Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,870 --> 00:02:44,330
Why isn't Rahul answering his phone?
2
00:02:59,620 --> 00:03:00,660
Rahul!
3
00:03:01,200 --> 00:03:02,120
Rahul!
4
00:03:02,200 --> 00:03:03,250
Help!
5
00:03:03,660 --> 00:03:05,290
Please help.
6
00:03:05,700 --> 00:03:06,660
Help!
7
00:03:08,540 --> 00:03:10,410
Somebody please...
8
00:04:03,120 --> 00:04:05,080
Tell me...where is he?
9
00:04:05,200 --> 00:04:05,830
I don't know.
10
00:04:05,910 --> 00:04:08,910
Where is he?
- I don't know.
11
00:05:15,370 --> 00:05:17,540
Good morning.
- Morning.
12
00:05:22,040 --> 00:05:23,330
The restaurant's completely full.
13
00:05:23,410 --> 00:05:26,080
We've been waiting
for a table for 45 minutes.
14
00:05:27,160 --> 00:05:28,330
Hold on, sir.
15
00:05:47,910 --> 00:05:48,830
Sir.
16
00:05:49,040 --> 00:05:50,500
Good presence of mind.
17
00:05:50,620 --> 00:05:52,250
Thank you, sir.
- Keep it up.
18
00:07:09,250 --> 00:07:12,000
Sir. I need a week off.
19
00:07:12,080 --> 00:07:12,910
Why?
20
00:07:13,200 --> 00:07:14,910
There's a big veneration
at Mumbai's Siddhivinayak ..
21
00:07:15,000 --> 00:07:16,250
..which I never miss.
22
00:07:16,330 --> 00:07:18,500
Okay.
But come back in a week.
23
00:07:18,580 --> 00:07:20,080
Thank you, sir.
- Okay.
24
00:07:38,450 --> 00:07:40,040
Sir, your snacks.
25
00:07:41,910 --> 00:07:43,950
Can anyone eat so much?
26
00:07:46,040 --> 00:07:47,660
Crazy.
27
00:07:52,700 --> 00:07:54,160
Hi, uncle.
28
00:07:54,660 --> 00:07:57,120
Vishi, where have you
been the entire month.
29
00:07:59,620 --> 00:08:01,500
In our business,
one has to go underground.
30
00:08:01,580 --> 00:08:03,370
Anything new?
- There's a big job.
31
00:08:03,450 --> 00:08:05,120
The party's ready to pay 50,000!
32
00:08:05,200 --> 00:08:06,580
Lock it.
33
00:08:14,830 --> 00:08:17,580
You give this 50,000 to me.
34
00:08:17,660 --> 00:08:19,120
You still owe me
a great deal of money.
35
00:08:19,200 --> 00:08:21,200
30 first...30 more before that.
36
00:08:21,620 --> 00:08:23,200
Let's settle for 50.
37
00:08:24,120 --> 00:08:25,790
Okay, 35...
38
00:08:27,080 --> 00:08:29,580
Fine, I'll pay you on the 35th.
- Okay.
39
00:08:44,910 --> 00:08:47,370
Who did this to my brother?
- Don't know.
40
00:08:47,500 --> 00:08:49,160
But he was a brute.
41
00:08:49,250 --> 00:08:51,580
Didn't you tell him that
you're Anand Raj's brother?
42
00:08:51,660 --> 00:08:53,450
At first he only kicked me around.
43
00:08:53,540 --> 00:08:57,080
When I mentioned your
name he broke my nose.
44
00:08:57,410 --> 00:08:58,580
Take them to the hospital.
45
00:08:58,660 --> 00:09:00,950
And the rest of you
find out who he was.
46
00:09:01,040 --> 00:09:01,910
Let's go
47
00:09:05,450 --> 00:09:06,950
Shut down everything!
48
00:09:07,540 --> 00:09:09,120
Someone beat up my brother..
49
00:09:09,200 --> 00:09:10,620
..and everyone's still
out partying.
50
00:09:10,700 --> 00:09:12,750
No one goes out of the hotel.
51
00:09:12,830 --> 00:09:14,250
No one goes out of here.
52
00:09:14,330 --> 00:09:16,200
Sir, please sir.
53
00:09:16,250 --> 00:09:18,950
Who beat up my brother?
Who was it?
54
00:09:20,580 --> 00:09:21,370
Yeah.
55
00:09:21,410 --> 00:09:24,200
Boss, there's a guy who claims
he's seen your brother getting beaten up.
56
00:09:24,290 --> 00:09:26,450
But he'll charge for the information.
57
00:09:26,540 --> 00:09:28,160
Bring him here.
- Yes, boss.
58
00:09:28,290 --> 00:09:29,160
Come on.
59
00:09:30,000 --> 00:09:31,330
Let's go.
60
00:09:34,540 --> 00:09:35,660
Mansi..
61
00:09:36,580 --> 00:09:38,950
What are you doing?
- Get lost.
62
00:09:39,040 --> 00:09:42,700
Stop struggling.
Give me your name and address.
63
00:09:43,330 --> 00:09:44,540
Boss.
64
00:09:45,580 --> 00:09:46,700
This is the man.
65
00:09:47,580 --> 00:09:50,290
So you saw that guy?
- Yes.
66
00:09:50,370 --> 00:09:51,700
When did this happen?
67
00:09:54,660 --> 00:09:55,660
Speak up.
68
00:09:55,750 --> 00:09:58,160
Boss! Money! Money!
69
00:10:04,040 --> 00:10:05,160
2 hours ago.
70
00:10:05,450 --> 00:10:07,000
Right next to the bar.
71
00:10:09,200 --> 00:10:10,540
What happened?
72
00:10:15,580 --> 00:10:18,500
Can I show you?
- Yes.
73
00:10:18,910 --> 00:10:21,950
Imagine that you're your brother..
74
00:10:23,620 --> 00:10:28,040
..and I'm the guy that beat him up.
75
00:10:28,410 --> 00:10:32,290
Now you head this way,
and I'll walk up from this side.
76
00:10:37,620 --> 00:10:38,580
They bumped into each other.
77
00:10:38,660 --> 00:10:40,540
The guy said
"Watch where you're going".
78
00:10:41,040 --> 00:10:42,830
And your brother pushed him.
79
00:10:42,910 --> 00:10:46,160
He said
"I am blind, what will you do".
80
00:10:46,290 --> 00:10:48,160
Then?
- Then that man lost it.
81
00:10:48,250 --> 00:10:49,040
Then?
82
00:10:49,120 --> 00:10:51,910
He punched your brother.
83
00:10:52,000 --> 00:10:53,200
How?
84
00:10:59,700 --> 00:11:01,200
Like this.
85
00:11:02,200 --> 00:11:06,290
I am the one who
beat up your brother.
86
00:11:07,160 --> 00:11:08,830
So you beat up my brother!
87
00:11:08,910 --> 00:11:10,910
I say it only once.
88
00:11:11,000 --> 00:11:13,700
You won't say it again?
- I will..
89
00:11:13,790 --> 00:11:16,370
..but you won't live to hear it.
90
00:11:17,660 --> 00:11:18,950
Stop!
91
00:11:19,500 --> 00:11:21,160
Hit on beat...or beat on hit?
92
00:11:21,200 --> 00:11:24,160
Beat on your hit, sir.
- Start.
93
00:11:32,620 --> 00:11:33,790
Beat him.
94
00:11:33,870 --> 00:11:36,950
"Superman!"
95
00:11:37,040 --> 00:11:38,830
"Superman!"
96
00:11:53,660 --> 00:11:54,910
"Drop of a hat. Drop of a bat."
97
00:11:55,000 --> 00:11:55,700
"The drop of a beat."
98
00:11:55,790 --> 00:11:57,120
"You might listen
to a thought so fast."
99
00:11:57,250 --> 00:12:00,910
"So fly, fly, fly..."
100
00:12:09,580 --> 00:12:11,200
Vishi.
101
00:12:12,330 --> 00:12:15,540
"Superman!"
102
00:12:15,620 --> 00:12:17,750
"Superman!"
103
00:12:24,700 --> 00:12:25,500
Wow!
104
00:12:26,450 --> 00:12:29,580
"Superman!"
105
00:12:29,660 --> 00:12:31,120
"Superman!"
106
00:12:33,870 --> 00:12:37,000
"Superman!"
107
00:12:37,080 --> 00:12:39,040
"Superman!"
108
00:12:42,410 --> 00:12:43,700
"Drop of a hat.
Drop of a bat."
109
00:12:43,790 --> 00:12:44,540
"The drop of a beat."
110
00:12:44,580 --> 00:12:46,080
"You might listen
to a thought so fast."
111
00:12:54,580 --> 00:12:56,910
Hey slowpoke...play faster.
112
00:13:05,370 --> 00:13:06,290
"Left-Right."
113
00:13:06,370 --> 00:13:08,330
"Superman!"
114
00:13:08,410 --> 00:13:09,790
"Check it out."
"Check it out."
115
00:13:09,870 --> 00:13:11,910
"Check it out."
- "Superman!"
116
00:13:12,000 --> 00:13:13,700
"Check it out."
"Check it out."
117
00:13:13,790 --> 00:13:15,450
"Vishi on the move,
got to know his name."
118
00:13:15,540 --> 00:13:17,290
"Got all the women in the spot,
no one in his game."
119
00:13:17,410 --> 00:13:19,200
"He's so cool, he's doing his thing."
120
00:13:19,290 --> 00:13:21,000
"He's Vishi on alive,
you should know his name."
121
00:13:21,080 --> 00:13:22,660
"Vishi on the move, on the groove."
122
00:13:22,750 --> 00:13:24,790
"Nothing to lose,
Vishi punch him and kick him dude."
123
00:13:24,870 --> 00:13:26,830
"He's keeping it real,
he's keeping it true."
124
00:13:26,910 --> 00:13:28,660
"Fighting all the goons,
you know what he's doing."
125
00:13:28,750 --> 00:13:30,620
"Superman!"
126
00:13:30,700 --> 00:13:32,620
"Drop of a hat. Drop of a bat."
127
00:13:32,700 --> 00:13:34,370
"You might listen
to a thought so fast."
128
00:13:52,160 --> 00:13:54,330
Play another beat.
129
00:14:03,700 --> 00:14:05,080
Thank you, sir.
130
00:14:11,250 --> 00:14:12,580
Hey...Superman.
131
00:14:21,160 --> 00:14:23,950
Farheen, why did you
send Khushi to get the ticket?
132
00:14:24,080 --> 00:14:25,830
Why?
- She's so unlucky.
133
00:14:25,910 --> 00:14:28,000
We won't get tickets today.
134
00:14:29,750 --> 00:14:33,330
"Houseful!"
135
00:14:34,370 --> 00:14:35,790
You're so superstitious.
136
00:14:35,870 --> 00:14:39,000
Honestly guys,
I don't believe in luck or bad luck.
137
00:14:39,080 --> 00:14:41,000
You just joined our group.
138
00:14:41,080 --> 00:14:43,370
I can prove how unlucky Khushi is.
139
00:14:43,450 --> 00:14:45,700
These are two salt bottles.
- Okay.
140
00:14:45,830 --> 00:14:47,620
This one's top is closed.
141
00:14:48,200 --> 00:14:50,040
I'll keep this here.
142
00:14:50,410 --> 00:14:52,620
And this one's open.
143
00:14:53,120 --> 00:14:55,080
I'll keep this here.
144
00:14:55,200 --> 00:14:57,540
Just watch,
Khushi will pick up this bottle.
145
00:14:57,620 --> 00:14:59,410
Not possible.
- Don't believe it.
146
00:14:59,540 --> 00:15:01,450
The show was houseful
as I got to the counter.
147
00:15:01,910 --> 00:15:02,700
I am very hungry.
148
00:15:02,790 --> 00:15:03,910
Pass me the soup.
149
00:15:05,540 --> 00:15:06,700
Excuse me.
- Yes.
150
00:15:06,830 --> 00:15:10,040
Can you pass me the salt please?
- Yeah, sure.
151
00:15:11,580 --> 00:15:12,700
Salt.
152
00:15:13,200 --> 00:15:14,660
Pass me the salt.
153
00:15:24,700 --> 00:15:25,870
Khushi..
154
00:15:35,410 --> 00:15:36,750
Mama!
155
00:15:37,910 --> 00:15:39,250
Who comes to the office like this?
156
00:15:39,330 --> 00:15:40,830
You're late every day.
Every day..
157
00:15:40,910 --> 00:15:43,750
I've to travel from
Andheri to Churchgate every day.
158
00:15:43,830 --> 00:15:45,000
You know the traffic, sir.
159
00:15:49,200 --> 00:15:50,410
Get out!
160
00:15:52,950 --> 00:15:55,450
Why did I come out!
161
00:15:57,500 --> 00:15:58,830
Out!
162
00:16:01,790 --> 00:16:03,290
Sorry, sir.
163
00:16:32,370 --> 00:16:33,540
Hello.
164
00:16:40,410 --> 00:16:41,450
No tension.
165
00:16:41,870 --> 00:16:44,080
It's empty anyways. Come.
166
00:17:02,040 --> 00:17:04,200
"Khushi..."
167
00:17:08,080 --> 00:17:09,660
Where's the trial room?"
168
00:17:12,120 --> 00:17:14,290
"Vishi."
169
00:17:16,450 --> 00:17:17,000
Who's that?
170
00:17:17,080 --> 00:17:17,790
Sorry.
171
00:17:17,910 --> 00:17:20,450
These underwear
manufactures should be shot.
172
00:17:36,660 --> 00:17:37,540
Wow!
173
00:17:38,160 --> 00:17:41,000
You're very, very lucky.
Congratulations, ma'am.
174
00:17:41,580 --> 00:17:43,950
You're the 50,000th
customer of our store.
175
00:17:44,330 --> 00:17:47,910
You get a gift voucher
worth 50,000 from us.
176
00:17:48,750 --> 00:17:49,620
Wow!
177
00:17:49,700 --> 00:17:52,830
By the way, ma'am,
whom did you behold today?
178
00:18:39,750 --> 00:18:41,790
He will yell at me again.
179
00:18:49,330 --> 00:18:50,830
Khushi.
180
00:18:52,080 --> 00:18:54,080
Bye.
- Helmet!
181
00:19:01,290 --> 00:19:03,540
I had to run out of petrol.
182
00:19:11,330 --> 00:19:13,000
Make it every day.
183
00:19:13,370 --> 00:19:15,790
Did you watch yesterday's episode?
184
00:19:16,410 --> 00:19:18,910
Smriti immolated her mother-in-law.
185
00:19:20,830 --> 00:19:23,450
What a beautiful daughter you have.
186
00:19:23,500 --> 00:19:24,870
She's just like her father.
187
00:19:25,000 --> 00:19:26,410
Stop flattering him, ma'am.
188
00:19:26,500 --> 00:19:28,700
She can't be like her father.
189
00:19:28,790 --> 00:19:30,950
All parents say that.
190
00:19:31,410 --> 00:19:33,330
Look, there's his father.
191
00:19:39,410 --> 00:19:41,700
Mister, where's the washroom?
- That way.
192
00:19:52,080 --> 00:19:54,160
She shows up every
time I take my pants down.
193
00:19:54,200 --> 00:19:56,250
I guess my fan
following's increasing.
194
00:19:57,580 --> 00:19:59,200
I made you stand there because
there was no latch on the door.
195
00:19:59,290 --> 00:20:01,870
I am extremely apologetic
for my actions..
196
00:20:14,000 --> 00:20:15,370
I am late again.
197
00:20:15,450 --> 00:20:17,700
God...save me from this bulldog.
198
00:20:27,200 --> 00:20:29,330
Khushi.. What happened?
199
00:20:29,790 --> 00:20:32,000
You mean you saw that
man without his clothes..
200
00:20:32,080 --> 00:20:34,330
..and your luck changed?
- Yes, hundred percent.
201
00:20:34,410 --> 00:20:35,830
Unbelievable!
202
00:20:35,910 --> 00:20:37,330
And then the boss appointed you..
203
00:20:37,410 --> 00:20:39,200
..as the HR head of our Andheri Branch?
- Yes.
204
00:20:39,290 --> 00:20:40,910
So where's the party?
- She'll give it.
205
00:20:41,040 --> 00:20:42,950
Who is he?
- What's his name?
206
00:20:43,040 --> 00:20:44,250
I want to meet him too.
- Me too.
207
00:20:44,370 --> 00:20:45,540
Tell us.
- My luck might change too.
208
00:20:45,620 --> 00:20:47,040
Come on.
Come on, Khushi.
209
00:20:47,120 --> 00:20:48,540
Take us to him.
- What's his name?
210
00:20:48,620 --> 00:20:50,750
Even I don't know!
211
00:21:03,370 --> 00:21:07,660
"Don't ever measure
a Punjabi's drink."
212
00:21:10,750 --> 00:21:14,370
"Don't ever measure
a Punjabi's drink."
213
00:21:14,500 --> 00:21:17,950
"They've a big heart,
and they drink generously."
214
00:21:18,040 --> 00:21:21,450
"At sundown...
Punjabis have a ball."
215
00:21:21,540 --> 00:21:25,000
"At sundown...
Punjabis have a ball."
216
00:21:25,080 --> 00:21:29,290
"At sundown...
Punjabis have a ball."
217
00:21:29,370 --> 00:21:30,910
"At sundown...
Punjabis have a ball."
218
00:21:31,040 --> 00:21:32,700
"At sundown...
Punjabis have a ball."
219
00:21:32,790 --> 00:21:34,410
"At sundown...
Punjabis have a ball."
220
00:21:34,500 --> 00:21:38,080
"At sundown...
Punjabis have a ball."
221
00:21:38,160 --> 00:21:39,950
"At sundown...
Punjabis have a ball."
222
00:21:40,000 --> 00:21:41,750
"At sundown...
Punjabis have a ball."
223
00:21:41,830 --> 00:21:43,410
"At sundown...
Punjabis have a ball."
224
00:21:43,540 --> 00:21:47,290
"At sundown...
Punjabis have a ball."
225
00:21:47,370 --> 00:21:48,950
"At sundown...
Punjabis have a ball."
226
00:21:49,040 --> 00:21:50,660
"At sundown...
Punjabis have a ball."
227
00:21:50,750 --> 00:21:52,450
"At sundown...
Punjabis have a ball."
228
00:21:52,540 --> 00:21:56,330
"At sundown...
Punjabis have a ball."
229
00:21:56,410 --> 00:21:57,830
"At sundown...
Punjabis have a ball."
230
00:21:57,910 --> 00:21:59,700
"At sundown...
Punjabis have a ball."
231
00:21:59,750 --> 00:22:01,750
"At sundown...
Punjabis have a ball."
232
00:22:01,830 --> 00:22:05,250
"At sundown...
Punjabis have a ball."
233
00:22:27,000 --> 00:22:30,790
"It's our hobby to party hard."
234
00:22:30,870 --> 00:22:34,160
"Our heart is
the key to every lock."
235
00:22:37,750 --> 00:22:41,410
"My heart loses control
at the DJs beat."
236
00:22:41,450 --> 00:22:45,200
"Our entertainment starts
by making some noise."
237
00:22:45,290 --> 00:22:48,700
"We sport a different attitude,
and emotion."
238
00:22:48,790 --> 00:22:51,830
"We can make it rain
without the clouds."
239
00:22:51,870 --> 00:22:55,290
"Don't ever measure
a Punjabi's drink."
240
00:22:55,410 --> 00:22:58,950
"They've a big heart,
and they drink generously."
241
00:22:59,040 --> 00:23:03,080
"At sundown...
Punjabis have a ball."
242
00:23:06,750 --> 00:23:08,250
"At sundown...
Punjabis have a ball."
243
00:23:08,330 --> 00:23:10,000
"At sundown...
Punjabis have a ball."
244
00:23:10,080 --> 00:23:11,830
"At sundown...
Punjabis have a ball."
245
00:23:11,910 --> 00:23:15,660
"At sundown...
Punjabis have a ball."
246
00:23:15,750 --> 00:23:17,080
"At sundown...
Punjabis have a ball."
247
00:23:17,160 --> 00:23:19,000
"At sundown...
Punjabis have a ball."
248
00:23:19,080 --> 00:23:20,910
"At sundown...
Punjabis have a ball."
249
00:23:21,000 --> 00:23:24,790
"At sundown...
Punjabis have a ball."
250
00:23:25,410 --> 00:23:26,540
Prabhas.
251
00:23:39,200 --> 00:23:42,700
"We're never scared of anyone."
252
00:23:42,790 --> 00:23:46,500
"We rise as a winner
in every situation."
253
00:23:50,000 --> 00:23:53,620
"We're best of friends,
and crazy about love."
254
00:23:53,750 --> 00:23:57,290
"We work hard all day,
and become romantic at night.
255
00:23:57,370 --> 00:24:00,790
"Our poetry's like
the roar of a lion."
256
00:24:00,870 --> 00:24:03,870
"Our chemistry known worldwide."
257
00:24:03,950 --> 00:24:07,540
"Don't ever measure
a Punjabi's drink."
258
00:24:07,620 --> 00:24:11,080
"They've a big heart,
and they drink generously."
259
00:24:11,160 --> 00:24:14,580
"At sundown...
Punjabis have a ball."
260
00:24:14,660 --> 00:24:18,580
"At sundown...
Punjabis have a ball."
261
00:24:18,660 --> 00:24:20,580
"At sundown...
Punjabis have a ball."
262
00:24:20,660 --> 00:24:22,200
"At sundown...
Punjabis have a ball."
263
00:24:22,290 --> 00:24:24,000
"At sundown...
Punjabis have a ball."
264
00:24:24,120 --> 00:24:27,660
"At sundown...
Punjabis have a ball."
265
00:24:27,700 --> 00:24:29,370
"At sundown...
Punjabis have a ball."
266
00:24:29,450 --> 00:24:31,250
"At sundown...
Punjabis have a ball."
267
00:24:31,290 --> 00:24:33,080
"At sundown...
Punjabis have a ball."
268
00:24:33,160 --> 00:24:36,450
"At sundown...
Punjabis have a ball."
269
00:24:36,910 --> 00:24:38,290
"At sundown...
Punjabis have a ball."
270
00:24:38,370 --> 00:24:40,120
"At sundown...
Punjabis have a ball."
271
00:24:40,160 --> 00:24:42,040
"At sundown...
Punjabis have a ball."
272
00:24:42,120 --> 00:24:45,370
"At sundown...
Punjabis have a ball."
273
00:24:45,830 --> 00:24:47,410
"At sundown...
Punjabis have a ball."
274
00:24:47,450 --> 00:24:49,080
"At sundown...
Punjabis have a ball."
275
00:24:49,160 --> 00:24:50,870
"At sundown...
Punjabis have a ball."
276
00:24:50,950 --> 00:24:54,950
"At sundown...
Punjabis have a ball."
277
00:25:06,950 --> 00:25:08,160
Come in, Deva.
278
00:25:08,250 --> 00:25:10,200
Sir, he's in Café Universal.
279
00:25:27,040 --> 00:25:27,790
Hello.
280
00:25:27,870 --> 00:25:29,000
Can I talk to the manager?
281
00:25:29,080 --> 00:25:30,120
Manager sir.
282
00:25:30,160 --> 00:25:33,620
He's on leave.
- When he comes back, tell him I called.
283
00:25:40,580 --> 00:25:42,080
Sir, he's coming out.
284
00:26:06,410 --> 00:26:08,250
Sir, we've taken out the gangster.
285
00:26:08,580 --> 00:26:09,870
Dump the body.
286
00:26:14,950 --> 00:26:16,750
Mom, who's the specky?
287
00:26:16,830 --> 00:26:19,500
We've sent him a marriage
proposal, for you.
288
00:26:19,620 --> 00:26:20,330
Him?
289
00:26:20,410 --> 00:26:22,290
He looks like an educated peon.
290
00:26:22,370 --> 00:26:23,750
He's settled in America.
291
00:26:23,830 --> 00:26:24,620
America?
292
00:26:24,700 --> 00:26:27,160
"America."
293
00:26:28,370 --> 00:26:29,910
I've reviewed your track record.
294
00:26:30,000 --> 00:26:31,330
Well done.
- Thank you, sir.
295
00:26:31,410 --> 00:26:32,830
We'll soon be receiving
a new assignment.
296
00:26:32,910 --> 00:26:35,660
I want you to handle it personally.
297
00:26:35,750 --> 00:26:37,410
Definitely, sir.
- Good.
298
00:26:40,410 --> 00:26:42,790
What a police officer.
299
00:26:43,160 --> 00:26:44,410
He's tightened the noose..
300
00:26:44,500 --> 00:26:47,120
..around all the criminals in Mumbai.
301
00:26:48,790 --> 00:26:51,000
I guess he's a bit tight too.
302
00:26:51,080 --> 00:26:52,200
Nuts. Give me nuts.
303
00:26:52,290 --> 00:26:54,450
Excuse me.
- What for?
304
00:26:56,580 --> 00:26:58,290
That must be him.
305
00:26:58,370 --> 00:27:01,080
The guy who changed Khushi's
luck with his naughty show..
306
00:27:01,290 --> 00:27:02,950
Okay. Thanks, bye.
307
00:27:03,700 --> 00:27:05,290
Come on, let's change our luck.
308
00:27:14,540 --> 00:27:16,290
It's show time, baby.
309
00:27:18,000 --> 00:27:19,290
Help!
310
00:27:19,580 --> 00:27:21,830
One, two, three, four...
311
00:27:23,160 --> 00:27:24,200
What happened?
312
00:27:24,330 --> 00:27:25,540
What happened?
313
00:27:25,620 --> 00:27:28,160
Which ugly beast is that?
314
00:27:28,250 --> 00:27:30,200
Take a look at his entire body.
315
00:27:30,290 --> 00:27:32,500
Take a look.
Take a look.
316
00:27:32,540 --> 00:27:35,160
Come on.
- Wait...go back.
317
00:27:36,200 --> 00:27:36,700
That's it.
318
00:27:36,830 --> 00:27:38,950
Where did you get this photo?
- Why?
319
00:27:39,040 --> 00:27:40,330
That's the guy.
320
00:27:41,700 --> 00:27:43,500
"Vishi."
321
00:27:44,410 --> 00:27:46,160
But who was that beast?
322
00:27:46,250 --> 00:27:47,540
That's his friend.
323
00:27:47,620 --> 00:27:50,200
That ugly beast is his friend?
324
00:27:50,250 --> 00:27:52,120
I've to meet that guy at any cost.
325
00:27:52,200 --> 00:27:54,290
"America."
326
00:27:54,410 --> 00:27:57,040
I received a proposal from America.
327
00:27:57,580 --> 00:27:59,120
He'll be here in 4 days.
328
00:27:59,200 --> 00:28:03,290
And...if everything goes well.
I'll be off to America.
329
00:28:03,330 --> 00:28:06,450
No pollution,
no traffic, better lifestyle.
330
00:28:06,540 --> 00:28:09,580
And for that I need
to change my luck.
331
00:28:10,370 --> 00:28:11,580
And in order to change my luck..
332
00:28:11,620 --> 00:28:15,000
..I will have to see
him again in that condition.
333
00:28:15,080 --> 00:28:16,660
"Vishi."
334
00:28:16,750 --> 00:28:18,000
Let's plan something.
335
00:28:18,080 --> 00:28:20,080
I want to change my luck too.
- Let's go. - Tell us.
336
00:28:20,160 --> 00:28:21,830
We want to go abroad as well.
- Tell us.
337
00:28:21,910 --> 00:28:24,000
Who knows my luck might change too.
338
00:28:24,160 --> 00:28:26,160
Can I?
- Please.
339
00:28:30,660 --> 00:28:32,500
"Vishi."
340
00:28:32,580 --> 00:28:34,620
Why did you upload
his picture on Facebook?
341
00:28:34,700 --> 00:28:38,700
We must find out who he is,
where he lives.
342
00:28:38,750 --> 00:28:40,660
We'll soon find him out.
343
00:28:40,750 --> 00:28:43,500
Look...he's got so many likes.
- Yeah!
344
00:28:52,370 --> 00:28:54,040
Riya, it's too late.
345
00:28:55,040 --> 00:28:55,830
Let's go.
346
00:29:00,580 --> 00:29:01,790
What status?
347
00:29:02,000 --> 00:29:03,040
A friend uploaded.
348
00:29:16,500 --> 00:29:17,540
Yes.
349
00:29:17,620 --> 00:29:20,120
Pedro, the man Xavier
sir's looking for is in Mumbai.
350
00:29:20,200 --> 00:29:21,450
What?
351
00:29:25,750 --> 00:29:27,080
Yes, Pedro.
352
00:29:27,700 --> 00:29:28,910
I am reaching home.
353
00:29:29,000 --> 00:29:30,700
I'll let you talk to him soon.
354
00:29:53,580 --> 00:29:55,410
Xavier sir, phone.
355
00:29:57,540 --> 00:29:58,870
This is Pedro.
356
00:30:06,200 --> 00:30:07,540
He's in Mumbai.
357
00:30:22,790 --> 00:30:25,410
Whoever invented liquor
should be revered.
358
00:30:28,120 --> 00:30:29,950
"Khushi."
359
00:30:32,750 --> 00:30:37,450
Excuse me, I am Khushi .
- Even I am happy.
360
00:30:37,540 --> 00:30:39,120
My name's Khushi.
361
00:30:39,200 --> 00:30:40,450
Did you recognize me?
362
00:30:42,370 --> 00:30:45,250
I keep my distance from girls.
Sit.
363
00:30:45,700 --> 00:30:47,040
Sit.
- Sit.
364
00:30:47,120 --> 00:30:48,200
Yes...
365
00:30:50,870 --> 00:30:52,500
"Vishi."
366
00:30:53,040 --> 00:30:54,250
Yes, Khushi, speak up.
367
00:30:54,330 --> 00:30:57,250
Actually,
I'm doing a PhD on criminals.
368
00:30:57,330 --> 00:30:58,410
So?
369
00:30:58,500 --> 00:31:02,410
When I asked around,
I found out that you..
370
00:31:03,790 --> 00:31:04,910
Get up!
371
00:31:06,410 --> 00:31:07,830
I am a criminal?
372
00:31:07,910 --> 00:31:12,500
No, no. I heard that you
do what the police should be doing.
373
00:31:12,580 --> 00:31:14,250
Settlements.
374
00:31:15,250 --> 00:31:16,950
"Khushi."
375
00:31:17,040 --> 00:31:17,750
Sit.
376
00:31:19,660 --> 00:31:22,200
So, for the sake of my research..
377
00:31:22,250 --> 00:31:26,290
..I thought it'll be really nice
if I could spend some days with you.
378
00:31:26,750 --> 00:31:29,790
And I'll pay you 5000 for this job.
379
00:31:29,870 --> 00:31:30,910
Get up!
380
00:31:32,080 --> 00:31:34,250
20,000, not a penny more.
381
00:31:34,750 --> 00:31:36,120
20,000?
382
00:31:37,910 --> 00:31:39,120
Yes! It's not much
compared to Dollar.
383
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
What?
384
00:31:40,290 --> 00:31:41,000
Okay.
385
00:31:41,080 --> 00:31:43,450
Come to National Club
Swimming Pool tomorrow.
386
00:31:51,250 --> 00:31:52,120
"Khushi."
387
00:31:52,200 --> 00:31:54,620
Hey... what?
388
00:31:55,540 --> 00:31:58,660
You didn't say time?
- 10 o'clock.
389
00:32:00,450 --> 00:32:01,750
Leave.
390
00:32:02,040 --> 00:32:03,370
Bye!
391
00:32:05,040 --> 00:32:06,450
Bye!
392
00:32:07,040 --> 00:32:08,120
Bye!
393
00:32:16,040 --> 00:32:17,000
What?
394
00:32:18,200 --> 00:32:19,540
Brother!
395
00:32:19,620 --> 00:32:21,160
And her?
- Sister-in-law?
396
00:32:21,250 --> 00:32:22,250
Get lost.
397
00:32:23,750 --> 00:32:25,200
"Vishi."
398
00:32:26,580 --> 00:32:27,700
Bye.
399
00:32:27,950 --> 00:32:29,700
Vishi-Khushi.
400
00:32:30,160 --> 00:32:33,080
I'll definitely see him
at the swimming pool today.
401
00:32:33,450 --> 00:32:34,580
America!
402
00:32:43,540 --> 00:32:44,870
"Vishi."
403
00:32:45,000 --> 00:32:46,080
Hi.
404
00:32:46,450 --> 00:32:47,370
Hi.
405
00:32:47,950 --> 00:32:49,200
What are you wearing?
406
00:32:49,250 --> 00:32:51,290
My skin's allergic to chlorine.
407
00:32:51,330 --> 00:32:52,910
Now you go change.
- No!
408
00:32:53,000 --> 00:32:55,120
You see,
I am a little busy today.
409
00:32:55,200 --> 00:32:57,370
We'll meet tomorrow.
410
00:32:57,500 --> 00:32:58,200
Okay?
411
00:32:59,000 --> 00:33:00,660
Okay.
- Okay.
412
00:33:09,410 --> 00:33:10,500
See you tomorrow at 11 o'clock..
413
00:33:10,580 --> 00:33:11,830
..outside Salman Khan's house.
414
00:33:19,410 --> 00:33:20,660
Follow me.
415
00:33:22,660 --> 00:33:23,250
"Vishi."
416
00:33:23,330 --> 00:33:24,790
Are we taking the bus?
417
00:33:31,290 --> 00:33:32,410
Get going.
418
00:33:33,250 --> 00:33:34,790
Are you crazy?
419
00:33:34,870 --> 00:33:37,080
Vishi, you're too much.
420
00:33:38,160 --> 00:33:39,200
Sorry..
421
00:33:39,620 --> 00:33:41,330
Don't forget to write
this in your research.
422
00:33:41,450 --> 00:33:43,250
You'll definitely come first.
423
00:33:49,370 --> 00:33:53,450
Hey rats...I was only
paid to break his bones.
424
00:33:53,950 --> 00:33:55,580
How is it?
- Mind-blowing.
425
00:33:55,660 --> 00:33:57,250
Music!
426
00:34:02,790 --> 00:34:04,540
How do we look?
- No, no, no.
427
00:34:04,620 --> 00:34:06,620
She's a horse.
428
00:34:06,700 --> 00:34:09,580
For you I'll find
a beautiful Indian girl.
429
00:34:09,660 --> 00:34:12,660
Full of beauty...
with black tresses.
430
00:34:12,750 --> 00:34:15,620
You dance better than Prabhudheva.
- Watch me.
431
00:34:48,080 --> 00:34:50,620
He's a born dancer.
432
00:34:54,500 --> 00:34:55,910
Uncle...'bhelpuri'
433
00:34:56,000 --> 00:34:58,910
You know...America's
run by its President..
434
00:34:58,950 --> 00:35:01,500
..and India's governed
by its Prime Minister.
435
00:35:02,040 --> 00:35:04,160
So what does the Indian President do?
436
00:35:04,250 --> 00:35:05,660
Why didn't you go to school?
437
00:35:11,580 --> 00:35:14,000
Yesterday was the last interview.
438
00:35:15,160 --> 00:35:20,080
The Principal said, those children
whose parents aren't educated..
439
00:35:20,200 --> 00:35:22,040
..cannot get admission.
440
00:35:24,040 --> 00:35:25,250
Come on.
441
00:35:27,080 --> 00:35:28,250
Where?
442
00:35:32,540 --> 00:35:33,500
Musa..
443
00:35:41,620 --> 00:35:42,660
Principal room?
444
00:35:42,700 --> 00:35:44,000
Next left.
445
00:35:44,700 --> 00:35:46,330
Mister. Hey, mister..
446
00:35:46,450 --> 00:35:48,580
Sir, the color of my school is same..
447
00:35:48,660 --> 00:35:49,750
If you want to stay in this school..
448
00:35:49,830 --> 00:35:50,870
..you must follow the rules.
449
00:35:50,950 --> 00:35:52,120
Buy a new uniform from the school.
450
00:35:52,200 --> 00:35:53,580
Or don't bother
to come from tomorrow.
451
00:35:54,450 --> 00:35:55,250
Who are you?
452
00:35:55,330 --> 00:35:56,870
How dare you come
in without permission?
453
00:35:56,950 --> 00:35:59,080
Do you know this boy?
- Who is he?
454
00:35:59,660 --> 00:36:02,080
Sir, he's the same kid
whom we refused admission.
455
00:36:02,160 --> 00:36:03,080
Yeah!
456
00:36:03,160 --> 00:36:04,120
See, mister.
457
00:36:04,200 --> 00:36:05,500
We give admission
to only those children..
458
00:36:05,580 --> 00:36:07,330
..whose parents are educated.
459
00:36:07,410 --> 00:36:09,000
If the parents are uneducated..
460
00:36:09,080 --> 00:36:10,830
..how can their children perform?
461
00:36:10,910 --> 00:36:12,040
Hello..
462
00:36:12,120 --> 00:36:13,040
Father?
463
00:36:14,500 --> 00:36:16,000
What is this?
464
00:36:17,330 --> 00:36:19,120
What's going on?
What do you think?
465
00:36:19,200 --> 00:36:21,540
You can scare me by
bringing my father here.
466
00:36:21,660 --> 00:36:22,910
Are you threatening me?
467
00:36:23,000 --> 00:36:25,040
Hold on.
Just hold on.
468
00:36:25,410 --> 00:36:27,160
Hello, Police Station.
469
00:36:27,250 --> 00:36:28,790
Two goons have barged in my office..
470
00:36:28,870 --> 00:36:30,580
..and they've kidnapped my father.
471
00:36:30,620 --> 00:36:31,870
Hello.
472
00:36:38,330 --> 00:36:39,540
Sit.
473
00:36:40,620 --> 00:36:41,870
Come here.
474
00:36:44,790 --> 00:36:45,620
Ask.
475
00:36:45,660 --> 00:36:49,330
How many alphabets are
there in English language?
476
00:36:51,870 --> 00:36:56,160
How much is 7 times 7?
- I don't know.
477
00:36:56,580 --> 00:36:59,040
I am not educated.
- What did you say?
478
00:36:59,160 --> 00:37:01,120
I am not educated.
479
00:37:02,540 --> 00:37:04,580
Your son can become a Principal..
480
00:37:05,450 --> 00:37:08,080
..but a hawker's son
will become a hawker.
481
00:37:08,580 --> 00:37:10,620
Doesn't he have a right to progress?
482
00:37:15,080 --> 00:37:18,500
Sir, I will study very hard.
483
00:37:18,580 --> 00:37:21,330
And I will come first in the class.
484
00:37:25,660 --> 00:37:29,290
You tell me,
uncle, should he be like me..
485
00:37:30,450 --> 00:37:32,120
..or like your son.
486
00:37:37,450 --> 00:37:39,200
Please forgive me for any mistake.
487
00:37:54,540 --> 00:37:55,410
You look handsome.
488
00:37:55,500 --> 00:37:57,540
Bye, uncle.
Bye, father.
489
00:37:59,450 --> 00:38:05,250
Brother,
I don't know...how to thank you.
490
00:38:06,370 --> 00:38:07,620
It's alright.
491
00:38:07,950 --> 00:38:09,410
Get me something to eat.
- Ok.
492
00:38:18,080 --> 00:38:20,500
Oh, God! Help me.
493
00:38:20,620 --> 00:38:22,410
I guess she'll get the
National Award this year.
494
00:38:22,540 --> 00:38:24,040
Somebody help.
495
00:38:24,620 --> 00:38:25,620
What happened?
496
00:38:25,660 --> 00:38:27,830
I think my blood
sugar level's gone low.
497
00:38:27,910 --> 00:38:29,330
I'll call the doctor.
498
00:38:29,410 --> 00:38:30,700
Out here on the street?
499
00:38:30,830 --> 00:38:33,120
Take me home.
- But I don't know where you live.
500
00:38:33,200 --> 00:38:34,700
But you do know
where you live, right!
501
00:38:35,910 --> 00:38:37,500
Take me home.
502
00:38:37,580 --> 00:38:38,660
Take me home.
503
00:38:39,750 --> 00:38:41,790
That's an odd position..
504
00:39:11,080 --> 00:39:12,500
Forget the doctor.
505
00:39:12,540 --> 00:39:14,160
Get me a cup of coffee.
506
00:39:14,450 --> 00:39:15,660
Okay.
507
00:39:19,040 --> 00:39:21,160
1 pill for 2 hours, and 2 pills..
508
00:39:21,250 --> 00:39:23,450
..will knock him out for 4 hours.
509
00:39:35,040 --> 00:39:36,370
Needs more sugar.
510
00:39:36,830 --> 00:39:38,370
I'll get it.
511
00:39:49,000 --> 00:39:50,370
Wow, coffee.
512
00:39:50,450 --> 00:39:52,250
Vishi's my best friend.
513
00:40:01,750 --> 00:40:03,080
Enjoy.
514
00:40:19,330 --> 00:40:21,040
"Vishi."
515
00:40:27,540 --> 00:40:28,790
How is it?
516
00:40:29,950 --> 00:40:31,750
I'm seeing double..
- Huh!
517
00:40:31,870 --> 00:40:33,500
I mean it's twice as good.
518
00:40:33,580 --> 00:40:34,500
I see.
519
00:40:34,830 --> 00:40:36,410
Where's the washroom?
520
00:40:45,910 --> 00:40:47,700
Oh no!
521
00:41:06,080 --> 00:41:07,500
My clothes.
522
00:41:08,370 --> 00:41:09,790
Oh God..
523
00:41:09,870 --> 00:41:12,290
I wanted to see him,
but he saw me instead.
524
00:41:13,870 --> 00:41:16,080
I changed your clothes.
525
00:41:16,160 --> 00:41:17,950
I'm Vishi's neighbour.
526
00:41:18,040 --> 00:41:20,790
He went inside after he called me.
527
00:41:21,830 --> 00:41:24,450
Vishi's a very nice boy.
528
00:41:25,160 --> 00:41:27,080
If only he mends his ways..
529
00:41:27,160 --> 00:41:31,040
..then, it'll be hard
to find a better guy than him.
530
00:41:40,910 --> 00:41:41,660
Yes, mom.
531
00:41:41,750 --> 00:41:43,120
Where are you?
532
00:41:43,200 --> 00:41:45,120
The American family's
been waiting for you..
533
00:41:45,160 --> 00:41:47,200
..for the past one hour.
534
00:41:47,250 --> 00:41:49,160
I'll be right there.
535
00:41:52,200 --> 00:41:53,700
Hello. Shirkay speaking.
536
00:41:53,790 --> 00:41:54,540
Yes.
537
00:41:54,580 --> 00:41:55,540
Okay.
538
00:41:57,290 --> 00:42:00,000
You don't worry, sir. I will get him.
539
00:42:04,870 --> 00:42:07,080
That was a call from Centre.
540
00:42:07,160 --> 00:42:10,160
This man's dangerous,
and he's in Mumbai.
541
00:42:10,250 --> 00:42:13,410
Day or night. Whenever you spot him..
542
00:42:13,500 --> 00:42:16,200
..I should be contacted first.
543
00:42:36,290 --> 00:42:38,160
I start dancing automatically
when I hear music.
544
00:42:38,250 --> 00:42:39,370
Everyone knows.
545
00:42:39,620 --> 00:42:41,500
Even my nerves start dancing.
546
00:42:41,580 --> 00:42:42,580
Dance.
547
00:42:44,000 --> 00:42:46,160
You've been quiet for so long.
Say something or else I am going.
548
00:42:46,250 --> 00:42:49,580
Vishi. I am really happy.
549
00:42:53,370 --> 00:42:54,700
Why?
550
00:42:55,200 --> 00:42:58,330
Did that American boy say yes?
- What?
551
00:42:58,410 --> 00:43:01,330
At the mall, when you were
showing my pictures to your friend..
552
00:43:01,700 --> 00:43:03,290
..I overheard everything.
553
00:43:06,120 --> 00:43:08,950
Sorry!
- It's okay.
554
00:43:10,870 --> 00:43:12,500
When are you leaving for America?
555
00:43:14,160 --> 00:43:16,410
I said no.
- Why?
556
00:43:19,540 --> 00:43:21,950
I thought my luck changed..
557
00:43:22,040 --> 00:43:24,660
..because I saw
you in that position..
558
00:43:25,160 --> 00:43:27,450
But then I realized...
559
00:43:28,830 --> 00:43:31,450
These 5 days that I spent with you..
560
00:43:32,120 --> 00:43:34,540
..were the luckiest days of my life.
561
00:43:35,870 --> 00:43:38,330
My luck changed when I was with you.
562
00:43:45,910 --> 00:43:49,080
Now...I want...
563
00:43:51,120 --> 00:43:53,620
This luck to stay
with me all my life.
564
00:43:57,040 --> 00:43:58,160
What?
565
00:43:58,250 --> 00:44:00,370
If 20,000 for 5 days,
then how much for a month?
566
00:44:00,450 --> 00:44:03,160
And a year?
And a lifetime?
567
00:44:03,290 --> 00:44:04,910
I've hit the jackpot.
568
00:44:05,790 --> 00:44:08,370
Idiot. You don't understand.
569
00:44:08,660 --> 00:44:10,040
So make me understand.
570
00:44:10,120 --> 00:44:12,830
I can't sleep at nights.
- Mosquito problem.
571
00:44:12,910 --> 00:44:14,250
Buy a mosquito net.
572
00:44:14,330 --> 00:44:15,830
I don't feel hungry
or thirsty either.
573
00:44:15,910 --> 00:44:18,290
Stomach problem.
Take a laxative.
574
00:44:18,370 --> 00:44:22,040
I feel weighed down...
- So join a gym.
575
00:44:23,330 --> 00:44:25,080
Why don't you understand?
576
00:44:26,620 --> 00:44:29,620
I want to spend my
entire life with you.
577
00:44:33,160 --> 00:44:34,790
What about advance?
578
00:44:38,410 --> 00:44:40,950
"Vishi."
579
00:44:43,250 --> 00:44:45,870
Here's your advance.
- That's too less.
580
00:44:49,120 --> 00:44:50,870
Wow!
581
00:45:01,080 --> 00:45:02,910
Come, let's dance.
582
00:45:14,200 --> 00:45:15,370
What's this?
583
00:45:15,450 --> 00:45:18,540
So soon...even on a Saturday.
584
00:45:18,620 --> 00:45:19,790
Yeah..
585
00:45:19,870 --> 00:45:21,540
Let's go dance somewhere else.
586
00:45:28,750 --> 00:45:30,370
There's too much hassle here.
587
00:45:30,450 --> 00:45:32,410
You?
588
00:45:32,620 --> 00:45:34,080
Oh no..
589
00:45:34,160 --> 00:45:36,500
Always shut down at 10..
590
00:45:36,580 --> 00:45:38,080
This is wrong.
591
00:45:38,160 --> 00:45:40,750
I know..
592
00:45:41,250 --> 00:45:43,950
Khushi.
- Vishi.
593
00:45:44,040 --> 00:45:48,830
You do know I drink, beat up people?
- Yes.
594
00:45:49,750 --> 00:45:52,830
But you will leave all that for me.
595
00:45:53,250 --> 00:45:55,620
Can't you do that for me?
596
00:45:56,200 --> 00:45:58,370
I will...from tomorrow.
597
00:46:02,450 --> 00:46:04,910
Idiots. I came all
the way from India to dance.
598
00:46:05,000 --> 00:46:06,080
Hurry up.
599
00:46:17,000 --> 00:46:20,790
"There's a twitch
in my heart...to see you."
600
00:46:20,870 --> 00:46:24,620
"Let's go for a date,
I'm a open calendar."
601
00:46:32,120 --> 00:46:35,830
"There's a twitch
in my heart...to see you."
602
00:46:35,910 --> 00:46:40,120
"Let's go for a date,
I'm an open calendar."
603
00:46:40,200 --> 00:46:43,580
"Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday."
604
00:46:43,700 --> 00:46:45,290
"Come down my alley."
605
00:46:45,370 --> 00:46:47,250
"Come down my alley."
606
00:46:47,290 --> 00:46:49,120
"Come down my alley."
607
00:46:49,200 --> 00:46:51,290
"Come down my alley."
608
00:46:58,540 --> 00:47:02,290
"There's a twitch
in my heart...to see you."
609
00:47:02,330 --> 00:47:06,580
"Let's go for a date,
I'm an open calendar."
610
00:47:06,660 --> 00:47:09,910
"Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday."
611
00:47:10,000 --> 00:47:11,700
"Come down my alley."
612
00:47:11,830 --> 00:47:13,620
"Come down my alley."
613
00:47:13,750 --> 00:47:15,290
"Come down my alley."
614
00:47:15,370 --> 00:47:17,950
"Come down my alley."
615
00:47:25,660 --> 00:47:29,410
"Your attitude's different,
you've got the X-factor."
616
00:47:29,500 --> 00:47:33,410
"Let me teach you...
the dating chapter."
617
00:47:34,910 --> 00:47:38,250
"Take my advice, and come with me."
618
00:47:38,290 --> 00:47:40,080
"Come down my alley."
619
00:47:40,160 --> 00:47:43,700
"There's a twitch
in my heart...to see you."
620
00:47:43,790 --> 00:47:48,000
"Let's go for a date,
I'm an open calendar."
621
00:47:48,120 --> 00:47:51,540
"Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday."
622
00:47:51,620 --> 00:47:53,250
"Come down my alley."
623
00:47:53,370 --> 00:47:55,160
"Come down my alley."
624
00:47:55,250 --> 00:47:57,040
"Come down my alley."
625
00:47:57,080 --> 00:47:59,450
"Come down my alley."
626
00:48:14,830 --> 00:48:16,660
"I'll do as you say."
627
00:48:16,750 --> 00:48:18,620
"You're the king of my heart."
628
00:48:18,700 --> 00:48:22,700
"You're the biggest treasure...
of my heart."
629
00:48:24,120 --> 00:48:27,330
"Take my advice, and come with me."
630
00:48:27,410 --> 00:48:29,290
"Come down my alley."
631
00:48:29,330 --> 00:48:32,950
"There's a twitch
in my heart...to see you."
632
00:48:33,000 --> 00:48:37,120
"Let's go for a date,
I'm an open calendar."
633
00:48:37,250 --> 00:48:40,580
"Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday, Sunday."
634
00:48:40,660 --> 00:48:42,330
"Come down my alley."
635
00:48:42,450 --> 00:48:44,290
"Come down my alley."
636
00:48:44,410 --> 00:48:46,160
"Come down my alley."
637
00:48:46,250 --> 00:48:48,580
"Come down my alley."
638
00:49:15,620 --> 00:49:18,830
If he's in Mumbai,
consider your job done.
639
00:49:18,950 --> 00:49:20,750
If you find him, don't touch him.
640
00:49:20,870 --> 00:49:22,950
Just give me a call.
641
00:49:23,000 --> 00:49:24,660
As you say, Pedro sir.
642
00:49:28,620 --> 00:49:29,750
Hey.
643
00:49:30,950 --> 00:49:32,290
Have you seen him?
644
00:49:32,870 --> 00:49:34,370
Seen him?
645
00:49:34,410 --> 00:49:35,450
This guy?
646
00:49:46,370 --> 00:49:47,450
He's in Chaar Bangla.
647
00:49:47,540 --> 00:49:48,540
Follow him.
648
00:49:57,080 --> 00:49:58,500
Where is he?
649
00:50:00,910 --> 00:50:02,160
Get him.
650
00:50:09,120 --> 00:50:11,120
You hit me and my brother.
651
00:50:13,080 --> 00:50:14,750
You think you're smart.
652
00:50:24,950 --> 00:50:26,160
Police.
653
00:50:26,660 --> 00:50:27,790
Let's go.
654
00:51:30,330 --> 00:51:32,370
Have you seen him?
- No, sir.
655
00:51:35,370 --> 00:51:36,410
I've seen him, sir.
656
00:51:37,330 --> 00:51:39,540
He comes frequently
at the Food corner.
657
00:51:49,120 --> 00:51:49,790
'Panipuri!'
658
00:51:49,830 --> 00:51:50,410
Yes.
659
00:51:56,830 --> 00:51:57,870
Really?
660
00:51:59,540 --> 00:52:01,750
Idiot..
661
00:52:04,370 --> 00:52:07,040
The idiot changed
his clothes so soon.
662
00:52:07,120 --> 00:52:08,370
Tell me something.
663
00:52:08,540 --> 00:52:09,830
The Japanese are...
664
00:52:09,910 --> 00:52:10,200
Yeah.
665
00:52:10,290 --> 00:52:12,160
And the Chinese are also...
666
00:52:12,250 --> 00:52:14,290
So who's the real...
667
00:52:14,910 --> 00:52:16,790
Nonsense.
668
00:52:16,870 --> 00:52:18,450
Don't hit us.
669
00:52:18,500 --> 00:52:19,910
Nonsense.
670
00:52:22,660 --> 00:52:24,450
Weren't you satisfied?
671
00:52:26,120 --> 00:52:28,700
What are you saying?
- I say it only once.
672
00:52:28,790 --> 00:52:30,450
Why? You won't say it again?
673
00:52:30,580 --> 00:52:32,830
He will,
but you won't live to hear it.
674
00:52:40,830 --> 00:52:42,120
Lighten their loads.
675
00:52:44,250 --> 00:52:45,580
Brother.
676
00:52:52,500 --> 00:52:54,160
"Khushi."
677
00:52:55,000 --> 00:52:56,580
What's going on?
678
00:52:59,040 --> 00:53:00,540
What's happening?
679
00:53:01,200 --> 00:53:03,160
You promised me yesterday.
680
00:53:04,700 --> 00:53:05,870
What?
681
00:53:05,910 --> 00:53:08,500
You'll stop boozing
and picking up fights.
682
00:53:08,540 --> 00:53:11,910
Yes. I will. Tomorrow.
683
00:53:12,250 --> 00:53:13,500
Tomorrow?
684
00:53:14,750 --> 00:53:17,200
Brother.
685
00:53:18,580 --> 00:53:19,950
Khushi..
686
00:53:23,080 --> 00:53:24,370
Khushi!
687
00:53:26,000 --> 00:53:27,620
Listen..
688
00:53:41,580 --> 00:53:43,120
Khushi.
689
00:53:43,370 --> 00:53:45,250
Listen to me..
690
00:53:46,450 --> 00:53:47,830
What's happening here?
691
00:53:47,910 --> 00:53:49,790
Sir, a guy beat us up..
692
00:53:49,870 --> 00:53:52,830
That's the guy who beat us up.
- Where is he?
693
00:53:52,910 --> 00:53:53,790
He was right here.
694
00:54:07,080 --> 00:54:08,330
Anything is possible.
695
00:54:08,950 --> 00:54:10,450
It's serious.
696
00:54:11,370 --> 00:54:12,830
I hope you understand.
697
00:54:22,450 --> 00:54:23,080
Khushi.
698
00:54:23,500 --> 00:54:24,330
What's all this?
699
00:54:25,330 --> 00:54:26,910
You won't mend your ways..
700
00:54:27,000 --> 00:54:29,250
..so, I've decided
to give you a hand.
701
00:54:29,370 --> 00:54:32,120
After all, I've to spend
the rest of my life with you.
702
00:54:32,200 --> 00:54:34,500
I even told my mom
that you will never change.
703
00:54:34,580 --> 00:54:37,330
She said "It's your life,
do what you feel's right".
704
00:54:38,450 --> 00:54:40,160
You drink every day.
705
00:54:40,200 --> 00:54:42,950
So drink something
good...it'll harm you less.
706
00:54:43,200 --> 00:54:44,830
And if I want to live with you..
707
00:54:44,910 --> 00:54:47,750
..I've to get used
to drinking every day.
708
00:54:49,000 --> 00:54:50,160
Hey...
709
00:54:52,870 --> 00:54:54,750
What are you doing?
710
00:54:55,000 --> 00:54:56,120
Are you crazy?
711
00:54:56,250 --> 00:54:58,330
What are you doing?
- What else do I do?
712
00:54:58,370 --> 00:55:00,410
I can't force you.
713
00:55:00,870 --> 00:55:03,790
And I can't leave you either.
Because I love you.
714
00:55:09,040 --> 00:55:10,540
I am sorry...
715
00:55:10,750 --> 00:55:15,330
I promise...I'll forsake
everything from now.
716
00:55:19,580 --> 00:55:21,700
Will I really have
to forsake everything?
717
00:55:24,370 --> 00:55:25,450
Is the liquor real?
718
00:55:26,500 --> 00:55:28,000
Okay, okay.
719
00:55:28,660 --> 00:55:30,450
Let's celebrate this moment..
720
00:55:30,540 --> 00:55:32,000
..with a glass of liquor each.
721
00:55:37,700 --> 00:55:39,910
What the.. This is where you live?
722
00:55:40,040 --> 00:55:42,080
What an amazing bungalow.
- Not that. This one.
723
00:55:42,120 --> 00:55:42,910
Yuck..
724
00:55:46,830 --> 00:55:48,080
Hold on.
725
00:55:48,500 --> 00:55:49,580
I see.
726
00:55:51,500 --> 00:55:53,120
It's nice...
727
00:55:54,120 --> 00:55:56,250
...it's cute
728
00:55:58,290 --> 00:55:59,910
It's spectacular.
729
00:56:01,540 --> 00:56:04,790
Vishi.
- Khushi.
730
00:56:04,870 --> 00:56:06,160
Bye.
731
00:56:07,080 --> 00:56:08,500
Khushi.
732
00:56:14,250 --> 00:56:15,450
Bye.
733
00:57:28,370 --> 00:57:30,160
You are mistaken, sir.
734
00:57:30,580 --> 00:57:32,040
Why are you arresting me?
735
00:57:34,120 --> 00:57:35,250
Wait.
736
00:58:09,080 --> 00:58:12,500
You will get your money.
- Give my regards to Xavier sir.
737
00:59:17,410 --> 00:59:18,620
"AJ.."
738
00:59:20,870 --> 00:59:22,250
"AJ.."
739
00:59:24,290 --> 00:59:25,580
"AJ.."
740
00:59:27,700 --> 00:59:28,910
"AJ.."
741
00:59:31,620 --> 00:59:32,950
"AJ.."
742
00:59:35,000 --> 00:59:36,370
"AJ.."
743
00:59:39,160 --> 00:59:42,040
"AJ.."
744
01:01:53,790 --> 01:01:55,000
"AJ.."
745
01:01:57,290 --> 01:01:58,540
"AJ.."
746
01:02:00,700 --> 01:02:01,870
"AJ.."
747
01:02:04,080 --> 01:02:05,250
"AJ.."
748
01:02:07,540 --> 01:02:08,790
"AJ.."
749
01:02:11,040 --> 01:02:12,200
"AJ.."
750
01:02:14,830 --> 01:02:16,160
"AJ.."
751
01:02:18,330 --> 01:02:22,080
"AJ.."
752
01:02:34,370 --> 01:02:39,000
Vishi...what you're
saying sounds impossible.
753
01:02:39,250 --> 01:02:41,000
Someone who looks like you..
754
01:02:41,080 --> 01:02:44,040
..was beating up the goons,
slicing them up.
755
01:02:48,370 --> 01:02:52,000
You're hallucinating
because you stopped drinking.
756
01:02:52,080 --> 01:02:54,450
Have a few drinks..
757
01:02:54,540 --> 01:02:56,790
..and things will be normal again.
758
01:03:01,910 --> 01:03:02,870
Here.
759
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
You don't have change?
- No.
760
01:03:06,410 --> 01:03:08,660
Vishi. Come here.
761
01:03:09,040 --> 01:03:10,830
Do you have change for 50?
762
01:03:30,540 --> 01:03:31,830
Hey..
763
01:03:35,830 --> 01:03:37,410
I didn't do anything.
764
01:03:37,750 --> 01:03:39,330
He just fell unconscious.
765
01:03:39,660 --> 01:03:42,000
Okay, okay.
766
01:03:47,750 --> 01:03:49,290
Please listen to me.
767
01:03:49,830 --> 01:03:52,160
It's not like you think.
768
01:03:58,500 --> 01:04:00,660
I was just as amazed as you are..
769
01:04:01,000 --> 01:04:04,660
..when I saw you the first time.
770
01:04:18,620 --> 01:04:20,450
I didn't come here to kill anyone.
771
01:04:21,410 --> 01:04:23,410
I need your help.
772
01:04:23,750 --> 01:04:26,790
Xavier Fonsika.
India's biggest Don..
773
01:04:27,040 --> 01:04:29,330
I don't know whether
you've heard about him or not.
774
01:04:30,080 --> 01:04:33,580
He's been operating
from Bangkok for many years.
775
01:05:21,040 --> 01:05:22,160
Sir, Nawab
776
01:05:23,830 --> 01:05:27,370
Xavier, you kidnapped
my right-hand man.
777
01:05:28,080 --> 01:05:31,370
And I know what you
might've done with him.
778
01:05:33,370 --> 01:05:35,370
But I have your sister.
779
01:05:35,450 --> 01:05:37,620
Come on.
780
01:05:39,540 --> 01:05:43,540
And you don't know what
I'm going to do with her.
781
01:05:48,040 --> 01:05:49,160
Call AJ.
782
01:05:53,950 --> 01:05:55,080
"AJ.."
783
01:05:57,330 --> 01:05:58,700
"AJ.."
784
01:06:00,700 --> 01:06:01,950
"AJ.."
785
01:06:04,620 --> 01:06:06,290
"AJ.."
786
01:06:08,080 --> 01:06:09,660
"AJ.."
787
01:06:16,950 --> 01:06:18,250
"AJ.."
788
01:07:06,250 --> 01:07:08,160
There's no one in the car.
789
01:07:17,620 --> 01:07:20,250
"Worlds falling down."
790
01:07:20,660 --> 01:07:24,250
"I'm calling for you."
791
01:07:25,450 --> 01:07:28,750
"You're the one I desire."
792
01:07:28,830 --> 01:07:32,830
"I'm calling for you."
793
01:07:35,000 --> 01:07:37,410
Worlds falling down."
794
01:07:38,040 --> 01:07:42,200
"I'm calling for you."
795
01:07:42,870 --> 01:07:45,500
"You're the one I desire."
796
01:07:46,200 --> 01:07:49,750
"I'm calling for you."
797
01:08:00,580 --> 01:08:03,540
"AJ.."
798
01:08:16,500 --> 01:08:18,910
"A beautiful sight."
799
01:08:19,450 --> 01:08:22,450
"I'm burning for you.
800
01:08:23,080 --> 01:08:25,700
"Such a delight."
801
01:08:25,790 --> 01:08:29,000
"Burning for you."
802
01:08:29,500 --> 01:08:32,620
"Give me a sweet surprise."
803
01:08:33,160 --> 01:08:34,950
"Burning for you."
804
01:08:35,250 --> 01:08:36,620
"You.."
805
01:08:36,700 --> 01:08:38,370
"You.."
806
01:08:38,370 --> 01:08:41,330
"You.."
807
01:08:43,290 --> 01:08:44,620
"AJ.."
808
01:08:50,950 --> 01:08:53,910
"Finally you're here my dear."
809
01:08:54,000 --> 01:08:56,950
"I see only you."
810
01:08:57,040 --> 01:09:00,660
"Make me feel so good."
811
01:09:27,330 --> 01:09:29,410
Hey! Stop guys! Stop.
812
01:09:29,910 --> 01:09:31,200
Come back.
813
01:09:32,080 --> 01:09:35,500
Cowards. They ran away.
814
01:09:37,120 --> 01:09:40,250
No Commitment.
No appointment.
815
01:09:40,870 --> 01:09:42,790
Only punishment.
816
01:09:46,080 --> 01:09:48,000
AJ!
817
01:09:52,500 --> 01:09:54,330
Brother.
818
01:10:08,450 --> 01:10:10,120
I am sorry.
819
01:10:11,580 --> 01:10:13,410
It's okay.
820
01:10:18,950 --> 01:10:21,750
"AJ.."
821
01:10:34,750 --> 01:10:37,120
"A beautiful sight."
822
01:10:37,700 --> 01:10:40,910
"I am burning for you."
823
01:10:41,290 --> 01:10:44,040
"You're such a delight."
824
01:10:44,120 --> 01:10:47,000
"I am burning for you.
825
01:10:47,870 --> 01:10:50,750
"Give me a sweet surprise."
826
01:10:51,410 --> 01:10:53,410
"I'm burning for you.
827
01:10:53,500 --> 01:10:54,830
"You.."
828
01:10:54,910 --> 01:10:56,750
"You.."
829
01:10:56,830 --> 01:10:59,580
"You.."
830
01:11:01,500 --> 01:11:02,790
"AJ.."
831
01:11:09,660 --> 01:11:11,120
Hi, dear.
832
01:11:12,540 --> 01:11:14,450
Sure. I'll come there,
833
01:11:22,580 --> 01:11:25,370
I returned from London
after three years.
834
01:11:27,200 --> 01:11:30,410
Nawab's men kidnapped me.
835
01:11:32,500 --> 01:11:35,620
These morons could
not do a damn thing.
836
01:11:37,250 --> 01:11:38,200
Sorry, ma'am.
837
01:11:38,290 --> 01:11:40,660
What's your name?
- Mikhail.
838
01:11:41,080 --> 01:11:42,750
Goodbye, Mikhail
839
01:12:07,750 --> 01:12:09,120
Who was he?
840
01:12:10,410 --> 01:12:11,830
He came alone...
841
01:12:12,410 --> 01:12:15,040
...and saved me in a snap.
842
01:12:15,200 --> 01:12:16,250
AJ.
843
01:12:17,450 --> 01:12:18,910
My right-hand man.
844
01:12:21,120 --> 01:12:22,580
AJ.
845
01:13:02,160 --> 01:13:04,250
Good morning.
846
01:13:17,540 --> 01:13:19,080
Just looking.
847
01:13:20,200 --> 01:13:21,250
Tell me
848
01:13:21,410 --> 01:13:23,000
I love you so much.
849
01:13:23,250 --> 01:13:24,750
Marry me.
850
01:13:25,000 --> 01:13:26,830
I think I won't.
851
01:13:44,790 --> 01:13:45,660
See you in the evening.
852
01:13:45,830 --> 01:13:48,000
Jai, come fast.
853
01:14:48,500 --> 01:14:49,950
You're very lucky...
854
01:14:51,000 --> 01:14:52,830
...because Maya likes you.
855
01:14:53,870 --> 01:14:55,370
Isn't that lucky?
856
01:14:56,500 --> 01:14:59,870
Your style...your strength..
857
01:15:00,660 --> 01:15:03,000
Moreover, your eyes.
858
01:15:03,080 --> 01:15:04,450
I am floored.
859
01:15:04,540 --> 01:15:06,370
You see,
I've the best things in life.
860
01:15:06,450 --> 01:15:08,540
My car, my clothes.
861
01:15:08,620 --> 01:15:10,040
Even my cigarettes.
862
01:15:15,250 --> 01:15:20,450
But now...I want you,
because you're the best.
863
01:15:21,750 --> 01:15:22,620
I..
864
01:15:23,290 --> 01:15:24,450
Love..
865
01:15:24,620 --> 01:15:25,660
You..
866
01:15:27,450 --> 01:15:29,660
Tell brother,
he'll be really happy.
867
01:15:29,750 --> 01:15:30,950
Listen.
868
01:15:31,830 --> 01:15:34,000
You told me about your likes...
869
01:15:34,500 --> 01:15:36,250
...now, let me tell you about mine.
870
01:15:39,450 --> 01:15:43,370
I...don't like you.
871
01:15:48,500 --> 01:15:50,370
You need a man...
872
01:15:50,830 --> 01:15:52,120
...and I need a girl.
873
01:15:52,660 --> 01:15:53,700
And you..
874
01:15:54,540 --> 01:15:55,950
..are not one.
875
01:15:56,910 --> 01:15:59,950
Listen...you don't know me.
876
01:16:00,040 --> 01:16:03,160
I don't like things easily.
877
01:16:03,250 --> 01:16:06,790
But if I do, then its mine.
878
01:16:07,410 --> 01:16:11,750
You're just mine,
and I will make it happen.
879
01:16:16,080 --> 01:16:17,120
Baby.
880
01:16:17,200 --> 01:16:18,500
Here.
881
01:16:18,950 --> 01:16:20,790
You don't know me.
882
01:16:21,290 --> 01:16:25,200
If I like it, I keep it in my heart.
Otherwise, not even in my mind.
883
01:16:31,290 --> 01:16:33,290
From today you're in my heart..
884
01:16:33,370 --> 01:16:35,160
..and on my mind.
885
01:16:35,790 --> 01:16:38,750
You will have to come back to me.
886
01:17:10,160 --> 01:17:12,660
My way...or skyway.
887
01:17:12,790 --> 01:17:14,330
"Bootalicious..."
888
01:17:14,410 --> 01:17:16,500
"Bong Bong Oh Jango idiot."
889
01:17:16,580 --> 01:17:18,000
"Bootalicious..."
890
01:17:18,080 --> 01:17:20,330
"Bong Bong Oh Django idiot."
891
01:17:20,410 --> 01:17:23,700
"My heart's restless...without you.."
892
01:17:23,790 --> 01:17:24,500
"Come to me!"
893
01:17:24,580 --> 01:17:27,540
"I can't live without you.."
894
01:17:27,620 --> 01:17:28,410
"Come to me!"
895
01:17:28,580 --> 01:17:30,910
"Come to me..."
896
01:17:31,620 --> 01:17:33,500
"You're my gangster baby.."
897
01:17:33,620 --> 01:17:35,500
"You're my gangster baby.."
898
01:17:35,580 --> 01:17:37,410
"You're my gangster baby.."
899
01:17:38,830 --> 01:17:39,410
"AJ.."
900
01:17:39,500 --> 01:17:41,160
"You're my gangster baby.."
901
01:17:41,250 --> 01:17:43,160
"You're my gangster baby.."
902
01:17:43,160 --> 01:17:45,160
"You're my gangster baby.."
903
01:17:46,620 --> 01:17:48,450
"AJ.."
904
01:17:55,370 --> 01:17:57,450
Me...criminally good!
905
01:18:20,580 --> 01:18:24,290
"You've made my nights romantic."
906
01:18:24,370 --> 01:18:27,870
"Wanna be with you forever,
sweetheart."
907
01:18:28,120 --> 01:18:32,120
"The restlessness in my
breath...fiddles with my heart."
908
01:18:32,120 --> 01:18:36,000
"My youth's too impatient."
909
01:18:36,120 --> 01:18:37,410
"Bootalicious..."
910
01:18:37,500 --> 01:18:39,830
"Bong Bong Oh Django idiot."
911
01:18:39,910 --> 01:18:43,120
"My heart's restless...without you.."
912
01:18:43,200 --> 01:18:43,830
"Come to me!"
913
01:18:43,910 --> 01:18:46,870
"I can't live without you.."
914
01:18:46,950 --> 01:18:47,750
"Come to me!"
915
01:18:47,830 --> 01:18:50,580
"Come to me..."
916
01:18:51,120 --> 01:18:52,950
"You're my gangster baby.."
917
01:18:52,950 --> 01:18:54,950
"You're my gangster baby.."
918
01:18:55,040 --> 01:18:56,950
"You're my gangster baby.."
919
01:18:58,160 --> 01:18:58,910
"AJ.."
920
01:18:59,040 --> 01:19:00,660
"You're my gangster baby.."
921
01:19:00,750 --> 01:19:02,660
"You're my gangster baby.."
922
01:19:02,750 --> 01:19:04,660
"You're my gangster baby.."
923
01:19:05,950 --> 01:19:07,540
"AJ.."
924
01:19:14,660 --> 01:19:16,620
Me...criminally good!
925
01:19:55,450 --> 01:19:59,250
"Intoxication in the
air...the alluring ambiance."
926
01:19:59,330 --> 01:20:03,080
"You're my love,
everything about you is killer."
927
01:20:03,160 --> 01:20:05,000
"Your name's on my lips."
928
01:20:05,080 --> 01:20:07,000
"You're all I think about."
929
01:20:07,080 --> 01:20:10,910
"It's a stormy night,
don't stay away."
930
01:20:11,000 --> 01:20:12,290
"Bootalicious..."
931
01:20:12,370 --> 01:20:14,700
"Bong Bong Oh Django idiot."
932
01:20:14,790 --> 01:20:18,000
"My heart's restless...without you.."
933
01:20:18,080 --> 01:20:18,620
"Come to me!"
934
01:20:18,700 --> 01:20:21,910
"I can't live without you.."
935
01:20:22,000 --> 01:20:22,540
"Come to me!"
936
01:20:22,700 --> 01:20:25,500
"Come to me..."
937
01:20:26,080 --> 01:20:27,830
"I am a gangster baby.."
938
01:20:27,910 --> 01:20:29,750
"I am a gangster baby.."
939
01:20:29,830 --> 01:20:31,750
"I am a gangster baby.."
940
01:20:33,120 --> 01:20:33,910
"AJ.."
941
01:20:34,000 --> 01:20:35,620
"I am a gangster baby.."
942
01:20:35,700 --> 01:20:37,450
"I am a gangster baby.."
943
01:20:37,540 --> 01:20:39,790
"I am a gangster baby.."
944
01:20:40,910 --> 01:20:42,250
"AJ.."
945
01:20:49,540 --> 01:20:51,160
Me criminally good!
946
01:20:59,160 --> 01:21:01,160
I bought a suit for you too.
947
01:21:01,250 --> 01:21:03,000
And you have to wear
it for tomorrow's party.
948
01:21:03,080 --> 01:21:04,200
Whatever you say.
949
01:21:04,290 --> 01:21:07,500
Where did you park the car?
- Its just up ahead.
950
01:21:08,000 --> 01:21:10,080
Will I have to walk all the way?
951
01:21:16,700 --> 01:21:18,620
So sweet.
952
01:21:46,450 --> 01:21:47,580
There she is.
953
01:21:48,450 --> 01:21:49,500
Catch her.
954
01:22:09,660 --> 01:22:10,950
There.
955
01:22:20,410 --> 01:22:21,290
Hello.
956
01:22:21,370 --> 01:22:22,750
Hello, Jai.
957
01:22:23,700 --> 01:22:25,620
Jai, some people are after me.
958
01:22:25,950 --> 01:22:26,910
How do they look?
959
01:22:27,000 --> 01:22:28,580
They are dressed in orange suits.
960
01:22:28,660 --> 01:22:29,870
I am really scared.
961
01:23:22,830 --> 01:23:24,370
Hey!
962
01:23:45,120 --> 01:23:47,290
Pedro, let that girl go.
963
01:23:49,200 --> 01:23:51,040
Yes, right now!
964
01:24:03,790 --> 01:24:05,700
I am coming.
965
01:24:08,830 --> 01:24:11,410
You look scared today..
966
01:24:14,450 --> 01:24:15,870
Catch him!
967
01:24:19,750 --> 01:24:21,580
Do I look scared?
968
01:24:23,660 --> 01:24:27,040
Tell me.
969
01:24:27,580 --> 01:24:30,450
Do I look scared?
970
01:24:30,540 --> 01:24:32,250
Do I look scared?
971
01:24:32,370 --> 01:24:33,580
Tell me.
972
01:24:52,500 --> 01:24:53,700
Marina's in the car.
973
01:24:56,330 --> 01:24:59,950
AJ...Marina shouldn't
have done what she did.
974
01:25:00,370 --> 01:25:01,620
She's still naive.
975
01:25:01,700 --> 01:25:03,080
Very stubborn.
976
01:25:03,500 --> 01:25:04,660
And...
977
01:25:06,750 --> 01:25:08,620
...she's madly in love with you.
978
01:25:08,700 --> 01:25:10,200
Marry her.
979
01:25:11,580 --> 01:25:13,160
Become my partner.
980
01:25:14,040 --> 01:25:16,700
Meet my wife, Mrs. AJ.
981
01:25:23,580 --> 01:25:26,700
It's alright.
Make her your mistress.
982
01:25:27,290 --> 01:25:29,200
And marry Marina.
983
01:25:29,660 --> 01:25:32,080
We siblings have
no problem with that.
984
01:25:36,330 --> 01:25:38,160
Sir. Marina madam's in the car.
985
01:25:40,250 --> 01:25:43,540
You think I'll let
you leave so easily.
986
01:25:56,750 --> 01:25:59,580
Sir...there's a bomb on her ankle.
987
01:26:00,450 --> 01:26:01,580
Stop!
Move back.
988
01:26:01,660 --> 01:26:03,080
Move. Move. Move.
989
01:26:06,620 --> 01:26:10,000
And I have the remote of that bomb.
990
01:26:11,410 --> 01:26:14,000
As soon as go 25 kilometers away..
991
01:26:14,950 --> 01:26:16,790
..the bomb will get
diffused automatically.
992
01:26:17,290 --> 01:26:18,790
I am really scared...
993
01:26:20,160 --> 01:26:23,040
...of myself, my anger.
994
01:26:23,120 --> 01:26:25,910
You're alive, because before
we get married I promised..
995
01:26:26,000 --> 01:26:28,580
..my wife that
I'll leave everything.
996
01:26:28,660 --> 01:26:30,910
I am leaving forever, Xavier.
997
01:26:31,370 --> 01:26:32,330
Goodbye.
998
01:26:33,370 --> 01:26:34,750
"AJ.."
999
01:26:39,250 --> 01:26:40,750
AJ!
1000
01:26:42,040 --> 01:26:43,790
Think about it again.
1001
01:26:43,870 --> 01:26:45,950
My offer is still open.
1002
01:26:46,750 --> 01:26:48,450
If I like it,
I keep it in my heart.
1003
01:26:48,540 --> 01:26:50,040
Otherwise, not even in my mind.
1004
01:26:50,120 --> 01:26:53,410
It's my way, or skyway.
1005
01:26:53,500 --> 01:26:54,450
"AJ."
1006
01:27:05,200 --> 01:27:06,330
"AJ."
1007
01:27:14,500 --> 01:27:18,750
Marina, AJ refused
Xavier sir's proposal.
1008
01:27:39,500 --> 01:27:40,450
Marina!
1009
01:27:43,080 --> 01:27:44,120
Marina!
1010
01:27:44,790 --> 01:27:48,450
Marina!
- I Want AJ.
1011
01:27:48,540 --> 01:27:50,080
I Want AJ.
1012
01:27:50,160 --> 01:27:54,450
I Want AJ.
- Marina!
1013
01:28:34,370 --> 01:28:40,450
"Do you know what's
in my heart night and day?"
1014
01:28:46,080 --> 01:28:52,160
"Do you know what's
in my heart night and day?"
1015
01:28:52,250 --> 01:28:55,200
"It's just you creating a stir..."
1016
01:28:55,290 --> 01:28:58,080
"It's just you..."
1017
01:28:58,160 --> 01:29:01,200
"It's just you creating a stir..."
1018
01:29:01,290 --> 01:29:03,540
"It's just you..."
1019
01:29:04,330 --> 01:29:07,160
"Everywhere I look,
all I see is you."
1020
01:29:07,250 --> 01:29:09,870
"My heart's lost control."
1021
01:29:09,950 --> 01:29:12,830
"It's just you creating a stir..."
1022
01:29:12,910 --> 01:29:15,330
"It's just you..."
1023
01:29:15,410 --> 01:29:18,700
"It's just you creating a stir..."
1024
01:29:18,830 --> 01:29:21,080
"It's just you..."
1025
01:29:21,250 --> 01:29:27,410
"Do you know what's
in my heart night and day?"
1026
01:29:27,500 --> 01:29:30,370
"It's just you creating a stir..."
1027
01:29:30,450 --> 01:29:33,120
"It's just you..."
1028
01:29:33,290 --> 01:29:36,160
"It's just you creating a stir..."
1029
01:29:36,250 --> 01:29:38,790
"It's just you..."
1030
01:30:02,910 --> 01:30:08,450
"Everything about
you is enchanting."
1031
01:30:08,540 --> 01:30:14,040
"I think about you
on lonely nights."
1032
01:30:14,450 --> 01:30:15,830
"You're in my slumber."
1033
01:30:15,910 --> 01:30:17,330
"You're in my dreams."
1034
01:30:17,330 --> 01:30:20,290
"You dwell in my breath."
1035
01:30:20,370 --> 01:30:21,660
"You're in my memories."
1036
01:30:21,660 --> 01:30:23,040
"You're in my moments."
1037
01:30:23,120 --> 01:30:26,160
"You dwell in my eyes."
1038
01:30:26,250 --> 01:30:29,120
"Everywhere I look,
all I see is you."
1039
01:30:29,200 --> 01:30:31,910
"My heart's lost control."
1040
01:30:31,910 --> 01:30:34,660
"It's just you creating a stir..."
1041
01:30:34,750 --> 01:30:37,120
"It's just you..."
1042
01:30:37,700 --> 01:30:40,500
"It's just you creating a stir..."
1043
01:30:40,580 --> 01:30:43,080
"It's just you..."
1044
01:30:50,120 --> 01:30:52,200
Natasha.
1045
01:30:52,290 --> 01:30:53,410
I am pregnant.
1046
01:30:53,500 --> 01:30:55,000
I am very happy.
1047
01:31:36,040 --> 01:31:38,910
"You're my trail, my path."
1048
01:31:39,000 --> 01:31:41,790
"You're my destination."
1049
01:31:41,870 --> 01:31:44,910
"You're my world, my heaven."
1050
01:31:45,000 --> 01:31:47,500
"You're my shore."
1051
01:31:47,580 --> 01:31:50,620
"I look at you, I love you."
1052
01:31:50,700 --> 01:31:53,580
"There's nothing more I want to do."
1053
01:31:53,660 --> 01:31:56,370
"I always...pray."
1054
01:31:56,450 --> 01:31:59,500
"That we never part ways."
1055
01:31:59,580 --> 01:32:02,370
"Everywhere I look,
all I see is you."
1056
01:32:02,450 --> 01:32:05,040
"My heart's lost control."
1057
01:32:05,120 --> 01:32:08,000
"It's just you creating a stir..."
1058
01:32:08,080 --> 01:32:10,410
"It's just you..."
1059
01:32:10,950 --> 01:32:13,700
"It's just you creating a stir..."
1060
01:32:13,830 --> 01:32:16,330
"It's just you..."
1061
01:32:16,410 --> 01:32:22,500
"Do you know what's
in my heart night and day?"
1062
01:32:22,580 --> 01:32:25,450
"It's just you creating a stir..."
1063
01:32:25,620 --> 01:32:28,120
"It's just you..."
1064
01:32:28,500 --> 01:32:31,410
"It's just you creating a stir..."
1065
01:32:31,540 --> 01:32:34,200
"It's just you..."
1066
01:32:54,950 --> 01:32:55,500
Hello.
1067
01:32:55,580 --> 01:32:57,290
Yeah, we'll be there in 20 minutes.
1068
01:32:57,370 --> 01:32:58,700
No worries.
1069
01:33:06,080 --> 01:33:07,120
I forgot my chain.
1070
01:33:09,870 --> 01:33:11,700
I'll get it.
- Okay. - Keys.
1071
01:34:37,750 --> 01:34:39,830
Please pickup. Pickup.
1072
01:34:49,540 --> 01:34:49,950
Hello.
1073
01:34:50,080 --> 01:34:51,450
Sir, I am calling from house-keeping.
1074
01:34:51,540 --> 01:34:52,750
Yes, you can clean the room.
1075
01:34:52,830 --> 01:34:53,540
Thank you, sir.
1076
01:34:53,620 --> 01:34:54,750
We'll do it right away.
1077
01:34:56,330 --> 01:34:57,080
Pick up.
1078
01:35:35,910 --> 01:35:37,120
Three missed calls.
1079
01:36:37,000 --> 01:36:40,370
Look...look...she's dead.
1080
01:36:41,250 --> 01:36:43,790
Now AJ's all yours.
1081
01:37:30,290 --> 01:37:31,540
Anu.
1082
01:37:32,750 --> 01:37:34,450
Anu.
1083
01:38:07,040 --> 01:38:08,750
AJ...
1084
01:38:09,870 --> 01:38:12,830
You killed her...not me.
1085
01:38:13,450 --> 01:38:17,870
If you had listened to me...
then she wouldn't have died.
1086
01:38:17,950 --> 01:38:19,250
Don't worry.
1087
01:38:19,330 --> 01:38:20,500
Time.
1088
01:38:21,790 --> 01:38:23,950
Time heals every wound.
1089
01:38:24,040 --> 01:38:27,500
The pain will last only for few days.
1090
01:38:27,580 --> 01:38:28,910
Cheers.
1091
01:38:39,910 --> 01:38:41,200
Anu.
1092
01:38:41,580 --> 01:38:42,870
Anusha.
1093
01:38:50,580 --> 01:38:52,950
I took her straight to the hospital.
1094
01:38:54,870 --> 01:38:56,750
As soon as she regained consciousness..
1095
01:38:57,790 --> 01:38:59,370
..I brought her to India.
1096
01:39:00,250 --> 01:39:01,950
But Xavier didn't stop.
1097
01:39:02,830 --> 01:39:05,790
He killed our friends to find me.
1098
01:39:13,330 --> 01:39:15,500
She had internal injuries.
1099
01:39:17,410 --> 01:39:20,040
So I took her to
a specialist in Pune.
1100
01:39:21,830 --> 01:39:23,830
After 5 months of treatment
and 3 operations..
1101
01:39:24,290 --> 01:39:26,950
..she will have to undergo
a major operation in Mumbai.
1102
01:39:28,620 --> 01:39:30,450
So I brought her to Mumbai.
1103
01:39:31,120 --> 01:39:35,580
Now Xavier and his
men know I am in Mumbai.
1104
01:39:36,000 --> 01:39:37,910
He'll send more men to kill her.
1105
01:39:38,500 --> 01:39:40,790
10 days later Anusha's scheduled
to undergo an operation.
1106
01:39:42,870 --> 01:39:44,660
I have to be with her.
1107
01:39:50,410 --> 01:39:52,250
I need you to do me a favor.
1108
01:39:53,620 --> 01:39:55,870
If you can go to
Bangkok in my place..
1109
01:39:57,160 --> 01:39:59,540
..then Xavier and his
sister will calm down.
1110
01:40:00,660 --> 01:40:04,120
As soon as Anusha gets better,
I will join you.
1111
01:40:06,040 --> 01:40:08,540
And I am prepared to
give you anything for this.
1112
01:40:11,830 --> 01:40:13,750
I won't force you.
1113
01:40:15,080 --> 01:40:16,950
Just on grounds of humanity.
1114
01:40:30,250 --> 01:40:32,080
We can now prepare to operate..
1115
01:40:32,080 --> 01:40:34,330
..on your wife's spinal cord.
1116
01:40:34,870 --> 01:40:36,500
Just pray to God.
1117
01:40:36,580 --> 01:40:39,620
And yes, we might need you at any time.
1118
01:40:39,700 --> 01:40:42,330
You'll have to be with her 24/7.
1119
01:41:06,620 --> 01:41:09,580
I am the reason for all your troubles.
1120
01:41:10,950 --> 01:41:13,750
I don't know whether
I'll survive or not.
1121
01:41:15,660 --> 01:41:17,450
But promise me...
1122
01:41:20,080 --> 01:41:22,250
...that you will save our child.
1123
01:41:22,950 --> 01:41:24,660
Don't say that..
1124
01:41:26,410 --> 01:41:28,330
I won't let anything happen
to the two of you.
1125
01:41:49,000 --> 01:41:51,410
Sir, you're lucky you weren't there.
1126
01:41:51,500 --> 01:41:54,540
He's lucky that I wasn't there.
1127
01:41:54,620 --> 01:41:55,830
Sir.
1128
01:42:02,950 --> 01:42:04,620
Call Xavier.
1129
01:42:05,500 --> 01:42:07,750
Xavier sir, AJ's right here.
1130
01:42:12,500 --> 01:42:14,330
'You're mine.'
1131
01:42:14,410 --> 01:42:17,290
'You think I'll
let you leave so easily?'
1132
01:42:17,370 --> 01:42:22,040
'Time heals all wounds.'
1133
01:42:22,160 --> 01:42:23,790
You'll keep sending your men..
1134
01:42:24,040 --> 01:42:25,700
..and I'll keep slicing them.
1135
01:42:25,790 --> 01:42:27,080
How long will we keep doing this?
1136
01:42:27,160 --> 01:42:31,870
Until you don't come back
and marry Marina.
1137
01:42:31,950 --> 01:42:33,330
Okay...
1138
01:42:34,660 --> 01:42:36,040
...I'm coming.
1139
01:42:42,290 --> 01:42:43,500
What are you saying?
1140
01:42:43,580 --> 01:42:45,160
That's international Mafia.
1141
01:42:45,410 --> 01:42:48,870
We're small players and you
want to face the bigger fishes.
1142
01:42:48,950 --> 01:42:51,580
Stop packing, you're my best friend.
1143
01:42:51,660 --> 01:42:53,040
I won't let you go.
1144
01:42:53,120 --> 01:42:55,200
That's why I am taking you along.
1145
01:42:55,290 --> 01:42:56,080
Me?
1146
01:42:56,160 --> 01:42:59,120
You're my best friend.
- So...do you want to get me killed?
1147
01:42:59,370 --> 01:43:01,040
To hell with our friendship.
1148
01:43:01,120 --> 01:43:04,750
I'm leaving. We're no longer friends.
1149
01:43:05,540 --> 01:43:08,160
Where are my clothes?
- I just packed them.
1150
01:43:11,540 --> 01:43:14,910
"Bangkok!"
1151
01:43:19,450 --> 01:43:22,450
I knew I was destined to shift abroad.
1152
01:43:22,580 --> 01:43:25,790
But, I didn't know this
would be my final destination.
1153
01:43:25,950 --> 01:43:27,790
Thank you.
- Welcome.
1154
01:43:27,870 --> 01:43:30,290
Welcome!
1155
01:43:33,330 --> 01:43:34,870
Hey.
1156
01:43:36,120 --> 01:43:38,200
AJ... My AJ.
1157
01:43:38,290 --> 01:43:40,000
'Who's he
1158
01:43:40,080 --> 01:43:41,500
This way place.
1159
01:43:56,000 --> 01:43:57,700
Even I see them.
1160
01:43:58,250 --> 01:43:59,450
Come on, move. Move.
1161
01:44:09,450 --> 01:44:12,750
"Bangkok."
1162
01:44:17,160 --> 01:44:20,450
"Bangkok."
1163
01:44:20,540 --> 01:44:22,540
"Bangkok."
1164
01:44:39,450 --> 01:44:40,250
Punished!
1165
01:44:40,330 --> 01:44:41,750
Double punished!
1166
01:44:41,830 --> 01:44:42,950
Shall we?
1167
01:45:00,660 --> 01:45:02,120
Enter the Dragon.
1168
01:45:09,160 --> 01:45:12,290
Take a look, this is your future.
1169
01:45:12,290 --> 01:45:14,040
Did I die first, or you?
1170
01:45:14,120 --> 01:45:15,660
We'll soon find out.
1171
01:45:15,750 --> 01:45:18,950
AJ...welcome back.
1172
01:45:19,750 --> 01:45:21,750
'Mother...!'
1173
01:45:33,910 --> 01:45:35,200
Oh, God!
1174
01:45:35,790 --> 01:45:37,540
I am scared as hell.
1175
01:45:39,200 --> 01:45:40,660
AJ...
1176
01:45:40,910 --> 01:45:44,250
Let's forget the past, I did too.
1177
01:45:44,330 --> 01:45:45,950
Let's start afresh.
1178
01:45:46,120 --> 01:45:48,200
That's my AJ.
1179
01:45:48,500 --> 01:45:50,660
My friend from Mumbai, Musa.
1180
01:45:50,830 --> 01:45:52,370
Hello, sir. myself Musa.
1181
01:45:52,450 --> 01:45:54,540
Very nice to meet you...
Where's he looking?
1182
01:45:54,660 --> 01:45:56,040
Sir... Sir.
1183
01:45:56,040 --> 01:45:57,160
Sir..
1184
01:46:02,450 --> 01:46:04,200
'What the..'
1185
01:46:04,700 --> 01:46:06,450
'She's gorgeous.'
1186
01:46:12,540 --> 01:46:13,910
Come.
1187
01:46:18,620 --> 01:46:21,120
I'll have to try her out once.
1188
01:46:25,790 --> 01:46:29,370
"AJ...you left such a sultry fish."
1189
01:46:35,000 --> 01:46:40,580
Remember what I said...
the last time we met?
1190
01:46:40,750 --> 01:46:42,580
'I don't remember.'
1191
01:46:42,660 --> 01:46:45,000
'Just say what you want me to do.
I am ready.'
1192
01:46:47,080 --> 01:46:49,250
You're only made for me.
1193
01:46:49,330 --> 01:46:50,910
'You're on the right track.'
1194
01:46:51,000 --> 01:46:54,620
And see...you've come back to me.
1195
01:47:04,950 --> 01:47:06,870
Are those your lips or vacuum cleaner?
1196
01:47:06,950 --> 01:47:08,620
Give me back my tongue.
1197
01:47:21,290 --> 01:47:23,540
What a dame.
1198
01:47:23,620 --> 01:47:26,200
What was going on?
- The serpent was biting me.
1199
01:47:26,330 --> 01:47:27,950
It wasn't looking like that.
1200
01:47:28,040 --> 01:47:31,160
Be a man.
- I am missing my Khushi.
1201
01:47:31,250 --> 01:47:33,500
Kisses here and missus there.
1202
01:47:34,830 --> 01:47:36,200
Khushi.
1203
01:47:41,160 --> 01:47:43,160
Khushi.
1204
01:47:46,200 --> 01:47:48,950
Excuse me...where's Vishi?
- I don't know.
1205
01:47:49,040 --> 01:47:51,200
He hasn't come home
for few days now.
1206
01:47:52,000 --> 01:47:53,120
Thank you.
1207
01:47:54,790 --> 01:47:56,080
Stop. Stop.
1208
01:48:01,910 --> 01:48:02,410
Hey..
1209
01:48:02,500 --> 01:48:04,870
Sorry..
- Can't you watch?
1210
01:48:05,290 --> 01:48:06,410
Wait here.
1211
01:48:06,500 --> 01:48:08,580
I said sorry.
- What sorry?
1212
01:48:08,660 --> 01:48:09,450
Hey..
1213
01:48:10,830 --> 01:48:12,040
He said he's sorry.
- Yes..
1214
01:48:12,160 --> 01:48:14,250
Don't hit him..
- Yes..
1215
01:48:14,330 --> 01:48:15,620
Let's go.
1216
01:48:17,250 --> 01:48:18,580
Come on.
1217
01:48:21,250 --> 01:48:23,790
You can't let anyone take advatage
because you've turned to a new leaf.
1218
01:48:26,040 --> 01:48:27,790
Take us to Bandra.
1219
01:48:36,200 --> 01:48:38,080
He's changed so drastically.
1220
01:48:41,500 --> 01:48:43,040
He used to booze.
1221
01:48:43,120 --> 01:48:44,950
Beat up people.
1222
01:48:45,040 --> 01:48:46,620
And he was daring.
1223
01:48:46,700 --> 01:48:48,950
I made him forgo everything..
1224
01:48:49,040 --> 01:48:50,580
..and made him timid.
1225
01:48:56,580 --> 01:48:57,790
Where are we going?
1226
01:48:57,870 --> 01:48:59,120
To rehearse for the wedding.
1227
01:48:59,200 --> 01:49:00,410
What do you think?
1228
01:49:00,410 --> 01:49:02,330
Will there be a rehearsal
for the wedding night?
1229
01:49:06,330 --> 01:49:07,540
No!
1230
01:49:08,410 --> 01:49:10,200
Leave me! Leave me!
1231
01:49:10,290 --> 01:49:11,700
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1232
01:49:11,790 --> 01:49:13,620
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1233
01:49:13,700 --> 01:49:17,500
Leave me. - "At sundown...
Punjabis have a ball."
1234
01:49:19,080 --> 01:49:21,160
No, leave me.
1235
01:49:21,250 --> 01:49:23,750
Let me go, please.
Please leave me.
1236
01:49:26,120 --> 01:49:28,620
If there's one,
I'll have to go along.
1237
01:49:28,700 --> 01:49:30,290
Commitment..
1238
01:49:30,700 --> 01:49:33,290
Good morning, AJ.
- Good morning.
1239
01:49:33,750 --> 01:49:35,750
There's a slight change of plans.
1240
01:49:35,830 --> 01:49:37,290
Punished!
1241
01:49:37,370 --> 01:49:39,370
There's an International
Drug Dealer's Conference.
1242
01:49:39,450 --> 01:49:42,950
Xavier sir's busy, and he wants
you to attend this conference.
1243
01:49:51,000 --> 01:49:53,540
Two scapegoats,
and so many butchers.
1244
01:49:53,620 --> 01:49:56,410
What do I do?
- What can you do?
1245
01:49:56,500 --> 01:49:58,580
'Now they will do
what needs to be done.'
1246
01:49:58,750 --> 01:50:00,040
AJ.
1247
01:50:00,370 --> 01:50:01,540
Please.
1248
01:50:04,290 --> 01:50:06,620
We're facing death,
but he's still sporting his style.
1249
01:50:06,750 --> 01:50:07,870
AJ...
1250
01:50:08,540 --> 01:50:09,750
...according to your mail..
1251
01:50:09,870 --> 01:50:13,500
..you've a Bushmaster
Carbon 15, 22 caliber..
1252
01:50:14,120 --> 01:50:18,290
..and Remington 870 express,
12 gauge caliber..
1253
01:50:19,120 --> 01:50:23,120
..which use lithium bullets, right?
1254
01:50:25,580 --> 01:50:27,830
Why are you laughing?
1255
01:50:27,910 --> 01:50:30,790
But this time we're
interested in machine guns.
1256
01:50:30,870 --> 01:50:32,410
Any new models?
1257
01:50:33,620 --> 01:50:35,120
So many questions.
1258
01:50:35,200 --> 01:50:38,080
Give us a lifeline...
even Big B gives one.
1259
01:50:38,160 --> 01:50:39,370
God of Death.
1260
01:50:39,450 --> 01:50:41,120
Lock it.
1261
01:50:46,750 --> 01:50:50,120
You're drinking water...
but my pants are getting wet.
1262
01:51:00,910 --> 01:51:04,450
Dad always said.. someday your
friend will get you killed.
1263
01:51:05,660 --> 01:51:07,250
We've a latest model.
1264
01:51:07,330 --> 01:51:09,250
KC 92 Boris.
1265
01:51:09,330 --> 01:51:10,870
Caliber 9 into 18.
1266
01:51:10,950 --> 01:51:13,040
Weight; 1.96 kg.
1267
01:51:13,120 --> 01:51:14,540
Barrel; 150 mm.
1268
01:51:14,620 --> 01:51:16,160
Firing 300 rounds..
1269
01:51:16,250 --> 01:51:19,830
..per minute.. - Oh, phone-a-friend.
AJ connection.
1270
01:51:19,910 --> 01:51:22,080
But I have a doubt.
1271
01:51:23,200 --> 01:51:25,370
Idiot...I'll kick you
between your legs.
1272
01:51:25,450 --> 01:51:26,250
Idiot.
1273
01:51:26,330 --> 01:51:28,830
First time I spoke in English,
and you still have a doubt.
1274
01:51:32,160 --> 01:51:33,000
Yes.
1275
01:51:33,080 --> 01:51:35,000
China also makes the KC 92.
1276
01:51:35,080 --> 01:51:37,700
And it's much cheaper.
We can buy it from there.
1277
01:51:38,040 --> 01:51:40,660
The Chinese fires
200 bullets per minute.
1278
01:51:41,080 --> 01:51:43,330
The Chinese fires
200 bullets per minute.
1279
01:51:43,410 --> 01:51:45,410
And the original fires 300.
1280
01:51:45,500 --> 01:51:47,080
And the original fires 300.
1281
01:51:47,160 --> 01:51:49,750
The range of the
Chinese gun is 175 meters.
1282
01:51:49,870 --> 01:51:52,290
And sometimes during fire...
the trigger gets locked.
1283
01:51:52,370 --> 01:51:54,040
Your call.
1284
01:51:54,120 --> 01:51:55,410
Your call.
1285
01:51:56,700 --> 01:51:57,910
He's right.
1286
01:51:58,290 --> 01:52:00,290
We'll buy the guns from you.
1287
01:52:00,370 --> 01:52:02,000
Tell us the delivery route.
1288
01:52:02,080 --> 01:52:04,790
Route.
- Hello, Vishi.
1289
01:52:05,660 --> 01:52:06,700
Hello..
1290
01:52:06,870 --> 01:52:08,080
Route..
1291
01:52:08,870 --> 01:52:10,330
What the..
1292
01:52:14,000 --> 01:52:14,870
Vishi.
1293
01:52:19,200 --> 01:52:21,540
I'll never play games
on the mobile again.
1294
01:52:21,620 --> 01:52:25,000
If I survive, then you're dead.
1295
01:52:25,950 --> 01:52:27,620
Route please.
1296
01:52:33,790 --> 01:52:34,830
The Route?
1297
01:52:38,370 --> 01:52:41,410
Informer...Interpol!
1298
01:52:42,790 --> 01:52:44,370
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1299
01:52:44,450 --> 01:52:46,000
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1300
01:52:46,120 --> 01:52:47,910
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1301
01:52:48,000 --> 01:52:49,580
"At sundown...
Punjabis have a ball."
1302
01:52:49,660 --> 01:52:50,700
I knew it.
1303
01:52:50,870 --> 01:52:55,290
When AJ's silent, there has to
be something very, very wrong. .
1304
01:52:55,370 --> 01:52:56,160
Traitor!
1305
01:52:56,250 --> 01:52:57,370
Shoot him.
1306
01:53:01,620 --> 01:53:03,200
Why did you hit me?
- Ask.
1307
01:53:03,830 --> 01:53:06,330
How did you know he's
an Interpol Informer?
1308
01:53:06,410 --> 01:53:09,120
I lied.
- What if they find out?
1309
01:53:09,200 --> 01:53:11,370
Stupid...the dead can't say that..
1310
01:53:11,450 --> 01:53:13,000
..he's not an Interpol Informer.
1311
01:53:14,580 --> 01:53:16,830
Now do you understand why I hit you?
- Point.
1312
01:53:17,700 --> 01:53:19,950
Why hit me now?
- Advance.
1313
01:53:22,750 --> 01:53:24,040
AJ...
1314
01:53:30,040 --> 01:53:31,080
Let's move.
1315
01:53:33,160 --> 01:53:34,450
Let's move.
1316
01:53:37,910 --> 01:53:39,660
What happened?
Are you okay?
1317
01:53:39,750 --> 01:53:41,830
My phone got switched off.
1318
01:53:41,910 --> 01:53:43,580
But I managed.
1319
01:53:43,660 --> 01:53:46,000
Okay, Vishi. Take care.
1320
01:53:46,080 --> 01:53:47,120
Okay.
1321
01:53:47,370 --> 01:53:48,950
AJ...
1322
01:53:50,410 --> 01:53:52,080
It's me.
- It's you?
1323
01:53:52,080 --> 01:53:54,000
Come on, everyone's waiting for you.
1324
01:53:54,080 --> 01:53:56,330
Take your hands off...
nonsense.
1325
01:53:59,040 --> 01:54:00,830
Sir, business was down today.
1326
01:54:00,910 --> 01:54:02,330
I'll give you double next week.
1327
01:54:02,410 --> 01:54:04,410
Let me go this time.
Please take this.
1328
01:54:04,500 --> 01:54:05,540
Hey...shut up.
1329
01:54:15,410 --> 01:54:17,080
Excuse me.
1330
01:54:17,080 --> 01:54:18,450
Phone.
1331
01:54:18,910 --> 01:54:20,200
Hello.
1332
01:54:21,950 --> 01:54:23,330
Xavier sir.
1333
01:54:23,750 --> 01:54:25,580
Shirkey's calling.
1334
01:54:29,330 --> 01:54:32,160
Xavier sir, there's something
definitely wrong.
1335
01:54:32,250 --> 01:54:34,450
There's a man here
who looks just like AJ.
1336
01:54:35,750 --> 01:54:39,200
He looks just like him.
1337
01:54:50,660 --> 01:54:53,540
Please check whether that man...
1338
01:54:54,750 --> 01:54:57,000
...is the real AJ or not.
1339
01:54:57,160 --> 01:54:58,410
Move.
1340
01:55:04,450 --> 01:55:06,040
What AJ?
1341
01:55:07,660 --> 01:55:09,870
Shirkay wants 5 million
for his last job.
1342
01:55:09,950 --> 01:55:12,120
Urgent.
- Gone mad or what?
1343
01:55:22,370 --> 01:55:23,910
Vishi.
1344
01:56:06,000 --> 01:56:07,040
He isn't answering his phone.
1345
01:56:07,160 --> 01:56:10,870
How can he? AJ must have sent
him out of range by now.
1346
01:56:10,950 --> 01:56:12,620
He's gone mad.
1347
01:56:42,290 --> 01:56:44,040
I hate you.
1348
01:56:46,450 --> 01:56:47,660
Wait.
1349
01:56:58,200 --> 01:56:59,750
I'm sorry.
1350
01:57:01,750 --> 01:57:03,290
Vishi was helping you..
1351
01:57:03,410 --> 01:57:04,870
..and I doubted him instead.
1352
01:57:05,660 --> 01:57:09,540
He's a very nice guy,
I really miss him.
1353
01:57:37,660 --> 01:57:40,370
"Doesn't look here.."
1354
01:57:41,080 --> 01:57:43,580
"Doesn't look there.."
1355
01:57:44,290 --> 01:57:47,830
"Doesn't look here...
Doesn't look there."
1356
01:57:47,910 --> 01:57:51,330
"Teases me all the time...
makes me jealous."
1357
01:57:51,410 --> 01:57:53,040
"Mischievous beloved."
1358
01:57:53,120 --> 01:57:54,790
"Mischievous beloved."
1359
01:57:54,870 --> 01:57:56,160
"Mischievous beloved."
1360
01:57:56,250 --> 01:57:58,410
"You're my mischievous beloved."
1361
01:57:58,500 --> 01:58:00,080
"Mischievous beloved."
1362
01:58:00,160 --> 01:58:01,540
"Mischievous beloved."
1363
01:58:01,620 --> 01:58:03,120
"Mischievous beloved."
1364
01:58:03,200 --> 01:58:05,120
"I am your mischievous beloved."
1365
01:58:05,200 --> 01:58:06,660
"Mischievous beloved."
1366
01:58:06,750 --> 01:58:08,330
"Mischievous beloved."
1367
01:58:08,410 --> 01:58:10,080
"Mischievous beloved."
1368
01:58:10,160 --> 01:58:12,250
"I am your mischievous beloved."
1369
01:58:32,790 --> 01:58:36,200
"Your enthralling youth invites me."
1370
01:58:36,290 --> 01:58:39,500
"My heart says I should tease you."
1371
01:58:39,580 --> 01:58:42,950
"My ignorant heart...
doesn't listen to me."
1372
01:58:43,040 --> 01:58:46,160
"It seeks you...like a predator."
1373
01:58:46,250 --> 01:58:49,200
"Your actions.."
1374
01:58:49,540 --> 01:58:52,500
"Your nature.."
1375
01:58:53,120 --> 01:58:59,870
"Look at what your actions,
your nature's done to me."
1376
01:58:59,950 --> 01:59:01,620
"Mischievous beloved."
1377
01:59:01,700 --> 01:59:03,370
"Mischievous beloved."
1378
01:59:03,450 --> 01:59:04,830
"Mischievous beloved."
1379
01:59:04,910 --> 01:59:06,910
"You're my mischievous beloved."
1380
01:59:07,000 --> 01:59:08,580
"Mischievous beloved."
1381
01:59:08,580 --> 01:59:10,040
"Mischievous beloved."
1382
01:59:10,120 --> 01:59:11,700
"Mischievous beloved."
1383
01:59:11,790 --> 01:59:13,700
"I am your mischievous beloved."
1384
01:59:13,790 --> 01:59:15,160
"Mischievous beloved."
1385
01:59:15,250 --> 01:59:17,080
"Mischievous beloved."
1386
01:59:17,160 --> 01:59:18,620
"Mischievous beloved."
1387
01:59:18,700 --> 01:59:20,910
"I am your mischievous beloved."
1388
01:59:41,370 --> 01:59:44,750
"I'll build heavens for me."
1389
01:59:44,870 --> 01:59:48,160
"Adorn your body with the moonlight."
1390
01:59:48,250 --> 01:59:51,700
"I will bear all your attitude."
1391
01:59:51,790 --> 01:59:55,000
"I cannot stay away
from you even a moment."
1392
01:59:55,080 --> 01:59:57,620
"You're a deceitful lover..."
1393
01:59:58,200 --> 02:00:01,000
"Full of fun,"
1394
02:00:01,790 --> 02:00:03,410
"You're a deceitful lover..."
1395
02:00:03,500 --> 02:00:05,160
"Full of fun,"
1396
02:00:05,250 --> 02:00:08,540
"You've shocked me."
1397
02:00:08,620 --> 02:00:10,290
"Mischievous beloved."
1398
02:00:10,370 --> 02:00:11,830
"Mischievous beloved."
1399
02:00:11,950 --> 02:00:13,410
"Mischievous beloved."
1400
02:00:13,500 --> 02:00:15,660
"You're my mischievous beloved."
1401
02:00:15,830 --> 02:00:17,160
"Mischievous beloved."
1402
02:00:17,250 --> 02:00:18,790
"Mischievous beloved."
1403
02:00:18,870 --> 02:00:20,290
"Mischievous beloved."
1404
02:00:20,370 --> 02:00:22,370
"I am your mischievous beloved."
1405
02:00:22,450 --> 02:00:24,000
"Mischievous beloved."
1406
02:00:24,080 --> 02:00:25,660
"Mischievous beloved."
1407
02:00:25,750 --> 02:00:27,200
"Mischievous beloved."
1408
02:00:27,290 --> 02:00:29,290
"I am your mischievous beloved."
1409
02:00:29,370 --> 02:00:31,040
"Mischievous beloved."
1410
02:00:31,120 --> 02:00:32,580
"Mischievous beloved."
1411
02:00:32,660 --> 02:00:34,080
"Mischievous beloved."
1412
02:00:34,160 --> 02:00:36,160
"I am your mischievous beloved."
1413
02:01:11,200 --> 02:01:12,080
Thank you, doctor.
1414
02:01:27,370 --> 02:01:29,700
Shirkay's been murdered in Mumbai.
1415
02:01:33,790 --> 02:01:36,120
'You even sliced his heart in two.'
1416
02:01:36,200 --> 02:01:37,250
'I like your style.'
1417
02:01:45,870 --> 02:01:49,000
How can one man be in two places?
1418
02:02:22,750 --> 02:02:26,040
Who's the guy who came
here pretending as AJ?
1419
02:02:26,200 --> 02:02:27,540
He's your friend, isn't he?
1420
02:02:28,580 --> 02:02:29,870
You know everything.
1421
02:02:30,500 --> 02:02:32,830
So why don't you
tell me where's my AJ.
1422
02:02:33,330 --> 02:02:35,580
I can't live without my AJ.
1423
02:02:37,790 --> 02:02:40,120
You don't know how much I love him.
1424
02:02:42,450 --> 02:02:46,290
I've been waiting...for months.
1425
02:02:58,410 --> 02:03:01,200
I'll give you anything you want.
1426
02:03:14,330 --> 02:03:16,500
I can do anything.
1427
02:03:21,700 --> 02:03:24,750
Who's the guy who came
here pretending as AJ?
1428
02:03:25,950 --> 02:03:28,200
He's your friend, isn't he?
1429
02:03:29,160 --> 02:03:31,250
Why don't you tell me?
1430
02:03:32,040 --> 02:03:34,870
I can't live without my AJ.
1431
02:03:36,200 --> 02:03:38,620
You don't know how much I love him.
1432
02:03:39,120 --> 02:03:42,450
I've been waiting...for months.
1433
02:03:43,910 --> 02:03:45,200
He's Vishi.
1434
02:03:45,660 --> 02:03:46,620
He..
1435
02:03:47,660 --> 02:03:49,540
He looks just like AJ.
1436
02:03:50,160 --> 02:03:53,540
And...AJ came to us and asked us..
1437
02:03:54,250 --> 02:03:57,870
..to come here pretending to be AJ..
1438
02:03:58,330 --> 02:04:02,580
I tried talking Vishi out of it.
1439
02:04:02,660 --> 02:04:04,910
Because it was beyond our limit.
1440
02:04:13,250 --> 02:04:14,540
Okay, sir.
1441
02:04:55,000 --> 02:04:55,620
How much?
1442
02:04:55,700 --> 02:04:56,750
150 rupees.
1443
02:05:12,620 --> 02:05:14,290
No...
1444
02:05:27,830 --> 02:05:29,290
no!
1445
02:07:08,410 --> 02:07:11,540
AJ can never be mine.
1446
02:07:12,870 --> 02:07:15,120
Now I am his widow.
1447
02:07:29,080 --> 02:07:31,410
Sir, our men have arrived
at the Bangkok sea border..
1448
02:07:31,540 --> 02:07:33,330
..with AJ's wife and child.
1449
02:07:37,330 --> 02:07:39,410
He will be here any second.
1450
02:08:23,000 --> 02:08:24,750
Take him away.
1451
02:08:52,950 --> 02:08:57,700
What have you got...that I don't.
1452
02:09:17,160 --> 02:09:21,000
Congratulations, AJ...good job.
1453
02:09:21,160 --> 02:09:23,330
Now congratulate me.
1454
02:09:24,700 --> 02:09:27,660
Your wife, your child...
1455
02:09:27,910 --> 02:09:30,620
...and your lookalike..
1456
02:09:31,660 --> 02:09:34,540
They are all here.
1457
02:09:34,950 --> 02:09:36,080
When are you coming?
1458
02:09:36,790 --> 02:09:39,450
They are all missing you.
1459
02:09:40,700 --> 02:09:42,500
Hey baldy..
1460
02:09:43,450 --> 02:09:45,790
You're talking to Vishi..
1461
02:09:46,330 --> 02:09:49,790
That's...AJ.
1462
02:09:56,500 --> 02:09:58,580
And he's coming to you.
1463
02:10:11,750 --> 02:10:13,580
I say it only once.
1464
02:10:15,750 --> 02:10:18,620
Because you won't
live to hear it again.
1465
02:10:20,700 --> 02:10:22,370
This is for your sister.
1466
02:10:26,620 --> 02:10:27,750
AJ's coming.
1467
02:10:31,450 --> 02:10:32,410
Kill him.
1468
02:10:32,500 --> 02:10:34,580
Spread out! Move. Move!
1469
02:10:36,080 --> 02:10:37,200
"AJ.."
1470
02:10:39,620 --> 02:10:40,830
"AJ.."
1471
02:10:44,750 --> 02:10:46,120
"AJ.."
1472
02:10:48,200 --> 02:10:49,540
"AJ.."
1473
02:10:52,120 --> 02:10:53,700
"AJ.."
1474
02:10:55,500 --> 02:10:57,000
"AJ.."
1475
02:10:59,750 --> 02:11:01,080
"AJ.."
1476
02:17:05,500 --> 02:17:06,790
"AJ.."
1477
02:17:08,870 --> 02:17:10,250
"AJ.."
1478
02:17:12,330 --> 02:17:13,540
"AJ.."
1479
02:17:16,250 --> 02:17:17,700
"AJ.."
1480
02:17:19,540 --> 02:17:21,200
"AJ.."
1481
02:17:23,790 --> 02:17:25,080
"AJ.."
1482
02:17:56,870 --> 02:17:57,750
Jai.
1483
02:17:57,750 --> 02:17:58,250
Anu.
1484
02:17:58,330 --> 02:17:59,660
My child, Jai.
1485
02:17:59,750 --> 02:18:02,330
Jai, please. No.
1486
02:18:02,950 --> 02:18:04,950
Our child.
1487
02:18:05,120 --> 02:18:08,410
Please, no.
1488
02:18:24,910 --> 02:18:26,750
I don't have the heart..
1489
02:18:27,080 --> 02:18:29,080
..to kill a child.
1490
02:19:14,540 --> 02:19:15,870
Musa.
1491
02:19:15,870 --> 02:19:17,580
Come on.
1492
02:19:19,330 --> 02:19:20,540
Hi.
1493
02:19:24,370 --> 02:19:25,410
Thanks for everything.
1494
02:19:27,500 --> 02:19:28,450
Come on.
1495
02:19:28,540 --> 02:19:29,910
Hi, baby.
1496
02:19:30,370 --> 02:19:32,000
When are you two getting married?
1497
02:19:33,040 --> 02:19:33,910
Vishi?
1498
02:19:34,330 --> 02:19:35,500
Soon, Khushi.
1499
02:19:37,290 --> 02:19:40,080
So cute.
1500
02:19:40,160 --> 02:19:41,540
You're no longer my friend.
1501
02:19:41,620 --> 02:19:45,200
You left me all alone.
- Sorry.
1502
02:19:45,290 --> 02:19:47,040
Okay.
1503
02:19:48,080 --> 02:19:50,160
Alright?
- Okay.
1504
02:20:02,040 --> 02:20:03,000
Action.
1505
02:20:15,500 --> 02:20:16,950
Hey idiot..
1506
02:20:17,040 --> 02:20:18,620
I say it only once.
1507
02:20:18,700 --> 02:20:20,450
Won't you say it again.
1508
02:20:20,620 --> 02:20:23,830
I will...but you won't
be alive to listen.
1509
02:20:23,910 --> 02:20:24,870
"AJ.."
1510
02:20:29,830 --> 02:20:30,870
"AJ.."
1511
02:20:30,950 --> 02:20:32,580
Hey...
1512
02:20:32,950 --> 02:20:35,040
I am criminally good.
1513
02:20:41,540 --> 02:20:42,580
"AJ.."
1514
02:20:50,290 --> 02:20:51,330
"AJ.."
1515
02:20:54,290 --> 02:20:56,290
If I like it,
I keep it in my heart..
1516
02:20:56,370 --> 02:20:59,000
..or not even on my mind.
1517
02:20:59,080 --> 02:21:00,040
"AJ.."
1518
02:21:05,330 --> 02:21:08,700
It's my way...or sky way.
1519
02:21:20,080 --> 02:21:22,870
If the girl touches you,
you'll get a hug.
1520
02:21:22,950 --> 02:21:26,500
If I touch you, you'll get a kiss.
1521
02:21:26,580 --> 02:21:28,750
...of death.
1522
02:21:31,290 --> 02:21:32,830
"AJ.."
1523
02:21:44,120 --> 02:21:48,290
Hey Jet...I am very deadly.
1524
02:21:55,580 --> 02:21:58,000
Action Jackson!
1525
02:21:58,370 --> 02:22:00,790
Action Jackson!
1526
02:22:00,870 --> 02:22:03,750
Action Jackson!
1527
02:23:22,580 --> 02:23:23,700
"AJ.."
99065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.