All language subtitles for 听我的电波吧.Nami.yo.Kiite.Kure.S01E01.2023.1080p.KKTV.WEB-DL.H264.AAC-OurTV-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:04,033
Madoka Kayashiro
September Blue Moon
2
00:00:04,030 --> 00:00:05,600
It's almost time to say goodbye
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,333
I'm getting closer
4
00:00:07,330 --> 00:00:08,453
So here
5
00:00:08,453 --> 00:00:11,133
We will announce the next email theme.
6
00:00:11,133 --> 00:00:12,967
Spring is the season for encounters
7
00:00:12,967 --> 00:00:17,267
At the same time, it's also the season of farewell.
8
00:00:17,267 --> 00:00:20,867
So, “we had such a terrible breakup.”
9
00:00:20,860 --> 00:00:23,026
“She was treated badly like this.”
10
00:00:23,026 --> 00:00:25,400
We are looking for episodes called
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,300
The title is correct
12
00:00:27,300 --> 00:00:29,200
“I won’t forgive you”
13
00:00:31,633 --> 00:00:33,500
I'll kill you...
14
00:00:35,700 --> 00:00:38,000
I broke up with a man when I turned 26.
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,433
It's tight!
16
00:00:39,433 --> 00:00:42,100
The meaning will change
The meaning is
17
00:00:42,100 --> 00:00:44,033
Do you understand this?
18
00:00:44,033 --> 00:00:46,300
Mr. Asato!
19
00:00:46,300 --> 00:00:49,633
From most tragedies
I am confident that I will recover in 5 days.
20
00:00:49,633 --> 00:00:53,500
However, the fifth day is usually the worst.
21
00:00:53,500 --> 00:00:54,733
Mitsuo...
22
00:00:54,733 --> 00:00:56,000
It's my boyfriend who broke up with me.
23
00:00:56,000 --> 00:00:57,700
He was from Fukuoka.
24
00:00:57,700 --> 00:01:00,433
What is Fukuoka?
There are a lot of cute kids, aren't there?
25
00:01:00,433 --> 00:01:02,933
That's why I say it
26
00:01:02,933 --> 00:01:06,133
"If it's my hometown, it's your score.
3.2 on Tabelog.
27
00:01:06,133 --> 00:01:07,733
3.2 Not bad!
28
00:01:07,733 --> 00:01:11,067
There aren't many good stores! 3.2
29
00:01:11,067 --> 00:01:14,100
why is he always
I wonder if this happens every time...
30
00:01:14,100 --> 00:01:15,700
He was like that today too.
31
00:01:15,700 --> 00:01:16,946
We met 40 minutes ago.
32
00:01:16,946 --> 00:01:20,500
To someone else's old man
Talking about the complaints of heartbreak...
33
00:01:20,500 --> 00:01:23,767
That's what I think
34
00:01:23,760 --> 00:01:25,373
Locality in love
35
00:01:25,373 --> 00:01:27,033
It's a pain
36
00:01:35,200 --> 00:01:37,000
That's when my memory broke
37
00:01:37,000 --> 00:01:39,167
Before I knew it, I was in her bed at home.
38
00:01:39,167 --> 00:01:41,100
This is what she always does
39
00:02:15,830 --> 00:02:16,680
This kind of thing
40
00:02:16,680 --> 00:02:19,900
I'm not cute.
41
00:02:47,633 --> 00:02:49,533
lipstick…?
42
00:02:58,467 --> 00:03:00,500
-good morning
-Mr. Tsuzumada
43
00:03:00,500 --> 00:03:02,867
If you are late three times this month
I was told I was fired.
44
00:03:02,867 --> 00:03:05,367
That second time
How do you feel after consuming it so quickly?
45
00:03:05,367 --> 00:03:06,867
There's one thing that's okay when you're heartbroken.
46
00:03:06,860 --> 00:03:08,613
Are you licking me? Change your clothes quickly
47
00:03:08,613 --> 00:03:10,167
Please update your store information!
48
00:03:10,167 --> 00:03:11,167
Yes yes
49
00:03:11,167 --> 00:03:12,800
Today's bread is brioche
50
00:03:12,800 --> 00:03:15,367
It's prechonka and ponde queijo!
51
00:03:22,667 --> 00:03:25,167
What is the "Happiness Bread Index"?
52
00:03:25,167 --> 00:03:26,500
Let's talk
53
00:03:29,267 --> 00:03:31,167
I'm back from stocking
54
00:03:31,167 --> 00:03:32,967
Good job
55
00:03:32,967 --> 00:03:34,967
Sorry, Minare-san.
56
00:03:34,967 --> 00:03:37,167
-I couldn't go out for drinks yesterday...
-Are you okay...
57
00:03:37,167 --> 00:03:40,467
She cried so hard until morning
The tears have dried up and she feels refreshed.
58
00:03:40,467 --> 00:03:43,400
Well, I'm glad it turned out well!
59
00:03:43,400 --> 00:03:45,800
Meet a cool guy at a bar
It happened
60
00:03:47,467 --> 00:03:48,867
What kind of man is he?
61
00:03:48,867 --> 00:03:50,400
Was it related to the media?
62
00:03:50,400 --> 00:03:53,200
She's kinda fishy...
63
00:03:53,200 --> 00:03:55,033
I'm sure we exchanged business cards.
64
00:03:58,667 --> 00:03:59,867
He's from the radio station.
65
00:03:59,867 --> 00:04:01,300
Is true
66
00:04:02,000 --> 00:04:03,833
What is MRS...
67
00:04:05,733 --> 00:04:08,867
Hello everyone MRS Maruyama Radio
68
00:04:08,867 --> 00:04:10,400
12 o'clock
69
00:04:10,400 --> 00:04:14,267
Madoka Kayashiro's September Blue Moon
It's time
70
00:04:14,267 --> 00:04:16,700
Well, I did it, everyone.
71
00:04:16,700 --> 00:04:19,306
After eight years of driving, he finally
72
00:04:19,306 --> 00:04:23,433
A regretful mistake that resulted in the return of my gold license.
73
00:04:23,430 --> 00:04:25,253
take heart
74
00:04:25,253 --> 00:04:27,533
Let's listen to today's first song.
75
00:04:27,533 --> 00:04:29,867
“Don’t lose” with ZARD
76
00:04:31,033 --> 00:04:33,767
Once your order is decided
Please give us a shout
77
00:04:33,767 --> 00:04:34,767
Please take your time
78
00:04:36,767 --> 00:04:38,200
-please
-yes
79
00:04:40,533 --> 00:04:41,867
Sorry I made you wait~
80
00:04:41,867 --> 00:04:45,633
This will be set A and set B.
81
00:04:45,633 --> 00:04:47,533
-looks delicious!
-Thanks
82
00:04:47,533 --> 00:04:49,267
Hokkaido is famous for its soup curry.
83
00:04:49,267 --> 00:04:50,067
Yeah
84
00:04:50,060 --> 00:04:51,133
It's like this in the real place too
85
00:04:51,133 --> 00:04:52,200
Do you eat it with bread?
86
00:04:52,200 --> 00:04:54,100
No, she doesn't really exist.
87
00:04:54,100 --> 00:04:56,000
I'm a Hokkaido child from Kushiro.
88
00:04:56,000 --> 00:04:58,533
Restaurants that serve rice or brown rice are better.
There were a lot
89
00:04:58,533 --> 00:05:01,867
Is it the store manager's commitment or strategy?
90
00:05:01,860 --> 00:05:03,453
It would be better to lose the Asian image
91
00:05:03,453 --> 00:05:04,733
I calculated that it would be popular with the audience, and it was a big hit.
92
00:05:04,733 --> 00:05:06,700
It has a pretty good reputation.
93
00:05:07,500 --> 00:05:09,333
Mr. Tsuzumada! It's nice here
94
00:05:09,333 --> 00:05:11,067
Washing the dishes in the back
95
00:05:11,067 --> 00:05:12,300
yes
96
00:05:12,300 --> 00:05:13,500
take your time~
97
00:05:18,900 --> 00:05:21,133
A part-time worker gave a proper explanation.
98
00:05:21,133 --> 00:05:22,467
very sorry
99
00:05:22,460 --> 00:05:23,893
The concept of our store is
100
00:05:23,893 --> 00:05:26,700
It's a dream space of bread and curry...
101
00:05:28,700 --> 00:05:30,967
What is "dream space"?
102
00:05:30,967 --> 00:05:32,700
The FM radio wasn't playing all the time.
103
00:05:32,700 --> 00:05:34,767
I told him to play some cool bossa nova.
104
00:05:34,767 --> 00:05:37,400
I can't help it, it's the manager's hobby.
105
00:05:37,400 --> 00:05:38,586
Well then, without further ado
106
00:05:38,586 --> 00:05:41,100
Let's move on to today's email topic.
107
00:05:41,100 --> 00:05:44,300
The title is “I won’t forgive you”
108
00:05:44,300 --> 00:05:49,733
From people who have suffered severe heartbreaks
I've received a lot of that grudge.
109
00:05:49,733 --> 00:05:52,533
It really touches me right now~
110
00:05:52,530 --> 00:05:53,800
It's soothing~
111
00:05:53,800 --> 00:05:56,400
The more painful it is to see someone else's misfortune
112
00:05:56,400 --> 00:05:58,267
It's not clean at all, is it?
113
00:05:58,267 --> 00:06:04,233
And this time, she is in her 20s.
A real voice from a woman has been received.
114
00:06:04,233 --> 00:06:06,700
Let's listen to it right away
115
00:06:06,700 --> 00:06:10,067
That's what I think
116
00:06:10,067 --> 00:06:13,767
Locality in love
It's a pain
117
00:06:13,767 --> 00:06:17,233
That boyfriend from Fukuoka was seriously the worst.
118
00:06:17,233 --> 00:06:19,567
He is a boy from Kyushu and he is very polite.
119
00:06:19,567 --> 00:06:22,467
It's my eldest son! My eldest son!
120
00:06:22,460 --> 00:06:24,440
He's already selfish, he's selfish
121
00:06:24,440 --> 00:06:26,967
That was the epitome of being treated too lightly.
122
00:06:26,960 --> 00:06:28,880
What about Fukuoka's male to female ratio?
123
00:06:28,880 --> 00:06:30,533
Apparently there are quite a lot of women who have girlfriends.
124
00:06:30,533 --> 00:06:34,767
In other words, you are the one who chooses.
It's an attitude that comes from confidence.
125
00:06:34,767 --> 00:06:37,067
That natural born, me-like side
126
00:06:37,067 --> 00:06:40,500
This voice kinda resembles Minare-san.
127
00:06:41,367 --> 00:06:45,033
Then one day my boyfriend
That's what I'm saying
128
00:06:45,033 --> 00:06:48,500
“My father at home is having a hard time.
She has to go home soon.''
129
00:06:48,500 --> 00:06:50,900
With a straight face after having sex
130
00:06:52,367 --> 00:06:54,200
Wait... Minare-san!?
131
00:06:56,200 --> 00:06:57,933
-Mr. Tsuzumada!
-If you suddenly start talking like that.
132
00:06:57,933 --> 00:07:00,400
It's a petit panic, she's here too
133
00:07:00,400 --> 00:07:05,167
So, of course, I asked her to tell me the details.
Go with the flow...
134
00:07:05,167 --> 00:07:09,333
His father is the president of the town factory.
Because his subordinate ran away with the money.
135
00:07:09,333 --> 00:07:12,200
If it stays like this
It's a matter of whether there will be a dishonored loan or not.
136
00:07:12,200 --> 00:07:14,400
I say this through tears.
137
00:07:14,400 --> 00:07:16,767
I can't let my father embarrass me.
138
00:07:16,767 --> 00:07:18,800
This is my eldest son's will! That's it
139
00:07:18,800 --> 00:07:20,233
That's cool.
140
00:07:20,233 --> 00:07:23,267
yes
That's what I really thought at that time.
141
00:07:23,267 --> 00:07:25,800
I would say that Mitsuo is basically freaking out.
142
00:07:25,800 --> 00:07:27,467
He also has the selfishness that I talked about earlier.
143
00:07:27,467 --> 00:07:29,267
The hostess is not Kanpaku type.
144
00:07:29,267 --> 00:07:31,700
This one is the kind that makes you spoiled.
145
00:07:31,700 --> 00:07:34,000
It can't be helped, he already said...
146
00:07:34,000 --> 00:07:35,333
Do you mean maternal instinct?
147
00:07:35,333 --> 00:07:38,733
If it tickles me
It was no good!
148
00:07:38,733 --> 00:07:41,733
But suddenly he showed a serious profile
149
00:07:41,733 --> 00:07:44,433
He starts talking about his father...
150
00:07:44,433 --> 00:07:46,200
Did you get hit by the gap?
151
00:07:46,200 --> 00:07:49,000
At that time, I was impressed.
152
00:07:49,000 --> 00:07:53,067
Ah this is it
Is it the masculinity of Kyushu boys?
153
00:07:53,067 --> 00:07:56,233
That's why I want to help too.
I'm soaring
154
00:07:56,233 --> 00:08:00,667
I gave it to you.
About 500,000 yen from my little savings
155
00:08:00,667 --> 00:08:03,967
-500,000 is huge for him.
-It's huge!
156
00:08:03,967 --> 00:08:05,833
26 years old, living alone
For part-time workers
157
00:08:05,830 --> 00:08:08,226
While living a life with fire in my nails
158
00:08:08,226 --> 00:08:10,733
Just in case
It was money I had saved up.
159
00:08:10,733 --> 00:08:14,067
So far I can say it
I guess you could read the punchline though.
160
00:08:14,067 --> 00:08:16,867
This story is a big lie
161
00:08:16,867 --> 00:08:19,933
Dad's story too
All the stories about small factories being dishonored.
162
00:08:19,933 --> 00:08:21,067
That's all!?
163
00:08:21,067 --> 00:08:23,800
Die! I want to die already!
164
00:08:23,800 --> 00:08:25,667
I can't even contact you.
165
00:08:25,667 --> 00:08:28,867
From acquaintances before
I saw him walking with another woman
166
00:08:28,867 --> 00:08:31,700
That's multiple times, each time with a different woman.
167
00:08:31,700 --> 00:08:33,500
It's too late to say it
168
00:08:33,500 --> 00:08:36,633
Stepping on it or kicking it?
169
00:08:39,800 --> 00:08:41,833
Please let me meet the person on this business card!
170
00:08:41,833 --> 00:08:43,433
Does she have a promise?
171
00:08:43,433 --> 00:08:45,833
I don't have one, but I'm fully qualified to meet you!
172
00:08:45,833 --> 00:08:47,200
I will confirm it
173
00:08:52,533 --> 00:08:55,600
Let go! We're in a hurry!
174
00:08:55,600 --> 00:08:57,000
I guess it's a business card! Here's your business card!
175
00:08:57,000 --> 00:09:01,100
Honestly, what makes me most angry is
It's not like they took a lot of money.
176
00:09:01,100 --> 00:09:03,960
That woman is like this to me
177
00:09:03,960 --> 00:09:07,400
The fact that I decided that the time was right
She is more annoying than anything!
178
00:09:07,400 --> 00:09:09,133
Although she says it herself
179
00:09:09,133 --> 00:09:11,733
She was a pretty good girlfriend to me!
180
00:09:12,933 --> 00:09:16,000
Seriously, Kyushu boys are women's enemies! Enemies!
181
00:09:16,000 --> 00:09:19,167
To all 4 billion women on the planet
I'll sue you.
182
00:09:19,167 --> 00:09:23,367
For a hot guy from Fukuoka
Be careful!
183
00:09:23,867 --> 00:09:26,333
Are you listening to that?! Mr. Asato
184
00:09:26,333 --> 00:09:27,933
I'm listening
185
00:09:29,467 --> 00:09:32,233
Interesting story about her sister
186
00:09:33,200 --> 00:09:35,700
I'm glad you found it interesting.
187
00:09:37,000 --> 00:09:38,333
You haven't come
188
00:09:38,933 --> 00:09:39,733
Who!?
189
00:09:39,733 --> 00:09:41,133
In progress!
190
00:09:41,133 --> 00:09:42,267
What? you
191
00:09:42,267 --> 00:09:44,767
Please stop this broadcast now!
192
00:09:44,767 --> 00:09:46,667
Did the person himself appear?
193
00:09:47,667 --> 00:09:49,200
Hey...how can I do that?
Will it stop!? This
194
00:09:49,200 --> 00:09:53,100
Sister, I'll stop it.
You'll give me some time, right?
195
00:09:54,067 --> 00:09:57,167
There's a three-second rule on radio.
196
00:09:57,167 --> 00:10:00,100
If silence continues for 3 seconds, there will be a broadcasting accident.
197
00:10:00,100 --> 00:10:03,300
If it continues for 8 seconds, my head will fly off.
198
00:10:03,300 --> 00:10:05,967
That's why she said hello
199
00:10:05,967 --> 00:10:07,067
No, she just... nice to meet you...
200
00:10:07,067 --> 00:10:10,467
Kayo-chan, please take over for just one minute.
201
00:10:10,467 --> 00:10:12,033
Mr. Asato, are you serious!?
202
00:10:12,033 --> 00:10:13,600
Are you an amateur?
203
00:10:13,600 --> 00:10:16,567
Looks like I'll get complaints about this
The radio is boring too.
204
00:10:16,567 --> 00:10:18,667
Hey? Kurengi
205
00:10:18,667 --> 00:10:21,967
It's your show, do whatever you want with it.
206
00:10:21,967 --> 00:10:24,033
Okay! It's decided
207
00:10:24,033 --> 00:10:25,867
Okay, sit down.
208
00:10:25,867 --> 00:10:27,033
No...but...
209
00:10:31,700 --> 00:10:34,200
Sister, sister...can you hear me?
210
00:10:34,200 --> 00:10:35,813
If that cue lamp lights up
211
00:10:35,813 --> 00:10:38,700
within 1 second
Raise the lever and start talking
212
00:10:38,700 --> 00:10:41,233
That's how your real voice gets on the airwaves.
213
00:10:41,867 --> 00:10:43,900
I'll operate the cuff.
214
00:10:43,900 --> 00:10:45,733
I patted you on the back and started talking.
215
00:10:45,733 --> 00:10:47,100
yes…
216
00:10:47,100 --> 00:10:48,667
Okay? Elder Sister
217
00:10:48,667 --> 00:10:52,700
Even my boyfriend who ran away is listening to this broadcast.
There's a possibility
218
00:10:53,767 --> 00:10:57,600
Hit her hard!
your words
219
00:11:00,200 --> 00:11:02,500
I understood this moment
220
00:11:02,500 --> 00:11:06,167
I'm that old man named Asato of hers.
framed
221
00:11:18,767 --> 00:11:19,867
everyone! right now
222
00:11:19,867 --> 00:11:23,733
A drunken fool
I was wrapped around her neck for a long time
223
00:11:23,730 --> 00:11:27,560
I am a boy from Kyushu, and all men in Fukuoka are evil.
224
00:11:27,560 --> 00:11:30,367
I don't mean to say that
There is nothing like this
225
00:11:30,367 --> 00:11:35,000
Me too, in my relationship with him
I was making a mistake.
226
00:11:35,000 --> 00:11:39,633
the bad parts of him as a person
It was because he was a Kyushu boy that he was left alone.
227
00:11:39,630 --> 00:11:40,933
That way, from his shortcomings
228
00:11:40,933 --> 00:11:43,400
Because it was easier to just look away.
229
00:11:43,400 --> 00:11:49,000
As a result, he committed a crime.
disappeared before me
230
00:11:49,000 --> 00:11:50,567
This is self-inflicted
231
00:11:50,567 --> 00:11:53,267
It's the rust that came out of my body. It's a cause and effect!
232
00:11:53,267 --> 00:11:54,667
So I swear!
233
00:11:54,667 --> 00:11:55,867
The next time I fall in love
234
00:11:55,867 --> 00:11:59,000
Kyushu boys are said to be masculine and feminine.
Tokyo food is said to be cold.
235
00:11:59,000 --> 00:12:03,767
Type B people think that she is selfish or something like that.
You must never put people down!
236
00:12:03,767 --> 00:12:06,967
And finally, he said...
237
00:12:11,633 --> 00:12:14,133
Mitsuo!
238
00:12:14,133 --> 00:12:18,600
You'll chase me to the ends of the earth
I'll definitely kill you!
239
00:12:26,467 --> 00:12:29,000
neck? Did you just appear on the radio?
240
00:12:29,000 --> 00:12:30,933
Let's take over the world!
241
00:12:30,933 --> 00:12:33,633
What is "dream space"?
That fairy tale guy!
242
00:12:41,700 --> 00:12:42,567
Yes, thank you for your hard work
243
00:12:42,567 --> 00:12:46,467
Thank you for your hard work...
244
00:12:47,300 --> 00:12:50,133
Well, that was great, sis.
245
00:12:50,133 --> 00:12:52,300
Yesterday and today
246
00:12:53,967 --> 00:12:55,800
Mr. Asato...
247
00:12:55,800 --> 00:12:59,167
I'll come out whenever this topic comes up.
248
00:13:03,967 --> 00:13:06,000
I, Minare Tsuzumada,
249
00:13:06,000 --> 00:13:12,367
The content of the conversation with Mr. Asato
No matter how many people I tell, I will never complain.
250
00:13:20,967 --> 00:13:22,433
lipstick…?
251
00:13:23,400 --> 00:13:26,333
I went to this store before
It's pretty good.
252
00:13:26,333 --> 00:13:29,700
Also as an apology for threatening you
I'll go eat again soon.
253
00:13:37,100 --> 00:13:39,700
If I hadn't been fired...
254
00:13:40,733 --> 00:13:42,667
You've decided to get fired!
255
00:13:42,667 --> 00:13:43,867
repeated tardiness
256
00:13:43,867 --> 00:13:46,300
Abandoning the workplace at noon time!
257
00:13:46,300 --> 00:13:48,100
Is the world Chupa Chups?
258
00:13:48,100 --> 00:13:49,333
You're licking it too much, lick it!
259
00:13:49,333 --> 00:13:52,600
No... replace it with yourself
Please think about it, manager!
260
00:13:52,600 --> 00:13:55,533
Suddenly I heard my voice on the radio
Don't you panic when you hear it?
261
00:13:55,533 --> 00:13:59,100
Even if I start crying, fainting, or abandoning my job
It's not a strange situation!
262
00:13:59,100 --> 00:14:04,100
Around that point, it's like simmering curry.
Thank you for thinking about it carefully...
263
00:14:04,100 --> 00:14:05,367
-neck!
-Hurry!
264
00:14:05,367 --> 00:14:07,967
It's better instant than retort!
265
00:14:07,967 --> 00:14:11,467
Manager... About Minare-san
Please forgive me
266
00:14:12,800 --> 00:14:15,833
That's her Minare-san.
There are many problems
267
00:14:15,833 --> 00:14:18,467
I have known him for a long time as an opening staff member.
About the manager
268
00:14:18,467 --> 00:14:20,000
I think you're kidding me...
269
00:14:20,000 --> 00:14:23,767
But his name is Minare-san.
After all, aren't you like this?
270
00:14:23,767 --> 00:14:27,000
There's no malicious intent
There's nothing like this at all.
271
00:14:27,000 --> 00:14:29,033
-Nakahara-kun...
-yes
272
00:14:29,033 --> 00:14:32,300
I haven't followed even 1 micron.
Rather, he's coming to finish her off.
273
00:14:32,300 --> 00:14:34,067
No, he doesn't mean that...
274
00:14:34,067 --> 00:14:38,600
But he, you see, Minare-san is bright.
Isn't the audience's reception amazing?
275
00:14:38,600 --> 00:14:41,233
That's what he said bluntly
It's because you're my favorite person.
276
00:14:41,233 --> 00:14:44,400
This child is her customer
Every time I talk about strategy or calculation
277
00:14:44,400 --> 00:14:47,700
The “dream space of bread and curry” that I seek is
It's going to be destroyed!
278
00:14:47,700 --> 00:14:51,033
Personally, I think the store manager's imif concept.
I was balancing it!
279
00:14:51,033 --> 00:14:52,633
It's called mariage.
280
00:14:52,633 --> 00:14:53,867
Thank you for your help!
281
00:14:53,867 --> 00:14:56,267
Anyway, I'm looking for a part-time job and within half a month
282
00:14:56,267 --> 00:15:00,100
She's as serious as Nakahara-kun and doesn't get tired of her.
I'll hire a new boy
283
00:15:00,100 --> 00:15:03,767
Meanwhile, working hard
Desperately look for a new job!
284
00:15:03,767 --> 00:15:07,133
Do you want people who have been fired to work hard?
285
00:15:07,133 --> 00:15:11,200
Your boyfriend defrauded you of 500,000 yen, right?
286
00:15:11,200 --> 00:15:16,333
Even a daily part-time job fee
I hope you don't look stupid?
287
00:15:23,533 --> 00:15:25,900
Huh? It's so hot, so so so so so so so so so so so such
288
00:15:25,900 --> 00:15:28,667
You're healthier than you think
289
00:15:28,667 --> 00:15:31,433
Everything is mediocre
290
00:15:31,433 --> 00:15:34,200
Maybe you just don't understand
291
00:15:34,200 --> 00:15:37,833
cruel angel's thesis
292
00:15:37,833 --> 00:15:41,533
Soon it will fly out from the window
293
00:15:41,533 --> 00:15:45,367
With passionate pathos
294
00:15:45,367 --> 00:15:49,533
If you betray your memories
295
00:15:49,533 --> 00:15:52,200
Anyway, I'm not serious and he's getting tired of me!
296
00:15:52,200 --> 00:15:55,267
What is "dream space"?
That fairy tale guy!
297
00:15:59,567 --> 00:16:01,667
You drank too much, Minare-san.
298
00:16:01,667 --> 00:16:04,200
-Two days in a row, right?
-Can you do it without drinking?
299
00:16:04,200 --> 00:16:06,000
Let's keep going, Nakahara!
300
00:16:06,000 --> 00:16:07,933
I'll go out with you, but...
301
00:16:08,933 --> 00:16:13,000
Suddenly, Mr. Minare, the manager of Takarada, said,
She got really tough, didn't she?
302
00:16:13,000 --> 00:16:14,833
Last year when I came
It wasn't like that though
303
00:16:14,833 --> 00:16:17,033
Have regular customers
The store has stabilized.
304
00:16:17,033 --> 00:16:19,400
I guess the woman's part-time job is getting in the way.
305
00:16:19,400 --> 00:16:21,533
Manager: Because I like men.
306
00:16:21,533 --> 00:16:24,433
Well, if you look at her daily behavior,
I understand, but
307
00:16:24,433 --> 00:16:28,367
Commemorative photo taken with customers at the entrance of the store
Why not just paste it on?
308
00:16:28,367 --> 00:16:30,667
When I had a customer who wasn't that type of woman.
309
00:16:30,667 --> 00:16:33,867
At the time of handsome slender macho man
The mood is completely different
310
00:16:33,867 --> 00:16:35,200
surely
311
00:16:35,200 --> 00:16:38,067
I was also put in charge of the kitchen.
Even when I was given the recipe
312
00:16:38,067 --> 00:16:41,200
It was strangely slow-paced.
313
00:16:41,200 --> 00:16:44,467
-It tastes good.
-…thank you
314
00:16:44,467 --> 00:16:48,800
She's getting better and better
315
00:16:52,633 --> 00:16:55,067
But...but it's not like that for me.
There is no prejudice
316
00:16:55,067 --> 00:16:58,700
The curry made by Manager Takarada is
I just think she's amazing...
317
00:16:58,700 --> 00:17:01,433
You don't understand, Nakahara-kun.
318
00:17:01,433 --> 00:17:04,600
The reason why the manager made me quit is obvious...
319
00:17:04,600 --> 00:17:08,400
I'm seriously going to drop you
That means it's on.
320
00:17:09,067 --> 00:17:12,467
-No, no, but I'm like that...
-It doesn't matter!
321
00:17:12,467 --> 00:17:14,233
When I hire a new male part-time job
322
00:17:14,233 --> 00:17:16,400
The manager, you and the three of us.
323
00:17:16,400 --> 00:17:20,167
A dream space in the true sense is completed.
324
00:17:32,467 --> 00:17:33,867
I drank too much…
325
00:17:33,867 --> 00:17:36,633
That's why I said it, right?
326
00:17:36,633 --> 00:17:38,900
-Yes she is water.
-feel ill….
327
00:17:51,767 --> 00:17:54,100
What should I do about work?
328
00:17:54,100 --> 00:17:55,667
My apartment will be updated next month...
329
00:17:55,667 --> 00:17:57,600
Isn't it pretty much the same story?
330
00:17:57,600 --> 00:18:01,533
As soon as my luck with men runs out, my luck with work will return.
Isn't that the law of life?
331
00:18:01,533 --> 00:18:02,767
Who said that?
332
00:18:02,767 --> 00:18:04,667
Frequently visited fortune-telling sites
333
00:18:04,667 --> 00:18:07,167
Or rather, it's the story of a man who stole my money from me.
334
00:18:07,167 --> 00:18:09,733
When I ran away and complained about it at a bar
Randomly played on the radio
335
00:18:09,733 --> 00:18:11,233
On top of that, I got fired from my job!
336
00:18:11,233 --> 00:18:14,933
Like winning the lottery or hitting an oil field.
If you don't, you won't be able to balance it out!
337
00:18:16,333 --> 00:18:17,833
Shit!
338
00:18:17,833 --> 00:18:21,033
If you're looking for a new part-time job, we'll look for it together.
339
00:18:21,033 --> 00:18:24,867
In any case, I'll convince Manager Takarada.
340
00:18:24,867 --> 00:18:28,833
If you want to fire Minare-san,
I'm quitting too
341
00:18:28,833 --> 00:18:33,433
And if that doesn't work for him...
342
00:18:34,533 --> 00:18:36,233
At that time?
343
00:18:38,067 --> 00:18:39,700
Are you coming?
344
00:18:43,200 --> 00:18:45,600
What... what's wrong?
345
00:18:45,600 --> 00:18:49,167
No, what would happen if I lived in your house now?
I tried simulating it at high speed.
346
00:18:49,167 --> 00:18:50,367
What is the result?
347
00:18:50,367 --> 00:18:53,533
You became a mendicant and stood on the street corner.
348
00:18:53,533 --> 00:18:55,900
With a look of understanding...
349
00:19:00,033 --> 00:19:01,067
Mr. Minare
350
00:19:01,067 --> 00:19:03,700
Ever since I joined VOYAGER
About Minare...
351
00:19:03,700 --> 00:19:05,700
Nakahara-kun!
352
00:19:05,700 --> 00:19:08,613
When I break up with a man, it's my turn
I think it has come around
353
00:19:08,613 --> 00:19:11,067
He understands how you feel
354
00:19:11,067 --> 00:19:15,533
But what brought me and you together
Isn't that the soup curry from that restaurant?
355
00:19:15,533 --> 00:19:17,033
that's why…
356
00:19:17,033 --> 00:19:19,000
that's why?
357
00:19:19,000 --> 00:19:21,333
I want to have a smooth relationship with you.
358
00:19:21,333 --> 00:19:23,700
Smooth like soup curry
359
00:19:23,700 --> 00:19:27,633
No, people's serious feelings
Such a lame metaphor...
360
00:19:27,633 --> 00:19:33,733
Be...it's like they're lovers just because they came to my house.
You don't have to do anything at all
361
00:19:34,333 --> 00:19:37,667
Half ulterior motives, half kindness...
362
00:19:38,533 --> 00:19:39,633
Nakahara-kun
363
00:19:39,633 --> 00:19:43,500
If I'm really really in trouble
364
00:19:43,500 --> 00:19:47,333
Half the kindness of your girlfriend
Because it reminds me
365
00:19:47,333 --> 00:19:48,867
Then I'll call her this.
366
00:19:48,867 --> 00:19:51,133
-I'll send it to you.
-Are you okay!
367
00:19:51,133 --> 00:19:56,033
Even if I lose my memory, I'm still at home
I am a pitiless woman who returns home.
368
00:20:00,333 --> 00:20:03,233
Was I dumped?
369
00:20:04,300 --> 00:20:07,233
No, she isn't
370
00:20:07,233 --> 00:20:10,867
Wait until Minare is really in trouble?
371
00:20:22,333 --> 00:20:25,667
What will happen to me? from now
372
00:20:26,533 --> 00:20:29,000
Half a million…
373
00:20:29,000 --> 00:20:30,833
Mitsuo
374
00:20:30,833 --> 00:20:32,867
Seriously, die!
375
00:20:43,267 --> 00:20:44,967
Mitsuo...?
376
00:20:47,767 --> 00:20:49,500
It's different though...
377
00:21:03,633 --> 00:21:04,900
a little bit…
378
00:21:10,467 --> 00:21:11,767
Itta…
379
00:21:16,000 --> 00:21:17,667
Are you the police!? Please come immediately!
380
00:21:17,667 --> 00:21:19,533
A pervert is in my house...!
381
00:21:20,433 --> 00:21:21,433
Someone come!
382
00:21:21,433 --> 00:21:23,233
Fire! help me!
383
00:21:25,867 --> 00:21:27,067
Who?
384
00:21:28,933 --> 00:21:32,933
In other words, if we sort out the situation...
385
00:21:32,933 --> 00:21:36,667
This woman who lives on the upper floor
386
00:21:36,667 --> 00:21:39,367
I was drunk and ended up in the wrong room.
387
00:21:39,367 --> 00:21:42,167
a little bit! wake up…
388
00:21:42,167 --> 00:21:43,633
Please wake up!
389
00:21:43,633 --> 00:21:46,633
She always fell asleep at the entrance.
390
00:21:46,633 --> 00:21:48,700
Even if I call out to you
Even if you shake it, it won't wake up...
391
00:21:48,700 --> 00:21:50,333
Please wake up!
392
00:21:51,567 --> 00:21:54,233
I can't leave it alone...
393
00:21:57,700 --> 00:21:59,700
I carried it to my room...
394
00:22:07,333 --> 00:22:09,067
The shoes at the entrance are also yours!?
395
00:22:09,067 --> 00:22:10,767
Yeah well...
396
00:22:11,167 --> 00:22:13,833
If you leave it outside, it will come back again and again.
397
00:22:13,833 --> 00:22:17,633
When I lock the door, I cry
I keep knocking on the door...
398
00:22:17,630 --> 00:22:20,520
This time she was fucked for two days in a row and
399
00:22:20,520 --> 00:22:22,900
I didn't expect there to be such a fuss.
I didn't think so
400
00:22:22,900 --> 00:22:24,467
Like that...
401
00:22:24,467 --> 00:22:27,200
Even if I get drunk and lose my memory
Shoes are neatly arranged at the entrance.
402
00:22:27,200 --> 00:22:29,360
It's not cute though
At the very last minute
403
00:22:29,360 --> 00:22:31,833
she's a proper woman
I believed in myself!
404
00:22:31,833 --> 00:22:34,467
No, even if she was shocked by that...
405
00:22:34,467 --> 00:22:38,200
It seems that there is no incident
You have to be careful.
406
00:22:38,200 --> 00:22:40,800
Because this is a gentlemanly person
It seemed like a good thing...
407
00:22:40,800 --> 00:22:43,200
Well, she's already caused all this trouble.
408
00:22:43,200 --> 00:22:46,533
No matter if I'm touched a little or squeezed
I will never sue you.
409
00:22:46,533 --> 00:22:48,433
rest assured
410
00:22:48,433 --> 00:22:52,033
except when carrying
I haven't had any contact with you
411
00:22:52,567 --> 00:22:59,067
Actually, I hate it.
A ruinous woman addicted to alcohol
412
00:23:09,933 --> 00:23:13,100
After all, it was my first time at the curry shop, the older sister.
It's the most popular
413
00:23:13,100 --> 00:23:15,000
I was also excited to hear it
414
00:23:15,000 --> 00:23:17,633
I will hunt you down to the ends of the earth and kill you! That's it
415
00:23:17,633 --> 00:23:19,500
I would like to have a girlfriend someday too.
416
00:23:19,500 --> 00:23:22,633
You want to say it, right? Mizuho-chan...
417
00:23:22,633 --> 00:23:26,667
What about Kurenki's girlfriend?
What are your thoughts as a composer?
418
00:23:26,667 --> 00:23:31,067
The record part is glib.
I felt like I was drunk, but it was okay.
419
00:23:31,067 --> 00:23:34,700
What has happened since I came to the booth?
Honestly, it's not interesting
420
00:23:34,700 --> 00:23:36,033
Why?
421
00:23:36,033 --> 00:23:39,100
Ad lib without a script
Amateurs can't talk about her that much.
422
00:23:39,100 --> 00:23:41,400
There's no way to stand up as a writer.
423
00:23:41,400 --> 00:23:44,333
I mean, it's highly praised.
424
00:23:44,333 --> 00:23:47,000
Isn't Kayo-chan so calm?
425
00:23:47,000 --> 00:23:48,300
Why, of course
426
00:23:48,300 --> 00:23:52,500
Asato-san, I want to make her a buzz.
She seems to be doing a lot
427
00:23:55,600 --> 00:23:57,233
It's sharp
428
00:23:58,067 --> 00:24:00,267
Editor of the monthly magazine “LAMED”?
429
00:24:00,267 --> 00:24:04,400
Yes, she came to this store several times.
430
00:24:04,400 --> 00:24:07,667
I would like to interview you next time.
431
00:24:07,667 --> 00:24:09,867
No, even if it's called an interview.
I'm just a part-time clerk
432
00:24:09,867 --> 00:24:13,267
I listened to it on the radio the other day.
433
00:24:13,267 --> 00:24:17,133
The video has also become a hot topic.
434
00:24:20,967 --> 00:24:23,667
already! Let go!
435
00:24:23,667 --> 00:24:25,467
I guess it's a business card! Here's your business card!
436
00:24:26,133 --> 00:24:28,900
Well, she looks a lot like someone else!
437
00:24:28,900 --> 00:24:30,600
Don't be stupid
438
00:24:30,600 --> 00:24:34,933
She wants you here
I'm thinking of a plan.
439
00:24:34,933 --> 00:24:37,500
"Curry recipe to get back together with ex-boyfriend"
440
00:24:37,500 --> 00:24:41,200
“Send your ex-boyfriend to the afterlife.
Deadly Spicy Curry Recipe”
441
00:24:41,200 --> 00:24:43,567
-which is good?
-I don't like either.
442
00:24:45,367 --> 00:24:46,700
It's not a joke!
443
00:24:46,700 --> 00:24:48,967
Since that day, many and many people
444
00:24:48,967 --> 00:24:51,800
Also on my homepage
There were comments coming
445
00:24:51,800 --> 00:24:53,000
Who the hell did he do that?
446
00:24:53,000 --> 00:24:55,500
That old man at the radio station
It's decided to be my job!
447
00:24:55,500 --> 00:24:56,933
Seriously, give me a break...
448
00:24:56,933 --> 00:24:59,700
She's here for free
Even in my neighborhood, I'm in a tight situation.
449
00:24:59,700 --> 00:25:01,500
On top of that, let's get exposed.
450
00:25:01,500 --> 00:25:03,386
Well then, come to my house after all.
451
00:25:03,386 --> 00:25:05,600
moving in
Isn't it the best?
452
00:25:06,233 --> 00:25:07,533
Welcome
453
00:25:11,633 --> 00:25:13,567
I came to eat as promised.
454
00:25:15,200 --> 00:25:17,033
Unfortunately, it's full now.
455
00:25:17,033 --> 00:25:18,400
No, it's empty, no matter how you look at it.
456
00:25:18,400 --> 00:25:21,667
It's almost closing time.
Her last order has already passed.
457
00:25:22,900 --> 00:25:24,433
Itta...!
458
00:25:24,433 --> 00:25:26,533
Don't change your business hours without permission!
459
00:25:27,500 --> 00:25:30,600
Welcome, please take your seat.
460
00:25:36,400 --> 00:25:38,433
I brought you another highball.
461
00:25:39,133 --> 00:25:42,267
So how about it? Reactions around you
462
00:25:42,267 --> 00:25:45,133
Thank you very much
The story of being exposed to the public eye
463
00:25:45,133 --> 00:25:49,233
If you find a new part-time job, try this store too.
It has been safely decided that I will be fired.
464
00:25:49,233 --> 00:25:52,700
neck? Did you just appear on the radio?
465
00:25:52,700 --> 00:25:54,900
No, she's not exactly
90% is my own responsibility
466
00:25:54,900 --> 00:25:57,200
Appearing on the radio is the final push
It's just that it became
467
00:25:57,200 --> 00:25:58,567
It doesn't matter at all.
468
00:25:58,567 --> 00:26:01,767
Responsibility for the last push
I have to feel it
469
00:26:01,767 --> 00:26:04,600
If you think so, even a little
Please contribute to sales.
470
00:26:04,600 --> 00:26:06,400
Please take your time
471
00:26:06,400 --> 00:26:09,200
Maybe you should just come over to my house?
472
00:26:10,033 --> 00:26:11,900
yes?
473
00:26:11,900 --> 00:26:15,067
I want you to move in with me.
It doesn't mean I'm going to live
474
00:26:15,067 --> 00:26:18,667
radio work with us
It means why don't you try it?
475
00:26:18,667 --> 00:26:20,933
It's a scout! Scout!
476
00:26:20,933 --> 00:26:22,867
-Scout!? Me?
-scout
477
00:26:22,867 --> 00:26:23,967
Mr. Minare
478
00:26:23,967 --> 00:26:25,767
You can't take this story seriously.
479
00:26:26,433 --> 00:26:27,567
A new boyfriend?
480
00:26:27,567 --> 00:26:28,867
-that's right!
-wrong
481
00:26:28,867 --> 00:26:31,400
Just a colleague, like soup curry
It's a smooth relationship
482
00:26:31,400 --> 00:26:33,400
And she's funny anyway
483
00:26:33,400 --> 00:26:36,733
I'm sure he'll expose the amateurs and make them a laughing stock.
Is it program planning?
484
00:26:36,733 --> 00:26:37,900
Don't be fooled!
485
00:26:37,900 --> 00:26:39,833
You're a bad listener, aren't you?
486
00:26:39,833 --> 00:26:41,033
You say it!
487
00:26:41,033 --> 00:26:42,933
Complaining about the bar
Even though I wanted to play it on the radio without permission
488
00:26:42,933 --> 00:26:45,467
But really
It's not a prank plan or anything.
489
00:26:45,467 --> 00:26:48,867
Live performance from the listener
The reaction was good too.
490
00:26:48,867 --> 00:26:50,733
Otaku's talk is so smooth
491
00:26:50,733 --> 00:26:53,500
That's why some people doubt the preparation.
That's about it
492
00:26:53,500 --> 00:26:56,300
-No, she's not.
-No, it's true, it's true.
493
00:26:56,300 --> 00:26:58,767
Talking at a bar
Talking after the intrusion: approx.
494
00:26:58,767 --> 00:27:00,367
It's 26 minutes.
495
00:27:00,367 --> 00:27:02,467
My sister has never bitten me.
496
00:27:02,467 --> 00:27:07,400
If you're just a normal amateur, give me the script.
It's impossible even if I rehearse it.
497
00:27:08,067 --> 00:27:09,100
I mean, to me
498
00:27:09,100 --> 00:27:12,367
Natural talent as a radio entertainer
There was?
499
00:27:12,360 --> 00:27:13,306
No, she didn't say that...
500
00:27:13,306 --> 00:27:15,133
I didn't say that much
501
00:27:15,133 --> 00:27:18,100
Also, I'm not a comedian.
I'm a radio personality
502
00:27:18,100 --> 00:27:22,267
a little bit…! How long will the two of us be together as customers?
You're interfering with my meal.
503
00:27:22,267 --> 00:27:24,867
Manager Takarada~
504
00:27:26,467 --> 00:27:30,400
Thanks to you, I have a new job
A new life goal has been decided
505
00:27:30,400 --> 00:27:33,700
I think she will be working in the radio industry from now on.
Climb the stairs of success
506
00:27:33,700 --> 00:27:36,000
Not until I find a new part-time job
507
00:27:36,000 --> 00:27:37,200
Let me tell you
508
00:27:37,200 --> 00:27:40,367
Radio pay is cheap.
509
00:27:40,367 --> 00:27:44,067
The first time was as an assistant on my program.
It's probably a start
510
00:27:44,067 --> 00:27:49,100
Not until I find a new part-time job?
511
00:27:49,100 --> 00:27:51,213
Even if it is found
I hope you can hire me for a while.
512
00:27:51,213 --> 00:27:54,500
I sincerely request that you
It depends, yes...
513
00:28:03,400 --> 00:28:05,667
-I was hurt.
-Thank you for the meal
514
00:28:05,667 --> 00:28:06,500
thank you
515
00:28:06,500 --> 00:28:07,733
thank you
516
00:28:08,900 --> 00:28:10,800
Please contact me if you feel like it.
517
00:28:10,800 --> 00:28:12,533
I'll make preparations to accept it.
518
00:28:12,533 --> 00:28:16,267
I'm concerned about this because I have problems with my daily life.
I don't know if it will happen or not.
519
00:28:16,267 --> 00:28:18,667
Basically, why me?
520
00:28:18,667 --> 00:28:21,900
What other amateurs are good at speaking?
There are plenty of them, right?
521
00:28:21,900 --> 00:28:23,693
Why is she just an employee at a curry shop?
522
00:28:23,693 --> 00:28:26,700
to the world of radio
Are you trying to pull me in?
523
00:28:28,267 --> 00:28:30,300
it is…
524
00:28:30,300 --> 00:28:34,333
You can get the numbers.
Because I'm sure
525
00:28:34,333 --> 00:28:36,333
Mr. Asato...
526
00:28:36,333 --> 00:28:38,233
Minare
527
00:28:40,900 --> 00:28:43,200
I mean, she's okay.
It's a pick-up line you'd say to anyone.
528
00:28:44,433 --> 00:28:46,000
Well, that's it
529
00:28:46,000 --> 00:28:48,306
to production
An idol being screwed or something
530
00:28:48,306 --> 00:28:50,967
I'm thinking about idols or some kind of project.
I'm tired of it already
531
00:28:50,967 --> 00:28:54,367
Become a speaker from scratch
I wanted to try growing it.
532
00:28:54,367 --> 00:28:56,267
experimentally with no use
533
00:28:56,267 --> 00:28:57,633
am i a guinea pig
534
00:28:57,633 --> 00:28:59,333
Minare
535
00:29:01,500 --> 00:29:04,333
Let's take it! the world
536
00:29:04,333 --> 00:29:07,467
The scale is too big!
Even though it's a local radio station!
537
00:29:08,267 --> 00:29:09,333
let's go
538
00:29:10,367 --> 00:29:12,967
I'm against it, Minare-san.
539
00:29:12,967 --> 00:29:16,367
Radio and the entertainment world are fake businesses.
540
00:29:16,367 --> 00:29:17,967
I know!
541
00:29:17,967 --> 00:29:20,000
I don't have any desire for fame.
542
00:29:20,000 --> 00:29:22,967
Being a charismatic clerk at a curry shop is enough...
543
00:29:22,967 --> 00:29:25,200
She's about to get fired.
544
00:29:39,367 --> 00:29:41,000
Mitsuo...
545
00:29:50,100 --> 00:29:51,600
Mina-cha~
546
00:29:55,900 --> 00:29:59,367
My lipstick is red today.
547
00:29:59,367 --> 00:30:01,633
It doesn't suit me very well.
548
00:30:04,367 --> 00:30:06,733
what happened? Are you angry?
549
00:30:06,733 --> 00:30:08,400
Don't say, "What's wrong?"
550
00:30:08,400 --> 00:30:09,933
In what manner did you contact me?
551
00:30:09,933 --> 00:30:13,100
What do you mean?
Are you having a conversation with that tension?
552
00:30:13,100 --> 00:30:15,333
Yeah, she is...I guess so.
553
00:30:15,333 --> 00:30:17,133
I have to clear up the misunderstanding first.
554
00:30:17,133 --> 00:30:18,400
Misunderstanding?
555
00:30:19,333 --> 00:30:22,633
This is the money I borrowed
556
00:30:25,933 --> 00:30:29,400
He's sorry he only has 250,000 left.
557
00:30:29,400 --> 00:30:32,267
But I'll definitely return the remaining half soon.
558
00:30:32,267 --> 00:30:34,733
No, that's the problem...
559
00:30:35,767 --> 00:30:39,767
There's nothing to talk about standing up.
Shall we talk over tea over there?
560
00:30:40,800 --> 00:30:42,533
let's go!
561
00:30:42,533 --> 00:30:45,367
let's go. Where are you going? Decide on a shop
562
00:30:47,530 --> 00:30:49,106
Well then, you said that an acquaintance saw it.
563
00:30:49,106 --> 00:30:51,200
The multiple women he was with
564
00:30:51,200 --> 00:30:53,600
1 A friend who came to visit from his hometown
565
00:30:53,600 --> 00:30:55,533
2 Colleagues from my previous part-time job
566
00:30:55,533 --> 00:30:57,833
3 So she was a stalker?
567
00:30:57,833 --> 00:30:58,900
yes…
568
00:30:58,900 --> 00:31:01,200
And she's having trouble with that last child.
569
00:31:01,200 --> 00:31:05,000
I was sitting next to you when I was drinking with a friend.
570
00:31:05,000 --> 00:31:09,167
While we were talking about various things
You've fallen in love with me.
571
00:31:09,167 --> 00:31:14,267
About me before I knew it
Looks like I've confirmed him as my boyfriend...
572
00:31:14,267 --> 00:31:17,833
So, did you end up having a good relationship with that girl?
573
00:31:17,833 --> 00:31:19,900
There's no way!
574
00:31:19,900 --> 00:31:22,000
Mina-chan is here.
575
00:31:23,233 --> 00:31:26,600
She also didn't contact him for a while.
576
00:31:26,600 --> 00:31:28,680
Mina is in danger
she might join
577
00:31:28,680 --> 00:31:30,833
Because she was worried
578
00:31:30,833 --> 00:31:33,000
Now that you have such a good explanation...
579
00:31:33,000 --> 00:31:35,367
Believe me
580
00:31:40,900 --> 00:31:45,433
For me, there is no girl better than Mina-chan.
Because he's not there
581
00:31:49,367 --> 00:31:51,000
Hey?
582
00:31:56,367 --> 00:31:58,100
I'm home
583
00:31:58,100 --> 00:31:59,633
please
584
00:32:09,600 --> 00:32:11,700
Sit down, she'll make you some coffee.
585
00:32:43,800 --> 00:32:45,033
a little bit…
586
00:32:45,033 --> 00:32:47,867
Okay, until the water boils.
587
00:32:49,267 --> 00:32:53,167
I still forgive you
I don't mean that, but?
588
00:32:53,167 --> 00:32:55,667
Is that so?
589
00:32:55,667 --> 00:32:58,967
Because after that today, I went to a pub.
590
00:32:58,967 --> 00:33:00,333
go to karaoke
591
00:33:00,333 --> 00:33:02,467
This is how you came to my house.
592
00:33:03,967 --> 00:33:05,867
I came but...
593
00:33:07,167 --> 00:33:09,267
It was not fun? today
594
00:33:11,867 --> 00:33:14,167
It was fun, but...
595
00:33:14,967 --> 00:33:18,367
Good, I had fun too
596
00:33:21,733 --> 00:33:26,300
As expected, Mina-chan
Dark lipstick doesn't suit me
597
00:33:28,533 --> 00:33:30,633
I like thinner ones.
598
00:33:34,933 --> 00:33:36,600
I can't help it
599
00:33:52,233 --> 00:33:54,100
what happened?
600
00:34:04,500 --> 00:34:08,767
Actually, it's my 500,000 yen.
How did you melt it?
601
00:34:09,867 --> 00:34:14,033
My parents' factory was bankrupt.
It was a lie, right?
602
00:34:15,167 --> 00:34:17,000
As a joint guarantor for a friend...
603
00:34:17,000 --> 00:34:18,933
Actually?
604
00:34:20,900 --> 00:34:22,333
A little bit at the horse race...
605
00:34:22,333 --> 00:34:25,700
Well then, the 250,000 from earlier
How did you prepare it?
606
00:34:25,700 --> 00:34:29,300
I borrowed it from a local male friend...
607
00:34:29,300 --> 00:34:32,300
It's a debt after all.
608
00:34:32,300 --> 00:34:35,333
You're taller
Live a life that suits you
609
00:34:35,333 --> 00:34:36,700
Like cooking for yourself.
610
00:34:36,700 --> 00:34:40,267
Because I'm a Kyushu boy.
I'm not interested in cooking
611
00:34:42,533 --> 00:34:45,133
That's right...
612
00:34:45,133 --> 00:34:48,700
It would be even better if there was a woman who could make it for me!
613
00:34:54,633 --> 00:34:55,733
a little bit…
614
00:34:55,733 --> 00:34:58,367
Does she know what this is?
615
00:34:58,367 --> 00:35:02,500
It's also available at my store
Free paper full of cooking recipes
616
00:35:02,500 --> 00:35:07,300
Look, there's a green pepper seed here.
Comes with splashes of sauce
617
00:35:07,300 --> 00:35:10,767
Green pepper meat is my favorite food.
618
00:35:10,767 --> 00:35:15,567
That means someone came into this room.
You made it for me, right?
619
00:35:16,900 --> 00:35:22,000
The source of the 250,000 yen
Is she that girl, not a male friend?
620
00:35:22,000 --> 00:35:24,573
Hoihoi when I heard you were in trouble
621
00:35:24,573 --> 00:35:27,233
I gave you 500,000
Like me a while ago?
622
00:35:27,233 --> 00:35:28,900
Mina-chan!
623
00:35:30,333 --> 00:35:33,000
A lot of things happened after you disappeared...
624
00:35:33,000 --> 00:35:34,900
I got it
625
00:35:34,900 --> 00:35:37,186
I really like scumbags
626
00:35:37,186 --> 00:35:40,667
Become a catastrophic type
I'm a bad person
627
00:35:42,067 --> 00:35:45,800
Mitsuo You...
628
00:35:50,433 --> 00:35:53,033
I'd rather die now
629
00:36:06,467 --> 00:36:08,367
I goofed…
630
00:36:10,333 --> 00:36:14,967
I finally killed him...Mitsuo's bastard.
631
00:36:28,233 --> 00:36:33,600
When you're fashionable
He was someone who noticed right away.
632
00:36:33,600 --> 00:36:35,400
"Those earrings are cute"
633
00:36:35,400 --> 00:36:37,767
Something like, "You changed your hair color."
634
00:36:37,767 --> 00:36:40,033
Just a little thing
I'm good at pleasing women.
635
00:36:40,033 --> 00:36:42,500
You're such a scumbag.
636
00:36:45,667 --> 00:36:48,533
Mitsuo died...
637
00:36:51,400 --> 00:36:56,300
I can't believe the knife pierces him so easily.
I did not know
638
00:37:01,200 --> 00:37:05,000
I need to clear this up quickly.
639
00:37:07,233 --> 00:37:08,900
Will you help me?
640
00:37:16,233 --> 00:37:17,333
let's go
641
00:37:42,067 --> 00:37:44,000
Something like this would be fine
642
00:37:44,000 --> 00:37:46,967
Will he and Mitsuo say goodbye now?
643
00:37:46,967 --> 00:37:48,567
So simple
644
00:37:51,100 --> 00:37:53,433
Wait... what about the corpse?
645
00:37:55,100 --> 00:37:56,567
Don't touch me.
646
00:37:56,567 --> 00:37:58,867
why? Where did he go!?
647
00:37:58,867 --> 00:38:01,367
It's here, Mina-chan.
648
00:38:07,233 --> 00:38:10,433
Mi... Mitsuo! Why are you alive?
649
00:38:19,967 --> 00:38:21,900
No, who?
650
00:38:21,900 --> 00:38:24,667
It's your teacher, Mina-chan.
651
00:38:25,367 --> 00:38:27,900
cleanse us of the sins we have committed
652
00:38:27,900 --> 00:38:29,867
It will lead you to the next life.
653
00:38:29,867 --> 00:38:31,667
The next life...
654
00:38:31,667 --> 00:38:36,767
Now, your sins
Let's judge
655
00:38:36,767 --> 00:38:42,600
cleanse your karma
Guide the soul to a new body
656
00:38:42,600 --> 00:38:44,833
Purification?
657
00:38:44,833 --> 00:38:47,267
That's what I wish for and it comes true
658
00:38:47,267 --> 00:38:48,567
No, who?
659
00:38:48,567 --> 00:38:53,167
My job as a corpse disposer, which I have been doing until now,
660
00:38:53,167 --> 00:38:55,400
I was tired of it.
661
00:38:55,400 --> 00:38:57,467
Cleaner Matt
662
00:38:57,467 --> 00:39:06,567
You will be in Sweden in a year's time.
Be reborn as the eldest son of an ordinary postman couple.
663
00:39:14,033 --> 00:39:14,967
Had disappeared
664
00:39:14,967 --> 00:39:19,667
I mean, come on, Mitsuo, you're next.
665
00:39:20,800 --> 00:39:24,500
Is it a sin or should I say...
666
00:39:24,500 --> 00:39:27,600
It makes the girl angry
667
00:39:27,600 --> 00:39:29,600
I might even be cheating on you.
668
00:39:29,600 --> 00:39:33,267
Have fun, I want money
I also lie
669
00:39:33,267 --> 00:39:35,133
Well, it's my own fault.
670
00:39:35,133 --> 00:39:36,333
of course!
671
00:39:36,333 --> 00:39:38,400
If I could be reborn
672
00:39:38,400 --> 00:39:45,400
One more girl
I hope I can cherish it.
673
00:39:46,067 --> 00:39:48,033
-Mitsuo
-yes
674
00:39:48,033 --> 00:39:55,067
You will be in Sweden one year from now.
Be reborn as the second son of a farmer.
675
00:39:55,067 --> 00:39:56,400
yes
676
00:40:01,933 --> 00:40:06,333
teacher! Why did he do it earlier?
Are you tied to Sweden?
677
00:40:06,333 --> 00:40:09,433
Because welfare is solid.
678
00:40:09,433 --> 00:40:11,467
What? that real consideration
679
00:40:14,733 --> 00:40:17,200
Well, woman
680
00:40:17,200 --> 00:40:20,967
Now it's his turn for you to be purified.
681
00:40:20,967 --> 00:40:24,467
Who told you when to cleanse?
682
00:40:24,467 --> 00:40:26,200
what?
683
00:40:27,100 --> 00:40:29,967
I killed a man today
684
00:40:29,967 --> 00:40:32,333
It's only 500,000 yen...
685
00:40:32,333 --> 00:40:36,033
But he's more than that.
There are so many things I'm doing wrong!
686
00:40:36,033 --> 00:40:38,633
I met an old man for the first time at a bar.
I even complained about it
687
00:40:38,633 --> 00:40:42,867
Regarding the kindness of colleagues at work
There are things that I just don't feel like responding to.
688
00:40:42,867 --> 00:40:47,167
A drunken shout at someone else's house
I also entered and caused trouble.
689
00:40:47,167 --> 00:40:51,033
Above all, with a useless man who betrayed me
Go on a date for a day
690
00:40:51,030 --> 00:40:53,053
Maybe he could try again
Isn't it good?
691
00:40:53,053 --> 00:40:56,400
Even for a moment, his heart fluttered
Even your own heart!
692
00:40:57,100 --> 00:41:00,100
Every day I'm filled with guilt and regret!
693
00:41:00,100 --> 00:41:03,367
But I regret it
Not that I regret it.
694
00:41:03,367 --> 00:41:05,700
I don't want to redo the past
I don't want to erase it either
695
00:41:05,700 --> 00:41:07,433
I don't even want to purify it!
696
00:41:07,433 --> 00:41:11,133
I just want to make amends!
697
00:41:13,933 --> 00:41:15,300
Woman
698
00:41:15,300 --> 00:41:16,767
You are from Sweden...
699
00:41:16,767 --> 00:41:19,267
Listen to people's stories
700
00:41:22,833 --> 00:41:25,933
I will continue to have her
Living with guilt and regret
701
00:41:25,933 --> 00:41:29,867
I'm not going to Sweden
I won't forgive you if you cleanse me!
702
00:41:29,867 --> 00:41:31,633
Until I die!
703
00:41:31,633 --> 00:41:36,167
It’s the wandering Japanese Minare Tsuzumida!!
704
00:41:44,200 --> 00:41:47,900
Minare Tsuzumada program 1st broadcast
Well done
705
00:41:47,900 --> 00:41:49,633
I can't really feel it.
706
00:41:49,633 --> 00:41:52,167
What do you mean by that? this title
707
00:41:52,167 --> 00:41:54,867
What do you mean, wave, listen to me?
708
00:41:54,867 --> 00:41:57,133
No, even if you ask me what it means...
709
00:41:57,133 --> 00:41:59,167
Are you happy with everything, old man?
710
00:42:16,500 --> 00:42:20,733
Surprisingly, I was listening.
Even on local late-night radio stations.
711
00:42:29,900 --> 00:42:31,000
hello?
712
00:42:31,000 --> 00:42:33,800
-Mina-chan?
-what?
713
00:42:33,800 --> 00:42:37,367
That guy on the radio yesterday was Mina-chan, right?
714
00:42:37,367 --> 00:42:39,633
I was saved thanks to you.
715
00:42:40,233 --> 00:42:47,033
I almost got killed
To the woman who was stalking me or deceiving me
716
00:42:47,033 --> 00:42:49,867
She was hit in the head with a bat in front of her house.
717
00:42:49,867 --> 00:42:51,467
So...
718
00:42:52,400 --> 00:42:56,133
Now I'm saying goodbye to her. She's Micchan.
719
00:43:03,067 --> 00:43:06,700
Should she finally listen to that?
720
00:43:06,700 --> 00:43:11,667
When we're in bed at night, the two of us
I used to listen to “Sound High Tide”
721
00:43:12,967 --> 00:43:16,967
At least while listening to nice music
I'll let you go
722
00:43:26,633 --> 00:43:28,500
I goofed…
723
00:43:30,233 --> 00:43:33,533
I finally killed him...Mitsuo's bastard.
724
00:43:37,200 --> 00:43:42,133
When you're fashionable
He was someone who noticed right away.
725
00:43:42,133 --> 00:43:45,700
"Those earrings are cute"
Things like, “You changed your hair color.”
726
00:43:45,700 --> 00:43:49,633
Make a woman happy with small things
Because you're such a good scumbag
727
00:43:52,467 --> 00:43:56,267
Mitsuo died...
728
00:43:56,267 --> 00:44:01,467
I can't believe the knife pierces so easily.
I did not know
729
00:44:05,967 --> 00:44:08,900
I need to clear this up quickly.
730
00:44:13,967 --> 00:44:18,167
Listen to Mina's radio
I think I got scared
731
00:44:18,833 --> 00:44:22,233
I'm going back to Fukuoka
732
00:44:22,233 --> 00:44:25,833
-Mina-chan Until now, really...
-Mitsuo
733
00:44:25,833 --> 00:44:29,167
Your burial inside me is already over.
734
00:44:29,167 --> 00:44:30,367
See ya
735
00:44:42,967 --> 00:44:44,000
Hey!
736
00:44:44,000 --> 00:44:45,267
Minare-san, it's tough!
737
00:44:45,267 --> 00:44:48,167
Yes... I'll talk about the radio later.
I'll explain slowly.
738
00:44:48,167 --> 00:44:49,533
Not that one
739
00:44:49,533 --> 00:44:52,967
Manager Takarada just met with an accident.
I got a call saying I was taken to the hospital...
740
00:45:05,000 --> 00:45:07,933
copper? What is the reputation of guerrilla live broadcasting?
741
00:45:07,933 --> 00:45:10,000
so-so…
742
00:45:11,267 --> 00:45:14,033
Thank you for your special appearance yesterday, Kayo-chan.
743
00:45:14,533 --> 00:45:16,333
-Mitsuo
-yes
744
00:45:16,333 --> 00:45:22,900
You will be a farmer in Sweden in a year
be reborn as the second son
745
00:45:22,900 --> 00:45:26,733
teacher! Why did she start earlier?
Are you tied to Sweden?
746
00:45:26,733 --> 00:45:30,067
Because welfare is solid.
747
00:45:30,800 --> 00:45:32,233
Even though it's late at night
748
00:45:32,233 --> 00:45:36,000
I never thought I would wear a crown.
749
00:45:36,000 --> 00:45:38,233
Maybe she's in a bad mood?
750
00:45:39,267 --> 00:45:40,867
Mr. Asato
751
00:45:40,867 --> 00:45:45,267
Maybe she's that girl
Are you planning on putting it on June Bride Radio?
752
00:45:46,633 --> 00:45:49,433
I'm still a rookie with some amateur hair.
753
00:45:49,433 --> 00:45:50,833
What do you think?
754
00:45:59,600 --> 00:46:04,800
Now... how much will he change from here...
755
00:46:54,300 --> 00:46:56,200
voyager
756
00:46:56,967 --> 00:47:00,300
I will confirm your order.2 sets of A
Is it safe to use only one B set?
757
00:47:00,300 --> 00:47:01,500
thank you
758
00:47:01,500 --> 00:47:02,967
-Excuse me, please give me some water.
-yes
759
00:47:02,967 --> 00:47:04,000
I'll bring it right away
760
00:47:04,000 --> 00:47:05,067
A2 B1
761
00:47:05,067 --> 00:47:06,867
Excuse me
Tables 3 and 4 will be going up soon.
762
00:47:06,867 --> 00:47:07,867
too late!
763
00:47:07,867 --> 00:47:09,733
I mean, this store
It's definitely not possible to go around with just two people!
764
00:47:09,733 --> 00:47:12,567
I can't help it
I was left in charge by the store manager.
765
00:47:12,567 --> 00:47:14,733
-But Minare-san
-what?
766
00:47:15,800 --> 00:47:17,433
We are just like
767
00:47:17,433 --> 00:47:20,067
It looks like a set meal restaurant run by a couple!
768
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
Don't say "Hey!"
769
00:47:22,000 --> 00:47:23,367
Make curry quickly!
770
00:47:23,900 --> 00:47:25,367
Sorry I made you wait!
771
00:47:25,367 --> 00:47:28,067
This will be set A and set B.
772
00:47:28,067 --> 00:47:29,233
Please take your time~
773
00:47:29,233 --> 00:47:29,800
©Hiroaki Samura/KODANSHA/tv asahi・MMJ
774
00:47:30,800 --> 00:47:32,767
Is the occult next after murder? !
775
00:47:32,767 --> 00:47:35,667
Recently... my girlfriend started coming over.
776
00:47:37,100 --> 00:47:38,567
I can smell the incident.
777
00:47:38,567 --> 00:47:39,867
I don't want to go home
778
00:47:39,867 --> 00:47:42,000
I really don't want to go home.Would you like to come home?
779
00:47:42,000 --> 00:47:45,533
When was his crime?
I hope the police will find out
780
00:47:45,533 --> 00:47:48,500
I want to play as hard as I can
781
00:47:48,500 --> 00:47:50,500
Listen to the waves of Minare Tsuzumada!
782
00:47:50,500 --> 00:47:53,400
So let's do this tonight
See you next week!
61057