All language subtitles for The.Terminator.1984.2160p.Ai-Upscaled.10Bi60fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,978 --> 00:03:53,023 What the hell...? Goddamn son-of-a-bitch... 2 00:04:08,038 --> 00:04:09,039 What the hell...? 3 00:05:03,636 --> 00:05:05,513 Hey, my turn. 4 00:05:14,230 --> 00:05:17,900 Hey, what's wrong with this picture? 5 00:05:25,783 --> 00:05:27,910 Nice night for a walk? 6 00:05:32,623 --> 00:05:33,958 Nice night for a walk. 7 00:05:35,042 --> 00:05:39,296 Wash day tomorrow. Nothing clean, right? 8 00:05:39,463 --> 00:05:41,006 Nothing clean. Right. 9 00:05:41,173 --> 00:05:44,218 | think this guy's a couple of cans short of a six-pack. 10 00:05:44,385 --> 00:05:49,056 Your clothes, give them to me. Now. 11 00:05:49,223 --> 00:05:50,724 Fuck you, asshole. 12 00:07:34,453 --> 00:07:38,457 Hey, buddy, did you just see a real bright light? 13 00:07:41,210 --> 00:07:42,586 See that guy? 14 00:07:42,753 --> 00:07:43,837 Hold it right there. 15 00:07:44,004 --> 00:07:45,839 - He's rabbiting. - Hey! | said hold it! 16 00:07:46,006 --> 00:07:47,174 Gol 17 00:07:48,717 --> 00:07:51,679 That son-of-a-bitch took my pants. 18 00:08:35,556 --> 00:08:38,559 - What day is it? The date. - 12th May. 19 00:08:38,726 --> 00:08:40,519 - Thursday. - What year? 20 00:08:54,366 --> 00:08:56,035 He's got my gun. Let's go. 21 00:11:51,293 --> 00:11:53,629 Guard it for me, Big Buns. 22 00:11:57,090 --> 00:11:59,092 Hi. I'm late. 23 00:12:00,052 --> 00:12:01,678 So am l. 24 00:12:44,888 --> 00:12:47,182 -'M in it. -Soaml. 25 00:12:53,021 --> 00:12:55,899 - Honey, can | have that coffee now? - Yes, sir. 26 00:12:56,984 --> 00:12:59,444 - OK. Who gets the burly-beef? - | ördered barbecued. 27 00:12:59,611 --> 00:13:01,655 | think that's mine, but | didn't order fries. 28 00:13:01,822 --> 00:13:04,533 - Mine's the chili beef deluxe. - OK, who gets the burly-beef? 29 00:13:04,700 --> 00:13:07,536 - Miss, we're ready to order now. - Yes, ma'am. 30 00:13:09,788 --> 00:13:11,540 I'm so sorry. 31 00:13:14,710 --> 00:13:16,586 This isn't real leather, is it? 32 00:13:19,881 --> 00:13:23,051 Nice going, kid. | ought to give you the tip. 33 00:13:25,345 --> 00:13:28,223 Look atitthis way. In 100 years, who's gonna care? 34 00:13:36,606 --> 00:13:38,775 The 12-gauge auto-loader. 35 00:13:40,902 --> 00:13:44,781 That's ltalian. You can go pump or auto. 36 00:13:45,741 --> 00:13:48,493 The .45 long slide with laser sighting. 37 00:13:48,660 --> 00:13:51,955 These are new. We just got them in. That's a good gun. 38 00:13:52,664 --> 00:13:54,416 Just touch the trigger, the beam comes on, 39 00:13:54,583 --> 00:13:56,418 and you put the red dot where you want the bullet to go. 40 00:13:56,585 --> 00:13:58,086 You can't miss. 41 00:14:00,088 --> 00:14:04,092 - Anything else? - Plasma rifle in the 40-watt range. 42 00:14:04,259 --> 00:14:05,886 Hey, just what you see, pal. 43 00:14:07,179 --> 00:14:08,430 The Uzi nine millimeter. 44 00:14:09,973 --> 00:14:12,225 You know your weapons, buddy. 45 00:14:12,392 --> 00:14:14,561 Any one of these is ideal for home defense. 46 00:14:15,771 --> 00:14:18,774 So which will it be? 47 00:14:18,940 --> 00:14:22,444 - A, -| may close early today. 48 00:14:22,611 --> 00:14:26,948 İt's a 15-day wait on the handguns, but the rifles you can take now. 49 00:14:28,116 --> 00:14:30,118 - You can't do that. - Wrong. 50 00:14:57,187 --> 00:14:59,940 Hi, baby. Yeah, yeah, it's me. 51 00:15:00,107 --> 00:15:04,403 Listen, | need you to come pick me up. My bike just broke down. 52 00:15:04,569 --> 00:15:06,822 | don't care what you're doing. Come and get me. What the...? 53 00:15:08,448 --> 00:15:12,619 Hey, man, you got a serious attitude problem. 54 00:16:05,714 --> 00:16:08,049 - Sarah Connor? - Yes? 55 00:16:20,687 --> 00:16:23,106 I'm on my break, Chuck. Carla's got my station. 56 00:16:23,273 --> 00:16:26,651 Sarah, come here. İt's about you. | mean, sort of. 57 00:16:29,196 --> 00:16:34,451 So incredible. You're not gonna believe this. Sit, you're going to love this. 58 00:16:34,618 --> 00:16:37,746 - What? - ...compiled from several witnesses. 59 00:16:37,913 --> 00:16:41,082 ÖOnce again, Sarah Connor, 35, mother of two, 60 00:16:41,249 --> 00:16:43,585 brutally shot to death in her home this afternoon. 61 00:16:43,752 --> 00:16:45,545 You're dead, honey. 62 00:19:58,947 --> 00:20:00,949 ...İf you're into sound, 63 00:20:01,116 --> 00:20:05,453 for the greatest sound around, come to Bob's Stereo at 2500 Sepulveda. 64 00:20:05,620 --> 00:20:09,833 We've got woofers, tweeters, the newest in audio and compacit discs. 65 00:20:09,999 --> 00:20:12,502 We've got graphic egualizers and sound balancers that... 66 00:20:36,860 --> 00:20:38,319 Sorry. 67 00:20:50,498 --> 00:20:52,167 Hello? 68 00:20:52,333 --> 00:20:56,379 First I'm gonna rip the buttons off your blouse one by one, 69 00:20:56,546 --> 00:21:00,967 then run my tongue down your neck to your bare, gleaming breasts. 70 00:21:01,134 --> 00:21:06,848 And then slowly... slowly pull your jeans off inch by inch. 71 00:21:08,224 --> 00:21:09,768 Ginger, it's Matt. 72 00:21:09,934 --> 00:21:13,855 And lick your belly in circles further and further down, 73 00:21:14,022 --> 00:21:17,275 and then pull your panties off with my teeth. 74 00:21:17,442 --> 00:21:18,735 Who is this? 75 00:21:20,361 --> 00:21:22,322 God. Sarah? 76 00:21:23,865 --> 00:21:26,117 Jdesus. Iİ'm sorry. 77 00:21:26,284 --> 00:21:29,078 | thought you were... Can | talk to Ginger, please? 78 00:21:29,829 --> 00:21:30,830 Sure. 79 00:21:33,458 --> 00:21:35,043 İt's the creep. 80 00:21:36,711 --> 00:21:37,712 Hello? 81 00:21:37,879 --> 00:21:41,424 First (l rip the buttons off your blouse one by one... 82 00:21:43,343 --> 00:21:48,348 You fucking pigs! Wait till | get my hands on you. Get off me! 83 00:21:50,350 --> 00:21:51,601 Ed. 84 00:21:53,895 --> 00:21:55,939 - What have you got? - Dead girl. 85 00:21:56,105 --> 00:21:59,609 - | can see that. - Sarah Ann Connor, secretary, 35. 86 00:21:59,776 --> 00:22:03,613 Shot six times at less than ten feet. Large caliber weapon. 87 00:22:03,780 --> 00:22:05,573 You know, these work. 88 00:22:06,950 --> 00:22:09,619 - What's this? - Dead girl two. 89 00:22:09,786 --> 00:22:12,455 Sent over from the Valley division this afternoon. 90 00:22:14,207 --> 00:22:16,709 Are you sure there's a pointto all of this? 91 00:22:16,876 --> 00:22:18,878 Look at the name, Ed. 92 00:22:19,629 --> 00:22:23,216 Sarah Louise Connor. Is this right? 93 00:22:24,926 --> 00:22:26,094 You're kidding me. 94 00:22:26,261 --> 00:22:28,847 The press is gonna be short-stroking it. 95 00:22:29,013 --> 00:22:33,351 - A one-day pattern killer. - | hate the weird ones. 96 00:22:37,981 --> 00:22:39,816 So... 97 00:22:41,276 --> 00:22:43,611 Better than mortal man deserves. 98 00:22:50,910 --> 00:22:55,248 - Ginger, have you seen Pugsley? - Not lately. Did you check messages? 99 00:22:55,415 --> 00:22:57,250 | thought you did. 100 00:23:02,088 --> 00:23:05,884 - Hi, Sarah, this is your mom... - There you are, young man. 101 00:23:06,050 --> 00:23:08,219 You mind your mother. 102 00:23:12,348 --> 00:23:15,977 Hi, Sarah. Stan Morsky. Something's come up. 103 00:23:16,144 --> 00:23:19,397 Looks like | won't be able to make it tonight. Just can't get out ofFit. 104 00:23:19,564 --> 00:23:24,319 İ'm really sorry. |'ll make it up to you. Call you in a day or so. Bye. 105 00:23:26,070 --> 00:23:29,490 That bum. So what if he has a Porsche? 106 00:23:29,657 --> 00:23:33,119 He can't treat you like this. It's Friday night, for Christ's sake. 107 00:23:34,203 --> 00:23:36,205 " Iive. 108 00:23:36,372 --> 00:23:38,458 II break his kneecaps. 109 00:23:39,167 --> 00:23:43,546 Well, Pugsley still loves me. Don't you, baby? 110 00:23:44,464 --> 00:23:46,758 God. İt's disgusting. 111 00:23:49,010 --> 00:23:51,554 I'm gonna go to a movie, kiddo. Have a good time. 112 00:23:51,721 --> 00:23:54,641 - We will. You, too. - OK. 113 00:23:58,686 --> 00:24:00,813 Damn it, Matt. 114 00:24:57,578 --> 00:25:00,331 - Oh, shit. - Lieutenant! 115 00:25:00,498 --> 00:25:04,002 These killings occurred in the order of their listings in the phone book. 116 00:25:04,168 --> 00:25:07,088 - What can | tell you? No comment. - But, Lieutenant... 117 00:25:19,559 --> 00:25:21,644 That coffee's two hours cold. 118 00:25:22,895 --> 00:25:24,814 | put a cigarette out in İt. 119 00:25:25,982 --> 00:25:29,318 - Did you reach the next girl yet? - No. | got her answering machine. 120 00:25:29,485 --> 00:25:31,779 - Send a unit. -| sent a unit. There's no answer. 121 00:25:31,946 --> 00:25:34,115 - The apartment manager's not in. - Call her. 122 00:25:34,282 --> 00:25:36,492 - | Just called her. - Call her again. 123 00:25:37,618 --> 00:25:39,203 Give me a cigarette. 124 00:25:49,464 --> 00:25:54,177 Hi, there. Fooled you. You're talking to a machine. 125 00:25:54,343 --> 00:25:59,015 But don't be shy. İt's OK. Machines need love, too, so falk to it... 126 00:26:04,353 --> 00:26:05,813 Same shit. 127 00:26:07,148 --> 00:26:11,235 | can hear it now. He's gonna be called the goddamn Phone Book Killer. 128 00:26:11,402 --> 00:26:16,657 | hate these press cases. Especially the weird press cases. 129 00:26:18,159 --> 00:26:20,620 - Where are you going? - To make a statement. 130 00:26:20,787 --> 00:26:22,955 Maybe make these jJackals work for us for a change. 131 00:26:23,122 --> 00:26:27,668 If | can get on the tube by 11:00, maybe she'll call us. 132 00:26:27,835 --> 00:26:30,421 Well, how do | look? 133 00:26:30,588 --> 00:26:33,883 - Like shit, boss. - Your mama. 134 00:26:35,009 --> 00:26:38,179 This just in. Police have announced the name of the victim 135 00:26:38,346 --> 00:26:42,391 in the second of two execution style murders which took place today. 136 00:26:42,558 --> 00:26:46,354 İncredibiy, the names of the two victims are virtually identical. 137 00:26:46,521 --> 00:26:51,067 Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann Connor was pronounced dead... 138 00:26:51,818 --> 00:26:54,028 - Can we change this? - Sarah Louise Connor... 139 00:26:54,195 --> 00:26:55,780 Don't touch it! 140 00:26:57,865 --> 00:27:02,411 Police are refusing to speculate on the similarity between the shooting deaths 141 00:27:02,578 --> 00:27:06,666 and no other connection between the two victims has been established yet. 142 00:27:06,833 --> 00:27:10,211 We'll have more on this late-breaking story as it comes in. 143 00:28:41,385 --> 00:28:43,638 - Hey, you got a phone? - İt's in the back. 144 00:28:43,804 --> 00:28:46,098 Hey, $4.50. 145 00:29:25,513 --> 00:29:28,557 You have reached the Los Angeles Police Department emergency number. 146 00:29:28,724 --> 00:29:33,521 All lines are busy. İf you need a police car sent out to you, stay on ihe line. 147 00:30:37,793 --> 00:30:39,170 Pugsley! Shoo! 148 00:30:39,337 --> 00:30:41,964 Go on. |'m gonna make a belt out of you. 149 00:30:56,771 --> 00:30:58,606 Don't make me bust you up, Man. 150 00:31:59,500 --> 00:32:02,962 Hi, there. Fooled you. You're talking to a machine. 151 00:32:03,129 --> 00:32:06,006 But don't be shy. İt's OK. Machines need love, too. 152 00:32:06,173 --> 00:32:10,136 So talk to it and Ginger, that's me, or Sarah will get back to you. 153 00:32:10,302 --> 00:32:11,804 Wait for the beep. 154 00:32:13,264 --> 00:32:15,266 Ginger, this is Sarah. Pick up if you're there. 155 00:32:15,433 --> 00:32:21,272 !'m at this place on Pico Boulevard called Tech Noir. I'm really scared. 156 00:32:21,439 --> 00:32:26,360 | think that there's somebody after me. | hope that you play this back soon. 157 00:32:26,527 --> 00:32:29,655 | need you and Matt to come and pick me up as soon as possible. 158 00:32:30,406 --> 00:32:33,534 The police keep transferring me around. I'm gonna give 'em another try. 159 00:32:33,701 --> 00:32:37,955 The number here is 555-9175. 160 00:32:38,122 --> 00:32:40,040 Call me, kiddo. | need your help. 161 00:32:57,183 --> 00:32:58,476 LH's her. 162 00:32:59,810 --> 00:33:01,979 Sarah Connor? İIt's Lieutenant Traxler. 163 00:33:02,146 --> 00:33:05,399 Lieutenant, don't put me on hold and don't transfer me to another department. 164 00:33:05,566 --> 00:33:08,068 Don't worry, | won't. Just relax. Can you tell me where you are? 165 00:33:08,235 --> 00:33:12,072 - I'min this bar called Tech Noirr. - Yeah, | knowit. İt's on Pico. 166 00:33:12,239 --> 00:33:14,783 - Are you all right? - Yeah, but | don't wanna leave. 167 00:33:14,950 --> 00:33:18,829 -| think there's a guy following me. - Now, listen carefully. 168 00:33:18,996 --> 00:33:21,373 You're in a public place so you'll be safe till we get there. 169 00:33:21,540 --> 00:33:23,834 But stay visible. Don't go outside or even to the restroom. 170 00:33:24,001 --> 00:33:26,754 - I'l have a car there in a minute. - OK. 171 00:33:51,028 --> 00:33:52,988 Hey, that guy didn't pay. 172 00:36:32,940 --> 00:36:34,692 Come with me if you wanna live. 173 00:36:43,826 --> 00:36:44,827 Come on! 174 00:37:58,108 --> 00:38:00,694 This is öne-L-19. | got a hit-and-run felony. 175 00:38:00,861 --> 00:38:05,199 Suspect vehicle: late model gray Ford headed westbound on Sevenih. 176 00:38:05,365 --> 00:38:07,701 He's really moving, punching lights all the way. 177 00:38:07,868 --> 00:38:11,663 I'm gonna need an ambulance at Seventh and Broadway right now. 178 00:38:12,998 --> 00:38:14,041 Hold it! 179 00:38:31,183 --> 00:38:32,100 Hold on. 180 00:38:44,071 --> 00:38:47,741 Are you injured? Are you shot? 181 00:38:53,288 --> 00:38:56,667 Do exactiy what | say. Exactly. 182 00:38:56,834 --> 00:39:00,379 Don't move unless | say. Don't make a sound unless | say. 183 00:39:00,546 --> 00:39:01,964 Do you understand? 184 00:39:02,881 --> 00:39:06,510 - Do you understand? - Yes! Please don't hurt me. 185 00:39:24,695 --> 00:39:26,446 I'm here to help you. 186 00:39:26,613 --> 00:39:31,201 I'm Reese. Sergeant Tech-Com. DN38416. Assigned to protect you. 187 00:39:31,368 --> 00:39:33,078 You've been targeted for termination. 188 00:39:43,255 --> 00:39:47,634 This is öne-L-19. Westbound on Olympic, approaching Overland. 189 00:39:52,306 --> 00:39:55,767 This is a mistake. | didn't do anything. 190 00:39:55,934 --> 00:39:59,646 No, but you will. İt's very important that you İive. 191 00:39:59,813 --> 00:40:03,191 This isn't true. How could that man just get up after you... 192 00:40:03,358 --> 00:40:05,736 İt's not a man. A machine. 193 00:40:05,903 --> 00:40:09,865 A Terminator. Cyberdyne Systems model 101. 194 00:40:17,998 --> 00:40:21,960 A machine? Like a robot? 195 00:40:22,127 --> 00:40:26,632 Not a robot. A cyborg. Cybernetic organism. 196 00:40:26,798 --> 00:40:29,718 - No. He was bleeding. - Just a second. 197 00:40:33,096 --> 00:40:34,139 Get your head down! 198 00:41:19,101 --> 00:41:20,185 All right, listen. 199 00:41:20,352 --> 00:41:24,731 The Terminator's an infiltration unit. Part man, part machine. 200 00:41:24,898 --> 00:41:28,986 Underneath it's a hyper-alloy combat chassis. Microprocessor controlled. 201 00:41:29,152 --> 00:41:33,782 Fully armored, very tough. But outside it's living human tissue. 202 00:41:33,949 --> 00:41:38,036 Flesh, skin, hair, blood... grown for the cyborgs. 203 00:41:38,203 --> 00:41:40,747 - Look, Reese, | don't know... - Pay attention. 204 00:41:40,914 --> 00:41:42,207 | gotta ditch this car. 205 00:41:47,838 --> 00:41:52,009 The 600-Series had rubber skin. We spotted them easy. 206 00:41:52,175 --> 00:41:54,636 But these are new. They look human. 207 00:41:54,803 --> 00:41:58,432 Sweat, bad breath, everything. Very hard to spot. 208 00:41:58,598 --> 00:42:02,310 | had to wait till he moved on you before | could zero him. 209 00:42:02,477 --> 00:42:07,941 Look, | am not stupid. They cannot make things like that yet. 210 00:42:08,108 --> 00:42:12,154 Not yet. Not for about 40 years. 211 00:42:14,781 --> 00:42:16,700 Are you saying it's from the future? 212 00:42:16,867 --> 00:42:18,952 ÖOne possible future. 213 00:42:19,953 --> 00:42:23,248 From your point of view, | don't know tech stuff. 214 00:42:24,416 --> 00:42:26,626 Then you're from the future, too. Is that right? 215 00:42:26,793 --> 00:42:28,920 - Right. - Right. 216 00:42:37,179 --> 00:42:42,476 Cyborgs don't feel pain. | do. Don't do that again. 217 00:42:42,642 --> 00:42:46,480 - Just let me go. - Listen and understand. 218 00:42:46,646 --> 00:42:50,400 That Terminator is out there. 219 00:42:50,567 --> 00:42:54,237 İt can't be bargained with, it can't be reasoned with. 220 00:42:54,905 --> 00:42:59,117 İt doesn't feel pity or remorse or fear 221 00:42:59,284 --> 00:43:05,165 and it absolutely will not stop, ever, until you are dead. 222 00:43:15,342 --> 00:43:17,219 Can you stop it? 223 00:43:21,473 --> 00:43:22,808 | don't know. 224 00:43:24,684 --> 00:43:26,937 With these weapons, | don't know. 225 00:43:43,453 --> 00:43:47,749 All units. Ford suspect vehicle has been found in a parking structure... 226 00:44:31,376 --> 00:44:35,672 Reese, why me? 227 00:44:37,757 --> 00:44:39,301 Why does it want me? 228 00:44:45,974 --> 00:44:48,101 There was a nuclear war. 229 00:44:50,270 --> 00:44:52,898 A few years from now... 230 00:44:54,608 --> 00:44:59,362 . all this, this whole place, everything... 231 00:45:00,238 --> 00:45:04,868 ...İf's gone. Just gone. 232 00:45:05,911 --> 00:45:07,621 There were survivors. 233 00:45:07,787 --> 00:45:10,790 Here, there. 234 00:45:12,584 --> 00:45:15,045 Nobody even knew who started it. 235 00:45:17,714 --> 00:45:22,469 - İt was the machines, Sarah. -| don't understand. 236 00:45:22,636 --> 00:45:25,764 Defense network computers. 237 00:45:25,931 --> 00:45:29,100 New, powerful... 238 00:45:30,602 --> 00:45:34,522 ...hooked into everything, trustedtorunitall. 239 00:45:35,315 --> 00:45:39,736 They say it got smart... a new order ofintelligence. 240 00:45:41,488 --> 00:45:44,658 Then it saw all people as a threat. Not just the ones on the other side. 241 00:45:46,660 --> 00:45:49,454 It decided our fate in a microsecond. 242 00:45:51,122 --> 00:45:52,874 Extermination. 243 00:46:07,264 --> 00:46:08,765 Did you see this war? 244 00:46:21,194 --> 00:46:25,991 No. | grew up after. İn the ruins. 245 00:46:26,157 --> 00:46:29,202 Starving. Hiding from the H-Ks. 246 00:46:29,369 --> 00:46:32,372 - H-Ks? - Hunter-killers. 247 00:46:32,539 --> 00:46:36,293 Patrol machines built in automated factories. 248 00:46:36,459 --> 00:46:40,714 Most of us were rounded up, put in camps for orderly disposal. 249 00:46:42,757 --> 00:46:45,051 This was burned in by laser scanner. 250 00:46:49,014 --> 00:46:53,560 Some of us were kept alive. To work. 251 00:46:54,519 --> 00:46:55,895 Loading bodies. 252 00:46:57,022 --> 00:46:59,733 The disposal units ran night and day. 253 00:46:59,899 --> 00:47:02,777 We were that close to going out forever. 254 00:47:05,864 --> 00:47:09,743 But there was öone man who taught us to fight. 255 00:47:09,909 --> 00:47:11,828 To storm the wire of the camps. 256 00:47:11,995 --> 00:47:15,290 To smash those metal motherfuckers into junk. 257 00:47:16,916 --> 00:47:19,669 He turned it around. He brought us back from the brink. 258 00:47:19,836 --> 00:47:24,090 His name was Connor. John Connor. 259 00:47:24,257 --> 00:47:28,720 Your son, Sarah. Your unborn son. 260 00:49:18,496 --> 00:49:19,497 Drive! 261 00:49:26,796 --> 00:49:27,881 Reesel 262 00:49:28,715 --> 00:49:29,883 Reesel 263 00:49:47,901 --> 00:49:51,279 No, Reese. No, no, no. İhey'li kill you. 264 00:49:51,446 --> 00:49:54,282 You in the Cadillac, let me see your hands now. 265 00:49:57,452 --> 00:49:58,453 Get out of the car. 266 00:50:02,207 --> 00:50:04,417 Drop to your knees. 267 00:50:04,584 --> 00:50:07,212 - Out of the car. - Drop to the ground. 268 00:50:36,533 --> 00:50:40,453 Sarah. Sarah, try to drink some of this. 269 00:50:43,456 --> 00:50:45,625 Listen, are you sure it's them? 270 00:50:45,792 --> 00:50:48,586 | mean, maybe | should look at the bodies. 271 00:50:48,753 --> 00:50:51,631 No. They've been identified and there's no doubt. 272 00:50:55,468 --> 00:50:57,345 Ginger. 273 00:50:58,930 --> 00:51:02,392 - Kiddo. - Sarah... 274 00:51:02,559 --> 00:51:05,728 - Sarah, this is Dr. Silberman. - Hi, Sarah. 275 00:51:05,895 --> 00:51:09,941 | want you to tell him everything Reese told you. Do you feel up to that? 276 00:51:10,108 --> 00:51:12,193 Yeah, | guess so. 277 00:51:13,987 --> 00:51:17,824 - You're a doctor? - Criminal psychologist. 278 00:51:17,991 --> 00:51:22,203 - Is Reese crazy? - That's what we're gonna find out. 279 00:52:47,413 --> 00:52:50,917 So you're a soldier. Fighting for whom? 280 00:52:52,418 --> 00:52:57,465 With the 132nd under Perry. From'21 to '27. 281 00:52:58,257 --> 00:53:00,718 That's the year 2027? 282 00:53:00,885 --> 00:53:02,970 That's right. Then | was assigned... 283 00:53:03,137 --> 00:53:06,766 - This is fucking great. - ...under John Connor. 284 00:53:06,933 --> 00:53:10,019 - Who was the enemy? - A computer defense system buillt... 285 00:53:10,186 --> 00:53:12,730 Goddamn. Sorry. 286 00:53:12,897 --> 00:53:16,234 ...built for SAC-NORAD by Cyberdyne Systems. 287 00:53:16,401 --> 00:53:18,361 | see. 288 00:53:18,528 --> 00:53:24,409 And this computer thinks it can win by killing the mother of its enemy. 289 00:53:24,575 --> 00:53:27,787 Killing him, in effect, before he's even conceived. 290 00:53:27,954 --> 00:53:30,039 A sort of retroactive abortion? 291 00:53:31,833 --> 00:53:35,086 Silberman cracks me up. Last week, a guy burned his Afghan. 292 00:53:35,253 --> 00:53:37,755 - He screwed itfirst... - Ed, shut up. 293 00:53:37,922 --> 00:53:40,258 Why didn't the computer just kill Connor then? 294 00:53:40,425 --> 00:53:42,969 Why this elaborate scheme with the Terminator? 295 00:53:43,136 --> 00:53:47,223 It had no choice. Their defense grid was smashed. 296 00:53:47,390 --> 00:53:51,811 We'd won. Taking out Connor then would make no difference. 297 00:53:51,978 --> 00:53:54,772 Skynet had to wipe out his entire existence. 298 00:53:54,939 --> 00:53:59,986 Is that when you captured the lab complex and found... What is it called? 299 00:54:00,153 --> 00:54:02,321 The time displacement eguipment? 300 00:54:02,488 --> 00:54:06,534 That's right. The Terminator had already gone through. 301 00:54:06,701 --> 00:54:09,579 Connor sent me to intercept and they blew the whole place. 302 00:54:09,746 --> 00:54:11,581 Well, how are you supposed to get back? 303 00:54:12,457 --> 00:54:14,167 | can't. 304 00:54:15,668 --> 00:54:21,257 Nobody goes home. Nobody else comes through. 305 00:54:22,008 --> 00:54:25,094 İt's just him and me. 306 00:56:09,532 --> 00:56:12,368 İt's just him and me. 307 00:56:15,454 --> 00:56:20,418 Why didn't you bring any weapons? Something more advanced. 308 00:56:20,585 --> 00:56:23,546 Don't you have ray guns? 309 00:56:23,713 --> 00:56:27,383 - Ray guns. - Show me a piece of future technology. 310 00:56:27,550 --> 00:56:31,929 You go naked. Something about the field generated by a living organism. 311 00:56:32,096 --> 00:56:34,140 - Nothing dead will go. - Why? 312 00:56:34,307 --> 00:56:35,975 1 didn't build the fucking thing. 313 00:56:36,142 --> 00:56:40,897 OK, OK. But this cyborg, if it's metal...? 314 00:56:41,063 --> 00:56:43,482 - Surrounded by living tissue. - ÖOh, right. 315 00:56:44,275 --> 00:56:47,028 This is great stuff. | could make a career out ofthis guy. 316 00:56:47,194 --> 00:56:49,989 See how clever it is? İt doesn't reguire a shred of proof. 317 00:56:50,156 --> 00:56:53,618 Most paranoid delusions are intricate, but this is brilliant. 318 00:56:55,953 --> 00:56:59,916 - Why were the other two women killed? - Most records were lost in the war. 319 00:57:00,082 --> 00:57:02,668 Skynet knew almost nothing about Connor's mother. 320 00:57:02,835 --> 00:57:06,255 Her full name, where she lived. They just knew the city. 321 00:57:06,422 --> 00:57:09,508 The Terminator was just being systematic. 322 00:57:09,675 --> 00:57:12,511 - Let's go back... - Look, you have heard enough. 323 00:57:12,678 --> 00:57:15,640 1 have answered your guestions, now | have to see Sarah Connor. 324 00:57:15,806 --> 00:57:19,769 - I'm afraid that's not up to me. - Then why am | talking to you? 325 00:57:19,936 --> 00:57:21,771 - Who is in authority here? - Please... 326 00:57:21,938 --> 00:57:23,481 Shut up! 327 00:57:24,231 --> 00:57:26,859 You still don't get it, do you? 328 00:57:27,026 --> 00:57:32,114 He'li find her. That's what he does. That's all he does. 329 00:57:32,281 --> 00:57:34,033 You can't stop him. 330 00:57:34,200 --> 00:57:37,828 He'li reach down her throat and pull her fucking heart out! 331 00:57:37,995 --> 00:57:40,957 - Doc. -Let go of me! 332 00:57:44,418 --> 00:57:45,419 Sorry. 333 00:57:50,841 --> 00:57:52,218 So Reese is crazy? 334 00:57:52,385 --> 00:57:55,888 In technical terminology, he's a loon. 335 00:57:56,722 --> 00:58:02,186 Sarah, this is what they call body armor. Our TAC guys wear these. 336 00:58:02,353 --> 00:58:04,480 İfTİ stop a 12-gauvge round. 337 00:58:04,647 --> 00:58:06,857 This other individual must've been wearing one under his coat. 338 00:58:07,024 --> 00:58:08,693 Feel that. Go ahead. 339 00:58:10,987 --> 00:58:14,573 - He punched through the windshield. - He was probabliy on PCP. 340 00:58:14,740 --> 00:58:17,410 Broke every bone in his hand. He wouldn't feel it for hours. 341 00:58:17,576 --> 00:58:19,161 There was this guy once... You see this scar? 342 00:58:19,328 --> 00:58:20,746 - Here. - Thank you. 343 00:58:22,164 --> 00:58:25,918 There's a couch in this other room. Stretch out and get some sleep. 344 00:58:26,085 --> 00:58:28,421 Be at least an hour before your mother gets here from Big Bear. 345 00:58:28,587 --> 00:58:31,674 - | can't sleep. - Try. 346 00:58:31,841 --> 00:58:36,095 İt may not look it, but that couch is very comfortable. 347 00:58:37,388 --> 00:58:41,892 You'll be perfectiy safe. We got 30 cops in this building. 348 00:58:42,768 --> 00:58:44,020 Thank you. 349 00:58:50,484 --> 00:58:52,319 - Good night. - Good night. 350 00:59:07,168 --> 00:59:10,796 I'm a friend of Sarah Connor. | was told she's here. Could | see her? 351 00:59:10,963 --> 00:59:13,132 No. Can't see her. She's making a statement. 352 00:59:13,299 --> 00:59:14,425 Where is she? 353 00:59:15,384 --> 00:59:18,179 İt may take a while. İf you wanna wait, there's a bench over there. 354 00:59:29,732 --> 00:59:31,233 VI be back. 355 01:00:19,698 --> 01:00:22,243 - Are they terrorists? - Let's go, let's go! 356 01:00:26,914 --> 01:00:28,290 Stay here. 357 01:00:42,513 --> 01:00:44,056 Let's get outta here! 358 01:01:08,497 --> 01:01:09,623 Watch him. 359 01:02:17,483 --> 01:02:18,817 Ed... 360 01:02:19,693 --> 01:02:21,028 Hey! 361 01:02:47,721 --> 01:02:49,181 Sarah! 362 01:02:50,516 --> 01:02:51,850 Reese. 363 01:02:55,771 --> 01:02:56,939 This way. 364 01:03:37,730 --> 01:03:40,399 KFLB news time 4:36. 365 01:03:40,566 --> 01:03:44,278 Top story of the hour: the largest single law enforcement mobilization 366 01:03:44,445 --> 01:03:47,031 in California history is currentİy underway. 367 01:03:47,197 --> 01:03:50,784 Police in five counties are engaged in a massive manhunlt for... 368 01:03:54,371 --> 01:03:55,748 Take this. 369 01:03:58,834 --> 01:04:00,544 All right, let's get this off the road. 370 01:04:32,534 --> 01:04:35,412 - You cold? - Freezing. 371 01:04:49,385 --> 01:04:50,552 Reese? 372 01:04:52,471 --> 01:04:56,183 - You got a first name? - Kyle,. 373 01:04:56,350 --> 01:05:00,646 Kyle, what's it like when you go through time? 374 01:05:03,482 --> 01:05:05,317 White light. 375 01:05:07,778 --> 01:05:09,113 Pain. 376 01:05:12,408 --> 01:05:16,662 - İt's like being born maybe. - Oh, my God. 377 01:05:17,579 --> 01:05:19,498 | caught one back there. 378 01:05:21,083 --> 01:05:23,836 - You mean you got shot? - İt's not bad. 379 01:05:24,711 --> 01:05:28,173 - We gotta get you to a doctor. - İf's OK. Forgetit. 380 01:05:28,340 --> 01:05:33,011 What do you mean, forget it? Are you crazy? Take this off. 381 01:05:45,274 --> 01:05:47,276 Jesus. 382 01:05:47,443 --> 01:05:50,320 See? İt passed right through the meat. 383 01:05:50,487 --> 01:05:52,114 This is gonna make me puke. 384 01:05:52,865 --> 01:05:55,659 - Would you just talk about something? - What? 385 01:05:55,826 --> 01:05:59,288 | don't know. Anything. Just talk. Tell me about my son. 386 01:06:01,123 --> 01:06:02,708 He's about my height. 387 01:06:06,378 --> 01:06:08,380 He has your eyes. 388 01:06:11,717 --> 01:06:13,302 What's he like? 389 01:06:14,094 --> 01:06:17,764 You trust him. He's got a strength. 390 01:06:19,475 --> 01:06:21,351 D die for John Connor. 391 01:06:24,271 --> 01:06:27,900 Well, at least now | know what to name him. 392 01:06:29,067 --> 01:06:33,822 Don't suppose you know who the father is so | won't tell him to get lost? 393 01:06:33,989 --> 01:06:36,742 John never salid much about him. 394 01:06:36,909 --> 01:06:39,411 - | know he dies before the war... - Wait. 395 01:06:41,330 --> 01:06:43,123 | don't wanna know. 396 01:06:44,416 --> 01:06:47,127 So was it John that sent you here? 397 01:06:47,836 --> 01:06:49,379 | volunteered. 398 01:06:50,631 --> 01:06:54,426 - Why? - İt was a chance to meet the legend. 399 01:06:55,511 --> 01:07:02,351 Sarah Connor, who taught her son to fight, organize, 400 01:07:02,518 --> 01:07:04,603 prepare from when he was a kid. 401 01:07:04,770 --> 01:07:06,813 When you were in hiding before the war. 402 01:07:10,943 --> 01:07:14,363 You're talking about things | haven't done yet in the past tense. 403 01:07:14,530 --> 01:07:16,406 İt's driving me crazy. 404 01:07:20,285 --> 01:07:23,038 Are you sure you have the right person? 405 01:07:23,205 --> 01:07:25,249 'M sure. 406 01:07:25,415 --> 01:07:29,127 Come on. Do | look like the mother of the future? 407 01:07:30,963 --> 01:07:35,801 | mean, am | tough? Organized? | can't even balance my checkbook. 408 01:07:38,595 --> 01:07:42,724 Look, Reese, | didn't ask for this honor and | don't want it. 409 01:07:42,891 --> 01:07:44,351 Any ofit. 410 01:07:47,646 --> 01:07:51,858 Your son gave me a message to give to you. Made me memorize İit. 411 01:07:53,193 --> 01:07:55,904 "Thank you, Sarah, for your courage through the dark years. 412 01:07:56,071 --> 01:07:58,198 | can't help you with what you must soon face, 413 01:07:58,365 --> 01:08:00,659 except to say the future is not set. 414 01:08:00,826 --> 01:08:03,328 You must be stronger than you imagine you can be. 415 01:08:03,495 --> 01:08:05,998 You must survive or | will never exist." 416 01:08:07,332 --> 01:08:08,792 That's all. 417 01:08:11,753 --> 01:08:13,297 İt's a good field dressing. 418 01:08:14,840 --> 01:08:16,341 You like it? 419 01:08:17,092 --> 01:08:18,510 İt's my first. 420 01:08:22,806 --> 01:08:25,183 Get some sleep. İt'İ! be light soon. 421 01:08:29,438 --> 01:08:30,689 OK. 422 01:08:41,366 --> 01:08:43,285 Talk to me some more. 423 01:08:46,538 --> 01:08:48,081 About what? 424 01:08:49,291 --> 01:08:51,418 Tell me about where you're from. 425 01:08:53,879 --> 01:08:55,380 All right. 426 01:08:57,299 --> 01:09:01,803 You stay down by day, but at night you can move around. 427 01:09:01,970 --> 01:09:05,891 You still have to be careful because the H-Ks use infrared. 428 01:09:08,018 --> 01:09:13,065 But they're not too bright. John taught us ways to dust them. 429 01:09:14,524 --> 01:09:16,777 That's when the infiltrators started to appear. 430 01:09:16,943 --> 01:09:18,987 The Terminators were the newest. 431 01:09:19,613 --> 01:09:20,530 The worst. 432 01:09:30,582 --> 01:09:35,170 Traversing your sector in search mode. 750 meters north of your position. 433 01:09:40,133 --> 01:09:41,259 Let's go. 434 01:10:26,722 --> 01:10:30,684 - Reese, DN3684... - Right. Let him in. 435 01:12:02,192 --> 01:12:04,069 Terminator! 436 01:13:21,313 --> 01:13:23,648 | was dreaming about dogs. 437 01:13:24,900 --> 01:13:27,277 We use 'em to spot Terminators. 438 01:13:28,361 --> 01:13:30,906 Your world is pretty terrifying. 439 01:14:09,694 --> 01:14:13,615 Hey, buddy, you got a dead cat in there or what? 440 01:14:20,956 --> 01:14:23,124 Fuck you, asshole. 441 01:14:41,977 --> 01:14:43,812 God damn. 442 01:14:44,896 --> 01:14:46,356 Thank you. 443 01:14:51,736 --> 01:14:53,238 Is this enough? 444 01:14:53,905 --> 01:14:57,075 Yeah, it's enough. | don't wanna ask where you gotit. 445 01:15:03,415 --> 01:15:04,916 - ('M coming. - We need a room. 446 01:15:05,083 --> 01:15:07,085 - All right. - With a kitchen. 447 01:15:07,252 --> 01:15:08,712 Do you have one with a kitchen? 448 01:15:24,769 --> 01:15:27,605 | am dying for a shower. 449 01:15:29,232 --> 01:15:31,401 We should check your bandage, too. 450 01:15:31,985 --> 01:15:34,654 Later. I'm going out for supplies. 451 01:15:39,367 --> 01:15:40,535 Keep this. 452 01:16:06,603 --> 01:16:09,981 No, | can't tell you where | am, Mom. | was told not to say. 453 01:16:10,148 --> 01:16:12,317 But | need to know where to reach you. 454 01:16:12,484 --> 01:16:17,614 You tell me to hide out at the cabin and you won't tell me what's goling on? 455 01:16:17,781 --> 01:16:20,533 | am worried sick here. 456 01:16:20,700 --> 01:16:24,454 OK. OK, here's the number. 457 01:16:24,621 --> 01:16:26,831 - You ready? - Yes. Go ahead. 458 01:16:26,998 --> 01:16:33,671 It's 408-555-1439. Room nine. 459 01:16:33,838 --> 01:16:35,590 - Got it? - 've got it. 460 01:16:35,757 --> 01:16:39,928 | gotta go. İ'm sorry İ can't tell you more right now. 461 01:16:40,095 --> 01:16:41,846 1 love you, Mom. 462 01:16:45,350 --> 01:16:47,227 | love you, too, sweetheart. 463 01:17:00,115 --> 01:17:02,534 - Tiki Motel. - Give me your address there. 464 01:17:06,204 --> 01:17:07,288 What have we got? 465 01:17:11,000 --> 01:17:17,132 Mothballs... corn syrup... ammonia. 466 01:17:17,298 --> 01:17:18,925 What's for dinner? 467 01:17:19,634 --> 01:17:22,720 - Plastigue. - That sounds good. 468 01:17:22,887 --> 01:17:24,264 What is it? 469 01:17:25,181 --> 01:17:28,726 İtf's a nitroglycerin base. İt's a bit more stable. 470 01:17:28,893 --> 01:17:30,770 | learned to make it when | was a kid. 471 01:17:42,657 --> 01:17:44,784 Make sure there's none on the threads. 472 01:17:46,995 --> 01:17:48,413 Like this. 473 01:17:50,373 --> 01:17:52,167 Screw the end cap on. 474 01:17:54,085 --> 01:17:55,628 Very gentiy. 475 01:17:58,381 --> 01:18:00,675 You must've had a fun childhood. 476 01:18:04,387 --> 01:18:05,763 That's good. 477 01:18:06,723 --> 01:18:09,767 All right. Six more like that and |'İl get started on the fuses. 478 01:18:21,237 --> 01:18:23,198 He'll find us, won't he? 479 01:18:26,201 --> 01:18:27,702 Probably. 480 01:18:45,803 --> 01:18:47,931 İtll never be over, will it? 481 01:18:56,356 --> 01:18:58,358 Look at me. |'m shaking. 482 01:18:59,567 --> 01:19:04,656 Some legend. You must be pretty disappointed. 483 01:19:05,740 --> 01:19:09,661 No, I'm not. 484 01:19:18,378 --> 01:19:23,675 Kyle, the women in your time, 485 01:19:23,841 --> 01:19:25,927 what are they like? 486 01:19:28,012 --> 01:19:30,098 Good fighters. 487 01:19:30,265 --> 01:19:32,308 That's not what | meant. 488 01:19:34,477 --> 01:19:36,312 Was there someone special? 489 01:19:38,356 --> 01:19:39,899 Someone...? 490 01:19:40,525 --> 01:19:42,694 A girl, you know. 491 01:19:44,195 --> 01:19:45,571 No. 492 01:19:48,366 --> 01:19:49,993 Never. 493 01:19:51,577 --> 01:19:53,204 Never? 494 01:19:58,167 --> 01:20:01,546 I'm sorry. İ'm so sorry. 495 01:20:04,424 --> 01:20:06,509 So much pain. 496 01:20:07,885 --> 01:20:12,223 Pain can be controlled. You just disconnect it. 497 01:20:12,390 --> 01:20:14,642 So you feel nothing? 498 01:20:19,814 --> 01:20:22,734 John Connor gave me a picture of you once. 499 01:20:24,652 --> 01:20:26,446 | didn't know why at the time. 500 01:20:27,905 --> 01:20:33,745 İt was very old, torn, faded. 501 01:20:37,582 --> 01:20:43,588 You were young like you are now. You seemed just a little sad. 502 01:20:45,131 --> 01:20:47,884 | used to always wonder what you were thinking at that moment. 503 01:20:49,344 --> 01:20:51,554 | memorized every İline... 504 01:20:53,056 --> 01:20:54,932 ...every curve. 505 01:20:58,603 --> 01:21:00,521 | came across time for you, Sarah. 506 01:21:02,440 --> 01:21:06,736 | love you. | always have. 507 01:21:24,796 --> 01:21:26,464 | shouldn't have said that. 508 01:22:57,346 --> 01:22:58,556 Think fast. 509 01:24:28,604 --> 01:24:29,939 Trade places. 510 01:24:40,950 --> 01:24:44,287 Faster! Drive faster! 511 01:25:34,211 --> 01:25:37,381 Kyle! Oh, my God. 512 01:26:11,624 --> 01:26:12,958 Kyle. 513 01:26:28,224 --> 01:26:29,600 Son-of-a-bitch! 514 01:26:45,282 --> 01:26:46,283 You stay here. 515 01:27:10,266 --> 01:27:11,434 Let's get outta here. 516 01:27:15,104 --> 01:27:16,355 Get out. 517 01:27:33,497 --> 01:27:36,459 Kyle. Come on. Get up. 518 01:27:45,009 --> 01:27:47,553 Kyle, come on. 519 01:27:48,679 --> 01:27:51,557 Help me! Get out. Get out. 520 01:28:16,040 --> 01:28:18,000 Don't stop. Run! 521 01:30:30,174 --> 01:30:31,717 Sarah! 522 01:30:32,760 --> 01:30:34,386 Kyle. 523 01:30:39,683 --> 01:30:42,227 Kyle. Kyle... 524 01:30:44,313 --> 01:30:47,066 We did it, Kyle. We got him. 525 01:31:06,794 --> 01:31:07,878 No! 526 01:31:08,379 --> 01:31:09,713 No! 527 01:32:05,602 --> 01:32:06,895 Wait. 528 01:32:11,734 --> 01:32:13,360 What are you doing? 529 01:32:14,236 --> 01:32:17,406 Cover, so he can't track us. 530 01:32:27,124 --> 01:32:30,294 Come on! Come on. 531 01:32:30,461 --> 01:32:34,131 No, Kyle! Come on! 532 01:32:34,882 --> 01:32:36,633 - Come on! - Leave me here. 533 01:32:47,770 --> 01:32:52,149 Move it, Reese! On your feet, soldier! 534 01:32:52,483 --> 01:32:54,651 On your feet! 535 01:32:55,277 --> 01:32:56,445 Move it! 536 01:34:08,142 --> 01:34:09,810 Get back. Go back. 537 01:34:44,344 --> 01:34:46,138 - Run, Sarah. - No. 538 01:34:46,305 --> 01:34:47,598 Run! 539 01:34:51,435 --> 01:34:53,020 Run! 540 01:34:53,604 --> 01:34:55,147 Come on, motherfucker. 541 01:36:48,135 --> 01:36:50,304 No. 542 01:38:48,797 --> 01:38:50,465 You're terminated, fucker. 543 01:39:48,648 --> 01:39:49,900 Kyle. 544 01:40:10,921 --> 01:40:14,925 Tape seven. November 10. Where was 1? 545 01:40:15,884 --> 01:40:19,721 What's most difficult is trying to decide what to tell you and what not to. 546 01:40:20,430 --> 01:40:24,434 But | guess | have a while before you're old enough to understand these tapes. 547 01:40:24,601 --> 01:40:28,355 They're more for me at this point just so that | can get it straight. 548 01:41:05,475 --> 01:41:06,810 Fill her up. 549 01:41:10,480 --> 01:41:13,608 Should | tell you about your father? 550 01:41:13,775 --> 01:41:16,027 Boy, that's a tough one. 551 01:41:17,571 --> 01:41:22,075 Will it affect your decision to send him here, knowing that he is your father? 552 01:41:24,327 --> 01:41:27,080 If you don't send Kyle, you can never be. 553 01:41:27,247 --> 01:41:30,333 God, a person could go crazy thinking about this. 554 01:41:34,004 --> 01:41:35,880 | suppose | will tell you. 555 01:41:37,716 --> 01:41:39,509 | owe him that. 556 01:41:41,928 --> 01:41:44,264 Maybe it'li help İf... 557 01:41:44,431 --> 01:41:49,853 ...you know that in the few hours that we had together... 558 01:41:51,521 --> 01:41:53,940 ...we loved a lifetime's worth. 559 01:42:06,828 --> 01:42:10,665 - What did he just say? - He says you're very beautiful. 560 01:42:10,832 --> 01:42:13,710 He is ashamed to ask you for five American dollars for this picture. 561 01:42:13,877 --> 01:42:17,297 But if he doesn't, his father will beat him. 562 01:42:17,464 --> 01:42:19,174 Pretty good hustle, kid. 563 01:42:36,524 --> 01:42:38,109 What did he just say? 564 01:42:38,860 --> 01:42:40,945 He said there's a storm coming in. 565 01:42:45,367 --> 01:42:46,951 | know. 566 01:46:54,115 --> 01:46:54,949 English - US 43047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.