All language subtitles for Bob Hearts Abishola S04E22 Uncharted Waters of Mediocrity 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,637 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,406 The last time I saw you in the flesh, 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,908 you were sitting in that chair. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,943 Ah, the flesh. 5 00:00:11,212 --> 00:00:12,980 I don't miss it. 6 00:00:13,081 --> 00:00:15,083 So, what's the plan, son? 7 00:00:15,183 --> 00:00:16,750 I don't know. 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,986 Thinking about a vanilla shake. 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,355 That's exactly what I'd do. 10 00:00:21,455 --> 00:00:23,657 Eat yourself sick? Fill the hole. 11 00:00:24,458 --> 00:00:27,228 You do it with food, I did it with Scotch. 12 00:00:27,328 --> 00:00:29,397 You also gambled. Hey! 13 00:00:29,497 --> 00:00:30,664 If I wanted to talk to my wife, 14 00:00:30,764 --> 00:00:32,800 I would've visited my wife. 15 00:00:32,900 --> 00:00:34,368 The point is, 16 00:00:34,468 --> 00:00:35,969 you do what you have to do 17 00:00:36,070 --> 00:00:37,638 so you can get back to work the next day. 18 00:00:37,738 --> 00:00:39,907 Call me if you need me. 19 00:00:41,609 --> 00:00:44,645 I'll always need you, Dad. 20 00:00:46,847 --> 00:00:49,417 All right. 21 00:00:50,951 --> 00:00:52,320 What do you think? 22 00:00:53,521 --> 00:00:55,156 Mm... Very dapper. 23 00:00:55,256 --> 00:00:58,092 Bob Wheeler is wearing last year's spring collection 24 00:00:58,192 --> 00:01:00,994 because he couldn't bring himself to pay full price 25 00:01:01,095 --> 00:01:02,563 for a Hugo Boss suit. 26 00:01:02,663 --> 00:01:04,865 (chuckles) You may want to take off the tag. 27 00:01:04,965 --> 00:01:06,066 Eh, leave it on. 28 00:01:06,167 --> 00:01:07,668 I want potential business partners to know 29 00:01:07,768 --> 00:01:09,803 I hold out for the best price. 30 00:01:09,903 --> 00:01:12,506 This factory is going to change everything. 31 00:01:12,606 --> 00:01:14,208 All over the world, when people see a foot, 32 00:01:14,308 --> 00:01:17,345 they will picture your face. 33 00:01:17,445 --> 00:01:19,447 Why stop at feet? I could do gloves. 34 00:01:19,547 --> 00:01:21,115 It's really just five tiny socks. Mm-hmm. 35 00:01:21,215 --> 00:01:25,386 My dear, you can cover any extremity you set your mind to. 36 00:01:25,486 --> 00:01:26,920 Paparazzi is gonna love us. 37 00:01:27,020 --> 00:01:29,490 "Sock mogul and surgeon wife." 38 00:01:29,590 --> 00:01:32,993 Hmm. I prefer, "Johns Hopkins educated surgeon 39 00:01:33,093 --> 00:01:35,263 and sock husband." 40 00:01:35,363 --> 00:01:36,897 I should be going. Okay. 41 00:01:36,997 --> 00:01:38,999 Hey, call me the second you hear from them. 42 00:01:39,099 --> 00:01:40,968 I don't want to find out you got into medical school 43 00:01:41,068 --> 00:01:42,536 from your mom's Facebook. 44 00:01:42,636 --> 00:01:44,938 Mummy has had it on Facebook since I applied. 45 00:01:45,038 --> 00:01:47,107 (door opens) 46 00:01:50,311 --> 00:01:51,412 What's up, buttercup? 47 00:01:51,512 --> 00:01:53,281 Dad? What the hell are you doing here? 48 00:01:53,381 --> 00:01:54,848 Well, you tell me. 49 00:01:54,948 --> 00:01:57,751 What's got you circling the cuckoo's nest this time? 50 00:01:57,851 --> 00:01:58,986 I'm fine. 51 00:01:59,086 --> 00:02:01,222 Why don't you go haunt somebody else? 52 00:02:01,322 --> 00:02:02,523 Hey now, that's offensive. 53 00:02:02,623 --> 00:02:04,425 You see any chains here? 54 00:02:04,525 --> 00:02:07,495 Did I say, "Ooh"? I'm not a ghost. 55 00:02:07,595 --> 00:02:08,862 As far as I can tell, 56 00:02:08,962 --> 00:02:10,831 I'm some kind of physical manifestation 57 00:02:10,931 --> 00:02:13,634 of your subconscious, here to help you externalize 58 00:02:13,734 --> 00:02:15,969 your stresses and insecurities, 59 00:02:16,069 --> 00:02:19,173 or... you did shrooms. 60 00:02:19,273 --> 00:02:21,542 I didn't do shrooms. 61 00:02:21,642 --> 00:02:23,311 I don't think. 62 00:02:23,411 --> 00:02:26,180 Well, let's figure this out. How's the old lady? 63 00:02:26,280 --> 00:02:27,315 Marriage is great. 64 00:02:27,415 --> 00:02:29,950 How's the really old lady? 65 00:02:30,050 --> 00:02:31,785 Mom's good, too. 66 00:02:31,885 --> 00:02:33,454 You were always too much of a coward 67 00:02:33,554 --> 00:02:35,489 to have any real addictions. 68 00:02:35,589 --> 00:02:38,392 Huh. I guess nothing's wrong. 69 00:02:38,492 --> 00:02:40,494 Exactly. I'll see you the next time I go nuts. 70 00:02:40,594 --> 00:02:42,530 I look forward to it. 71 00:02:47,601 --> 00:02:50,070 You know something's wrong. I know! 72 00:02:50,838 --> 00:02:54,875 ("Ifanla" by Sola Akingbola playing) 73 00:03:15,596 --> 00:03:17,865 This camera thing's looking at me funny. 74 00:03:17,965 --> 00:03:19,500 Is it on? 75 00:03:21,068 --> 00:03:22,035 Oh! 76 00:03:22,135 --> 00:03:24,472 It's voice activated. 77 00:03:24,572 --> 00:03:25,906 This is the future. 78 00:03:26,006 --> 00:03:27,241 Kind of cool, huh? 79 00:03:27,341 --> 00:03:30,411 (deep voice): I am the great and powerful Bob. 80 00:03:30,511 --> 00:03:31,945 When Abishola starts med school, 81 00:03:32,045 --> 00:03:33,847 I'm gonna be in Baltimore a lot. 82 00:03:33,947 --> 00:03:35,215 We have to adapt. 83 00:03:35,316 --> 00:03:37,117 Only Mr. Wheeler may adapt. 84 00:03:37,217 --> 00:03:39,287 If anyone else wants to teleconference, 85 00:03:39,387 --> 00:03:41,722 they must use their paid time off. 86 00:03:41,822 --> 00:03:43,291 BOB: First things first, 87 00:03:43,391 --> 00:03:45,225 I want to update you on our negotiations with Hanes. 88 00:03:45,326 --> 00:03:48,095 Everything looks g-- 89 00:03:48,195 --> 00:03:49,563 Bob, you froze up. 90 00:03:49,663 --> 00:03:51,665 What do you think was coming next? 91 00:03:51,765 --> 00:03:52,866 I heard a "guh." 92 00:03:52,966 --> 00:03:54,134 So, "good"? 93 00:03:54,234 --> 00:03:55,736 Could be "great." 94 00:03:55,836 --> 00:03:57,004 Or "grave." 95 00:03:57,104 --> 00:03:58,606 What the hell? 96 00:03:58,706 --> 00:04:00,708 This is a train wreck. 97 00:04:00,808 --> 00:04:01,775 (banging) 98 00:04:01,875 --> 00:04:03,076 Son of a bitch! 99 00:04:03,176 --> 00:04:05,546 Somebody brought their weekend mouth. 100 00:04:05,646 --> 00:04:06,880 BOB: There we go. 101 00:04:06,980 --> 00:04:08,549 I showed Hanes how much we could save them, 102 00:04:08,649 --> 00:04:11,585 and now they're squirming on our line like a giant tuna. 103 00:04:11,685 --> 00:04:14,254 We will reel in the son of a bitch. Kofo. 104 00:04:14,355 --> 00:04:16,290 It is business talk. 105 00:04:16,390 --> 00:04:19,327 You guys are really moving up to the big leagues. 106 00:04:19,427 --> 00:04:21,562 We're really moving up to the big leagues! 107 00:04:21,662 --> 00:04:22,863 (cheering) 108 00:04:22,963 --> 00:04:25,198 Of course, they're gonna be having all the fun. 109 00:04:25,299 --> 00:04:26,667 You're gonna be in Baltimore, 110 00:04:26,767 --> 00:04:29,970 eating crab cakes with your mother-in-law. 111 00:04:30,070 --> 00:04:32,406 Future's looking bright, huh, guys? 112 00:04:33,273 --> 00:04:35,476 (crunching) 113 00:04:36,243 --> 00:04:37,845 Mom, can you eat something quieter? 114 00:04:37,945 --> 00:04:39,246 The camera's following you. 115 00:04:39,347 --> 00:04:40,748 That is a wonderful idea, Christina. 116 00:04:40,848 --> 00:04:41,849 What is? 117 00:04:41,949 --> 00:04:43,050 (crunch) 118 00:04:43,150 --> 00:04:44,752 Kofo and I have a whole mood board 119 00:04:44,852 --> 00:04:45,853 if you'd like to see it. 120 00:04:45,953 --> 00:04:47,588 I-I'm sorry, what was the idea? 121 00:04:47,688 --> 00:04:49,289 (crunching) Bob, if this is gonna work, 122 00:04:49,390 --> 00:04:51,158 you got to pay attention. 123 00:04:51,258 --> 00:04:52,360 I am paying attention! 124 00:04:52,460 --> 00:04:54,828 Are you talking? We can't hear you. 125 00:04:54,928 --> 00:04:56,830 Can you see me talking? 126 00:04:56,930 --> 00:04:59,099 This is friggin' painful. 127 00:04:59,800 --> 00:05:01,301 We lost him. 128 00:05:01,402 --> 00:05:03,971 Ugh, this is gonna be hell. 129 00:05:04,071 --> 00:05:06,006 (laughing) 130 00:05:06,106 --> 00:05:08,208 That's it. What? 131 00:05:08,308 --> 00:05:10,711 You don't want to go to Baltimore. 132 00:05:10,811 --> 00:05:11,779 (laughing) 133 00:05:11,879 --> 00:05:14,281 You are screwed, buddy boy. 134 00:05:20,454 --> 00:05:22,723 Excuse me, excuse me, move. 135 00:05:22,823 --> 00:05:24,525 Whoa, too far, too far. 136 00:05:25,292 --> 00:05:27,227 (panting) Excuse me, excuse me. 137 00:05:27,327 --> 00:05:29,797 Hey! No running in my hall. 138 00:05:29,897 --> 00:05:31,732 You would think with all the sex I have, 139 00:05:31,832 --> 00:05:33,501 I'd be in better shape. 140 00:05:33,601 --> 00:05:36,303 (exhales) My cousin Adeppo's daughter 141 00:05:36,404 --> 00:05:39,673 just got her Johns Hopkins acceptance email. 142 00:05:39,773 --> 00:05:41,942 Oluwa mi o! 143 00:05:42,042 --> 00:05:44,645 Now you see why I am glistening. 144 00:05:44,745 --> 00:05:46,614 We need to remember this moment. 145 00:05:53,387 --> 00:05:54,588 There's nothing. 146 00:05:54,688 --> 00:05:57,425 Oh. Well, still a nice picture. 147 00:05:58,726 --> 00:06:00,494 Give it to me. 148 00:06:01,294 --> 00:06:03,163 It's probably in your junk folder. 149 00:06:03,263 --> 00:06:04,498 Oh, of course. 150 00:06:04,598 --> 00:06:06,500 The junk folder, yes. Yeah, yeah. 151 00:06:10,504 --> 00:06:12,806 Do you have another junk folder? 152 00:06:12,906 --> 00:06:15,375 Oh, no. I-It's okay. 153 00:06:15,476 --> 00:06:17,210 Maybe they're sending the acceptance letters 154 00:06:17,310 --> 00:06:18,412 in alphabetical order. 155 00:06:18,512 --> 00:06:20,748 My last name is Adebambo. 156 00:06:21,615 --> 00:06:23,784 Maybe they are going youngest to oldest. 157 00:06:23,884 --> 00:06:27,755 In that case, you'd be very last. 158 00:06:28,956 --> 00:06:30,257 Let's not sit and stare at the screen. 159 00:06:30,357 --> 00:06:31,892 A watched pot never boils. 160 00:06:33,661 --> 00:06:34,762 Who says? 161 00:06:34,862 --> 00:06:36,263 It's an expression. 162 00:06:36,363 --> 00:06:37,931 Well, it's a stupid one. 163 00:06:38,031 --> 00:06:39,767 I watch pots boil all day. 164 00:06:39,867 --> 00:06:40,934 Refresh the email. 165 00:06:41,034 --> 00:06:42,202 Refresh! 166 00:06:42,302 --> 00:06:44,805 I'm gonna go check on my patients. 167 00:06:44,905 --> 00:06:46,006 Good idea. 168 00:06:46,106 --> 00:06:48,375 Because a watched patient never dies. 169 00:06:48,476 --> 00:06:51,411 Refresh! I am refreshing! Do not shout. 170 00:06:51,512 --> 00:06:53,914 I'm sorry! This is very stressful for me! 171 00:06:57,585 --> 00:06:58,986 This quaint row house is in 172 00:06:59,086 --> 00:07:01,154 one of Baltimore's most desirable neighborhoods. 173 00:07:01,254 --> 00:07:03,657 Walking distance from Johns Hopkins. 174 00:07:03,757 --> 00:07:05,726 Keep looking until you find something 175 00:07:05,826 --> 00:07:09,763 that includes the words "gaudy" or "extravagant." 176 00:07:09,863 --> 00:07:12,032 I did not realize we'd be house hunting already. 177 00:07:12,132 --> 00:07:14,702 Uh, that's what I agreed to, pack up and start over. 178 00:07:14,802 --> 00:07:16,770 No turning back. 179 00:07:16,870 --> 00:07:18,338 B-Town or bust. 180 00:07:18,438 --> 00:07:20,273 I think people call it B'more. 181 00:07:20,373 --> 00:07:23,010 Well, I couldn't "B'more" excited. 182 00:07:23,110 --> 00:07:24,978 Lying to your wife. 183 00:07:25,078 --> 00:07:27,548 You get that from me. 184 00:07:28,749 --> 00:07:31,151 Hey, check this one out. Lot of room. 185 00:07:31,251 --> 00:07:33,353 Beautiful kitchen. Look at that fancy chandelier. 186 00:07:33,453 --> 00:07:35,823 So ostentatious. 187 00:07:35,923 --> 00:07:37,591 I love it. 188 00:07:37,691 --> 00:07:38,926 Well, I think I need a little time 189 00:07:39,026 --> 00:07:41,361 to see about the school situation. 190 00:07:42,095 --> 00:07:43,764 Uh-- For Dele. 191 00:07:43,864 --> 00:07:45,365 I already picked Eastern Technical. 192 00:07:45,465 --> 00:07:47,000 It's the best school in the Baltimore area. 193 00:07:47,100 --> 00:07:49,436 It's tough to get into, but who's gonna say no 194 00:07:49,537 --> 00:07:52,139 to my grades and this face? 195 00:07:52,940 --> 00:07:54,642 See? Everything's gonna be great. 196 00:07:54,742 --> 00:07:57,444 You are right. Yeah, right. 197 00:08:03,651 --> 00:08:06,353 Another Milano for my little chocolate cookie? 198 00:08:06,453 --> 00:08:09,790 (laughing): Do not make me spill my tea. (knocking) 199 00:08:09,890 --> 00:08:13,694 Well, if you do, I will sop you up. 200 00:08:13,794 --> 00:08:15,428 (laughing) 201 00:08:17,798 --> 00:08:18,799 Abishola! 202 00:08:18,899 --> 00:08:21,034 E kaasan, Uncle. Auntie. 203 00:08:21,134 --> 00:08:22,670 Did you get any mail for me? 204 00:08:22,770 --> 00:08:24,337 There is a stack over there. 205 00:08:24,437 --> 00:08:25,906 It is all junk. 206 00:08:26,006 --> 00:08:28,642 Well, except for the birthday card from her dentist. 207 00:08:29,342 --> 00:08:32,079 What? If it comes to Tunde's house, 208 00:08:32,179 --> 00:08:34,347 Tunde is going to open it. 209 00:08:35,515 --> 00:08:36,884 When I get him presents, 210 00:08:36,984 --> 00:08:39,386 I have them delivered to the neighbor. 211 00:08:39,486 --> 00:08:41,254 Who also opens them. 212 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 It has to be here. 213 00:08:43,624 --> 00:08:45,258 What are you looking for? 214 00:08:45,358 --> 00:08:48,896 Oh, um... my credit card bill. 215 00:08:48,996 --> 00:08:51,398 Other people with the same credit card company 216 00:08:51,498 --> 00:08:54,034 have already been emailed their statements. 217 00:08:54,134 --> 00:08:55,736 Do you see that panic? 218 00:08:55,836 --> 00:08:58,672 That is why we will never go paperless. 219 00:08:58,772 --> 00:09:01,408 E kaasan, Auntie. 220 00:09:01,508 --> 00:09:03,010 Kaasan, Morenike. You look nice. 221 00:09:03,110 --> 00:09:06,146 I have an interview at the new hospital across town. 222 00:09:06,246 --> 00:09:10,517 The fancy one where the mayor got his colonoscopy. 223 00:09:10,618 --> 00:09:12,152 You must get this job. 224 00:09:12,252 --> 00:09:15,088 It is the first step to you becoming the best in your field. 225 00:09:15,188 --> 00:09:16,423 Yes, Auntie. 226 00:09:16,523 --> 00:09:18,792 Even if you do not, you will be fine. 227 00:09:18,892 --> 00:09:22,195 Well... no. 228 00:09:22,295 --> 00:09:24,331 She would be an embarrassment. 229 00:09:24,431 --> 00:09:25,599 Of course. 230 00:09:25,699 --> 00:09:27,067 But because something is the best, 231 00:09:27,167 --> 00:09:29,169 does not mean it's the only option. 232 00:09:29,269 --> 00:09:31,872 Eh? Maybe God has other plans. 233 00:09:34,307 --> 00:09:37,077 (laughter) 234 00:09:38,411 --> 00:09:40,113 Very funny, Abishola. 235 00:09:40,213 --> 00:09:44,451 A-As if anything less than the best is acceptable. 236 00:09:44,551 --> 00:09:46,987 (laughter) 237 00:09:47,087 --> 00:09:48,221 Can you imagine? 238 00:09:48,321 --> 00:09:50,057 To fail my family and the community 239 00:09:50,157 --> 00:09:51,491 and just say "whoopsie"? 240 00:09:51,591 --> 00:09:53,827 (laughter) 241 00:09:59,266 --> 00:10:01,134 This house has a nice big yard. 242 00:10:01,234 --> 00:10:04,738 Perfect place to put yourself out to pasture. 243 00:10:04,838 --> 00:10:06,606 I'm still gonna be taking care of things. 244 00:10:06,707 --> 00:10:08,842 And if I put my office in this unfinished basement, 245 00:10:08,942 --> 00:10:10,443 and run the washer and dryer, 246 00:10:10,543 --> 00:10:12,279 it'll feel like I never left the factory. 247 00:10:12,379 --> 00:10:13,781 You see the problem here? 248 00:10:13,881 --> 00:10:17,417 I know that you don't believe you. 249 00:10:18,485 --> 00:10:19,920 Okay, fine. 250 00:10:20,020 --> 00:10:21,955 Look, I just brought manufacturing back to Detroit. 251 00:10:22,055 --> 00:10:24,324 I deserve to stick around and enjoy that ride. 252 00:10:24,424 --> 00:10:26,193 Don't tell me, tell her. 253 00:10:26,293 --> 00:10:28,061 Hey, honey. 254 00:10:30,664 --> 00:10:32,632 I didn't think you wanted me eating like that. 255 00:10:32,733 --> 00:10:34,101 These are not for you. 256 00:10:34,201 --> 00:10:35,703 Anybody else coming? 257 00:10:35,803 --> 00:10:38,171 'Cause I'm pretty sure that's the family feast. 258 00:10:38,271 --> 00:10:39,506 Ooh, I'll take one. 259 00:10:39,606 --> 00:10:41,174 These are my fries! 260 00:10:42,375 --> 00:10:43,811 What is going on? 261 00:10:43,911 --> 00:10:44,712 Nothing. 262 00:10:44,812 --> 00:10:46,513 You're talking to a guy 263 00:10:46,613 --> 00:10:47,848 who's eaten his way through those bags 264 00:10:47,948 --> 00:10:49,950 on more than one occasion. 265 00:10:50,050 --> 00:10:50,951 What's up? 266 00:10:51,051 --> 00:10:52,886 (sighs) 267 00:10:54,121 --> 00:10:57,024 I never heard from Johns Hopkins. 268 00:10:58,491 --> 00:11:00,360 Which means I did not get in. 269 00:11:00,460 --> 00:11:03,463 Aw, honey. Come here. 270 00:11:09,469 --> 00:11:10,871 MAX: Now you don't have to move! 271 00:11:10,971 --> 00:11:13,073 And you didn't have to be honest. 272 00:11:13,173 --> 00:11:15,809 Go ahead, stroke her back. Really sell it. 273 00:11:28,555 --> 00:11:30,157 Okay. 274 00:11:30,257 --> 00:11:32,192 Patient in 422 needs assistance. 275 00:11:32,292 --> 00:11:34,661 How can we work at a time like this? 276 00:11:34,762 --> 00:11:37,530 My friend is a failure. 277 00:11:37,630 --> 00:11:38,766 They should ask 278 00:11:38,866 --> 00:11:40,067 to speak with a doctor, 279 00:11:40,167 --> 00:11:41,935 which clearly I am not. 280 00:11:42,035 --> 00:11:44,571 No, you are not. 281 00:11:44,671 --> 00:11:46,639 You know, if our roles were reversed, 282 00:11:46,740 --> 00:11:48,976 you'd tell me to stop moping and focus on work. 283 00:11:49,076 --> 00:11:50,878 (sighs) 284 00:11:50,978 --> 00:11:53,080 At least I give good advice. 285 00:11:57,217 --> 00:11:59,119 I miss angry Abishola. 286 00:11:59,219 --> 00:12:02,155 This pathetic one is a buzzkill. 287 00:12:02,255 --> 00:12:04,391 Give her time, she'll be all right. 288 00:12:04,491 --> 00:12:06,393 She has never failed before. 289 00:12:06,493 --> 00:12:09,629 We are in uncharted waters of mediocrity. 290 00:12:09,729 --> 00:12:13,033 We need to be supportive and build her up. 291 00:12:13,133 --> 00:12:14,301 That is going to be difficult 292 00:12:14,401 --> 00:12:16,603 when I can barely look her in the eye. 293 00:12:16,703 --> 00:12:18,605 (chuckles): Oh, hello! 294 00:12:18,705 --> 00:12:20,841 The patient wanted the TV remote, 295 00:12:20,941 --> 00:12:24,011 which luckily I am qualified for. 296 00:12:24,111 --> 00:12:26,013 Yes, you are. 297 00:12:27,014 --> 00:12:28,181 GLORIA: Listen to me. 298 00:12:28,281 --> 00:12:30,350 You are smarter and more compassionate 299 00:12:30,450 --> 00:12:32,219 than half the doctors in this hospital. 300 00:12:32,319 --> 00:12:35,755 They are the half that did not go to Johns Hopkins. 301 00:12:35,856 --> 00:12:37,825 I know things look bleak now, 302 00:12:37,925 --> 00:12:41,028 but after the storm comes a beautiful rainbow. 303 00:12:41,128 --> 00:12:42,729 Right, Kemi? 304 00:12:43,931 --> 00:12:45,498 Eh. 305 00:12:45,598 --> 00:12:47,400 Kemi! 306 00:12:47,500 --> 00:12:49,402 Abishola. 307 00:12:49,502 --> 00:12:50,971 Listen to me. 308 00:12:51,071 --> 00:12:53,573 Where you study does not define you. 309 00:12:53,673 --> 00:12:54,574 What is important 310 00:12:54,674 --> 00:12:56,143 is your family 311 00:12:56,243 --> 00:12:57,878 and the friends you surround yourself with. 312 00:12:57,978 --> 00:12:59,512 I am lying. 313 00:12:59,612 --> 00:13:01,281 The most prestigious school in the country has rejected you. 314 00:13:01,381 --> 00:13:03,450 Your life is over. 315 00:13:04,251 --> 00:13:06,153 I'm surprised you can even look at me. 316 00:13:06,253 --> 00:13:08,588 You see? She gets it. 317 00:13:11,091 --> 00:13:14,594 I got you a tea and a lemon bar. 318 00:13:14,694 --> 00:13:16,329 Just the tea, thank you. 319 00:13:16,429 --> 00:13:18,866 All right. Cookie? Cake pop? 320 00:13:19,699 --> 00:13:22,069 How many baked goods do you have? 321 00:13:22,169 --> 00:13:23,370 I just wanted to help cheer you up. 322 00:13:23,470 --> 00:13:26,940 Ugh. Failure does not deserve confectionary. 323 00:13:27,040 --> 00:13:28,141 Failure? 324 00:13:28,241 --> 00:13:31,011 Would I hug a failure? Get in here. 325 00:13:32,012 --> 00:13:33,914 You know, instead of thinking about what didn't work out, 326 00:13:34,014 --> 00:13:36,649 how about we focus on what you got already. 327 00:13:36,749 --> 00:13:41,221 If you say "supportive husband," I will smush your cake pop. 328 00:13:41,321 --> 00:13:44,024 How about a job working with your best friends, 329 00:13:44,124 --> 00:13:46,226 the beautiful home we've made together? 330 00:13:46,326 --> 00:13:48,528 We would have made a new home in Baltimore. 331 00:13:48,628 --> 00:13:50,463 Mm. Detroit's where we met, 332 00:13:50,563 --> 00:13:52,165 where our family lives. 333 00:13:52,265 --> 00:13:54,234 Plus, what would this bench do without us? 334 00:13:54,334 --> 00:13:57,170 I suppose it would have been hard to leave. 335 00:13:57,270 --> 00:13:58,538 Especially now. 336 00:13:58,638 --> 00:13:59,806 What do you mean? 337 00:14:00,707 --> 00:14:03,143 Just everything's really clicking here. 338 00:14:03,243 --> 00:14:04,477 Life's good. 339 00:14:04,577 --> 00:14:06,313 And it would not have been good in Baltimore? 340 00:14:06,413 --> 00:14:09,049 Bail. Bail right now. 341 00:14:09,149 --> 00:14:10,183 I'm not saying that. 342 00:14:10,283 --> 00:14:11,651 Then what are you saying? 343 00:14:11,751 --> 00:14:13,020 Repeat after me: 344 00:14:13,120 --> 00:14:15,555 "I was excited to go and I'm sad that this happened." 345 00:14:15,655 --> 00:14:17,490 It's just, the factory's up and running. 346 00:14:17,590 --> 00:14:19,592 I'm about to close the biggest deal of my career. 347 00:14:19,692 --> 00:14:22,429 Stop freaking talking, Bobby! 348 00:14:22,529 --> 00:14:24,231 So you did not want to go? 349 00:14:24,331 --> 00:14:26,233 Well, the timing wouldn't have been great. 350 00:14:26,333 --> 00:14:28,501 (sighs) Why didn't you tell me how you felt? 351 00:14:28,601 --> 00:14:30,971 'Cause I'm an idiot, but I'm telling you now. 352 00:14:31,071 --> 00:14:32,805 'Cause you're an idiot. 353 00:14:32,906 --> 00:14:35,475 And if I did get in, you would have been miserable? 354 00:14:35,575 --> 00:14:37,277 Well, it would have been worth it 'cause I love you. 355 00:14:37,377 --> 00:14:39,879 But not enough for you to be honest with me. 356 00:14:39,980 --> 00:14:41,848 Good thing I did not achieve my dreams, 357 00:14:41,949 --> 00:14:43,550 so you can be happy. 358 00:14:46,886 --> 00:14:48,055 Don't say it. 359 00:14:48,155 --> 00:14:51,324 What? You really cheered her up. 360 00:14:56,729 --> 00:14:59,632 If we want to woo a corporation like Hanes, 361 00:14:59,732 --> 00:15:04,671 our marketing strategy needs to be bigger, bolder, sexier. 362 00:15:06,039 --> 00:15:07,840 While also kissing the butt of our new cash cow. 363 00:15:07,941 --> 00:15:10,377 Right. So when you buy one pair of underwear, 364 00:15:10,477 --> 00:15:14,314 you get a free pair of MaxDot socks because... 365 00:15:14,414 --> 00:15:16,749 We cover everything. 366 00:15:19,186 --> 00:15:21,221 What's the point of any of this? 367 00:15:21,321 --> 00:15:24,391 Okay, thank you for your feedback. 368 00:15:25,158 --> 00:15:26,626 Sorry, can we do this later? 369 00:15:26,726 --> 00:15:29,496 Sure. We can table our pursuit 370 00:15:29,596 --> 00:15:32,632 of one of the largest apparel companies in the country 371 00:15:32,732 --> 00:15:35,135 until you're in the right headspace. 372 00:15:35,235 --> 00:15:36,336 Great idea. 373 00:15:36,436 --> 00:15:38,405 Oh, that idea he likes. 374 00:15:38,505 --> 00:15:40,107 (laughs): Oh, I'm sorry. 375 00:15:40,207 --> 00:15:41,374 Go ahead. No. 376 00:15:41,474 --> 00:15:42,609 Ladies first. 377 00:15:42,709 --> 00:15:44,077 (laughs): No, I insist. 378 00:15:44,177 --> 00:15:45,845 No, I insist. 379 00:15:45,945 --> 00:15:47,614 I insist! Get out! 380 00:15:49,482 --> 00:15:51,084 If those two ain't bumping uglies, 381 00:15:51,184 --> 00:15:53,386 they will be soon. 382 00:15:54,521 --> 00:15:57,024 You won. Move on. 383 00:15:57,124 --> 00:15:59,026 I really hurt Abishola. 384 00:15:59,126 --> 00:16:02,395 The next time you feel like unburdening your soul, 385 00:16:02,495 --> 00:16:03,696 just drink. 386 00:16:03,796 --> 00:16:05,698 The guilt would still be there. 387 00:16:05,798 --> 00:16:08,635 Yeah, but you can't hear it when it's drowning in booze. 388 00:16:08,735 --> 00:16:10,370 (ice clinking) (chuckles) 389 00:16:10,470 --> 00:16:12,939 Abishola's the best thing that ever happened to me. 390 00:16:13,040 --> 00:16:15,408 If she's not happy, I'll never be happy, either. 391 00:16:15,508 --> 00:16:17,010 Oh, come on. You don't believe that. 392 00:16:17,110 --> 00:16:18,778 Yeah, I do. 393 00:16:20,280 --> 00:16:22,082 Huh. 394 00:16:22,182 --> 00:16:24,451 I really do. 395 00:16:32,225 --> 00:16:33,460 E kaale, Mummy. 396 00:16:33,560 --> 00:16:35,528 Are you starting dinner soon, 397 00:16:35,628 --> 00:16:37,230 or do you plan on letting Colonel Sanders 398 00:16:37,330 --> 00:16:39,566 do your wifely duties? 399 00:16:39,666 --> 00:16:42,135 Um, may I speak with you first? 400 00:16:42,235 --> 00:16:46,806 Not now. I'm about to find out which Disney princess I am. 401 00:16:46,906 --> 00:16:48,108 Yes, Mummy. 402 00:16:48,208 --> 00:16:50,977 Belle? (groans) 403 00:16:54,347 --> 00:16:57,284 I, um... 404 00:16:57,384 --> 00:17:00,520 I did not get into Johns Hopkins. 405 00:17:03,356 --> 00:17:04,391 Oh. 406 00:17:04,491 --> 00:17:07,494 I failed you. I-I am so sorry. 407 00:17:07,594 --> 00:17:09,696 Sit. 408 00:17:09,796 --> 00:17:12,865 I will photoshop a picture of me in a white coat 409 00:17:12,965 --> 00:17:15,635 for you to share with your friends on WhatsApp. 410 00:17:15,735 --> 00:17:18,571 Do you know why I spent my entire life 411 00:17:18,671 --> 00:17:21,974 pushing you to be the undeniable best? 412 00:17:23,143 --> 00:17:24,777 You wanted me to succeed. 413 00:17:24,877 --> 00:17:28,281 Because I knew you had greatness in you. 414 00:17:28,381 --> 00:17:29,749 I knew it 415 00:17:29,849 --> 00:17:32,185 from the moment you were born. Really? 416 00:17:32,285 --> 00:17:34,887 You did not bother crawling before you walked. 417 00:17:34,987 --> 00:17:38,458 You taught your older brother to read. 418 00:17:38,558 --> 00:17:40,860 You are strong, Abishola. 419 00:17:40,960 --> 00:17:44,931 You have overcome things I could never even imagine. 420 00:17:46,833 --> 00:17:48,301 I am proud 421 00:17:48,401 --> 00:17:50,069 of the woman you have become. 422 00:17:50,170 --> 00:17:53,906 No acceptance letter could ever change that. 423 00:17:55,875 --> 00:17:57,844 Thank you, Mummy. 424 00:18:00,213 --> 00:18:04,151 Besides, there is still hope for the Ivy League. 425 00:18:04,251 --> 00:18:05,685 Hmm. 426 00:18:05,785 --> 00:18:08,921 I think it's too late for me, at least this year. 427 00:18:09,021 --> 00:18:10,190 I meant Dele. 428 00:18:10,290 --> 00:18:11,558 Someone has to 429 00:18:11,658 --> 00:18:13,726 take this family to the next level. 430 00:18:13,826 --> 00:18:16,629 I will let him know he's our last hope. 431 00:18:16,729 --> 00:18:21,734 Drill it into his little dreadlocked head. 432 00:18:22,635 --> 00:18:24,103 Yes, Mummy. Mm. 433 00:18:33,380 --> 00:18:34,647 How you feeling? 434 00:18:34,747 --> 00:18:37,550 I'm feeling blah. 435 00:18:37,650 --> 00:18:40,720 I finally understand why Americans say that. 436 00:18:40,820 --> 00:18:43,256 I'm pretty blah, too. 437 00:18:44,791 --> 00:18:48,861 Is that true or are you hiding something else from me? 438 00:18:50,397 --> 00:18:51,998 Okay, fine. 439 00:18:54,301 --> 00:18:58,070 I ate all the baked goods I got you earlier. 440 00:18:59,872 --> 00:19:01,974 You know I'd never want you to be unhappy. 441 00:19:02,074 --> 00:19:03,343 Well, that's just it. 442 00:19:03,443 --> 00:19:06,313 If there's a smile on your face, then I'm golden. 443 00:19:06,413 --> 00:19:07,914 But it does not make me happy for you to do things 444 00:19:08,014 --> 00:19:09,549 that only make me happy. 445 00:19:09,649 --> 00:19:12,552 Sounds like one of us needs to be more selfish. 446 00:19:12,652 --> 00:19:14,321 Not it. 447 00:19:17,490 --> 00:19:19,326 (phone chimes) 448 00:19:20,260 --> 00:19:22,195 Not now, we're snuggling. 449 00:19:22,295 --> 00:19:24,831 From Johns Hopkins. Get off me and open it! 450 00:19:24,931 --> 00:19:27,267 There's a link. Okay. Click the link. 451 00:19:27,367 --> 00:19:28,835 It's loading. What takes longer? 452 00:19:28,935 --> 00:19:30,069 A yes or a no? There you go. 453 00:19:30,169 --> 00:19:31,671 Hurry, prove you're not a robot. 454 00:19:31,771 --> 00:19:33,039 I am not a robot! 455 00:19:33,139 --> 00:19:34,907 You missed a motorcycle. Take, take, take, take. 456 00:19:35,007 --> 00:19:37,310 Okay. (clears throat) 457 00:19:37,410 --> 00:19:39,546 "We are pleased to inform you that you have been accepted 458 00:19:39,646 --> 00:19:42,282 to Johns Hopkins University School of Medicine." 459 00:19:42,382 --> 00:19:45,051 Oh, my God. "You are clearly the most qualified, 460 00:19:45,151 --> 00:19:47,053 "capable, and beautiful applicant 461 00:19:47,153 --> 00:19:48,955 this school has ever seen." That last part was me. 462 00:19:49,055 --> 00:19:50,823 You did it! I did it! 463 00:19:50,923 --> 00:19:52,124 This is amazing! 464 00:19:52,225 --> 00:19:54,227 I'm so proud of you! 465 00:19:54,327 --> 00:19:57,530 Oh! But you do not want to go. I really don't. 466 00:19:58,898 --> 00:20:00,500 What are we going to do? 467 00:20:00,600 --> 00:20:02,735 I have no idea. 468 00:20:02,835 --> 00:20:04,637 But whatever happens, 469 00:20:04,737 --> 00:20:07,540 we're gonna be fine. 470 00:20:07,640 --> 00:20:09,276 You sure about that, champ? 471 00:20:19,919 --> 00:20:23,022 Captioning sponsored by CBS 472 00:20:23,122 --> 00:20:25,625 and TOYOTA. 473 00:20:25,725 --> 00:20:29,161 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.