking
367
00:14:57,592 --> 00:14:59,942
that her affections
might become physical,
368
00:14:59,986 --> 00:15:03,685
you know, before...
his machinery quits working?
369
00:15:29,624 --> 00:15:32,583
Mr. Wheeler,
this woman does not deserve you.
370
00:15:32,627 --> 00:15:35,064
If I were her, I would have
intercourse with you
371
00:15:35,108 --> 00:15:36,457
as often as I could.
372
00:15:39,503 --> 00:15:41,897
Once or twice a week.
373
00:15:42,942 --> 00:15:44,595
Thanks, pal.
374
00:15:46,293 --> 00:15:49,296
["You're Only Lonely"
by J.D. Souther playing]
375
00:15:55,955 --> 00:16:00,220
♪ When the world
is ready to fall ♪
376
00:16:00,263 --> 00:16:04,398
♪ On your little shoulders
377
00:16:04,441 --> 00:16:09,664
♪ And when you're feeling
lonely and small ♪
378
00:16:09,707 --> 00:16:14,669
♪ You need somebody there
to hold you ♪
379
00:16:15,757 --> 00:16:18,586
♪ You can call out my name
380
00:16:20,066 --> 00:16:23,591
♪ When you're only lonely
381
00:16:23,634 --> 00:16:29,336
♪ Ooh, ooh, ooh♪♪ Now, don't you ever
be ashamed ♪
382
00:16:29,379 --> 00:16:32,034
♪ You're only lonely
383
00:16:35,081 --> 00:16:39,999
♪ When you need
somebody around ♪
384
00:16:40,042 --> 00:16:43,132
♪ On the nights that try you
385
00:16:43,176 --> 00:16:48,920
♪ Remember, I was there
when you were a queen ♪
386
00:16:48,964 --> 00:16:54,709
♪ And I'll be
the last one there beside you ♪
387
00:16:54,752 --> 00:16:57,712
♪ So you can call out my name
388
00:16:59,931 --> 00:17:03,152
♪ When you're only lonely
389
00:17:03,196 --> 00:17:08,810
♪ Ooh, ooh, ooh♪♪ Now, don't you ever
be ashamed ♪
390
00:17:08,853 --> 00:17:11,073
♪ You're only lonely
391
00:17:11,117 --> 00:17:13,989
♪ You're only lonely♪
392
00:17:15,382 --> 00:17:17,558
♪ You're only lonely♪
393
00:17:17,601 --> 00:17:19,342
♪ So if you need me
394
00:17:19,386 --> 00:17:21,475
♪ You're only lonely♪
395
00:17:21,518 --> 00:17:26,306
♪ All you've got to do
is call me ♪
396
00:17:26,349 --> 00:17:28,917
♪ Well, you're only lonely...
397
00:17:28,960 --> 00:17:31,398
♪ You're only lonely♪
398
00:17:32,399 --> 00:17:35,315
♪ You're only lonely.♪
399
00:17:35,358 --> 00:17:36,838
[sighs]
400
00:17:47,805 --> 00:17:49,807
Screw it.
401
00:17:54,595 --> 00:17:56,597
[phone vibrates]
402
00:18:00,383 --> 00:18:01,602
Hey.
403
00:18:01,645 --> 00:18:02,864
Did I wake you?
404
00:18:02,907 --> 00:18:04,300
No.
405
00:18:04,344 --> 00:18:05,214
I miss you.
406
00:18:05,258 --> 00:18:06,911
I miss you, too.
407
00:18:06,955 --> 00:18:08,391
I've been thinking.
408
00:18:08,435 --> 00:18:10,959
Maybe I'm wrong
about waiting for marriage.
409
00:18:11,002 --> 00:18:12,656
Stop. You're not wrong.
410
00:18:12,700 --> 00:18:14,702
Bob, you have to be
honest with me.
411
00:18:14,745 --> 00:18:16,095
I am.
412
00:18:16,138 --> 00:18:17,661
The only thing
important right now is
413
00:18:17,705 --> 00:18:19,228
that I have you in my life.
414
00:18:19,272 --> 00:18:21,143
Are you sure?BOB: Yes.
415
00:18:21,187 --> 00:18:23,014
If it means
I have to wait forever,
416
00:18:23,058 --> 00:18:24,973
then that's what I'll do.
417
00:18:25,016 --> 00:18:27,236
It will not be forever.
418
00:18:27,280 --> 00:18:30,544
Can you narrow it down
any more than that?
419
00:18:31,719 --> 00:18:33,677
How about tomorrow?
420
00:18:33,721 --> 00:18:35,157
Tomorrow?
421
00:18:35,201 --> 00:18:37,159
Mm, I'm just joking.
422
00:18:37,203 --> 00:18:39,640
Don't do that to me.
423
00:18:39,683 --> 00:18:41,598
Sweet dreams.
424
00:18:41,642 --> 00:18:43,165
They will be now.
425
00:18:43,209 --> 00:18:44,862
Good night, Bob.
426
00:18:44,906 --> 00:18:46,908
Good night, Abishola.
427
00:18:50,564 --> 00:18:52,566
Okay.
428
00:19:13,717 --> 00:19:15,763
This is different.
This is celebrating.
429
00:19:22,465 --> 00:19:24,163
Kaale, Tunde.
430
00:19:24,206 --> 00:19:26,252
Kaale, Bob! [laughs]
431
00:19:26,295 --> 00:19:27,992
Hey, come, sit.
432
00:19:28,993 --> 00:19:31,909
Abishola will be
ready very soon.
433
00:19:31,953 --> 00:19:34,608
Ten minutes, 15 tops.
434
00:19:35,609 --> 00:19:37,263
So, you're good?
435
00:19:37,306 --> 00:19:39,917
I amgood. You?Ah.
436
00:19:39,961 --> 00:19:43,399
My only complaint is I do not
see my friend Bob enough.
437
00:19:43,443 --> 00:19:44,835
Likewise.
438
00:19:44,879 --> 00:19:46,315
I am very glad
439
00:19:46,359 --> 00:19:48,491
that you and Abishola have
worked out your differences.
440
00:19:48,535 --> 00:19:49,753
Yeah, me, too.
441
00:19:49,797 --> 00:19:52,234
Can I ask you a
personal question?
442
00:19:52,278 --> 00:19:53,453
Sure.
443
00:19:53,496 --> 00:19:55,585
You had the heart attack
a few months ago.
444
00:19:55,629 --> 00:19:56,760
How you doing now?
445
00:19:56,804 --> 00:19:58,414
Great. Why?
446
00:19:58,458 --> 00:20:01,548
At some point, you and
Abishola will lay together.
447
00:20:01,591 --> 00:20:04,594
You need to be in tip-top
physical condition.
448
00:20:06,640 --> 00:20:08,032
Sorry?
449
00:20:08,076 --> 00:20:10,252
Nigerian women are
ferocious lovers.
450
00:20:10,296 --> 00:20:14,125
Olu and I are still like
frisky college freshmen.
451
00:20:14,169 --> 00:20:17,303
Really?
Well, thanks for the advice.
452
00:20:17,346 --> 00:20:20,784
Uh, you know those double bunk
beds that are in dormitories?
453
00:20:20,828 --> 00:20:23,222
Oh, we're not done.
454
00:20:23,265 --> 00:20:24,875
We broke one.
455
00:20:24,919 --> 00:20:27,791
Crushed Olu's roommate
in the bed below.
456
00:20:28,836 --> 00:20:30,446
Is that right?
457
00:20:30,490 --> 00:20:33,144
Yes, we had to take
her to the hospital.
458
00:20:33,188 --> 00:20:35,190
Uh, you know,
after we finished.
459
00:20:37,323 --> 00:20:40,674
Abishola, I'm gonna
wait in the car!
460
00:20:40,717 --> 00:20:42,284
Oh, I-I'll keep you company.
461
00:20:42,328 --> 00:20:43,677
[laughs]
462
00:20:43,720 --> 00:20:45,505
[chuckling]:
Uh, speaking of cars,
463
00:20:45,548 --> 00:20:48,812
uh, one time, we were
in my father's Toyota,
464
00:20:48,856 --> 00:20:51,162
and somehow,
I released the parking brake.
465
00:20:51,206 --> 00:20:54,470
The car rolled into the river,
and we didn't even notice!
466
00:20:54,514 --> 00:20:56,124
Captioning sponsored by
CBS
467
00:20:56,167 --> 00:20:56,516
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
29816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.