Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,680 --> 00:02:13,800
Je t'aime.
2
00:02:14,680 --> 00:02:15,680
Quoi ?
3
00:02:19,600 --> 00:02:20,640
Je t'aime.
4
00:02:30,680 --> 00:02:32,640
On se voit plus tard.
5
00:02:34,240 --> 00:02:35,760
- Ça va, Franky ?
- Ça va.
6
00:02:50,200 --> 00:02:51,440
C'est pour toi, Mike.
7
00:03:16,360 --> 00:03:18,840
Ils ont toujours pas déblayé,
c'est dingue.
8
00:03:23,840 --> 00:03:25,600
Ce pub était un trou à rats.
9
00:03:26,680 --> 00:03:28,240
Ça fait 15 ans.
10
00:03:29,760 --> 00:03:30,800
Je sais.
11
00:03:33,560 --> 00:03:36,160
C'est pas fini, ils payeront.
Ton père et elle.
12
00:03:44,680 --> 00:03:48,200
Joyeux anniversaire, Leah
13
00:03:48,360 --> 00:03:50,200
Y a pas de bougies, fais semblant.
14
00:03:58,400 --> 00:04:01,400
- Il faut que tu fasses le ménage.
- Je le ferai.
15
00:04:01,560 --> 00:04:02,920
On a des fourchettes ?
16
00:04:04,080 --> 00:04:05,520
Dans la cuisine, non ?
17
00:04:05,680 --> 00:04:07,800
Évidemment qu'on a des fourchettes !
18
00:04:07,960 --> 00:04:09,760
Ça fait bourge, non ?
19
00:04:10,000 --> 00:04:11,440
Je mange avec les doigts.
20
00:04:11,600 --> 00:04:14,200
- Maman a un cadeau pour toi.
- Pour moi ?
21
00:04:15,960 --> 00:04:17,040
Elle a un cadeau !
22
00:04:18,880 --> 00:04:19,680
Ouvre !
23
00:04:22,640 --> 00:04:23,720
D'accord.
24
00:04:23,880 --> 00:04:25,040
J'y arrive pas.
25
00:04:26,280 --> 00:04:27,880
Allez, Leah, tu fous quoi ?
26
00:04:31,800 --> 00:04:33,760
C'est ce que je crois ?
27
00:04:34,560 --> 00:04:36,280
C'est ce que tu voulais, non ?
28
00:04:36,440 --> 00:04:39,360
Elle voulait un iPhone 12.
C'est le 5, ça.
29
00:04:39,520 --> 00:04:41,360
Oui, mais il est neuf.
30
00:04:42,120 --> 00:04:43,720
Non, maman, c'est le même.
31
00:04:43,880 --> 00:04:45,320
C'est le même modèle.
32
00:04:45,960 --> 00:04:47,960
Elle voulait un nouvel iPhone.
33
00:04:48,120 --> 00:04:50,600
Tu lui as pris exactement le même.
34
00:04:51,760 --> 00:04:53,800
C'est tous les deux des iPhone 5.
35
00:04:53,960 --> 00:04:57,120
- Tu as acheté le même.
- Je voulais le dernier.
36
00:04:57,280 --> 00:04:59,000
De la même couleur en plus.
37
00:05:02,480 --> 00:05:03,760
Sérieux.
38
00:05:05,160 --> 00:05:07,760
Franky, arrête de te moquer.
39
00:05:11,840 --> 00:05:15,040
Allez, Leah, viens sur la photo.
40
00:05:15,360 --> 00:05:17,000
Allez, viens.
41
00:05:18,400 --> 00:05:20,040
Tu as vraiment l'œil, maman.
42
00:05:20,600 --> 00:05:22,440
Allez, la star du jour !
43
00:05:49,040 --> 00:05:52,440
Je veux des réponses.
Ça fait 15 ans !
44
00:06:07,720 --> 00:06:08,960
Franky.
45
00:06:11,680 --> 00:06:14,400
Je me suis brûlée, putain !
46
00:06:14,560 --> 00:06:16,160
Et alors ?
47
00:06:21,240 --> 00:06:22,640
Maman...
48
00:06:23,200 --> 00:06:24,400
Debout.
49
00:06:24,560 --> 00:06:26,200
- Lâche-moi.
- Debout.
50
00:06:27,200 --> 00:06:28,840
Putain mais qu'est-ce qu'il y a ?
51
00:06:29,000 --> 00:06:30,600
C'est ta faute, bordel.
52
00:06:32,080 --> 00:06:33,800
Je me suis brûlée.
53
00:06:35,680 --> 00:06:36,880
Retourne te coucher.
54
00:06:37,360 --> 00:06:38,960
Tu t'es pissé dessus.
55
00:06:49,520 --> 00:06:51,280
Maman, s'il te plaît.
56
00:07:03,560 --> 00:07:04,720
Bonjour, Belinda.
57
00:07:05,720 --> 00:07:07,800
Je suis Franky, votre infirmière.
58
00:07:10,280 --> 00:07:11,880
Moi, c'est Belinda.
59
00:07:12,400 --> 00:07:13,600
Vous allez bien ?
60
00:07:14,440 --> 00:07:15,880
J'adore votre couleur.
61
00:07:16,040 --> 00:07:17,680
C'est gentil, merci.
62
00:07:18,080 --> 00:07:19,840
- Vous la faites vous-même ?
- Non.
63
00:07:20,000 --> 00:07:21,520
Je vais chez le coiffeur.
64
00:07:21,680 --> 00:07:24,520
Je serais chauve
si je la faisais moi-même.
65
00:07:26,120 --> 00:07:27,120
C'est très réussi.
66
00:07:27,280 --> 00:07:30,800
J'aime bien le rouge.
C'est une couleur qui me parle.
67
00:07:39,120 --> 00:07:40,760
Pardon de vous réveiller.
68
00:07:41,400 --> 00:07:43,280
Je vais prendre votre tension.
69
00:07:53,920 --> 00:07:55,080
Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
70
00:07:56,880 --> 00:07:59,560
Un incendie quand j'étais petite.
71
00:08:00,760 --> 00:08:01,840
Et vous ?
72
00:08:03,800 --> 00:08:05,400
On m'a brisé le cœur.
73
00:08:07,120 --> 00:08:08,440
Qui ça ?
74
00:08:09,440 --> 00:08:10,680
Tout le monde.
75
00:08:13,320 --> 00:08:15,480
Vous vous en sortez très bien.
76
00:08:17,320 --> 00:08:19,960
Je vous apporte quelque chose ?
Du thé ?
77
00:08:20,520 --> 00:08:22,800
Des gâteaux ? Non, rien ?
78
00:08:25,000 --> 00:08:28,040
J'ai pété mon vibro
alors je l'ai amené à réparer.
79
00:08:28,200 --> 00:08:29,480
C'est dégueu.
80
00:08:29,800 --> 00:08:31,880
J'en ai un nouveau et le numéro du gars.
81
00:08:32,440 --> 00:08:34,560
Le numéro, ça servira toujours.
82
00:08:34,720 --> 00:08:36,680
Qui aurait pas envie de me baiser ?
83
00:08:37,480 --> 00:08:39,920
- Je suis archi bonne.
- Tu vois cette meuf ?
84
00:08:43,440 --> 00:08:45,040
Elle a tenté de se suicider.
85
00:08:46,800 --> 00:08:49,080
Merde, elle a l'air grave triste.
86
00:08:55,240 --> 00:08:58,800
Tu vois, ce gros morceau blanc,
ça devrait pas être là.
87
00:08:59,440 --> 00:09:00,400
C'est de la salade.
88
00:09:00,560 --> 00:09:02,440
Y devrait y avoir que du vert.
89
00:09:05,120 --> 00:09:06,320
Il est bon, ton burger ?
90
00:09:06,480 --> 00:09:09,080
De fou.
C'est le kif total.
91
00:09:09,240 --> 00:09:10,160
Je vois ça.
92
00:09:10,800 --> 00:09:11,600
Oh merde !
93
00:09:12,080 --> 00:09:13,040
Quoi ?
94
00:09:14,840 --> 00:09:16,440
J'ai avalé mon piercing.
95
00:09:16,600 --> 00:09:19,080
Non ? Tu déconnes...
96
00:09:20,640 --> 00:09:22,640
- C'est pas drôle.
- Si.
97
00:09:29,200 --> 00:09:30,640
Faut que tu l'enlèves.
98
00:09:31,920 --> 00:09:34,800
Non, je pourrai pas le remettre.
99
00:09:35,400 --> 00:09:37,080
Enlève-le, sérieux.
100
00:09:51,720 --> 00:09:52,520
Quoi ?
101
00:09:53,680 --> 00:09:54,480
Merde.
102
00:09:54,640 --> 00:09:56,440
Oui, j'ai avalé les perles.
103
00:09:57,040 --> 00:09:58,120
T'as quoi ?
104
00:10:02,080 --> 00:10:02,880
Flynn ?
105
00:10:04,160 --> 00:10:05,280
Quoi ?
106
00:10:05,440 --> 00:10:06,960
Faut qu'on parle.
107
00:10:07,800 --> 00:10:08,840
Vas-y.
108
00:10:09,000 --> 00:10:10,360
Dégage !
109
00:10:11,320 --> 00:10:12,480
Franky, tu me prêtes 5 £ ?
110
00:10:12,960 --> 00:10:15,280
- Dégage.
- Prête-moi 5 £.
111
00:10:17,760 --> 00:10:19,600
Tire-toi, merde !
112
00:10:38,120 --> 00:10:39,680
Il faut que tu le retires.
113
00:10:47,920 --> 00:10:49,240
C'est chelou.
114
00:10:56,360 --> 00:10:57,640
Qu'est-ce que tu fous ?
115
00:11:03,520 --> 00:11:06,880
Kayley, arrête.
Les meufs, c'est pas mon truc.
116
00:11:12,760 --> 00:11:14,640
Je veux juste un mec normal
117
00:11:14,800 --> 00:11:16,480
qui s'achète des fringues normales
118
00:11:16,640 --> 00:11:17,880
dans un magasin normal.
119
00:11:20,560 --> 00:11:21,800
Ça veut dire quoi ça ?
120
00:11:22,960 --> 00:11:24,240
Non, ça se tient.
121
00:11:27,680 --> 00:11:29,840
Vous avez pas plutôt de l'ecstasy ?
122
00:11:30,000 --> 00:11:33,600
Vous me dites ça tous les jours.
Je peux pas vous en avoir.
123
00:11:34,680 --> 00:11:36,800
Si j'avais de la MDMA,
124
00:11:36,960 --> 00:11:40,680
je me lèverais
et je vous baiserais tout l'après-midi.
125
00:11:41,160 --> 00:11:43,120
Terry, c'est complètement déplacé.
126
00:11:44,760 --> 00:11:46,680
Ce serait sympa, non ?
127
00:11:47,280 --> 00:11:48,720
Une jolie fille comme vous.
128
00:11:55,960 --> 00:11:58,880
- De retour ?
- La gentille infirmière.
129
00:11:59,680 --> 00:12:01,800
Je suis suivie par une psy.
130
00:12:01,960 --> 00:12:04,080
Ah oui ? Et ton bras ?
131
00:12:04,240 --> 00:12:05,280
Super.
132
00:12:05,440 --> 00:12:08,440
Il est guéri ?
Tout va bien alors ?
133
00:12:10,160 --> 00:12:11,600
- À plus.
- À plus.
134
00:12:36,840 --> 00:12:37,640
Merci.
135
00:12:38,280 --> 00:12:39,280
Connasse.
136
00:12:42,480 --> 00:12:43,520
Ça va ?
137
00:12:57,880 --> 00:12:59,000
Pardon.
138
00:13:01,920 --> 00:13:03,760
Ça te dit d'aller boire un coup ?
139
00:13:07,560 --> 00:13:08,440
Oui.
140
00:13:08,760 --> 00:13:10,400
Pour te changer les idées.
141
00:13:23,520 --> 00:13:24,640
T'as un québri ?
142
00:13:25,080 --> 00:13:26,400
Un briquet.
143
00:13:30,960 --> 00:13:32,040
Tu fumes ?
144
00:13:39,680 --> 00:13:41,760
Ils t'ont filé quoi comme médocs ?
145
00:13:42,560 --> 00:13:44,560
Seropram, Zopiclone,
146
00:13:45,160 --> 00:13:47,560
Lamictal, Dexedrine.
147
00:13:49,480 --> 00:13:51,400
J'en prends quelques-uns aussi.
148
00:13:52,240 --> 00:13:54,640
Norset, Xeroquel. Tu connais ?
149
00:13:59,080 --> 00:14:02,600
Oui, ça fait pas longtemps
que j'en prends.
150
00:14:03,320 --> 00:14:04,680
À peu près 6 mois.
151
00:14:08,000 --> 00:14:11,360
J'aimerais bien arrêter
mais je flippe un peu en vrai.
152
00:14:17,640 --> 00:14:19,640
C'est chelou comme tu me mates.
153
00:14:21,120 --> 00:14:22,360
T'es belle.
154
00:14:24,760 --> 00:14:25,560
Non.
155
00:14:44,160 --> 00:14:45,960
Je t'ai pris des somnifères.
156
00:14:48,480 --> 00:14:50,640
C'est pas ceux
que tu prends d'habitude
157
00:14:50,800 --> 00:14:52,280
mais ils feront le job.
158
00:14:54,200 --> 00:14:56,440
Prends-en un et essaye de dormir.
159
00:14:56,600 --> 00:14:57,640
Dormir ?
160
00:14:58,800 --> 00:15:00,520
J'arrive pas à fermer l'œil.
161
00:15:00,680 --> 00:15:01,800
Je sais.
162
00:15:26,160 --> 00:15:27,400
Checke ce gode.
163
00:15:28,040 --> 00:15:29,280
Tu devrais te le payer.
164
00:15:31,120 --> 00:15:32,840
Tu te vois t'éclater avec ça ?
165
00:15:35,160 --> 00:15:36,360
C'est marrant.
166
00:15:39,240 --> 00:15:40,320
Leah.
167
00:15:40,760 --> 00:15:41,960
Oh la vache.
168
00:15:42,520 --> 00:15:44,120
Oh la vache !
169
00:15:45,400 --> 00:15:46,840
J'hallucine.
170
00:15:49,520 --> 00:15:51,280
J'hallucine de fou.
171
00:15:58,400 --> 00:16:00,280
Elle va où ?
Qu'est-ce qu'elle fout là ?
172
00:16:21,680 --> 00:16:22,920
Et voilà mon champion !
173
00:16:23,440 --> 00:16:25,720
Viens là. Tu vas bien ?
174
00:16:27,160 --> 00:16:28,560
C'est notre frère.
175
00:16:28,720 --> 00:16:30,120
C'est pas notre frère.
176
00:16:30,880 --> 00:16:32,120
C'est personne.
177
00:16:34,200 --> 00:16:37,120
Fais coucou au connard
qui ignore ses propres filles.
178
00:16:39,560 --> 00:16:41,480
C'est sympa comme rue.
179
00:16:42,520 --> 00:16:44,200
Je savais pas qu'ils vivaient là.
180
00:16:45,920 --> 00:16:48,840
Non mais sérieux,
t'as vu cette baraque de fou ?
181
00:16:49,000 --> 00:16:51,920
J'hallucine !
Il habite avec cette pute,
182
00:16:52,080 --> 00:16:54,600
avec son fils et c'est la belle vie !
183
00:16:56,320 --> 00:16:57,120
Putain !
184
00:16:57,600 --> 00:16:58,680
Franky.
185
00:16:59,600 --> 00:17:01,600
Même le daron, il s'en branle.
186
00:17:01,760 --> 00:17:05,080
Ils en ont rien à branler de nous.
De moi comme de toi.
187
00:17:05,240 --> 00:17:09,600
Je te jure, Leah, je vais l'enterrer,
cette pute. Je te jure.
188
00:17:09,960 --> 00:17:11,440
T'auras toujours pas de réponses.
189
00:17:11,600 --> 00:17:13,600
Tu préfères ça à la justice ?
190
00:17:13,760 --> 00:17:14,880
Tu veux des réponses.
191
00:17:56,920 --> 00:17:59,160
Je nous voyais partir en lune de miel,
192
00:17:59,320 --> 00:18:01,440
à la Barbade, genre.
193
00:18:05,120 --> 00:18:07,520
Là, je me vois dans une ruelle pourrie
194
00:18:07,960 --> 00:18:09,480
à tiser du rhum.
195
00:18:13,560 --> 00:18:15,120
Je croyais que t'étais la bonne.
196
00:18:21,200 --> 00:18:23,080
Je suis pas amoureuse, Flynn.
197
00:18:25,920 --> 00:18:28,160
Je l'accepte pas, y a pas moyen.
198
00:18:28,320 --> 00:18:30,280
Je peux pas vivre comme ça,
199
00:18:30,440 --> 00:18:32,400
au quotidien, sans toi.
200
00:18:36,440 --> 00:18:39,120
Je suis ce que je suis grâce à toi.
201
00:18:39,760 --> 00:18:40,800
Tu me rends plus fort.
202
00:18:40,960 --> 00:18:45,000
Je rentre chez moi, j'ai pas de taf,
y a rien qui va comme je veux.
203
00:18:45,160 --> 00:18:48,200
Mais je m'en bats les couilles,
ça compte pas.
204
00:18:48,360 --> 00:18:51,400
Je m'en fous d'avoir de la thune,
je t'ai, toi.
205
00:18:52,160 --> 00:18:55,600
Laisse-moi te prouver
dans les semaines qui viennent
206
00:18:55,760 --> 00:18:57,280
que je te mérite.
207
00:18:58,200 --> 00:19:00,800
Y a pas tromperie sur la marchandise.
208
00:19:01,760 --> 00:19:03,520
Il faut juste...
209
00:19:04,360 --> 00:19:07,200
Il faut que ça s'arrête,
qu'on arrête de se voir.
210
00:19:19,840 --> 00:19:21,080
Tu vas où ?
211
00:19:21,240 --> 00:19:22,360
Nulle part.
212
00:19:23,880 --> 00:19:25,400
Quoi ?
213
00:19:25,560 --> 00:19:26,880
Tu veux quoi ?
214
00:19:28,040 --> 00:19:29,200
Arrête.
215
00:19:34,640 --> 00:19:36,440
- Ça va ?
- Et toi ?
216
00:19:39,920 --> 00:19:41,600
Tu devais pas le larguer ?
217
00:19:44,680 --> 00:19:45,840
C'est un connard.
218
00:19:48,840 --> 00:19:49,760
Je sais.
219
00:19:52,360 --> 00:19:53,560
C'est qui ?
220
00:19:56,120 --> 00:19:57,520
J'ai passé une super journée.
221
00:19:59,160 --> 00:19:59,960
Montre.
222
00:20:00,120 --> 00:20:01,960
Rends-moi mon tel, Leah !
223
00:20:02,120 --> 00:20:03,440
Vas-y, tu fais chier !
224
00:20:03,600 --> 00:20:05,080
- Rends-le-moi !
- C'est le mien.
225
00:20:05,240 --> 00:20:08,080
Rends-le-moi
ou je pète un de tes trucs.
226
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
Je l'ai pas.
227
00:20:09,400 --> 00:20:10,480
File !
228
00:20:12,280 --> 00:20:13,560
Je te jure.
229
00:20:13,720 --> 00:20:14,920
Rends-le-moi.
230
00:20:16,480 --> 00:20:17,480
Tu le veux ?
231
00:20:18,320 --> 00:20:19,720
Donne-moi mon téléphone.
232
00:20:19,880 --> 00:20:21,680
Quel connard !
Je vais le dire à maman.
233
00:20:21,840 --> 00:20:23,520
C'est quoi, ton problème ?
234
00:20:24,280 --> 00:20:25,840
Vous êtes trop cons.
235
00:20:26,480 --> 00:20:27,960
Faut se calmer, sérieux.
236
00:20:29,240 --> 00:20:30,480
C'est juste un téléphone.
237
00:20:41,960 --> 00:20:43,160
Jason.
238
00:20:44,480 --> 00:20:45,680
Qu'est-ce que tu fous ?
239
00:20:45,840 --> 00:20:47,520
Ta gueule, j'essaye de...
240
00:20:49,520 --> 00:20:50,840
Leah, réveille-toi.
241
00:20:52,640 --> 00:20:53,760
Quoi ?
242
00:21:07,640 --> 00:21:08,760
Quelle couleur ?
243
00:21:09,440 --> 00:21:10,680
Beige, je dirais.
244
00:21:14,360 --> 00:21:15,640
Fais ça bien.
245
00:21:21,480 --> 00:21:22,680
Tu te maquilles jamais.
246
00:21:23,320 --> 00:21:25,760
Maintenant si, j'ai changé.
247
00:21:26,840 --> 00:21:28,560
T'as changé ?
248
00:21:31,760 --> 00:21:34,600
- Elle fait quoi déjà ?
- Arrête avec tes questions.
249
00:21:34,760 --> 00:21:37,120
Si tu continues comme ça,
tu viens pas.
250
00:21:38,880 --> 00:21:40,000
Pourquoi t'es si agressive ?
251
00:21:40,160 --> 00:21:42,880
Parce que t'es chiante.
Tais-toi !
252
00:21:43,040 --> 00:21:46,200
C'est une pote.
Je te fais pas chier avec tes potes.
253
00:21:46,360 --> 00:21:47,440
Si, justement.
254
00:21:47,600 --> 00:21:50,120
Ou tes mecs, ou tes affaires,
ou tout le bordel.
255
00:21:50,280 --> 00:21:51,080
Mais si !
256
00:21:51,240 --> 00:21:53,560
- C'est pas vrai.
- Tu veux toujours savoir.
257
00:21:53,720 --> 00:21:54,800
Tais-toi.
258
00:23:10,160 --> 00:23:12,520
C'est cool que tu sois là.
259
00:23:14,880 --> 00:23:17,320
J'ai perdu ma sœur et sa copine.
260
00:23:21,080 --> 00:23:23,360
C'est joli, le bleu. Ça te va bien.
261
00:23:23,520 --> 00:23:25,200
Ça te va trop bien.
262
00:23:25,800 --> 00:23:28,000
- Je prie 5 fois par jour.
- 5 fois par jour ?
263
00:23:28,520 --> 00:23:31,640
Ta vie est bien meilleure
après avoir prié.
264
00:23:31,800 --> 00:23:35,200
Quand t'es triste, tu te sens vide,
tu te tournes vers Dieu.
265
00:23:35,560 --> 00:23:37,160
Pour moi, c'est Allah.
266
00:23:38,360 --> 00:23:39,560
Je savais pas.
267
00:23:43,040 --> 00:23:45,400
Je veux venir chez toi.
268
00:23:49,640 --> 00:23:51,560
C'est pas une bonne idée.
269
00:24:12,840 --> 00:24:14,520
Alors Florence, tu viens d'où ?
270
00:24:15,160 --> 00:24:17,000
West London, à la base.
271
00:24:17,320 --> 00:24:19,560
J'habite Southend avec ma mamy.
272
00:24:32,360 --> 00:24:33,680
T'as pas faim ?
273
00:24:34,360 --> 00:24:37,120
Non, non, c'est juste que...
274
00:24:38,480 --> 00:24:40,120
T'es végétarienne, c'est ça ?
275
00:24:43,440 --> 00:24:46,040
- Merci pour le dîner.
- De rien, t'as pas aimé ?
276
00:24:46,200 --> 00:24:47,160
Laisse tomber.
277
00:24:51,200 --> 00:24:52,680
Si elle veut pas, elle veut pas.
278
00:24:52,840 --> 00:24:55,840
J'ai lâché 3 £ de saucisses
et elle y a pas touché.
279
00:24:56,160 --> 00:24:57,960
D'où elle sort ?
280
00:24:59,480 --> 00:25:01,000
Tu me passes un filtre ?
281
00:25:01,680 --> 00:25:02,960
Oui, chef.
282
00:25:05,040 --> 00:25:07,480
- Je dois t'appeler comme ça ?
- Chef ?
283
00:25:09,800 --> 00:25:11,840
Uniquement mes subalternes.
284
00:25:15,000 --> 00:25:16,680
J'ai dit mes subalternes.
285
00:25:16,840 --> 00:25:20,080
Ça veut dire quoi ?
Tu utilises des mots à rallonge.
286
00:25:25,160 --> 00:25:27,480
- T'en veux ?
- C'est tes culottes ?
287
00:25:27,840 --> 00:25:29,960
C'est pas les miennes.
À qui elles sont ?
288
00:25:30,680 --> 00:25:31,960
À qui elles sont ?
289
00:25:33,320 --> 00:25:35,880
- À qui elles sont ?
- C'est pas les miennes.
290
00:26:08,000 --> 00:26:09,040
C'est joli.
291
00:26:10,280 --> 00:26:12,240
Je veux que ça fasse un trou.
292
00:26:15,080 --> 00:26:16,360
Comme ça.
293
00:26:22,600 --> 00:26:23,560
Ça va ?
294
00:26:24,040 --> 00:26:24,960
T'étais où ?
295
00:26:25,600 --> 00:26:27,600
Nulle part, pourquoi ?
296
00:26:27,760 --> 00:26:28,720
Quoi ?
297
00:26:28,880 --> 00:26:29,680
Y a un souci ?
298
00:26:29,840 --> 00:26:32,560
Ta façon de répondre.
Qu'est-ce que tu foutais ?
299
00:26:33,240 --> 00:26:35,200
- Je sors, à plus.
- C'est ça.
300
00:26:36,440 --> 00:26:38,200
Merci de votre accueil.
301
00:26:44,080 --> 00:26:45,160
Quoi ?
302
00:26:46,360 --> 00:26:47,280
- Approche.
- Non.
303
00:26:47,440 --> 00:26:48,280
Pourquoi ?
304
00:26:48,440 --> 00:26:49,960
- T'as la trouille ?
- J'ai pas la trouille.
305
00:26:50,120 --> 00:26:52,040
- T'es nerveuse.
- Non.
306
00:26:56,400 --> 00:26:59,160
Qu'est-ce qui se passe ici ?
C'est quoi, ça ?
307
00:26:59,320 --> 00:27:00,560
- Dégage.
- C'est quoi, ça ?
308
00:27:00,720 --> 00:27:02,920
Sales putes. Maman ?
309
00:27:03,080 --> 00:27:05,560
- Rentre, Tom.
- Ça va pas, non ?
310
00:27:05,720 --> 00:27:08,720
Vous me faites gerber, sales gouines !
311
00:27:08,880 --> 00:27:10,560
Je les ai vues
se rouler une pelle.
312
00:27:10,720 --> 00:27:11,640
Rentre.
313
00:27:11,800 --> 00:27:14,320
Tu fous la honte à toute la famille.
314
00:27:14,480 --> 00:27:15,840
Tu me gênes, là.
315
00:27:16,080 --> 00:27:17,160
Dégage.
316
00:27:17,320 --> 00:27:20,480
Tu touches pas à maman,
je te l'ai déjà dit.
317
00:27:20,640 --> 00:27:23,600
Je le savais,
que vous étiez des traînées.
318
00:27:23,760 --> 00:27:25,880
J'ai honte.
C'est quoi le problème ?
319
00:27:26,040 --> 00:27:29,040
- Dégage !
- Barrez-vous, sales goudous !
320
00:27:29,680 --> 00:27:31,960
- Revenez pas.
- Casse-toi, sale pute !
321
00:27:32,120 --> 00:27:33,000
Laisse-la tranquille.
322
00:27:35,160 --> 00:27:36,040
Je suis désolée.
323
00:27:36,200 --> 00:27:37,920
Tu y es pour rien.
324
00:27:38,080 --> 00:27:40,720
Ma mère est toujours comme ça
à cette période.
325
00:27:57,760 --> 00:27:59,040
Arrête de sourire.
326
00:27:59,640 --> 00:28:00,560
Arrête.
327
00:28:01,520 --> 00:28:04,200
Ça craint.
Tu veux bien arrêter ?
328
00:28:04,880 --> 00:28:07,680
Arrête de rigoler, c'est grave.
329
00:28:08,080 --> 00:28:10,720
Arrête de sourire, s'il te plaît.
330
00:28:48,840 --> 00:28:50,080
C'est Franky.
331
00:28:50,440 --> 00:28:52,120
Elle peut squatter quelques jours ?
332
00:28:52,280 --> 00:28:53,960
Bien sûr.
Je m'appelle Alice.
333
00:28:54,120 --> 00:28:56,280
- Enchantée.
- De même.
334
00:28:57,880 --> 00:28:58,920
Tu as faim ?
335
00:28:59,280 --> 00:29:00,560
Oui, j'ai faim.
336
00:29:01,000 --> 00:29:02,720
- Des pâtes ?
- Je veux bien.
337
00:29:13,000 --> 00:29:14,840
- Tiens.
- Merci.
338
00:29:15,880 --> 00:29:17,120
Prends-en aussi.
339
00:29:30,600 --> 00:29:32,440
Tu étais déjà venue à Southend ?
340
00:29:34,120 --> 00:29:35,880
Quand j'étais petite, tout le temps.
341
00:29:36,040 --> 00:29:37,840
Mais là, ça fait longtemps.
342
00:29:38,000 --> 00:29:40,040
- Ça a beaucoup changé.
- Grave.
343
00:29:40,720 --> 00:29:41,560
Jack.
344
00:29:44,280 --> 00:29:45,400
Viens avec nous.
345
00:29:46,120 --> 00:29:47,160
Espèce de mal élevé.
346
00:29:47,320 --> 00:29:49,000
Ne lui parle pas comme ça.
347
00:29:49,160 --> 00:29:50,880
- Il aime ça.
- Non.
348
00:30:44,000 --> 00:30:44,960
Arrête.
349
00:30:56,800 --> 00:30:58,200
Alice a un cancer.
350
00:30:59,960 --> 00:31:01,440
Cancer de quoi ?
351
00:31:05,320 --> 00:31:08,600
Y a trois ans,
ils lui donnaient trois semaines.
352
00:31:11,640 --> 00:31:14,040
Quand ma mère s'est barrée,
on est venus ici.
353
00:31:15,680 --> 00:31:17,920
Elle s'occupe de nous depuis.
354
00:31:19,320 --> 00:31:20,960
Elle est vraiment super.
355
00:31:21,120 --> 00:31:22,800
Elle me rend malade.
356
00:31:26,200 --> 00:31:28,120
Tu crois que je suis méchante ?
357
00:31:30,200 --> 00:31:32,280
Pourquoi je croirais ça ?
358
00:31:33,760 --> 00:31:35,160
Parce que. Je suis méchante.
359
00:31:35,880 --> 00:31:36,800
Mais non.
360
00:31:38,160 --> 00:31:41,240
Y a des gens bien
et y a des gens méchants.
361
00:31:44,680 --> 00:31:46,720
Moi, je suis méchante.
362
00:31:46,880 --> 00:31:48,840
Je me disais
que tu devais le savoir.
363
00:32:33,120 --> 00:32:34,280
Viens dans l'eau.
364
00:32:35,080 --> 00:32:35,880
Je peux pas.
365
00:32:36,040 --> 00:32:37,320
Allez, elle est bonne.
366
00:32:37,480 --> 00:32:38,960
Je sais pas nager.
367
00:32:39,360 --> 00:32:40,720
Comment ça, tu sais pas nager ?
368
00:32:44,680 --> 00:32:45,880
Putain, elle est gelée.
369
00:32:46,040 --> 00:32:47,000
Je sais.
370
00:32:50,080 --> 00:32:51,800
J'adorais aller nager
371
00:32:52,400 --> 00:32:53,800
quand j'étais petite.
372
00:32:55,320 --> 00:32:57,120
Mais après l'incendie...
373
00:33:01,360 --> 00:33:04,520
ma mère a eu peur que ça s'infecte.
374
00:33:07,160 --> 00:33:09,640
J'ai plus mis un pied dans l'eau.
375
00:33:09,960 --> 00:33:12,800
Dis-toi que c'est comme un bol.
376
00:33:12,960 --> 00:33:14,400
Tu fais le tour du bol
377
00:33:14,560 --> 00:33:16,520
et tu le ramènes jusqu'à ta bouche.
378
00:33:16,680 --> 00:33:18,000
Tu me tiens ?
379
00:33:24,200 --> 00:33:27,000
Laisse-toi porter par l'eau.
Tu vas flotter.
380
00:33:28,160 --> 00:33:29,560
Fais des ronds.
381
00:33:30,000 --> 00:33:31,040
C'est pas ce que je fais ?
382
00:33:31,200 --> 00:33:32,000
Quoi ?
383
00:33:32,160 --> 00:33:33,600
C'est pas ce que je fais ?
384
00:33:34,800 --> 00:33:35,920
Toi, tu fais ça.
385
00:33:36,840 --> 00:33:38,800
Je pensais jamais
trouver quelqu'un comme toi.
386
00:33:40,440 --> 00:33:43,800
Tu sais, mon père, après l'incendie...
387
00:33:43,960 --> 00:33:46,480
Il me disait "Qui voudra de toi ?
388
00:33:46,920 --> 00:33:48,400
"Tu t'es regardée ?"
389
00:33:50,880 --> 00:33:52,880
Je le croyais jusqu'à aujourd'hui.
390
00:34:01,400 --> 00:34:03,400
Je veux plus jamais le voir.
391
00:34:19,520 --> 00:34:21,560
Je savais pas que tu savais jouer.
392
00:34:25,240 --> 00:34:27,000
Je suis pas super douée.
393
00:34:28,040 --> 00:34:29,440
C'est trop beau.
394
00:34:47,880 --> 00:34:48,880
Tu es prête ?
395
00:34:49,760 --> 00:34:52,160
Je suis pas sûre d'avoir envie.
396
00:34:53,400 --> 00:34:54,280
Pourquoi ?
397
00:34:55,280 --> 00:34:57,400
Ça va vraiment faire gouine.
398
00:34:57,560 --> 00:34:59,520
- C'est ce que t'es.
- Non.
399
00:35:00,520 --> 00:35:02,440
Je veux pas avoir l'air d'un mec.
400
00:35:02,880 --> 00:35:04,800
Les cheveux longs, c'est le patriarcat.
401
00:35:08,240 --> 00:35:10,680
On te prendra jamais pour un mec
avec tes nichons.
402
00:35:10,840 --> 00:35:12,320
J'ai pas de nichons.
403
00:35:14,560 --> 00:35:15,640
Fais-moi confiance.
404
00:35:16,920 --> 00:35:18,000
Non.
405
00:36:23,960 --> 00:36:25,400
Tu travailles sur quoi ?
406
00:36:28,600 --> 00:36:29,800
Wikipédia.
407
00:36:31,360 --> 00:36:32,160
Pourquoi ?
408
00:36:32,320 --> 00:36:34,000
Je fais le ménage.
409
00:36:44,840 --> 00:36:46,400
- Ça va ?
- Ça va.
410
00:36:51,240 --> 00:36:53,080
J'aurai peut-être jamais d'enfants.
411
00:36:53,560 --> 00:36:55,160
Pourquoi tu dis ça ?
412
00:36:59,400 --> 00:37:01,560
Jason m'a refilé une blennorragie.
413
00:37:02,800 --> 00:37:04,400
Tu te fous de moi ?
414
00:37:05,880 --> 00:37:07,280
Je sais qu'il m'a trompée
415
00:37:07,440 --> 00:37:09,960
mais je sais pas à quel point
416
00:37:10,120 --> 00:37:11,680
ni combien de fois.
417
00:37:11,840 --> 00:37:13,120
Je m'en doutais pas.
418
00:37:14,120 --> 00:37:16,400
Il dit qu'il est accro au cul,
419
00:37:16,560 --> 00:37:18,240
qu'il y peut rien.
420
00:37:21,080 --> 00:37:23,360
Je vais le choper et le buter.
421
00:37:23,800 --> 00:37:24,920
Non, laisse tomber.
422
00:37:25,480 --> 00:37:28,440
Je dois l'appeler de toute façon.
Je vais gérer, t'inquiète.
423
00:37:37,160 --> 00:37:39,040
Tu fais bien attention
424
00:37:39,360 --> 00:37:41,040
à ce qu'elle coule pas.
425
00:37:43,560 --> 00:37:45,040
On se fait une pêche au canard ?
426
00:37:46,320 --> 00:37:47,520
Une pêche au canard ?
427
00:37:49,920 --> 00:37:51,480
Allez, à la pêche au canard.
428
00:37:51,920 --> 00:37:53,480
Je vais te gagner un prix.
429
00:37:54,640 --> 00:37:56,240
Tu veux un monstre ?
430
00:38:02,320 --> 00:38:04,040
Je suis tombée.
Je peux plus bouger.
431
00:38:04,200 --> 00:38:05,320
Tu es tombée ?
432
00:38:05,480 --> 00:38:07,400
J'ai mal, j'ai besoin de toi.
433
00:38:07,560 --> 00:38:08,360
Maman...
434
00:38:08,520 --> 00:38:10,160
Passe à la maison, ça craint.
435
00:38:10,320 --> 00:38:12,560
Je peux rien faire,
je suis trop loin.
436
00:38:12,720 --> 00:38:14,600
Je peux même pas me relever.
437
00:38:14,760 --> 00:38:17,160
Je suis allée chez le toubib
et il a rien fait.
438
00:38:17,320 --> 00:38:18,640
Je suis pas à côté.
439
00:38:18,800 --> 00:38:20,920
Appelle Leah et demande-lui.
440
00:38:30,360 --> 00:38:32,040
T'aimes pas en parler ?
441
00:38:32,640 --> 00:38:34,000
De l'incendie ?
442
00:38:35,720 --> 00:38:37,320
C'est une longue histoire.
443
00:38:39,360 --> 00:38:41,760
Non, je peux te raconter.
444
00:38:44,320 --> 00:38:45,680
C'était...
445
00:38:47,320 --> 00:38:49,480
Le soir de l'anniversaire de Leah.
446
00:38:50,960 --> 00:38:52,400
Et...
447
00:38:54,640 --> 00:38:58,040
Elle devait passer la nuit
chez la meilleure copine de ma mère.
448
00:38:58,200 --> 00:39:00,040
C'était Jane à l'époque.
449
00:39:00,200 --> 00:39:01,680
Elle était très malade.
450
00:39:01,840 --> 00:39:03,640
J'ai dit que j'irais à sa place.
451
00:39:05,480 --> 00:39:08,000
Je me rappelle m'être couchée vers 20h.
452
00:39:10,440 --> 00:39:12,360
C'était un peu la teuf
453
00:39:13,160 --> 00:39:14,440
dans le pub.
454
00:39:18,240 --> 00:39:19,760
Alors je suis allée au lit.
455
00:39:24,040 --> 00:39:26,080
Je me rappelle avoir fait
456
00:39:26,960 --> 00:39:28,920
un rêve vraiment, vraiment chelou.
457
00:39:30,040 --> 00:39:32,280
Comme les gens
qui croient voir une lumière.
458
00:39:33,120 --> 00:39:34,400
Je me rappelle...
459
00:39:34,800 --> 00:39:37,840
J'essayais d'ouvrir les yeux
et je voyais que du blanc.
460
00:39:41,560 --> 00:39:43,680
Et j'ai entendu un grand boum.
461
00:39:46,040 --> 00:39:47,840
Et Mike était devant moi.
462
00:39:53,960 --> 00:39:56,440
J'ai cru qu'il transpirait mais non.
463
00:39:58,120 --> 00:39:59,360
Il fondait.
464
00:40:00,920 --> 00:40:02,400
Comme une bougie.
465
00:40:04,160 --> 00:40:06,320
Il a essayé d'ouvrir les fenêtres.
466
00:40:07,080 --> 00:40:09,560
Mais c'était un vieux troquet.
467
00:40:09,800 --> 00:40:11,560
Les fenêtres résistaient.
468
00:40:13,600 --> 00:40:16,640
Mes pieds me brûlaient
et je marchais sur la pointe.
469
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
Je pouvais pas fermer la bouche,
c'était irrespirable.
470
00:40:22,600 --> 00:40:25,160
Il a attrapé une chaise,
il a pété la fenêtre.
471
00:40:26,400 --> 00:40:28,080
Il a passé la tête dehors.
472
00:40:29,120 --> 00:40:31,600
Il a pris une grande bouffée d'air.
473
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Il a hurlé "Attrapez-la !"
474
00:40:34,880 --> 00:40:36,400
"En bas, rattrapez-la !"
475
00:40:39,080 --> 00:40:40,560
Il m'a soulevée
476
00:40:41,520 --> 00:40:42,800
et il m'a dit
477
00:40:43,320 --> 00:40:45,120
"Tout ira bien."
478
00:40:47,760 --> 00:40:48,600
Et il m'a lâchée.
479
00:40:51,760 --> 00:40:53,200
Et ensuite...
480
00:40:53,520 --> 00:40:55,200
Il y a eu une explosion au gaz.
481
00:40:55,360 --> 00:40:57,360
Mike hurlait
qu'il faisait trop chaud
482
00:40:57,640 --> 00:40:59,360
et qu'il fallait qu'il sorte.
483
00:40:59,880 --> 00:41:03,640
Et il s'est écroulé
sur les banquettes en dessous.
484
00:41:04,880 --> 00:41:08,160
Mais j'ai rien vu.
Et c'est tant mieux.
485
00:41:17,480 --> 00:41:18,840
D'après la police,
486
00:41:20,240 --> 00:41:23,360
la porte de service
était verrouillée de l'intérieur.
487
00:41:25,160 --> 00:41:28,640
Et celle du pub, fermée de l'extérieur.
488
00:41:29,840 --> 00:41:31,800
On ne pouvait ni entrer ni sortir.
489
00:41:35,280 --> 00:41:38,000
Jane a été arrêtée six semaines après.
490
00:41:40,120 --> 00:41:43,120
Pour mon père, elle avait rien fait,
évidemment.
491
00:41:44,800 --> 00:41:48,400
Ma mère pensait
qu'il avait une liaison avec elle.
492
00:41:49,280 --> 00:41:50,920
Elle avait vu juste.
493
00:41:55,760 --> 00:41:57,960
Merde, mes solaires Celine !
494
00:41:59,400 --> 00:42:02,360
C'est des Celine.
Tu sais combien ça coûte ?
495
00:42:02,520 --> 00:42:04,040
- 300 £.
- Je t'en rachèterai.
496
00:42:04,200 --> 00:42:05,960
325 £, mais bien sûr !
497
00:42:06,120 --> 00:42:08,200
On dirait qu'elles viennent
de chez Primark.
498
00:42:08,360 --> 00:42:09,680
T'es horrible.
499
00:42:10,560 --> 00:42:12,760
C'est des lunettes hyper chères.
500
00:42:16,120 --> 00:42:17,360
Les seules...
501
00:42:18,600 --> 00:42:20,760
preuves qu'ils ont trouvées,
502
00:42:20,920 --> 00:42:22,440
c'est du white spirit,
503
00:42:23,160 --> 00:42:24,520
de l'essence à briquet
504
00:42:24,680 --> 00:42:26,040
et un chiffon.
505
00:42:28,560 --> 00:42:30,320
Elle est ressortie de là
506
00:42:31,200 --> 00:42:32,800
la tête haute
507
00:42:33,880 --> 00:42:35,520
et au bras de mon père.
508
00:42:38,000 --> 00:42:40,360
Ça fait 15 ans que je l'ai pas vu.
509
00:42:45,760 --> 00:42:49,720
Il joue au bon père de famille
avec son fils.
510
00:42:51,320 --> 00:42:54,560
Comme si j'existais pas.
Comme si Leah existait pas.
511
00:42:54,960 --> 00:42:57,040
Comme si aucune de nous n'existait.
512
00:43:02,760 --> 00:43:04,120
T'as pas intérêt.
513
00:43:11,920 --> 00:43:14,400
Je vais à tribord. Toi, à bâbord.
514
00:43:14,560 --> 00:43:18,200
Ensuite on hissera la grand-voile
et on prendra la mer.
515
00:43:36,600 --> 00:43:37,840
Salut, Franky.
516
00:43:40,720 --> 00:43:43,600
Ouais, j'ai ken sa sœur, Leah.
517
00:43:43,760 --> 00:43:44,600
Salut, Frank.
518
00:43:45,960 --> 00:43:46,760
Stylée, la coupe.
519
00:43:47,280 --> 00:43:48,080
Ta gueule.
520
00:43:49,240 --> 00:43:50,400
C'est pas très gentil.
521
00:43:51,920 --> 00:43:53,960
Meuf, je te parle.
522
00:43:54,120 --> 00:43:55,040
Dégage.
523
00:43:55,200 --> 00:43:58,440
La touche pas, elle a rien fait.
524
00:43:58,600 --> 00:44:00,560
Détends-toi, sérieux.
525
00:44:00,960 --> 00:44:02,800
C'est pour ça
que ma sœur t'a largué.
526
00:44:02,960 --> 00:44:05,720
Tu crois ça ?
C'est qui, elle ?
527
00:44:05,880 --> 00:44:07,760
Il est où, Flynn ?
Il est au courant ?
528
00:44:07,920 --> 00:44:09,840
Si je suis homo, c'est à cause de lui.
529
00:44:10,000 --> 00:44:11,960
Ça a pas dû être facile.
530
00:44:12,120 --> 00:44:13,320
Alors tu kiffes les meufs ?
531
00:44:13,480 --> 00:44:14,600
Montre-nous tes seins.
532
00:44:14,760 --> 00:44:16,400
Vous êtes ensemble ?
533
00:44:16,600 --> 00:44:17,960
Vous vous emboîtez, genre ?
534
00:44:19,080 --> 00:44:21,480
Je m'éclate sûrement plus que toi.
535
00:44:23,040 --> 00:44:24,840
Tu dis ça pour me faire mal.
536
00:44:25,000 --> 00:44:26,560
Pouffiasses.
537
00:44:27,760 --> 00:44:28,840
C'est quoi ton nom ?
538
00:44:29,040 --> 00:44:30,840
Elle est trop chelou.
539
00:44:31,000 --> 00:44:32,320
- T'es muette ?
- Elle est muette ?
540
00:44:32,480 --> 00:44:35,280
Hé meuf, tu sais parler ?
541
00:44:35,760 --> 00:44:36,920
Franky, elle s'appelle comment ?
542
00:44:37,080 --> 00:44:37,880
Lâche-la.
543
00:44:38,040 --> 00:44:40,080
Elle va chialer.
544
00:44:41,960 --> 00:44:43,160
Pourquoi tu dis rien ?
545
00:44:43,320 --> 00:44:45,760
- Je te parle.
- T'es malpolie, meuf.
546
00:44:45,920 --> 00:44:48,160
- T'es vénère ou quoi ?
- Lâche-la.
547
00:44:48,440 --> 00:44:51,200
Elle est vénère.
Ça va pas, chérie ? T'as un souci ?
548
00:44:51,360 --> 00:44:52,680
La touche pas.
549
00:44:52,840 --> 00:44:56,760
Fais-lui un bisou, putain.
Un petit bisou, allez.
550
00:44:57,560 --> 00:44:58,560
Dégage !
551
00:44:58,720 --> 00:45:00,800
- Tu t'appelles comment ?
- Laisse-la tranquille.
552
00:45:00,960 --> 00:45:03,320
Sinon quoi ?
Tu vas faire quoi ?
553
00:45:03,480 --> 00:45:06,760
Rien, c'est ça.
Rigole, sale pute.
554
00:45:07,040 --> 00:45:08,120
Sale pute.
555
00:45:08,520 --> 00:45:10,280
D'où tu me touches, toi ?
556
00:45:10,440 --> 00:45:12,880
T'as ce que tu mérites, pouffiasse !
557
00:45:13,040 --> 00:45:14,560
Qu'est-ce que je t'avais dit ?
558
00:45:17,160 --> 00:45:20,200
- Flo, montre-moi ton visage.
- Laisse tomber.
559
00:45:20,400 --> 00:45:22,600
Laisse, sérieux,
je veux même pas en parler.
560
00:45:22,760 --> 00:45:25,160
Je veux sortir,
m'éclater et oublier ça.
561
00:45:32,360 --> 00:45:33,440
Bouge pas.
562
00:45:33,600 --> 00:45:35,720
Tu me fais mal.
563
00:45:37,760 --> 00:45:39,320
Tu peux y aller mollo ?
564
00:46:39,240 --> 00:46:40,200
Lâche-moi !
565
00:46:47,480 --> 00:46:48,560
Qu'est-ce que tu fous ?
566
00:46:48,720 --> 00:46:50,400
Lâche-la, mec, tu veux ?
567
00:46:53,040 --> 00:46:54,800
Tu fous quoi ? T'as pas honte ?
568
00:46:54,960 --> 00:46:56,360
Détends-toi.
569
00:46:56,520 --> 00:46:58,120
Il a 60 piges. T'as craqué ?
570
00:46:58,280 --> 00:46:59,760
C'est quoi, ton problème ?
571
00:47:00,640 --> 00:47:01,560
Viens, on rentre.
572
00:47:01,720 --> 00:47:04,560
Lâche-moi, je m'éclate.
573
00:47:05,440 --> 00:47:07,920
Tu te fous la honte,
on se barre.
574
00:47:09,480 --> 00:47:10,800
T'as gobé un truc ?
575
00:47:11,120 --> 00:47:11,920
T'as pris quoi ?
576
00:47:12,080 --> 00:47:13,200
Rien.
577
00:47:15,160 --> 00:47:17,480
Toi, tire-toi.
Moi, je m'éclate.
578
00:47:17,640 --> 00:47:20,880
Je kiffe et toi, t'es hyper relou.
579
00:47:21,040 --> 00:47:22,160
Moi, je suis relou ?
580
00:47:22,320 --> 00:47:25,640
T'arrêtes pas de me fliquer
et ça se fait trop pas.
581
00:47:25,800 --> 00:47:27,840
Tu me fous la honte
parce que je m'éclate.
582
00:47:28,000 --> 00:47:29,400
T'es à moitié à poil.
583
00:47:29,560 --> 00:47:32,000
C'est toujours mieux
que ce truc tout moche.
584
00:47:32,160 --> 00:47:35,560
Y a un zip en travers ?
Non mais ça sort d'où ?
585
00:47:35,720 --> 00:47:38,360
- Un T-shirt zippé. Trop stylé.
- T'es sérieuse ?
586
00:47:38,840 --> 00:47:41,440
Prends tes affaires, on rentre.
587
00:47:43,280 --> 00:47:44,720
C'est quoi ton problème ?
588
00:47:45,280 --> 00:47:47,080
Pourquoi t'es comme ça ?
589
00:47:49,000 --> 00:47:50,440
On s'est fait péter la gueule
590
00:47:50,600 --> 00:47:53,600
parce que tu peux pas te contrôler.
591
00:47:54,400 --> 00:47:56,640
Me touche pas sinon je te jure...
592
00:47:56,920 --> 00:47:58,280
"Sinon je te jure !"
593
00:47:59,040 --> 00:48:03,400
Touche-moi encore, salope,
et je te jure que je te crève.
594
00:48:03,560 --> 00:48:05,080
Lâche-moi, Franky.
595
00:48:05,920 --> 00:48:07,920
Tu devrais avoir honte de toi.
596
00:48:24,680 --> 00:48:26,840
Calme-toi.
597
00:48:30,440 --> 00:48:32,320
Je m'excuse.
598
00:48:33,320 --> 00:48:34,880
Je t'aime, tu sais ?
599
00:48:36,320 --> 00:48:37,120
Je t'aime.
600
00:48:37,280 --> 00:48:39,120
J'ai pas voulu te blesser.
601
00:48:40,800 --> 00:48:42,640
On va rentrer, d'accord ?
602
00:48:43,240 --> 00:48:45,600
Je vais les crever,
les autres connards du bus.
603
00:48:47,240 --> 00:48:48,880
Ça va aller, je m'excuse.
604
00:48:53,240 --> 00:48:54,240
Bébé ?
605
00:48:56,160 --> 00:48:57,280
Florence ?
606
00:48:58,680 --> 00:49:00,000
Laisse-moi tranquille.
607
00:49:01,720 --> 00:49:03,200
- J'insiste.
- Ça va pas ?
608
00:49:03,360 --> 00:49:04,360
Y a rien.
609
00:49:06,720 --> 00:49:09,480
- T'en as pris combien ?
- Pas assez et j'ai tout gerbé.
610
00:49:09,640 --> 00:49:11,440
- Pourquoi tu te fais du mal ?
- Parce que.
611
00:49:11,600 --> 00:49:13,880
C'est comme ça.
Je veux rester toute seule.
612
00:49:14,040 --> 00:49:15,720
- Viens là.
- Non.
613
00:49:15,880 --> 00:49:17,080
Bébé, viens.
614
00:49:17,320 --> 00:49:20,280
Arrête de faire ça.
S'il te plaît, je te le demande.
615
00:49:20,440 --> 00:49:21,600
Viens.
616
00:49:23,320 --> 00:49:25,760
Laisse-moi t'aider, bordel !
617
00:49:27,280 --> 00:49:31,480
Je veux juste rester toute seule.
Vraiment. S'il te plaît.
618
00:49:58,840 --> 00:50:00,800
Et tu me l'as pas présentée ?
619
00:50:06,560 --> 00:50:07,880
J'étais occupée, Kay.
620
00:50:10,840 --> 00:50:12,840
Franky, t'as pas l'air bien.
621
00:50:18,840 --> 00:50:20,200
Je dis ça comme ça.
622
00:50:49,040 --> 00:50:50,400
J'hallucine, Florence.
623
00:50:51,760 --> 00:50:54,400
J'ai reçu un message de quelqu'un.
624
00:50:54,920 --> 00:50:57,520
Jane a avoué avoir allumé l'incendie.
625
00:50:58,200 --> 00:50:59,280
J'arrive.
626
00:51:01,040 --> 00:51:02,560
Viens voir ça.
627
00:51:06,080 --> 00:51:07,400
15 ans.
628
00:51:08,280 --> 00:51:10,680
Enfin, putain. Enfin !
629
00:51:20,800 --> 00:51:22,000
Ça va, maman ?
630
00:51:25,440 --> 00:51:28,000
T'as enfin décidé de te pointer.
631
00:51:29,400 --> 00:51:31,000
Et dans quel état !
632
00:51:32,560 --> 00:51:34,040
T'es trop gentille.
633
00:51:34,200 --> 00:51:35,880
T'as couché dehors ?
634
00:51:37,680 --> 00:51:39,320
Lis ça.
Je l'ai reçu hier soir.
635
00:51:49,520 --> 00:51:51,200
C'est une preuve.
636
00:51:51,640 --> 00:51:52,600
Oh putain...
637
00:51:53,640 --> 00:51:55,280
Franky, va chercher ta sœur.
638
00:52:06,600 --> 00:52:08,840
Qu'est-ce que t'as fait à ma chambre ?
639
00:52:11,000 --> 00:52:12,360
Putain de merde.
640
00:52:17,560 --> 00:52:18,680
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
641
00:52:20,480 --> 00:52:21,560
Cadeau de ton mec.
642
00:52:22,640 --> 00:52:24,240
Jason t'a fait ça ?
643
00:52:32,360 --> 00:52:34,080
Je sais que vous vous battez
644
00:52:34,240 --> 00:52:36,280
et je veux vraiment vous aider.
645
00:52:36,680 --> 00:52:39,520
Mais c'est pas suffisant
comme preuve.
646
00:52:39,680 --> 00:52:40,840
Vous l'avez pas lu.
647
00:52:41,000 --> 00:52:42,120
Je sais.
648
00:52:42,280 --> 00:52:44,480
C'est un message posté sur Facebook.
649
00:52:44,640 --> 00:52:46,840
Moi, je dois appliquer la loi
650
00:52:47,000 --> 00:52:49,120
et prouver au ministère public
651
00:52:49,280 --> 00:52:51,280
qu'on a assez d'informations.
652
00:52:51,440 --> 00:52:53,880
Un message sur Facebook,
c'est pas assez
653
00:52:54,040 --> 00:52:56,480
pour aller au tribunal.
654
00:53:10,720 --> 00:53:12,680
Ça va aller, OK ?
655
00:53:13,440 --> 00:53:14,880
Ils payeront.
656
00:53:15,440 --> 00:53:17,200
Ton père et sa pouffiasse.
657
00:53:17,360 --> 00:53:20,000
Même si je dois en crever,
ils payeront.
658
00:53:21,040 --> 00:53:22,720
Je te le promets, d'accord ?
659
00:53:28,400 --> 00:53:30,880
Crois-moi,
ils s'en sortiront pas comme ça.
660
00:53:42,720 --> 00:53:44,280
Tu vas pas revenir ?
661
00:53:46,560 --> 00:53:48,640
T'es pas contente d'avoir ta chambre ?
662
00:53:49,760 --> 00:53:50,560
Pas trop, non.
663
00:53:50,720 --> 00:53:53,520
Kathy est encore enceinte,
alors elle sera ici.
664
00:53:58,120 --> 00:53:59,760
Pourquoi tu te barres pas ?
665
00:54:06,720 --> 00:54:08,120
Je vais prier pour toi.
666
00:54:25,040 --> 00:54:26,960
Tu peux me prêter de la thune ?
667
00:54:29,320 --> 00:54:32,200
Tu dois en avoir,
tu payes pas de loyer.
668
00:54:32,360 --> 00:54:33,760
Et t'as un taf.
669
00:54:36,120 --> 00:54:39,680
L'an dernier, j'ai claqué 7000 £
dans mon cul.
670
00:54:42,280 --> 00:54:44,640
Réduction de la cellulite.
671
00:54:46,000 --> 00:54:47,960
Là, j'économise pour mon nez.
672
00:54:48,960 --> 00:54:50,880
Il me faut juste 25 000.
673
00:54:55,200 --> 00:54:58,000
J'imagine que le message Facebook
a rien donné.
674
00:55:01,160 --> 00:55:02,560
Je t'avais dit.
675
00:55:05,360 --> 00:55:07,320
Tu devrais t'en charger toi-même.
676
00:55:10,240 --> 00:55:11,560
Je t'aiderai.
677
00:55:16,880 --> 00:55:18,360
Tu vois quelque chose ?
678
00:55:19,480 --> 00:55:20,600
Pas encore.
679
00:55:23,960 --> 00:55:26,280
Je fais des putain de cauchemars.
680
00:55:26,840 --> 00:55:28,680
À cause des mecs du bus.
681
00:55:32,840 --> 00:55:34,040
Je les déteste.
682
00:55:35,760 --> 00:55:37,240
Je les déteste vraiment.
683
00:55:38,000 --> 00:55:39,800
Je veux les voir souffrir.
684
00:55:41,080 --> 00:55:43,520
Je veux les voir saigner.
Je veux les attacher
685
00:55:43,680 --> 00:55:45,480
et les voir me supplier.
686
00:55:45,880 --> 00:55:47,000
Me supplier.
687
00:55:47,920 --> 00:55:50,120
Et je leur dirai
"Désolée, j'entends rien."
688
00:55:50,280 --> 00:55:53,640
"Tu veux quoi ? Boire ? Manger ? Non.
Téléphoner ? Non plus."
689
00:55:54,040 --> 00:55:55,280
Rien du tout.
690
00:55:56,040 --> 00:55:58,240
Je veux juste les voir...
691
00:55:58,720 --> 00:56:01,400
se désintégrer, là, sous mes yeux.
692
00:56:01,560 --> 00:56:03,360
Les voir souffrir longtemps.
693
00:56:03,520 --> 00:56:05,600
Je veux qu'ils souffrent, qu'ils...
694
00:56:06,680 --> 00:56:08,000
C'est mon daron.
695
00:56:09,160 --> 00:56:10,400
Il te mate direct.
696
00:56:14,840 --> 00:56:17,320
Il t'a même pas reconnue, sérieux.
697
00:56:39,680 --> 00:56:42,280
On devrait le faire tant qu'ils sont là.
698
00:56:45,920 --> 00:56:46,960
D'accord.
699
00:56:47,640 --> 00:56:49,600
On le fait, allez.
700
00:56:58,920 --> 00:57:00,680
Mission trois activée.
701
00:57:01,480 --> 00:57:03,080
Ici base alpha.
702
00:57:04,200 --> 00:57:05,440
Echo.
703
00:57:05,600 --> 00:57:06,920
Parle normalement.
704
00:57:09,800 --> 00:57:12,080
- Laisse-moi faire.
- Parle pas d'essence.
705
00:57:12,240 --> 00:57:14,320
J'ai fait ça des milliers de fois.
706
00:57:14,480 --> 00:57:15,400
Évidemment.
707
00:57:16,440 --> 00:57:17,560
Bonjour, madame.
708
00:57:19,200 --> 00:57:20,200
Bonjour.
709
00:57:23,400 --> 00:57:27,080
Mes associés et moi,
on veut fabriquer un cocktail Molotov.
710
00:57:27,240 --> 00:57:28,560
Mais non, tais-toi.
711
00:57:28,720 --> 00:57:30,720
Notre voiture est tombée en panne.
712
00:57:30,880 --> 00:57:31,800
Pourquoi t'as dit ça ?
713
00:57:31,960 --> 00:57:33,360
Non, désolée.
714
00:57:33,520 --> 00:57:34,840
Elle en a pas.
715
00:57:35,000 --> 00:57:37,560
Et de l'essence à briquet ?
Pour un zippo.
716
00:57:38,480 --> 00:57:42,640
Pas ici. Dans un garage.
L'essence. Désolée.
717
00:57:42,800 --> 00:57:43,960
Merde !
718
00:57:44,120 --> 00:57:46,520
Pas grave.
Deux bouteilles d'Absolut.
719
00:57:48,280 --> 00:57:49,840
Deux pour cinq ?
720
00:57:50,000 --> 00:57:51,440
Putain, où est ma...
721
00:57:52,640 --> 00:57:56,240
Je suis trop choquée
tellement je suis géniale.
722
00:57:56,920 --> 00:57:58,560
Je suis une légende, un mythe.
723
00:57:58,720 --> 00:58:00,960
J'ai dû tailler trois pipes.
724
00:58:02,680 --> 00:58:03,760
Je déconne, une seule.
725
00:58:23,000 --> 00:58:24,600
T'es prête ? Allez !
726
00:58:30,120 --> 00:58:31,920
Pourquoi ça pète pas ?
727
00:58:40,480 --> 00:58:41,480
Merde !
728
00:58:48,800 --> 00:58:49,880
Donne ça !
729
00:58:50,440 --> 00:58:51,360
Écarte-toi !
730
00:58:58,920 --> 00:59:01,720
C'était une tuerie, sérieux !
731
00:59:06,360 --> 00:59:07,800
Faut le refaire.
732
00:59:10,440 --> 00:59:11,880
On ira peut-être en taule.
733
00:59:12,800 --> 00:59:15,960
Y a plein de lesbiennes en taule.
On pourra baiser.
734
00:59:17,880 --> 00:59:19,200
Qu'est-ce que t'as ?
735
00:59:19,920 --> 00:59:22,240
Pète un coup, sérieux...
736
00:59:22,400 --> 00:59:23,760
Ferme-la !
737
00:59:23,960 --> 00:59:27,560
Ferme ta gueule, sérieux.
Juste ferme-la.
738
01:00:21,920 --> 01:00:23,000
Ça va ?
739
01:00:23,160 --> 01:00:25,400
- T'étais où ?
- À la plage.
740
01:00:29,080 --> 01:00:31,000
On doit parler de ce qui s'est passé.
741
01:00:32,560 --> 01:00:33,680
Florence ?
742
01:00:38,600 --> 01:00:40,080
Je veux sortir. Ça te dit ?
743
01:00:40,240 --> 01:00:41,240
Pas trop, non.
744
01:00:42,760 --> 01:00:44,240
Va te faire foutre alors.
745
01:00:46,360 --> 01:00:48,880
Florence, tu veux bien
baisser ta musique ?
746
01:00:53,400 --> 01:00:55,920
Soit tu baisses, soit tu coupes.
747
01:01:00,360 --> 01:01:03,040
T'es dingue ou quoi ?
Viens nettoyer.
748
01:01:18,240 --> 01:01:19,280
Merde.
749
01:01:23,880 --> 01:01:25,440
Fait chier !
750
01:01:25,800 --> 01:01:27,040
C'est rien.
751
01:01:27,480 --> 01:01:28,520
Merde !
752
01:01:30,560 --> 01:01:31,960
C'est rien, mamy.
753
01:01:34,320 --> 01:01:36,880
Je suis épuisée, Franky.
754
01:01:37,040 --> 01:01:37,920
C'est rien.
755
01:01:38,080 --> 01:01:39,800
Je suis épuisée.
756
01:01:42,080 --> 01:01:43,240
C'est rien.
757
01:01:44,960 --> 01:01:47,760
Je suis désolée de t'embêter avec ça.
758
01:01:47,920 --> 01:01:50,120
Je devrais pas, je suis désolée.
759
01:01:55,400 --> 01:01:56,880
Ça va aller.
760
01:01:58,360 --> 01:02:00,400
Je ris comme un canard, il paraît.
761
01:02:00,560 --> 01:02:02,160
Ton rire me fait rire.
762
01:02:04,840 --> 01:02:06,200
C'est vrai ?
763
01:02:11,600 --> 01:02:13,000
Non, arrête.
764
01:02:13,160 --> 01:02:15,880
Arrête, c'est de pire en pire.
765
01:02:16,280 --> 01:02:18,640
J'ai pas ri comme ça...
766
01:02:19,040 --> 01:02:19,840
Ça va ?
767
01:02:24,960 --> 01:02:26,440
Vous vous amusez bien ?
768
01:02:27,400 --> 01:02:28,880
Tu veux te joindre à nous ?
769
01:02:30,000 --> 01:02:31,080
Alice,
770
01:02:31,760 --> 01:02:34,400
je suis allée à une teuf de malade.
771
01:02:35,320 --> 01:02:36,640
C'était énorme.
772
01:02:37,520 --> 01:02:38,760
Énorme.
773
01:02:41,240 --> 01:02:43,280
Je suis désolée d'être comme ça.
774
01:02:43,640 --> 01:02:44,800
Allons...
775
01:02:48,200 --> 01:02:49,440
C'est rien.
776
01:02:50,040 --> 01:02:51,040
C'est rien.
777
01:02:57,880 --> 01:03:00,000
Alice, rends-moi un service.
778
01:03:00,160 --> 01:03:01,080
Quoi ?
779
01:03:06,040 --> 01:03:07,200
Je veux que tu la dégages.
780
01:03:08,400 --> 01:03:09,400
Quoi ?
781
01:03:09,800 --> 01:03:11,880
Qu'est-ce qui te prend ?
782
01:03:13,280 --> 01:03:14,720
J'en peux plus.
783
01:03:15,080 --> 01:03:16,800
Je l'aime pas, en fait.
784
01:03:17,880 --> 01:03:20,920
Je peux plus respirer.
Elle est trop possessive.
785
01:03:21,920 --> 01:03:24,400
Elle prend tout l'air de cette maison
786
01:03:25,240 --> 01:03:27,040
et elle nous éloigne.
787
01:03:37,160 --> 01:03:39,280
Parle-moi,
j'ai fait une connerie ?
788
01:03:39,440 --> 01:03:41,080
Je t'aime plus.
789
01:03:42,200 --> 01:03:44,680
Ça te suffit comme explication ?
790
01:03:45,200 --> 01:03:46,840
Je suis pas lesbienne.
791
01:03:47,320 --> 01:03:49,360
Tu disais pas ça tout à l'heure.
792
01:03:49,520 --> 01:03:52,480
Ou hier soir.
Ou l'autre nuit, pas vrai ?
793
01:03:53,200 --> 01:03:55,720
T'en as assez pour pas te louper
cette fois ?
794
01:03:56,520 --> 01:03:58,400
Espèce de psychopathe.
795
01:03:59,560 --> 01:04:01,280
T'es pétée dans ta tête.
796
01:04:02,000 --> 01:04:04,240
Je t'ai prévenue, c'est de ta faute.
797
01:04:04,400 --> 01:04:05,200
Ma faute ?
798
01:04:05,360 --> 01:04:07,680
T'es venue ici,
t'es devenue ma copine,
799
01:04:07,840 --> 01:04:10,880
tu m'as témoigné plein d'amour
et toute cette vulgarité.
800
01:04:11,040 --> 01:04:13,360
Réveille-toi, putain !
801
01:04:13,520 --> 01:04:15,560
On s'en branle
de ton histoire d'incendie.
802
01:04:15,720 --> 01:04:18,040
Ça arrive à plein de gens.
803
01:04:18,200 --> 01:04:20,280
Y en a qui meurent, qui crèvent de faim.
804
01:04:20,440 --> 01:04:22,160
Redescends sur terre.
805
01:04:22,320 --> 01:04:24,920
Tu fais pitié, en vrai.
806
01:04:26,840 --> 01:04:28,200
Je vais y aller
807
01:04:29,040 --> 01:04:30,680
et appeler un Uber.
808
01:04:33,600 --> 01:04:34,400
Sérieux ?
809
01:04:34,560 --> 01:04:36,480
Y a un bédo là, sale droguée.
810
01:04:36,640 --> 01:04:38,440
- J'ai ce qu'il faut.
- Ah ouais ?
811
01:04:38,640 --> 01:04:39,960
- Bon kif alors.
- T'inquiète.
812
01:04:40,120 --> 01:04:42,680
- J'espère que tu crèveras d'une OD.
- Moi aussi.
813
01:04:43,360 --> 01:04:44,880
Fais mieux la prochaine fois.
814
01:04:58,040 --> 01:04:59,400
Qu'est-ce que tu fais ?
815
01:04:59,960 --> 01:05:00,920
Ma valise.
816
01:05:11,000 --> 01:05:13,200
Elle t'a rien dit ?
817
01:05:14,280 --> 01:05:16,360
Non, elle gère pas.
818
01:05:19,720 --> 01:05:23,200
Ça se fait pas de squatter chez elle.
819
01:05:26,200 --> 01:05:28,240
C'est pas chez elle, c'est chez moi.
820
01:05:41,960 --> 01:05:44,240
Entre un et dix,
où situez-vous la douleur ?
821
01:05:44,960 --> 01:05:46,080
Cinq ?
822
01:05:49,120 --> 01:05:50,480
Tout a l'air normal.
823
01:05:59,080 --> 01:06:01,360
Depuis le dernier scanner,
il y a 3 mois,
824
01:06:01,520 --> 01:06:03,640
elle a grossi de 50 %.
825
01:06:05,560 --> 01:06:07,240
Il n'y a pas d'autre protocole ?
826
01:06:07,400 --> 01:06:10,200
Pour ce type de cancer, non,
il n'y en a pas.
827
01:06:10,360 --> 01:06:12,360
Qu'est-ce qu'on fait alors ?
828
01:06:12,520 --> 01:06:13,880
Le mieux,
829
01:06:14,040 --> 01:06:18,320
ce serait de stopper
les symptômes du cancer
830
01:06:18,480 --> 01:06:19,880
qui vous handicapent
831
01:06:20,040 --> 01:06:21,640
grâce à des antidouleurs.
832
01:06:22,080 --> 01:06:24,520
Vous voulez dire des soins palliatifs ?
833
01:06:25,240 --> 01:06:27,280
En effet, des soins palliatifs.
834
01:06:27,880 --> 01:06:31,800
Le but d'un traitement,
c'est avant tout d'être efficace.
835
01:06:32,360 --> 01:06:34,040
Avec un traitement symptomatique,
836
01:06:34,600 --> 01:06:37,480
on soulage la douleur
autant que possible.
837
01:06:38,720 --> 01:06:42,200
- Il faut qu'il y ait un gagnant.
- Je suis désespérée.
838
01:06:44,960 --> 01:06:45,760
Mamy,
839
01:06:46,240 --> 01:06:48,360
je t'ai trouvé un médecin
aux États-Unis.
840
01:06:48,520 --> 01:06:51,360
Ça coûte 96 000 £ en tout.
841
01:06:54,560 --> 01:06:56,200
On trouvera un moyen.
842
01:06:58,200 --> 01:06:59,920
Non.
843
01:07:06,560 --> 01:07:08,880
Kathy a accouché.
C'est un garçon.
844
01:07:09,040 --> 01:07:10,320
Un petit Ozzy.
845
01:07:11,240 --> 01:07:12,440
Il est trop chou.
846
01:07:18,280 --> 01:07:19,440
Il pleure beaucoup ?
847
01:07:19,680 --> 01:07:20,840
Rigole pas.
848
01:07:22,920 --> 01:07:25,480
Elle a dit quoi pour le foulard, maman ?
849
01:07:25,640 --> 01:07:26,720
Elle est pas au courant.
850
01:07:27,280 --> 01:07:28,160
Pas au courant ?
851
01:07:28,320 --> 01:07:30,080
Tu te balades avec.
852
01:07:30,800 --> 01:07:33,080
Je lui dirai, mais pas maintenant.
853
01:07:34,800 --> 01:07:36,640
Tout ça, c'est ta décision ?
854
01:07:36,800 --> 01:07:37,920
Oui, Franky.
855
01:07:39,080 --> 01:07:40,360
Je pige pas.
856
01:07:42,080 --> 01:07:44,400
J'ai passé 15 ans à cacher mon corps.
857
01:07:45,160 --> 01:07:47,200
Et toi, tu fais ça par choix.
858
01:07:48,520 --> 01:07:49,720
Je vois pas le rapport.
859
01:07:50,800 --> 01:07:51,960
Justement.
860
01:08:12,760 --> 01:08:14,800
- J'ai planté Jason.
- T'as quoi ?
861
01:08:14,960 --> 01:08:17,200
Je sais pas,
c'est arrivé comme ça.
862
01:08:18,720 --> 01:08:20,040
Mais comment ça ?
863
01:08:20,360 --> 01:08:21,360
Leah,
864
01:08:22,160 --> 01:08:24,480
tu peux rester ici ce soir si tu veux.
865
01:08:25,520 --> 01:08:26,520
Merci.
866
01:08:28,080 --> 01:08:29,600
Je peux prier pour vous ?
867
01:08:30,560 --> 01:08:32,040
Non, ça ira.
868
01:08:33,360 --> 01:08:35,000
C'est une bonne idée, Leah.
869
01:08:39,160 --> 01:08:40,880
Il lui est arrivé quoi, à Jason ?
870
01:08:41,960 --> 01:08:42,880
Je sais pas.
871
01:08:43,720 --> 01:08:45,360
Comment ça, tu sais pas ?
872
01:08:47,840 --> 01:08:49,600
Je t'ai dit, je sais pas.
Je l'ai laissé là.
873
01:08:50,320 --> 01:08:51,960
Il est peut-être mort ?
874
01:08:52,720 --> 01:08:53,800
Peut-être.
875
01:08:57,360 --> 01:08:59,640
Leah, sérieux, arrête ces conneries.
876
01:09:01,720 --> 01:09:03,160
Toutes les religions...
877
01:09:06,200 --> 01:09:07,600
Au tout début,
878
01:09:08,280 --> 01:09:10,000
elles reposaient sur l'amour.
879
01:09:10,160 --> 01:09:11,200
Ici.
880
01:09:12,040 --> 01:09:14,400
Et avec le temps, c'est devenu
881
01:09:14,560 --> 01:09:16,400
"Ça, c'est comme ça."
882
01:09:16,560 --> 01:09:18,760
Il n'y a plus d'unité et c'est le chaos.
883
01:09:18,920 --> 01:09:20,440
Mais je crois en cette essence...
884
01:09:20,600 --> 01:09:24,480
Alors oui, le corps se décompose,
l'emballage...
885
01:09:26,120 --> 01:09:27,040
Pardon.
886
01:09:27,840 --> 01:09:31,240
Non mais c'est vrai.
Mon emballage me laisse tomber.
887
01:09:31,480 --> 01:09:34,240
Mais je crois en quelque chose.
888
01:09:34,720 --> 01:09:37,240
- Ça répond à ta question ?
- Oui, ça me va.
889
01:09:37,400 --> 01:09:40,720
Je crois que ça t'apporte la paix.
890
01:09:40,880 --> 01:09:43,720
Le réconfort, ce genre de trucs...
891
01:09:43,880 --> 01:09:45,440
Oui, je te rejoins.
892
01:09:45,600 --> 01:09:47,560
Tu as le droit de boire ?
893
01:09:48,120 --> 01:09:49,080
Pourquoi ?
894
01:09:52,040 --> 01:09:53,680
Je crois que t'as pas le droit.
895
01:09:53,840 --> 01:09:54,840
Pourquoi pas ?
896
01:09:55,000 --> 01:09:56,520
Ta religion l'interdit, non ?
897
01:09:56,680 --> 01:09:57,800
Je sais pas.
898
01:10:01,920 --> 01:10:04,240
C'est rien, laisse tomber.
899
01:10:04,400 --> 01:10:06,440
Tu te débrouilles bien.
900
01:10:06,600 --> 01:10:07,800
Il t'en reste à apprendre.
901
01:10:07,960 --> 01:10:10,000
Je sais pas tout, non.
902
01:10:13,160 --> 01:10:15,560
Il te faut une photo de profil.
903
01:10:16,960 --> 01:10:18,240
Souris.
904
01:10:18,560 --> 01:10:19,520
Souris.
905
01:10:21,240 --> 01:10:22,760
Si tu swipes à droite,
906
01:10:23,040 --> 01:10:26,560
c'est qu'il te plaît,
à gauche s'il te plaît pas.
907
01:10:29,880 --> 01:10:31,800
Si je swipe à droite...
908
01:10:32,760 --> 01:10:34,880
- Il s'est passé un truc.
- T'as un match.
909
01:10:35,040 --> 01:10:37,040
- Ça veut dire quoi ?
- Tu peux lui écrire.
910
01:10:37,200 --> 01:10:38,240
Vas-y, écris.
911
01:10:38,400 --> 01:10:40,960
Je sais pas quoi dire.
Je vais pas faire ça.
912
01:10:42,240 --> 01:10:44,400
Tu te sens prête à...
913
01:10:45,040 --> 01:10:46,040
partir ?
914
01:10:46,600 --> 01:10:48,160
Tu vois ce que je veux dire ?
915
01:10:49,600 --> 01:10:52,320
C'est pas drôle comme question.
Non parce que...
916
01:10:52,480 --> 01:10:55,880
J'ai retiré la poêle du feu,
je peux claquer.
917
01:11:00,120 --> 01:11:01,400
Elle prie ou quoi ?
918
01:11:03,480 --> 01:11:04,920
Leah, pas sur la table.
919
01:11:22,560 --> 01:11:24,000
Tu nages bien, Jack.
920
01:11:40,480 --> 01:11:42,080
Jack, c'est un poisson.
921
01:11:48,280 --> 01:11:50,920
Y a des bestioles
dans ces coquillages ?
922
01:11:51,080 --> 01:11:52,120
Là-dedans ?
923
01:12:04,320 --> 01:12:06,080
C'était raté.
924
01:12:08,760 --> 01:12:09,680
Vas-y, Jack !
925
01:12:26,480 --> 01:12:27,960
Tu es belle, mamy.
926
01:12:31,400 --> 01:12:33,440
C'est lui, il est là.
927
01:12:51,680 --> 01:12:53,040
Il va où ?
928
01:12:53,720 --> 01:12:55,120
T'as oublié tes couilles ?
929
01:12:55,280 --> 01:12:56,800
- Pardon ?
- T'as pas de couilles !
930
01:12:56,960 --> 01:12:58,520
Qu'est-ce que tu dis ?
931
01:12:58,680 --> 01:12:59,680
- Ça va pas ?
- T'as pas de couilles !
932
01:12:59,840 --> 01:13:01,400
Franky, lâche-le !
933
01:13:02,560 --> 01:13:04,520
- Ne sois pas bête.
- Retenez-la !
934
01:13:04,680 --> 01:13:06,920
Pour l'amour de Dieu, c'est ridicule.
935
01:13:07,080 --> 01:13:08,440
Arrête !
936
01:13:09,880 --> 01:13:11,200
Ça t'a fait du bien ?
937
01:13:11,360 --> 01:13:13,160
- En fait, oui.
- Moi, pas du tout.
938
01:13:13,320 --> 01:13:16,560
- Ça m'a pas aidée.
- Je lui ai pas fait mal.
939
01:13:18,440 --> 01:13:21,960
J'ai pris peur
en te voyant si énervée.
940
01:13:24,160 --> 01:13:25,440
Il avait pas à faire ça.
941
01:13:25,600 --> 01:13:27,440
Non, ça m'a fait peur.
942
01:13:44,520 --> 01:13:47,600
C'est juste...
ce genre de mec me rend malade.
943
01:13:48,200 --> 01:13:50,200
Pour quelle raison à ton avis ?
944
01:13:57,840 --> 01:13:59,360
Ce pauvre bonhomme...
945
01:13:59,520 --> 01:14:02,440
Tu lui as foncé dessus
comme un bolide.
946
01:14:06,720 --> 01:14:08,200
Je peux venir à ton prochain date ?
947
01:14:09,960 --> 01:14:13,320
Si tu veux, du moment
que tu ne frappes personne.
948
01:14:14,320 --> 01:14:15,440
Bien sûr.
949
01:14:15,920 --> 01:14:18,720
Tu es folle
mais je t'aime comme ça.
950
01:14:39,560 --> 01:14:40,760
Ça va ?
951
01:14:40,920 --> 01:14:41,960
Ça va.
952
01:14:42,880 --> 01:14:44,280
J'ai un copain, tu sais ?
953
01:14:45,200 --> 01:14:46,040
Ah bon ?
954
01:14:46,920 --> 01:14:48,680
Oui, il s'appelle Eli.
955
01:14:51,560 --> 01:14:53,040
On prie pour avoir un enfant.
956
01:14:53,200 --> 01:14:54,840
Tu sais que ça marche pas
comme ça.
957
01:14:55,800 --> 01:14:57,880
- Il est comme toi ?
- C'est-à-dire ?
958
01:14:58,040 --> 01:14:59,040
Musulman ?
959
01:15:00,320 --> 01:15:02,000
Alors c'est vrai ce qu'on dit ?
960
01:15:02,160 --> 01:15:04,600
Il va me lapider
quand il saura que je suis gay ?
961
01:15:05,160 --> 01:15:06,320
Sans doute.
962
01:15:11,120 --> 01:15:14,120
Ses extensions sont même pas
de la bonne couleur.
963
01:15:14,520 --> 01:15:16,000
Ça craint, non ?
964
01:15:20,240 --> 01:15:22,120
Kathy est horrible avec lui.
965
01:15:23,800 --> 01:15:25,200
Elle le lâche pas.
966
01:15:25,360 --> 01:15:29,240
Elle serait là, elle te dirait
"Franky, tu le tiens mal."
967
01:15:35,440 --> 01:15:37,480
J'ai failli mourir
quand t'étais pas là.
968
01:15:39,240 --> 01:15:40,800
C'était vraiment difficile.
969
01:15:43,680 --> 01:15:45,800
Tu as vu ce que devient ta sœur ?
970
01:15:46,560 --> 01:15:47,920
Elle a l'air heureuse.
971
01:15:59,440 --> 01:16:01,440
Avec Tommy,
on est tombés sur Jane l'autre jour.
972
01:16:01,600 --> 01:16:03,720
Elle m'a montré une photo d'un type.
973
01:16:04,280 --> 01:16:07,480
D'après elle,
c'est lui qui a allumé l'incendie.
974
01:16:08,920 --> 01:16:11,160
J'ai dit
"Et t'as rien dit aux flics ?"
975
01:16:12,760 --> 01:16:15,920
"T'occupe" qu'elle m'a dit.
Ça a un peu dérapé.
976
01:16:16,280 --> 01:16:19,160
- Tommy a filmé, je te montrerai.
- Montre.
977
01:16:25,720 --> 01:16:26,960
Tiens, regarde.
978
01:16:32,320 --> 01:16:33,840
Bonjour, vous êtes Leah Windsor ?
979
01:16:34,000 --> 01:16:36,320
Oui, pourquoi ?
980
01:16:36,480 --> 01:16:39,280
- Pourquoi vous l'arrêtez ?
- Plainte pour agression.
981
01:16:39,440 --> 01:16:40,800
Agression sur qui ?
982
01:16:40,960 --> 01:16:41,840
Jason ?
983
01:16:42,000 --> 01:16:43,440
Calmez-vous.
984
01:16:43,600 --> 01:16:44,480
Leah ?
985
01:16:45,400 --> 01:16:46,520
C'est quoi, cette histoire ?
986
01:16:46,680 --> 01:16:48,120
Vous arrêtez ma sœur ?
987
01:16:48,280 --> 01:16:49,560
Pour une agression ?
988
01:16:50,480 --> 01:16:52,720
Moi, je suis brûlée à vie
et vous faites que dalle !
989
01:16:52,880 --> 01:16:54,520
Calmez-vous.
990
01:16:55,520 --> 01:16:56,520
Rentrez !
991
01:16:56,680 --> 01:16:57,720
Je vous embarque.
992
01:17:21,600 --> 01:17:22,760
Ça va ?
993
01:17:23,000 --> 01:17:24,280
Oui, ça va.
994
01:17:26,560 --> 01:17:28,480
Je vous fais signer ces papiers.
995
01:17:29,360 --> 01:17:30,840
Ici et ici.
996
01:17:38,880 --> 01:17:41,480
Ils se pointent
et ils embarquent Leah...
997
01:17:41,680 --> 01:17:44,720
Toutes les deux,
sans même nous poser de questions.
998
01:17:45,120 --> 01:17:48,160
On est restées 12 heures
en garde à vue.
999
01:17:48,520 --> 01:17:51,280
Moi, quand je vais voir les flics,
personne m'écoute.
1000
01:17:51,440 --> 01:17:54,080
D'après Wikipédia,
on a trouvé de la drogue dans le pub.
1001
01:17:54,240 --> 01:17:57,560
Et ton frangin avait fait 2 ans de taule
pour port d'arme.
1002
01:17:57,720 --> 01:18:01,120
- Rien à voir.
- Pourquoi il était armé alors ?
1003
01:18:01,280 --> 01:18:03,480
- Il avait une raison.
- Ne commence pas.
1004
01:18:03,640 --> 01:18:05,920
- Ta mère avait peut-être un mobile.
- Tais-toi.
1005
01:18:06,080 --> 01:18:07,520
C'était peut-être un court-jus.
1006
01:18:08,320 --> 01:18:11,240
Ça n'a rien à voir
alors arrête et tais-toi.
1007
01:18:11,880 --> 01:18:14,480
Franky, je suis désolée.
1008
01:18:29,800 --> 01:18:30,960
Ça va pas ?
1009
01:18:31,120 --> 01:18:32,280
Non, ça va pas.
1010
01:18:34,080 --> 01:18:35,400
Laisse-moi tranquille.
1011
01:18:37,880 --> 01:18:40,480
- Tu veux quelque chose ?
- Va-t'en.
1012
01:19:29,320 --> 01:19:30,320
Flo.
1013
01:19:31,480 --> 01:19:33,920
- Putain, Franky.
- Ça va ?
1014
01:19:34,840 --> 01:19:37,120
- Pourquoi t'es là ?
- Je te cherchais.
1015
01:19:41,960 --> 01:19:43,960
Jim, c'est Franky, mon ex.
1016
01:19:44,960 --> 01:19:45,880
Salut.
1017
01:19:46,960 --> 01:19:48,880
T'es un mec ou une meuf ?
1018
01:19:49,240 --> 01:19:50,480
Très drôle.
1019
01:19:51,920 --> 01:19:53,560
Ça va, je déconne.
1020
01:19:58,720 --> 01:19:59,840
Tu as bien dormi ?
1021
01:20:00,640 --> 01:20:02,440
C'est bien, non, cette piaule ?
1022
01:20:04,520 --> 01:20:06,800
- Tu vis ici ?
- Oui.
1023
01:20:08,480 --> 01:20:10,280
On l'a loué avec des potes.
1024
01:20:12,120 --> 01:20:13,400
J'aime bien.
1025
01:20:21,400 --> 01:20:24,840
Je travaille avec Kristof,
un metteur en scène trop génial.
1026
01:20:25,000 --> 01:20:26,920
Franchement, il a changé ma vie.
1027
01:20:28,240 --> 01:20:30,200
Il m'a appris plein de trucs
sur la sincérité.
1028
01:20:30,360 --> 01:20:32,640
C'est important d'être sincère.
1029
01:20:33,600 --> 01:20:37,320
J'ai découvert une raison d'être
que j'avais pas avant.
1030
01:20:38,160 --> 01:20:39,600
C'est un génie.
1031
01:20:39,760 --> 01:20:42,840
Alice ne va pas bien.
1032
01:20:44,920 --> 01:20:47,560
Tu devrais passer à la maison.
1033
01:20:48,520 --> 01:20:50,480
Franky, j'ai passé...
1034
01:20:51,160 --> 01:20:53,520
des années là-bas à attendre.
1035
01:20:54,920 --> 01:20:56,480
J'ai essayé.
1036
01:20:56,880 --> 01:21:00,440
Je l'adore
mais ça fait un mal de chien
1037
01:21:00,920 --> 01:21:03,040
d'attendre que quelqu'un meure.
1038
01:21:03,200 --> 01:21:04,480
J'y arrive plus.
1039
01:21:10,600 --> 01:21:12,280
Mais je ne regrette rien.
1040
01:21:12,880 --> 01:21:16,480
Parce que j'aime mon voisin, Darren.
1041
01:21:18,280 --> 01:21:22,280
Grâce à lui, mon père est heureux.
1042
01:21:26,080 --> 01:21:28,600
J'aime la façon qu'il a...
1043
01:21:29,360 --> 01:21:32,520
de récupérer mes colis
quand je suis absente.
1044
01:21:33,280 --> 01:21:35,760
Il réceptionne mes colis.
1045
01:21:35,920 --> 01:21:38,400
Il les accepte.
1046
01:21:39,240 --> 01:21:42,840
Et il laisse un petit mot sur ma porte,
1047
01:21:43,000 --> 01:21:44,360
où il a écrit
1048
01:21:44,520 --> 01:21:47,440
"Esme, j'ai ton colis Amazon."
1049
01:21:47,880 --> 01:21:50,480
Et je vais chercher mon colis
1050
01:21:50,640 --> 01:21:52,320
chez Darren
1051
01:21:52,760 --> 01:21:54,840
et sa femme Susanna.
1052
01:21:55,320 --> 01:21:57,160
Ça vous met mal à l'aise ?
1053
01:21:59,120 --> 01:22:00,320
Salut, belle inconnue.
1054
01:22:00,960 --> 01:22:02,920
- Ça va ?
- Fais tirer.
1055
01:22:04,440 --> 01:22:05,560
Ça va pas ?
1056
01:22:06,680 --> 01:22:07,680
T'étais où ?
1057
01:22:07,840 --> 01:22:09,160
Je buvais un verre.
1058
01:22:09,560 --> 01:22:12,040
J'ai trouvé ça super.
Les lumières...
1059
01:22:12,640 --> 01:22:14,040
La performance.
1060
01:22:14,280 --> 01:22:17,240
- Tu t'es barrée à la fin.
- Non, j'étais là.
1061
01:22:17,400 --> 01:22:19,800
J'ai dit à tout le monde,
ma meuf sera là
1062
01:22:19,960 --> 01:22:22,240
et t'étais même pas là
pour me féliciter.
1063
01:22:22,400 --> 01:22:25,040
J'ai applaudi,
j'étais les pouces en l'air.
1064
01:22:25,200 --> 01:22:26,880
Mais j'ai rien compris.
1065
01:22:27,040 --> 01:22:28,840
- C'était...
- T'as rien compris.
1066
01:22:29,000 --> 01:22:30,800
Tu passais l'aspirateur sur scène.
1067
01:22:31,200 --> 01:22:34,320
C'est drôle. Tu es trop drôle.
1068
01:22:35,560 --> 01:22:37,080
Je suis contente que tu sois venue.
1069
01:22:37,240 --> 01:22:38,360
Pourquoi tu t'es barrée ?
1070
01:22:42,040 --> 01:22:43,600
Pourquoi tu fais toujours ça ?
1071
01:23:29,200 --> 01:23:32,840
Je croise souvent un type
qui tient un funérarium.
1072
01:23:33,400 --> 01:23:37,000
Quand je vais faire les courses.
Je me dis que c'est le bon.
1073
01:23:37,160 --> 01:23:39,000
Il a tellement l'air hautain.
1074
01:23:42,920 --> 01:23:45,520
Mais je sais qu'il est bien.
C'est un chic type.
1075
01:23:50,960 --> 01:23:54,160
C'est pas le bon moment pour mourir.
1076
01:24:16,480 --> 01:24:17,960
Je veillerai sur lui.
1077
01:24:23,720 --> 01:24:26,920
Ne t'en fais pas ni pour Jack
ni pour rien.
1078
01:24:30,960 --> 01:24:35,000
Je dois prendre mes dispositions.
Ce serait bien qu'il change d'air.
1079
01:24:35,760 --> 01:24:37,240
Emmène-le quelque part.
1080
01:24:59,000 --> 01:25:02,520
Franky, on fait tous des erreurs.
1081
01:25:08,360 --> 01:25:11,920
Laisse partir cette boule de colère
qui te retient
1082
01:25:12,480 --> 01:25:15,080
et t'empêche de vivre pleinement ta vie.
1083
01:25:18,320 --> 01:25:19,560
Va savoir.
1084
01:25:21,200 --> 01:25:23,120
Tu pourras peut-être pardonner.
1085
01:25:43,000 --> 01:25:45,680
Jack, enlève la queue d'abord.
1086
01:25:46,680 --> 01:25:48,280
Je vais m'allonger.
1087
01:25:48,440 --> 01:25:49,920
Et épluche-les comme ça.
1088
01:25:56,000 --> 01:25:57,880
Je te l'apporte quand c'est prêt.
1089
01:26:08,800 --> 01:26:10,520
C'est sympa, Franky.
1090
01:26:14,560 --> 01:26:15,640
C'est bon, non ?
1091
01:26:18,040 --> 01:26:21,920
Je suis les recettes
d'un chef sur YouTube.
1092
01:26:51,560 --> 01:26:52,640
Alice.
1093
01:27:48,200 --> 01:27:49,600
C'est fini.
1094
01:27:50,000 --> 01:27:51,040
Quoi ?
1095
01:27:59,160 --> 01:28:00,600
Lâche-moi.
1096
01:28:02,040 --> 01:28:03,000
S'il te plaît.
1097
01:28:43,720 --> 01:28:47,600
Et nous aurons l'occasion
de nous rappeler dans nos prières
1098
01:28:47,760 --> 01:28:49,760
ce que chacun de nous
1099
01:28:50,360 --> 01:28:52,080
a reçu d'Alice.
1100
01:28:52,720 --> 01:28:54,920
Tout ce qu'elle était,
ce qu'elle a fait.
1101
01:28:55,080 --> 01:28:57,720
Prions pour le repos de son âme
1102
01:28:58,160 --> 01:29:00,440
et le réconfort de ceux qui la pleurent.
1103
01:29:02,200 --> 01:29:05,480
Recueillons-nous
dans l'espoir du lendemain
1104
01:29:05,640 --> 01:29:07,240
et la célébration du souvenir.
1105
01:29:08,640 --> 01:29:11,000
Les desseins du Seigneur sont tels
1106
01:29:11,160 --> 01:29:13,640
que rien ne peut nous séparer de Lui.
1107
01:29:14,080 --> 01:29:16,520
Je suis désolée.
Toutes mes condoléances.
1108
01:29:16,680 --> 01:29:19,360
Merci d'être venue, merci.
1109
01:29:23,960 --> 01:29:25,160
Tu tiens le coup ?
1110
01:29:28,080 --> 01:29:29,480
Comment ça va ?
1111
01:29:30,840 --> 01:29:32,040
Comme d'hab.
1112
01:29:37,200 --> 01:29:38,520
Franky, j'aurais dû...
1113
01:29:42,680 --> 01:29:43,960
J'aurais dû être là.
1114
01:29:45,920 --> 01:29:47,960
Elle comptait tellement pour moi.
1115
01:29:51,560 --> 01:29:52,600
Je sais.
1116
01:29:56,680 --> 01:29:58,080
Elle t'aimait.
1117
01:30:11,640 --> 01:30:12,880
Tu me manques.
1118
01:31:26,680 --> 01:31:29,000
Jason est un vrai connard.
1119
01:31:30,680 --> 01:31:32,000
Tu aurais pu le tuer.
1120
01:31:32,880 --> 01:31:34,520
Je l'ai à peine éraflé.
1121
01:31:46,400 --> 01:31:48,200
Il est beau, non ?
1122
01:31:49,040 --> 01:31:50,360
Il est doué avec les poissons.
1123
01:31:50,520 --> 01:31:53,120
Oui, il a adoré Dory.
1124
01:31:53,280 --> 01:31:55,000
Il a adoré Dory.
1125
01:31:55,440 --> 01:31:58,080
Regardez-moi ces tourtereaux !
1126
01:31:58,240 --> 01:31:59,360
Trouvez-vous une piaule.
1127
01:31:59,520 --> 01:32:01,160
C'est trop chou.
1128
01:32:02,840 --> 01:32:04,680
Leah, tu es bien tombée.
1129
01:32:04,960 --> 01:32:07,520
Tu seras gentil avec elle.
1130
01:32:07,840 --> 01:32:09,880
On a eu assez de drames comme ça.
1131
01:32:35,640 --> 01:32:38,160
Tu repenses parfois à cette nuit-là ?
1132
01:32:38,440 --> 01:32:40,720
Ça aurait pu être moi et pas toi ?
1133
01:32:40,880 --> 01:32:43,320
C'est moi qui devais y aller.
1134
01:32:45,640 --> 01:32:46,840
Oui, mais...
1135
01:32:47,000 --> 01:32:49,040
t'aurais sans doute pas survécu
1136
01:32:51,120 --> 01:32:53,400
et je pourrais jamais vivre sans toi.
1137
01:32:56,360 --> 01:32:58,120
T'es ma sœur et ma meilleure pote.
1138
01:33:01,080 --> 01:33:02,800
Cadeau de maman, regarde.
1139
01:33:05,080 --> 01:33:06,080
T'as eu ça quand ?
1140
01:33:06,840 --> 01:33:09,680
Elle l'a gagné à la loterie.
C'est fou, non ?
1141
01:33:10,720 --> 01:33:12,120
Cette moule !
1142
01:33:21,320 --> 01:33:22,200
Ça va, Jack ?
1143
01:33:23,560 --> 01:33:26,200
- Ça va ? Tu m'as manqué.
- Toi aussi.
1144
01:33:26,360 --> 01:33:28,120
- Tu vas bien ?
- Oui, Leah et toi ?
1145
01:33:28,280 --> 01:33:29,360
Ça va.
1146
01:33:29,520 --> 01:33:32,360
Alors la cuisine est là.
1147
01:33:32,520 --> 01:33:34,800
Et la douche est là.
1148
01:33:34,960 --> 01:33:37,160
Et là, c'est mon lit.
1149
01:33:37,320 --> 01:33:39,600
Désolé, j'ai fait une lessive.
1150
01:33:41,640 --> 01:33:43,240
Je suis fière de toi, Jack.
1151
01:33:43,400 --> 01:33:44,480
Merci.
1152
01:33:45,320 --> 01:33:48,680
J'ai fait du shopping,
regardez ce que j'ai acheté.
1153
01:33:53,320 --> 01:33:54,120
Ça te va bien.
1154
01:33:54,280 --> 01:33:56,000
Allez, vas-y. D'un coup.
1155
01:33:56,160 --> 01:33:56,960
Allez.
1156
01:33:58,880 --> 01:33:59,680
Et voilà.
1157
01:35:09,800 --> 01:35:11,520
Tu en as mis du temps.
1158
01:35:13,160 --> 01:35:14,640
Tu sais qui je suis ?
1159
01:35:15,800 --> 01:35:19,200
Tu es ma sœur.
Celle qui s'est brûlée dans l'incendie.
1160
01:35:25,480 --> 01:35:27,400
- Je peux entrer ?
- Oui.
77807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.