All language subtitles for Sexy Beast s01e06 The Stag.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:03,612 - Pete wants out. - He does, does he? 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,701 - Mm. - Loyalty is a characteristic 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,268 you either have or you don't. 4 00:00:07,268 --> 00:00:09,052 [dramatic beat] 5 00:00:09,052 --> 00:00:13,056 Eaton's house is heavily guarded 24/7. 6 00:00:13,056 --> 00:00:15,058 Hands up! Hands up! 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,973 We gotta find a way in that house. 8 00:00:16,973 --> 00:00:19,628 - Rick, Ricky, Ricky. - Don't hurt her, please. 9 00:00:19,628 --> 00:00:21,934 There are orders to be filled. 10 00:00:21,934 --> 00:00:24,154 [groans] [blows landing] 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,199 I've got an idea. 12 00:00:25,199 --> 00:00:26,591 Why don't you join me 13 00:00:26,591 --> 00:00:29,116 in this little mini tour the band's got? 14 00:00:29,116 --> 00:00:32,206 My plan is for this to be our executive lounge. 15 00:00:32,206 --> 00:00:33,685 We need to bring the money crowd. 16 00:00:33,685 --> 00:00:36,906 The drug dealers? 17 00:00:36,906 --> 00:00:39,169 Have that councilman come round to my way of thinking. 18 00:00:39,169 --> 00:00:40,736 You owe me. 19 00:00:40,736 --> 00:00:42,390 Larry Taylor... 20 00:00:42,390 --> 00:00:45,132 have you seen him, Anne Marie? 21 00:00:45,132 --> 00:00:46,959 Do you know what happened to Larry? 22 00:00:46,959 --> 00:00:49,310 The truth is, Larry's dead. 23 00:00:49,310 --> 00:00:50,528 Gal, tell me. 24 00:00:50,528 --> 00:00:52,530 It's different because I love ya. 25 00:00:52,530 --> 00:00:55,533 This is never gonna work. 26 00:00:55,533 --> 00:00:58,449 [dramatic musical sting] 27 00:01:02,801 --> 00:01:05,674 [panting, moaning] 28 00:01:08,981 --> 00:01:11,897 [soft music] 29 00:01:11,897 --> 00:01:17,686 ? 30 00:01:17,686 --> 00:01:20,341 [panting] I love you. 31 00:01:20,341 --> 00:01:21,907 [chuckles] 32 00:01:21,907 --> 00:01:28,871 ? 33 00:02:08,650 --> 00:02:12,001 I love you. Mm. 34 00:02:12,001 --> 00:02:14,264 [sighs] 35 00:02:18,225 --> 00:02:21,010 [James Brown's "It's a Man's, Man's, Man's World"] 36 00:02:21,010 --> 00:02:27,321 ? 37 00:02:29,149 --> 00:02:31,151 ? This is a man's world 38 00:02:31,151 --> 00:02:34,589 ? 39 00:02:34,589 --> 00:02:36,852 ? This is a man's world [elevator bell dings] 40 00:02:36,852 --> 00:02:40,551 ? 41 00:02:40,551 --> 00:02:43,554 ? But it wouldn't be nothing 42 00:02:43,554 --> 00:02:48,994 ? Nothing without a woman or a girl ? 43 00:02:48,994 --> 00:02:54,783 ? 44 00:02:54,783 --> 00:02:57,438 ? You see 45 00:02:57,438 --> 00:03:01,442 ? Man made the cars 46 00:03:01,442 --> 00:03:06,098 ? To take us over the road 47 00:03:06,098 --> 00:03:08,971 ? Man made the train 48 00:03:11,495 --> 00:03:13,410 I want you to know I'm taking my responsibilities 49 00:03:13,410 --> 00:03:15,020 very seriously. 50 00:03:15,020 --> 00:03:16,326 What responsibility? 51 00:03:16,326 --> 00:03:18,110 My best-man duties. 52 00:03:18,110 --> 00:03:20,330 Oh, there's no need to go crazy, Don. 53 00:03:20,330 --> 00:03:23,768 But there is, Gal, and crazy we shall go. 54 00:03:23,768 --> 00:03:25,944 I thought we was just doing a few boys down the Eagle. 55 00:03:25,944 --> 00:03:28,033 Yeah, we are. 56 00:03:28,033 --> 00:03:29,992 Even allowing Petey to be there, 57 00:03:29,992 --> 00:03:33,213 for old time's sake-- disloyal shit. 58 00:03:33,213 --> 00:03:35,737 Straightening out all the plans this Tuesday. 59 00:03:35,737 --> 00:03:38,261 Don't worry. 60 00:03:38,261 --> 00:03:40,394 I've got a few surprises planned, too. 61 00:03:40,394 --> 00:03:43,179 Oh, just go easy, Don. We ain't 19 anymore, all right? 62 00:03:43,179 --> 00:03:45,007 Yeah, speak for yourself, you fucking dinosaur. 63 00:03:45,007 --> 00:03:47,270 [tense music] 64 00:03:47,270 --> 00:03:49,141 Here it is. 65 00:03:49,141 --> 00:03:55,278 ? 66 00:03:55,278 --> 00:03:57,411 Fuck me. Oh, fuck me. 67 00:03:57,411 --> 00:04:00,544 [phone rings] 68 00:04:00,544 --> 00:04:02,154 - Fuck. - What? 69 00:04:02,154 --> 00:04:04,896 - Don, she's on her way back. - Oh, fuck. 70 00:04:08,160 --> 00:04:09,901 Fuck. 71 00:04:09,901 --> 00:04:13,296 ? 72 00:04:13,296 --> 00:04:15,080 Hi. 73 00:04:15,080 --> 00:04:18,258 [phone ringing] - She's in the building, Gal. 74 00:04:18,258 --> 00:04:21,086 We have to get out of here. - Just relax, Don. 75 00:04:21,086 --> 00:04:23,001 We're never gonna get this open in time. 76 00:04:23,001 --> 00:04:24,307 Getting caught is worse. We'll come back. 77 00:04:24,307 --> 00:04:28,050 Just--no, no, no! Leave it! 78 00:04:28,050 --> 00:04:29,878 I'm gonna leave you. I'm gonna leave ya. 79 00:04:29,878 --> 00:04:32,663 Gal, I'm going. I'm gonna leave ya. 80 00:04:32,663 --> 00:04:34,491 Gal! 81 00:04:34,491 --> 00:04:36,450 I'm leaving ya. - Go. Go, then. 82 00:04:36,450 --> 00:04:38,843 I'm going. Come on. 83 00:04:38,843 --> 00:04:40,845 Chop-chop, Gal. 84 00:04:44,066 --> 00:04:46,590 [phone rings] Fuck. 85 00:04:46,590 --> 00:04:49,506 Oh, fuck. 86 00:04:49,506 --> 00:04:51,813 If we get caught, Teddy tells Stan, 87 00:04:51,813 --> 00:04:53,771 Stan tells Cecilia, Cecilia--fuck! 88 00:04:59,342 --> 00:05:01,301 Oh, you're fucking kidding me! 89 00:05:01,301 --> 00:05:03,215 You know what she'll do, what she'll say. 90 00:05:03,215 --> 00:05:05,392 "You're a lazy lummox, Don." 91 00:05:05,392 --> 00:05:07,219 Fuck. Fuck, fuck. 92 00:05:07,219 --> 00:05:09,004 I knew you'd never make it this far. 93 00:05:09,004 --> 00:05:10,614 Fuck. 94 00:05:10,614 --> 00:05:11,963 Useless. 95 00:05:14,357 --> 00:05:21,321 ? 96 00:05:25,890 --> 00:05:27,152 Fuck. 97 00:05:28,937 --> 00:05:31,331 Gal! We have to go! 98 00:05:31,331 --> 00:05:33,855 You cunt. 99 00:05:33,855 --> 00:05:35,509 How the fuck did you do that? 100 00:05:35,509 --> 00:05:37,380 Can't tell ya. 101 00:05:37,380 --> 00:05:44,344 ? 102 00:05:45,954 --> 00:05:47,564 [elevator bell dings] 103 00:05:56,965 --> 00:05:59,141 You better fucking tell me, Gal. 104 00:06:02,884 --> 00:06:05,060 You saw the combination somewhere? 105 00:06:05,060 --> 00:06:06,496 No. 106 00:06:06,496 --> 00:06:09,107 You knew her birthday or something? 107 00:06:09,107 --> 00:06:10,892 Yeah, that's it. I got you. I fucking got it-- 108 00:06:10,892 --> 00:06:12,415 No. 109 00:06:12,415 --> 00:06:14,417 You better fucking tell me, all right? 110 00:06:14,417 --> 00:06:16,506 Gents? 111 00:06:16,506 --> 00:06:19,074 Good to hear you're keeping the momentum up. 112 00:06:27,822 --> 00:06:29,563 Nice to see that I didn't have to wait 113 00:06:29,563 --> 00:06:32,783 for it this time, eh, Stan? 114 00:06:35,438 --> 00:06:38,615 So does this mean the diamond's on the move? 115 00:06:41,139 --> 00:06:43,968 There's one more piece of the puzzle to deal with, 116 00:06:43,968 --> 00:06:46,318 and I'm sorting that this weekend. 117 00:06:46,318 --> 00:06:47,842 So... 118 00:06:47,842 --> 00:06:49,583 how ready are we? 119 00:06:51,498 --> 00:06:53,630 Mace was right. 120 00:06:53,630 --> 00:06:55,327 So you've got a way in? 121 00:06:55,327 --> 00:06:59,114 Yeah, I have. 122 00:06:59,114 --> 00:07:01,116 You're standing on it. 123 00:07:01,116 --> 00:07:03,988 [dark music] 124 00:07:03,988 --> 00:07:08,253 The sewers are the answer. 125 00:07:08,253 --> 00:07:11,169 [distant tool whirring] 126 00:07:11,169 --> 00:07:14,303 ? 127 00:07:14,303 --> 00:07:17,045 The tunnels lead right up to the houses. 128 00:07:19,351 --> 00:07:21,745 And their iceberged real estate bumps up 129 00:07:21,745 --> 00:07:23,094 right next to them. 130 00:07:23,094 --> 00:07:26,924 [whirring continues] 131 00:07:26,924 --> 00:07:29,623 It was only brickwork to get through. 132 00:07:29,623 --> 00:07:32,364 [whirring continues] 133 00:07:35,542 --> 00:07:37,021 Everything was going to plan. 134 00:07:37,021 --> 00:07:40,024 How's it looking? 135 00:07:40,024 --> 00:07:41,548 Just got through. 136 00:07:43,201 --> 00:07:45,160 What is it? 137 00:07:45,160 --> 00:07:49,164 ? 138 00:07:49,164 --> 00:07:52,428 What the fuck is that? 139 00:07:52,428 --> 00:07:54,299 Some kind of service duct. 140 00:07:57,172 --> 00:07:59,870 We was expecting maybe, like, a storeroom or a cinema. 141 00:07:59,870 --> 00:08:01,655 Yeah, that's what they usually are. 142 00:08:01,655 --> 00:08:04,614 The space is tight, and that concrete foundation-- 143 00:08:04,614 --> 00:08:05,876 we can still do it. 144 00:08:05,876 --> 00:08:08,052 It just might take a bit longer is all. 145 00:08:08,052 --> 00:08:10,359 You always had a window. 146 00:08:10,359 --> 00:08:12,187 You knew that. 147 00:08:12,187 --> 00:08:15,364 We know. We know. 148 00:08:15,364 --> 00:08:18,019 What about the safe? 149 00:08:18,019 --> 00:08:19,411 I'll have to do it on the fly 150 00:08:19,411 --> 00:08:22,414 when I'm in the room... 151 00:08:22,414 --> 00:08:23,981 when I'm looking at it. 152 00:08:23,981 --> 00:08:30,335 ? 153 00:08:30,335 --> 00:08:32,294 It's gotta be done, Gal. 154 00:08:40,607 --> 00:08:44,132 [cries] I am so, so sorry. 155 00:08:48,528 --> 00:08:51,922 Nothing else was taken, no? Only this? 156 00:08:51,922 --> 00:08:54,577 I mean, all my other jewelry is still here. 157 00:08:54,577 --> 00:08:57,537 [dramatic music] 158 00:08:57,537 --> 00:09:00,583 ? 159 00:09:00,583 --> 00:09:02,629 [cries] - Nothing else. 160 00:09:02,629 --> 00:09:05,849 [music thumping] 161 00:09:05,849 --> 00:09:08,809 [indistinct chatter] 162 00:09:08,809 --> 00:09:12,029 ? 163 00:09:12,029 --> 00:09:15,729 Eaton is fuckin' furious-- the coin, the statue, 164 00:09:15,729 --> 00:09:17,426 now this necklace getting robbed. 165 00:09:17,426 --> 00:09:18,862 Someone is turning the screw on him. 166 00:09:18,862 --> 00:09:20,298 What did he say? 167 00:09:20,298 --> 00:09:22,213 He said we're closed until further notice. 168 00:09:22,213 --> 00:09:24,607 Doesn't want you near any of his businesses or the club. 169 00:09:24,607 --> 00:09:27,088 What the fuck is this all about? 170 00:09:27,088 --> 00:09:29,177 Look, Dad... 171 00:09:29,177 --> 00:09:31,614 yeah, I-I-I'm dealing with this whole thing with Eaton. 172 00:09:31,614 --> 00:09:33,790 It's-- 173 00:09:33,790 --> 00:09:35,226 You've done fuck all! 174 00:09:36,924 --> 00:09:38,969 It's why we're in this mess. 175 00:09:38,969 --> 00:09:41,450 You useless shit. 176 00:09:41,450 --> 00:09:43,278 Now I'll deal with it... 177 00:09:45,367 --> 00:09:46,673 My way. 178 00:09:48,544 --> 00:09:50,633 You deal with the film problem. 179 00:09:50,633 --> 00:09:52,722 We need every penny of that now. 180 00:09:52,722 --> 00:09:55,464 And you report to him from now on, 181 00:09:55,464 --> 00:09:57,205 not the other way around. 182 00:10:00,469 --> 00:10:01,905 Go on, fuck off. 183 00:10:01,905 --> 00:10:04,821 [distant indistinct chatter] 184 00:10:09,086 --> 00:10:12,263 [panting] 185 00:10:12,263 --> 00:10:15,353 [groans, chuckles] Jesus. 186 00:10:15,353 --> 00:10:18,182 [breathing heavily, chuckles] 187 00:10:18,182 --> 00:10:20,141 Wow. 188 00:10:22,056 --> 00:10:25,625 We haven't fucked like that for months. 189 00:10:32,196 --> 00:10:36,418 This trip is gonna be good for us. 190 00:10:36,418 --> 00:10:39,160 A couple of gigs and then just us. 191 00:10:39,160 --> 00:10:41,902 See some places. 192 00:10:41,902 --> 00:10:45,470 Get some time... 193 00:10:45,470 --> 00:10:48,038 away from your work. 194 00:10:48,038 --> 00:10:52,347 We'll, uh, share it with your family. 195 00:10:52,347 --> 00:10:55,306 [soft music] 196 00:10:55,306 --> 00:10:57,352 Oh, fuck. - What? 197 00:10:57,352 --> 00:10:58,788 I've gotta go to the studio. 198 00:10:58,788 --> 00:11:01,704 So DJ's set, flowers are ordered, 199 00:11:01,704 --> 00:11:04,054 church is booked. 200 00:11:04,054 --> 00:11:06,491 Even though we didn't finish all the classes, 201 00:11:06,491 --> 00:11:08,406 Dad says he's just gonna put an extra amount 202 00:11:08,406 --> 00:11:09,886 in the collection plate this week. 203 00:11:09,886 --> 00:11:12,715 Okay. 204 00:11:12,715 --> 00:11:14,717 Speaking of my dad, 205 00:11:14,717 --> 00:11:16,980 he really wants to talk to you again. 206 00:11:16,980 --> 00:11:18,678 You don't even have to say yes or anything. 207 00:11:18,678 --> 00:11:20,157 You've just gotta hear him out. - Marjorie-- 208 00:11:20,157 --> 00:11:21,376 - I know. - Come on. 209 00:11:21,376 --> 00:11:23,726 I put up with a lot for you, too. 210 00:11:26,337 --> 00:11:28,775 Can I ask you something? 211 00:11:28,775 --> 00:11:31,908 Yeah, of course. 212 00:11:31,908 --> 00:11:34,302 Why do you love me? 213 00:11:37,435 --> 00:11:38,741 What? 214 00:11:38,741 --> 00:11:41,439 - Not to mention your sister. - [scoffs] 215 00:11:41,439 --> 00:11:43,354 All right, hear me out. 216 00:11:43,354 --> 00:11:45,356 I... 217 00:11:45,356 --> 00:11:49,317 asked her to come to my hen do, 'cause I'm trying. 218 00:11:49,317 --> 00:11:51,493 What is it about me that you love? 219 00:11:56,150 --> 00:11:57,934 I don't know. 220 00:11:59,806 --> 00:12:00,981 What? 221 00:12:00,981 --> 00:12:03,070 - It's okay. - What the fuck, Dee? 222 00:12:03,070 --> 00:12:04,985 - Forget it. - For fuck's sake. 223 00:12:04,985 --> 00:12:06,813 A minute ago we were, like, fucking, 224 00:12:06,813 --> 00:12:08,771 that, and now you're giving me this. 225 00:12:08,771 --> 00:12:10,381 I'm not giving you anything. 226 00:12:10,381 --> 00:12:12,819 I can't believe that my hen and your stag 227 00:12:12,819 --> 00:12:14,516 are in a few days. 228 00:12:17,432 --> 00:12:19,782 It's all happening. 229 00:12:19,782 --> 00:12:21,653 Do you wanna come on this tour or not? 230 00:12:21,653 --> 00:12:23,786 - I said so, didn't I? - That's not a yes. 231 00:12:23,786 --> 00:12:27,398 Okay. Yes. Yes. 232 00:12:29,096 --> 00:12:31,272 I-I think we need to talk. 233 00:12:31,272 --> 00:12:37,974 ? 234 00:12:37,974 --> 00:12:40,934 I just--I don't think that, uh, I want... 235 00:12:43,327 --> 00:12:45,721 Where is this coming from? 236 00:12:45,721 --> 00:12:47,941 I don't know. 237 00:12:47,941 --> 00:12:55,035 ? 238 00:12:55,035 --> 00:12:56,471 Ignore me. 239 00:12:56,471 --> 00:12:58,473 I don't think that I want... 240 00:12:58,473 --> 00:13:02,477 ? 241 00:13:02,477 --> 00:13:04,392 To have a DJ. 242 00:13:06,786 --> 00:13:09,789 I want a band! I want a band! 243 00:13:09,789 --> 00:13:11,225 [laughs] 244 00:13:11,225 --> 00:13:12,792 Go to work. 245 00:13:14,663 --> 00:13:16,752 I've got a dozen suitcases to pack. 246 00:13:16,752 --> 00:13:18,275 - You had me! - Yeah? 247 00:13:18,275 --> 00:13:20,800 - For a second. - Yeah. 248 00:13:20,800 --> 00:13:22,279 [chuckles] 249 00:13:22,279 --> 00:13:26,414 ? 250 00:13:26,414 --> 00:13:29,156 It's gonna be great, I promise. 251 00:13:29,156 --> 00:13:30,940 [Gal chuckles] 252 00:13:30,940 --> 00:13:37,904 ? 253 00:13:42,909 --> 00:13:44,911 I swear, he just looked at the safe... 254 00:13:44,911 --> 00:13:46,608 [snaps fingers] And opened it. 255 00:13:46,608 --> 00:13:48,566 I mean, fuck. It was crazy. 256 00:13:48,566 --> 00:13:51,091 Like--like a-- like a magician? 257 00:13:51,091 --> 00:13:53,963 Yeah, sort of. Like--like one of them-- 258 00:13:53,963 --> 00:13:56,052 like one of them little gypsies at the fair, you know? 259 00:13:56,052 --> 00:13:57,575 Never cross them gypsies. 260 00:13:57,575 --> 00:13:59,490 They're a sneaky bunch, the lot of them. 261 00:13:59,490 --> 00:14:01,536 Right, Bloco, what you got? 262 00:14:01,536 --> 00:14:03,755 Don, you know I love Gal as much as anyone, 263 00:14:03,755 --> 00:14:05,279 but I can't let you have the whole place. 264 00:14:05,279 --> 00:14:07,107 All the business we bring in here? 265 00:14:07,107 --> 00:14:09,152 Bloc, Bloc, what can we have? 266 00:14:09,152 --> 00:14:10,850 Like I've said all along, you can have this room. 267 00:14:10,850 --> 00:14:12,590 I'll--I'll close the doors. 268 00:14:12,590 --> 00:14:14,766 You can play pool, darts, put some nibbles on. 269 00:14:14,766 --> 00:14:16,072 I'll make it nice. 270 00:14:16,072 --> 00:14:17,900 Look, this is Gal we're talking about, 271 00:14:17,900 --> 00:14:19,380 not some mug. 272 00:14:19,380 --> 00:14:21,338 - Look at 'em. - [laughs] 273 00:14:21,338 --> 00:14:23,079 They're all pricks. 274 00:14:23,079 --> 00:14:26,300 You can have this room. Take it or leave it. 275 00:14:26,300 --> 00:14:28,737 It's like running around for Gal the Great. 276 00:14:28,737 --> 00:14:32,393 [scoffs] [indistinct chatter] 277 00:14:32,393 --> 00:14:35,222 Dickhead. 278 00:14:35,222 --> 00:14:36,832 Gal? 279 00:14:36,832 --> 00:14:38,486 What did he do? 280 00:14:41,619 --> 00:14:43,883 Just a dickhead, that's all. 281 00:14:46,363 --> 00:14:47,887 Fuck it. 282 00:14:47,887 --> 00:14:49,758 Let's show up for his stag on Saturday 283 00:14:49,758 --> 00:14:51,934 and get fucking crazy. 284 00:14:51,934 --> 00:14:55,372 [glasses clink] 285 00:14:55,372 --> 00:14:58,941 I got a better idea. 286 00:14:58,941 --> 00:15:02,336 Gentlemen, someone is fucking with us. 287 00:15:02,336 --> 00:15:04,686 And we cannot stand for it. 288 00:15:06,993 --> 00:15:10,257 And I can assure you, this is the end of the line. 289 00:15:10,257 --> 00:15:12,172 I want you to turn over every stone. 290 00:15:12,172 --> 00:15:14,174 Shut up! 291 00:15:14,174 --> 00:15:17,046 I want you to mark every card. 292 00:15:17,046 --> 00:15:19,788 Every low-life, thieving shit cunt 293 00:15:19,788 --> 00:15:22,225 that breathes in London. 294 00:15:22,225 --> 00:15:24,445 Put a warning out there. 295 00:15:24,445 --> 00:15:26,012 Whoever these cunts are, 296 00:15:26,012 --> 00:15:27,752 they're taking fucking liberties 297 00:15:27,752 --> 00:15:29,537 in my fucking territory! 298 00:15:29,537 --> 00:15:32,105 - [groans] - Spread the fucking word! 299 00:15:32,105 --> 00:15:33,280 Get moving! 300 00:15:33,280 --> 00:15:35,412 [doorbell rings] 301 00:15:35,412 --> 00:15:37,458 We're here for Diana Harrison. 302 00:15:37,458 --> 00:15:39,503 I'm Diana Harrison. 303 00:15:39,503 --> 00:15:41,201 You're under arrest-- violation 304 00:15:41,201 --> 00:15:44,117 of the Indecent Assault under Sexual Offences Act. 305 00:15:50,775 --> 00:15:53,474 McGraw's going fucking crazy. 306 00:15:53,474 --> 00:15:55,302 Shit. 307 00:15:55,302 --> 00:15:56,738 They're moving through postcodes, 308 00:15:56,738 --> 00:15:58,740 turning over everyone. - Why? 309 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 They want who stole the necklace. 310 00:16:00,742 --> 00:16:02,526 Oh, fuck. 311 00:16:02,526 --> 00:16:03,832 Yeah, that's right. 312 00:16:03,832 --> 00:16:06,400 You wanna be worried. 313 00:16:06,400 --> 00:16:08,010 This necklace has opened up 314 00:16:08,010 --> 00:16:10,447 a whole new side to these fucking guys. 315 00:16:10,447 --> 00:16:13,929 Shit, we are balls deep. It's too late to pull out now. 316 00:16:13,929 --> 00:16:17,498 - You wanted to move up. - I know. 317 00:16:17,498 --> 00:16:20,283 I know. 318 00:16:20,283 --> 00:16:22,764 But I've--I've got two days 319 00:16:22,764 --> 00:16:24,461 to figure this fucking tunnel out. 320 00:16:24,461 --> 00:16:26,594 Currently, I ain't got a fucking clue, 321 00:16:26,594 --> 00:16:29,205 and I'm supposed to go this fucking stag do tonight. 322 00:16:29,205 --> 00:16:32,208 Thank you, fucking Don. 323 00:16:32,208 --> 00:16:34,776 [sighs] 324 00:16:38,084 --> 00:16:41,217 You gotta find it in yourself. 325 00:16:41,217 --> 00:16:42,914 You gotta finish this 326 00:16:42,914 --> 00:16:45,961 and get the fuck away from these guys. 327 00:16:45,961 --> 00:16:49,008 [tense music] 328 00:16:49,008 --> 00:16:50,618 ? 329 00:16:50,618 --> 00:16:52,185 Do you hear me? 330 00:16:53,969 --> 00:16:56,058 Yes. 331 00:16:56,058 --> 00:16:57,712 Good. 332 00:16:57,712 --> 00:17:00,584 Because I don't know what, 333 00:17:00,584 --> 00:17:03,413 but Teddy is stirring up some real shit. 334 00:17:03,413 --> 00:17:10,420 ? 335 00:17:39,971 --> 00:17:42,583 [laughs] Oh. 336 00:17:42,583 --> 00:17:45,281 Infamous university housemate. 337 00:17:45,281 --> 00:17:47,588 And you're the more infamous Sir Stephen. 338 00:17:47,588 --> 00:17:49,329 She's exactly as you described. 339 00:17:49,329 --> 00:17:51,287 [laughs] 340 00:17:51,287 --> 00:17:53,376 [ominous music] 341 00:17:53,376 --> 00:17:55,813 This is Sir Stephen Eaton. 342 00:17:55,813 --> 00:17:58,207 Thanks for the invite. Beautiful place. 343 00:17:58,207 --> 00:18:04,996 ? 344 00:18:04,996 --> 00:18:07,956 [overlapping chatter] 345 00:18:30,544 --> 00:18:33,460 [distant siren wailing] 346 00:18:41,598 --> 00:18:43,513 [door buzzes] 347 00:18:57,353 --> 00:18:59,312 [door closes] 348 00:19:04,969 --> 00:19:06,406 We have a few connections, 349 00:19:06,406 --> 00:19:09,539 as you can plainly see by your new home. 350 00:19:11,802 --> 00:19:15,458 I thought this was a bit more private. 351 00:19:15,458 --> 00:19:17,330 I figured you guys would be more creative 352 00:19:17,330 --> 00:19:18,809 than having me arrested. 353 00:19:18,809 --> 00:19:21,377 You must be getting desperate. - [scoffs] 354 00:19:21,377 --> 00:19:24,467 Oh, you have no idea how desperate I am. 355 00:19:24,467 --> 00:19:26,730 What's wrong with you? 356 00:19:26,730 --> 00:19:31,518 What's wrong with me? 357 00:19:31,518 --> 00:19:33,781 What's wrong with you? 358 00:19:38,525 --> 00:19:40,353 If Ricky could see you now. 359 00:19:42,616 --> 00:19:46,359 That is, if his eyes worked or he could fly. 360 00:19:48,491 --> 00:19:50,798 - What? - Ricky. 361 00:19:50,798 --> 00:19:52,408 You don't have to do this. 362 00:19:52,408 --> 00:19:54,062 Please just let me talk to DeeDee. 363 00:19:56,499 --> 00:19:58,458 I think he tried to fly. 364 00:19:58,458 --> 00:20:00,460 [whimpers] 365 00:20:00,460 --> 00:20:02,331 Aah! [crash] 366 00:20:04,115 --> 00:20:05,595 What have you done? 367 00:20:05,595 --> 00:20:08,511 [chuckles] What? 368 00:20:08,511 --> 00:20:10,861 Have I hit a nerve? 369 00:20:10,861 --> 00:20:14,038 - You piece of shit. - Oh, don't worry. 370 00:20:14,038 --> 00:20:17,738 We'll find some other smut peddler to fill his place. 371 00:20:17,738 --> 00:20:20,088 You see, Veronica, we've taken 372 00:20:20,088 --> 00:20:22,960 the money in advance 373 00:20:22,960 --> 00:20:26,442 for the orders of your new films. 374 00:20:26,442 --> 00:20:30,011 And if we don't have the films... 375 00:20:32,579 --> 00:20:34,407 Then we have to give the money back. 376 00:20:36,670 --> 00:20:39,107 That would be a real shame. 377 00:20:39,107 --> 00:20:42,545 [chuckles] A shame? 378 00:20:42,545 --> 00:20:44,808 Hmm. 379 00:20:44,808 --> 00:20:47,376 That is a great way of describing it. 380 00:20:47,376 --> 00:20:50,074 Do you think this is gonna get me back to work? 381 00:20:50,074 --> 00:20:54,209 ? 382 00:20:54,209 --> 00:20:55,906 It's one way. 383 00:20:59,562 --> 00:21:02,739 I tell you what... 384 00:21:02,739 --> 00:21:06,134 let's me and you fuck... 385 00:21:06,134 --> 00:21:09,703 right here, right now. 386 00:21:11,357 --> 00:21:13,881 And I'll agree to all your terms... 387 00:21:15,709 --> 00:21:17,058 Anything you want. 388 00:21:19,147 --> 00:21:22,977 - Just like that? - Just like that. 389 00:21:22,977 --> 00:21:25,632 You're the star. 390 00:21:25,632 --> 00:21:28,722 [chuckles] I wanna keep you happy. 391 00:21:28,722 --> 00:21:32,160 I'm fixing all my business endeavors today. 392 00:21:32,160 --> 00:21:36,686 ? 393 00:21:36,686 --> 00:21:38,079 Okay. 394 00:21:40,255 --> 00:21:42,518 But I want something in return. 395 00:21:44,041 --> 00:21:45,478 I'm listening. 396 00:21:50,352 --> 00:21:55,096 I want you to provide a big strap-on 397 00:21:55,096 --> 00:21:58,404 so I can fuck you in the ass 398 00:21:58,404 --> 00:22:02,712 the way you and your cunt family are trying to fuck me. 399 00:22:02,712 --> 00:22:05,976 You don't want something shoved up your ass? 400 00:22:05,976 --> 00:22:07,891 I heard you love it. 401 00:22:09,458 --> 00:22:12,069 - What? - Have I hit a nerve? 402 00:22:14,333 --> 00:22:17,466 I would rather stay here for a thousand years 403 00:22:17,466 --> 00:22:20,251 than touch you, you fucking third-rate pimp. 404 00:22:22,036 --> 00:22:23,733 Officer! 405 00:22:27,781 --> 00:22:29,739 Officer! 406 00:22:29,739 --> 00:22:34,396 ? 407 00:22:34,396 --> 00:22:36,398 [door buzzes] 408 00:22:36,398 --> 00:22:41,882 ? 409 00:22:44,188 --> 00:22:45,581 Stephen? 410 00:22:45,581 --> 00:22:47,888 Pheasant shoot. 411 00:22:47,888 --> 00:22:50,151 Let's move it. Hunting time. 412 00:22:50,151 --> 00:22:51,805 Before I start bagging the servants. 413 00:22:51,805 --> 00:22:54,024 [laughs] Trust me, I will. 414 00:22:54,024 --> 00:22:55,504 Excuse me. - Please excuse my friend 415 00:22:55,504 --> 00:22:57,158 He's just merged 416 00:22:57,158 --> 00:22:59,334 the two largest pharmaceutical companies in Europe, 417 00:22:59,334 --> 00:23:01,641 and he's feeling all his glory. 418 00:23:01,641 --> 00:23:03,469 Don't apologize for me, Stephen. 419 00:23:03,469 --> 00:23:05,209 I never apologize for you being a twat 420 00:23:05,209 --> 00:23:07,124 or for fucking up that South American embargo. 421 00:23:07,124 --> 00:23:09,997 [chuckles] Hello. 422 00:23:09,997 --> 00:23:11,868 Don't try and impress her. 423 00:23:11,868 --> 00:23:14,523 She's on the wrong side of 20 for you. 424 00:23:14,523 --> 00:23:16,830 This is Teddy, a friend of Arabella's. 425 00:23:16,830 --> 00:23:18,788 Ah, Arabella. 426 00:23:18,788 --> 00:23:20,616 Maybe you should come out hunting with us, 427 00:23:20,616 --> 00:23:22,488 turn the gun on yourself. 428 00:23:24,838 --> 00:23:27,580 - And why is that? - You'll find out. 429 00:23:27,580 --> 00:23:29,843 - Hmm. - I'm just kidding. 430 00:23:29,843 --> 00:23:31,540 [both laugh awkwardly] No hard feelings. 431 00:23:31,540 --> 00:23:33,803 We're all old friends here. 432 00:23:33,803 --> 00:23:37,677 [both laughing] 433 00:23:37,677 --> 00:23:39,505 I understand. 434 00:23:41,245 --> 00:23:43,378 Ah, fuck! 435 00:23:46,425 --> 00:23:49,210 You should apologize to us all. 436 00:23:49,210 --> 00:23:52,213 What? [winces] 437 00:23:52,213 --> 00:23:53,997 Apologize. 438 00:23:53,997 --> 00:23:57,000 Wh--I'm-- I'm--I'm--I'm sorry, Teddy. 439 00:23:57,000 --> 00:23:58,437 Is it Teddy? [groans] 440 00:23:58,437 --> 00:24:00,047 Not to me. 441 00:24:01,657 --> 00:24:02,919 To the ladies. 442 00:24:04,834 --> 00:24:06,227 What? 443 00:24:06,227 --> 00:24:08,534 Sorry. [grunts] 444 00:24:08,534 --> 00:24:09,839 [laughs] 445 00:24:12,407 --> 00:24:14,627 A real apology. 446 00:24:16,716 --> 00:24:19,066 A-Arabella, I'm sorry. Aah! 447 00:24:19,066 --> 00:24:21,503 [breathing heavily] I'm sorry. 448 00:24:21,503 --> 00:24:23,331 And, Chloe, Chloe, I'm--I'm really sorry, too. 449 00:24:23,331 --> 00:24:24,680 I mean, they're-- they're beautiful. 450 00:24:24,680 --> 00:24:26,073 They're great. - [chuckles] 451 00:24:26,073 --> 00:24:29,293 [groans in pain] 452 00:24:29,293 --> 00:24:30,686 Ah! 453 00:24:30,686 --> 00:24:33,602 Oh, fuck. 454 00:24:33,602 --> 00:24:35,212 No hard feelings. 455 00:24:36,866 --> 00:24:38,302 We're all friends here, right? 456 00:24:38,302 --> 00:24:41,305 [laughter] 457 00:24:46,136 --> 00:24:48,617 Fuck. Aah! 458 00:24:48,617 --> 00:24:51,533 [unsettling music] 459 00:24:51,533 --> 00:24:58,540 ? 460 00:25:00,977 --> 00:25:02,718 Now, listen, I can put on any show for a stag do 461 00:25:02,718 --> 00:25:03,763 that you want... - I'll bet. 462 00:25:03,763 --> 00:25:04,807 As long as the money's right. 463 00:25:04,807 --> 00:25:06,287 Oi! 464 00:25:08,942 --> 00:25:11,553 Just... 465 00:25:11,553 --> 00:25:13,555 [Nika chuckles] 466 00:25:13,555 --> 00:25:15,122 Yeah? 467 00:25:15,122 --> 00:25:17,690 [whispering] Who's your girlfriend? 468 00:25:17,690 --> 00:25:20,954 Yeah, she's, uh, she's for Gal's stag, you know? 469 00:25:20,954 --> 00:25:23,565 Of course, you ponce. I'm playing with ya. 470 00:25:23,565 --> 00:25:27,047 I'd kill you before I let you run with trash like that. 471 00:25:27,047 --> 00:25:30,006 Big opportunity for you, this stag. 472 00:25:30,006 --> 00:25:33,793 It's really a chance for you to show Gal how much you... 473 00:25:33,793 --> 00:25:37,144 you know, care for him and all. 474 00:25:37,144 --> 00:25:39,363 I've heard stories 475 00:25:39,363 --> 00:25:42,628 where the best man fucked up the stag do 476 00:25:42,628 --> 00:25:44,455 and then lost his role as best man, 477 00:25:44,455 --> 00:25:46,109 right there and then on the spot, 478 00:25:46,109 --> 00:25:47,850 but I'm sure you'll do just fine. 479 00:25:50,026 --> 00:25:52,289 Oh, yeah, one thing... - Yeah? 480 00:25:54,161 --> 00:25:55,728 Why didn't you have it here? 481 00:25:58,513 --> 00:26:00,341 Uh... 482 00:26:00,341 --> 00:26:02,430 uh, well, it's--it's a stag. I thought that-- 483 00:26:02,430 --> 00:26:03,866 Right. 484 00:26:03,866 --> 00:26:06,303 Yeah, gambling, drinking, boys don't like that. 485 00:26:06,303 --> 00:26:08,523 [scoffs] Terrible idea. 486 00:26:08,523 --> 00:26:10,873 Maybe you can have something here when we renovate. 487 00:26:10,873 --> 00:26:13,310 [laughs] Renovate? 488 00:26:13,310 --> 00:26:15,399 Oh, yeah, the councilman changed his mind. 489 00:26:15,399 --> 00:26:16,618 How about that? - Oh. 490 00:26:16,618 --> 00:26:18,577 Ain't we lucky? 491 00:26:20,579 --> 00:26:23,930 Don't fuss yourself too much on this. 492 00:26:23,930 --> 00:26:26,236 Gal ain't gonna marry that tart. 493 00:26:26,236 --> 00:26:29,979 ? 494 00:26:35,594 --> 00:26:38,640 [light music] 495 00:26:38,640 --> 00:26:42,688 ? 496 00:26:42,688 --> 00:26:46,126 I mean, where on Earth did you find him? 497 00:26:46,126 --> 00:26:48,824 We met at this art opening. 498 00:26:48,824 --> 00:26:52,393 He walked right up to me, this close, 499 00:26:52,393 --> 00:26:55,657 and he said, "Everyone in this room, 500 00:26:55,657 --> 00:26:59,443 "man and woman, wants to fuck me, 501 00:26:59,443 --> 00:27:01,358 but I only want you." 502 00:27:01,358 --> 00:27:04,361 [both chuckle] - Holy shit. 503 00:27:04,361 --> 00:27:07,234 He said that? - Mm, yeah. 504 00:27:07,234 --> 00:27:08,801 What do you think of it? 505 00:27:18,071 --> 00:27:21,465 It's a bit old-fashioned for my taste. 506 00:27:21,465 --> 00:27:23,511 I'm more of a modernist, I think. 507 00:27:23,511 --> 00:27:25,382 Yes. 508 00:27:29,909 --> 00:27:32,259 It was quite entertaining what you did earlier with Ashton. 509 00:27:32,259 --> 00:27:33,564 [chuckles] 510 00:27:33,564 --> 00:27:34,870 In lieu of a bottle of wine, 511 00:27:34,870 --> 00:27:36,872 I thought I'd bring the entertainment. 512 00:27:36,872 --> 00:27:39,701 - Oh, that you did, yes, yes. - [chuckles] 513 00:27:39,701 --> 00:27:42,530 Uh, you seem to make Arabella quite happy. 514 00:27:42,530 --> 00:27:45,968 I've been hearing about her forever. 515 00:27:45,968 --> 00:27:48,754 - She's special. - Mm. 516 00:27:48,754 --> 00:27:50,538 What's going on? 517 00:27:54,716 --> 00:27:56,457 I fucked up, Bell. 518 00:27:58,241 --> 00:28:01,505 I really fucked up. 519 00:28:01,505 --> 00:28:03,333 Chloe seems a bit unhappy. 520 00:28:03,333 --> 00:28:05,988 She okay? - No. 521 00:28:08,730 --> 00:28:10,689 And with good reason. 522 00:28:15,128 --> 00:28:17,826 Well, it's... 523 00:28:17,826 --> 00:28:19,436 none of my business. 524 00:28:19,436 --> 00:28:22,352 [dramatic music] 525 00:28:22,352 --> 00:28:25,007 ? 526 00:28:25,007 --> 00:28:29,011 She misplaced something I own... 527 00:28:29,011 --> 00:28:30,883 which is quite valuable. 528 00:28:32,841 --> 00:28:34,321 That is a shame. 529 00:28:38,804 --> 00:28:42,198 I have been known to find one or two things, 530 00:28:42,198 --> 00:28:44,374 if you need my help. 531 00:28:44,374 --> 00:28:46,246 Or maybe Stan Higgins can do it for you. 532 00:28:46,246 --> 00:28:50,119 ? 533 00:28:50,119 --> 00:28:51,599 Well, I like to know 534 00:28:51,599 --> 00:28:53,775 exactly who's staying in my guest bedroom. 535 00:28:53,775 --> 00:28:56,996 You mean your wife's parents' guest bedroom? 536 00:28:59,259 --> 00:29:02,392 I like to know exactly where I'm staying, too. 537 00:29:02,392 --> 00:29:06,048 ? 538 00:29:06,048 --> 00:29:08,268 Thank you for your offer. 539 00:29:08,268 --> 00:29:11,401 I would never impose on my guest. 540 00:29:11,401 --> 00:29:15,579 Well, you truly are a sublime host. 541 00:29:15,579 --> 00:29:22,761 ? 542 00:29:23,936 --> 00:29:26,503 [Billy Idol's "White Wedding, Pt. 1" playing] 543 00:29:26,503 --> 00:29:33,467 ? 544 00:29:36,296 --> 00:29:39,255 [indistinct chatter] 545 00:29:39,255 --> 00:29:43,782 First up, darts, then a pool tournament, 546 00:29:43,782 --> 00:29:46,915 then some drinking games, music, food, 547 00:29:46,915 --> 00:29:49,483 then the main event. 548 00:29:49,483 --> 00:29:52,051 All right, gents. How ya doing? Good to see ya. 549 00:29:52,051 --> 00:29:53,487 All right, Don, great spread, lovely. 550 00:29:53,487 --> 00:29:55,794 Thank you. Thank you. Thank you. 551 00:29:57,926 --> 00:29:59,319 Where's Aitch? Where's Mace? 552 00:29:59,319 --> 00:30:00,842 Where's Pete? 553 00:30:00,842 --> 00:30:02,278 I don't know. 554 00:30:02,278 --> 00:30:04,411 ? 555 00:30:04,411 --> 00:30:07,631 ? Hey, little sister, who's your Superman? ? 556 00:30:07,631 --> 00:30:10,634 ? Hey, little sister, who's the one you want? ? 557 00:30:10,634 --> 00:30:13,724 ? Hey, little sister, shotgun ? 558 00:30:13,724 --> 00:30:16,902 ? It's a nice day to start again ? 559 00:30:16,902 --> 00:30:19,382 All right, mate? 560 00:30:19,382 --> 00:30:22,168 It's Pete, innit? 561 00:30:22,168 --> 00:30:24,692 I know you? 562 00:30:24,692 --> 00:30:26,825 [cheers and applause] 563 00:30:26,825 --> 00:30:30,437 ? It's a nice day to start again ? 564 00:30:30,437 --> 00:30:33,701 [cheering] 565 00:30:33,701 --> 00:30:37,270 ? Hey, little sister, what have you done? ? 566 00:30:37,270 --> 00:30:40,360 [laughter] 567 00:30:40,360 --> 00:30:42,710 ? Hey, little sister, who's the only one? ? 568 00:30:42,710 --> 00:30:44,364 - Where shall I set up? - Just hold your horses, love. 569 00:30:44,364 --> 00:30:46,279 This way. 570 00:30:46,279 --> 00:30:48,455 I do have two more functions to get to later, so... 571 00:30:48,455 --> 00:30:51,893 He'll be here any minute. All right? Take a seat. 572 00:30:51,893 --> 00:30:55,549 Alan, it's me. I've been arrested. 573 00:30:55,549 --> 00:30:58,769 Been here quite a while. 574 00:30:58,769 --> 00:31:01,120 Are you there? 575 00:31:01,120 --> 00:31:02,817 Alan? 576 00:31:02,817 --> 00:31:06,690 ? It's a nice day for a white wedding ? 577 00:31:06,690 --> 00:31:09,128 ? 578 00:31:09,128 --> 00:31:14,785 ? It's a nice day to start again ? 579 00:31:14,785 --> 00:31:16,613 ? Come on 580 00:31:16,613 --> 00:31:20,269 Come on. Come... on. 581 00:31:20,269 --> 00:31:21,967 - Where's Gal? - I ain't seen him. 582 00:31:21,967 --> 00:31:24,491 He's missing everything. 583 00:31:24,491 --> 00:31:28,887 Will you just relax, mate? Ya doing my head in. 584 00:31:28,887 --> 00:31:30,714 It's gotta be done, Gal. [phone ringing] 585 00:31:30,714 --> 00:31:32,760 Behave. Do as you're told. [heart beating] 586 00:31:32,760 --> 00:31:35,023 This is never gonna work! 587 00:31:35,023 --> 00:31:37,591 - It's gotta be done, Gal. - Behave. 588 00:31:37,591 --> 00:31:39,419 [ringing continues] - It's gotta be done, Gal. 589 00:31:39,419 --> 00:31:40,899 This is never gonna work! 590 00:31:40,899 --> 00:31:43,989 Fucking--fucking prick! Fucking Teddy! 591 00:31:43,989 --> 00:31:48,558 Fucking--fucking McGraws! Fucking Cecilia! 592 00:31:48,558 --> 00:31:52,823 Fuckin'-- [sighs] 593 00:31:52,823 --> 00:31:54,608 Fuck! [ringing continues] 594 00:31:54,608 --> 00:31:57,611 Oh, fuck! Fuck! Fuck! 595 00:31:57,611 --> 00:32:01,528 [sighs] Ah, fuck. 596 00:32:01,528 --> 00:32:05,314 Oh, fuck. [breathing heavily] 597 00:32:05,314 --> 00:32:07,838 [ringing continues] 598 00:32:07,838 --> 00:32:09,928 I'll be there in a minute, Don. 599 00:32:12,974 --> 00:32:15,977 Oh--no, no, sorry, I-I thought you were someone else. 600 00:32:15,977 --> 00:32:17,631 [exhales deeply] 601 00:32:17,631 --> 00:32:20,547 [soft music] 602 00:32:20,547 --> 00:32:22,505 [door buzzes] 603 00:32:22,505 --> 00:32:29,512 ? 604 00:32:39,696 --> 00:32:40,959 Hi. 605 00:32:42,786 --> 00:32:44,353 You okay? 606 00:32:46,355 --> 00:32:47,966 Yeah. 607 00:32:47,966 --> 00:32:54,973 ? 608 00:33:13,208 --> 00:33:14,993 You're all dressed up. 609 00:33:17,256 --> 00:33:19,519 Yeah, well... 610 00:33:19,519 --> 00:33:22,609 it's my stag do tonight. [chuckles] 611 00:33:22,609 --> 00:33:25,699 Fuck. I'm sorry. 612 00:33:25,699 --> 00:33:27,266 Ah, guest of honor-- 613 00:33:27,266 --> 00:33:29,616 I can show up whenever I like, however I like. 614 00:33:31,705 --> 00:33:34,795 I don't think the charges will stick. 615 00:33:34,795 --> 00:33:37,319 They just wanna intimidate me, 616 00:33:37,319 --> 00:33:38,755 get me back to work. 617 00:33:38,755 --> 00:33:41,932 - You're not going back? - Not to them. 618 00:33:47,938 --> 00:33:51,246 Should we just get in the car 619 00:33:51,246 --> 00:33:54,989 and just drive a million miles away from here 620 00:33:54,989 --> 00:33:57,470 right now, just... 621 00:33:57,470 --> 00:33:59,254 disappear? 622 00:33:59,254 --> 00:34:01,430 What, like Bonnie and Clyde? 623 00:34:01,430 --> 00:34:03,998 [chuckles] Yeah. 624 00:34:03,998 --> 00:34:06,087 Yeah, like Bonnie and Clyde. 625 00:34:06,087 --> 00:34:08,002 You'd make quite a good Bonnie. 626 00:34:09,438 --> 00:34:10,657 You're serious, aren't you? 627 00:34:13,007 --> 00:34:14,965 Yeah, I am. I'm serious. 628 00:34:14,965 --> 00:34:17,359 You know, my whole life's just fucking chaos. 629 00:34:17,359 --> 00:34:19,100 My sister hates me. 630 00:34:19,100 --> 00:34:22,190 This job I'm doing is just causing me nothing but trouble. 631 00:34:22,190 --> 00:34:25,411 It's just--I don't... 632 00:34:25,411 --> 00:34:28,370 I don't think that I know what I'm doing anymore, 633 00:34:28,370 --> 00:34:30,503 to be honest with you. 634 00:34:32,940 --> 00:34:37,466 [laughing] I'm supposed to get married next month. 635 00:34:37,466 --> 00:34:39,947 That is the furthest thing from my mind. 636 00:34:39,947 --> 00:34:43,777 I'm not sure that I-I want... 637 00:34:43,777 --> 00:34:45,083 all that, you know? 638 00:34:45,083 --> 00:34:46,519 I just-- 639 00:34:46,519 --> 00:34:49,435 Maybe it's me. 640 00:34:49,435 --> 00:34:51,001 I told you to live a quiet life. 641 00:34:51,001 --> 00:34:54,179 Yeah, well... 642 00:34:54,179 --> 00:34:57,573 it's too late for that now, innit? 643 00:34:57,573 --> 00:35:00,446 May--maybe just stop. 644 00:35:00,446 --> 00:35:03,013 Stop doing what you're doing. 645 00:35:03,013 --> 00:35:04,711 Look after yourself for a change, 646 00:35:04,711 --> 00:35:06,016 not everyone else. 647 00:35:08,715 --> 00:35:11,109 - Yeah. - [chuckles] 648 00:35:13,111 --> 00:35:15,113 All right. 649 00:35:15,113 --> 00:35:16,940 Get in the car, Bonnie. 650 00:35:16,940 --> 00:35:18,942 [chuckles] 651 00:35:27,908 --> 00:35:29,344 [indistinct chatter, person claps hands] 652 00:35:29,344 --> 00:35:30,563 I'd be very disappointed if you didn't. 653 00:35:30,563 --> 00:35:31,825 [both laugh] 654 00:35:31,825 --> 00:35:33,696 Sorry I'm late to my own party. 655 00:35:33,696 --> 00:35:37,874 [laughter, indistinct chatter] 656 00:35:37,874 --> 00:35:39,311 I told you this would be fun. 657 00:35:39,311 --> 00:35:41,748 Yes, and, uh... 658 00:35:41,748 --> 00:35:43,967 and the real fun hasn't even started yet. 659 00:35:43,967 --> 00:35:46,579 [laughter] 660 00:35:46,579 --> 00:35:48,668 Cheers, everybody. all: Cheers. 661 00:35:48,668 --> 00:35:51,366 To dirty scavengers. 662 00:35:51,366 --> 00:35:53,760 [laughs] - Cheers. 663 00:35:53,760 --> 00:35:58,678 [people cheering, excited chatter] 664 00:35:58,678 --> 00:36:02,247 [pop music playing faintly, indistinct chatter] 665 00:36:02,247 --> 00:36:04,031 Baby, I have another job to get to, 666 00:36:04,031 --> 00:36:05,206 and the meter's running. 667 00:36:05,206 --> 00:36:06,729 Ain't done this one yet, love. 668 00:36:06,729 --> 00:36:08,253 Yeah, well, you want to do something 669 00:36:08,253 --> 00:36:09,645 before everyone starts to leave, 670 00:36:09,645 --> 00:36:11,038 because they all look bored. 671 00:36:11,038 --> 00:36:12,213 They're having a great time. 672 00:36:12,213 --> 00:36:14,172 - No, they're not. - They are. 673 00:36:16,217 --> 00:36:19,133 [indistinct chatter] 674 00:36:20,917 --> 00:36:22,876 [sighs] 675 00:36:22,876 --> 00:36:25,705 ? 676 00:36:25,705 --> 00:36:27,533 Fine, fine. Get started. 677 00:36:27,533 --> 00:36:30,144 ? If I 678 00:36:30,144 --> 00:36:33,016 ? I get to know your name 679 00:36:33,016 --> 00:36:34,627 ? 680 00:36:34,627 --> 00:36:36,846 [laughter] 681 00:36:36,846 --> 00:36:40,894 ? If I could trace your private number, baby ? 682 00:36:40,894 --> 00:36:42,765 [indistinct chatter] 683 00:36:42,765 --> 00:36:44,767 I can't believe you made it, Annie. 684 00:36:44,767 --> 00:36:46,726 My God, you are so pissed. I love it. 685 00:36:46,726 --> 00:36:48,380 [laughs] - You look beautiful. 686 00:36:48,380 --> 00:36:50,643 Come--come and dance with me, sister. 687 00:36:50,643 --> 00:36:52,645 Sister, really? 688 00:36:52,645 --> 00:36:55,561 - I never had one. - Neither have I. 689 00:36:55,561 --> 00:36:58,041 [laughs] - You're beautiful. 690 00:36:58,041 --> 00:37:00,087 I'm getting married, Annie. - Oh, my God. 691 00:37:00,087 --> 00:37:01,784 I'm getting married! 692 00:37:09,009 --> 00:37:11,751 [gear shifter clacks, keys click] 693 00:37:11,751 --> 00:37:14,406 [door lock opens] - There you go. 694 00:37:22,762 --> 00:37:26,679 So did you want to talk about the other night? 695 00:37:26,679 --> 00:37:28,855 What about it? 696 00:37:28,855 --> 00:37:31,031 What you said. 697 00:37:31,031 --> 00:37:33,294 What, when I told you I loved you? 698 00:37:33,294 --> 00:37:34,774 Yes. 699 00:37:34,774 --> 00:37:38,125 So you remember? - Yeah, I remember. 700 00:37:38,125 --> 00:37:40,040 I remember everything. 701 00:37:42,085 --> 00:37:44,740 Did you forget you were engaged that night? 702 00:37:44,740 --> 00:37:46,612 [sighs] 703 00:37:46,612 --> 00:37:50,311 No, I didn't. 704 00:37:50,311 --> 00:37:52,661 And I didn't forget that you had a boyfriend either. 705 00:37:57,013 --> 00:37:59,494 Why do you love me? 706 00:37:59,494 --> 00:38:01,017 Why? 707 00:38:03,498 --> 00:38:04,891 Yeah. 708 00:38:06,675 --> 00:38:09,374 Why? Why do you love me? 709 00:38:22,212 --> 00:38:24,302 Because when I'm with you... 710 00:38:28,393 --> 00:38:30,308 I'm not afraid. 711 00:38:32,397 --> 00:38:35,313 [sighs deeply] 712 00:38:36,879 --> 00:38:39,708 [Billy Idol's "Rebel Yell"] 713 00:38:39,708 --> 00:38:42,929 ? 714 00:38:42,929 --> 00:38:44,931 Why haven't we done this before? 715 00:38:44,931 --> 00:38:46,628 'Cause I love you. 716 00:38:46,628 --> 00:38:48,326 'Cause I'm such a cow. 717 00:38:50,197 --> 00:38:51,720 - You have. You have been. - I have. 718 00:38:51,720 --> 00:38:55,028 [laughing] Oh. 719 00:38:55,028 --> 00:38:57,987 You deserve better. 720 00:38:57,987 --> 00:38:59,511 What do you mean? 721 00:38:59,511 --> 00:39:01,382 Gal. 722 00:39:01,382 --> 00:39:03,863 What about him? 723 00:39:03,863 --> 00:39:05,734 He's a liar. 724 00:39:05,734 --> 00:39:07,606 Annie. 725 00:39:07,606 --> 00:39:09,521 You love him. 726 00:39:09,521 --> 00:39:11,914 Not anymore. 727 00:39:11,914 --> 00:39:14,264 He can go fuck himself for all I care. 728 00:39:14,264 --> 00:39:17,833 Why? What did he do? [chuckles] 729 00:39:17,833 --> 00:39:19,879 ? And if it expires 730 00:39:19,879 --> 00:39:22,011 ? Pray help from above 731 00:39:22,011 --> 00:39:23,404 ? Because 732 00:39:23,404 --> 00:39:25,406 ? In the midnight hour 733 00:39:25,406 --> 00:39:28,844 ? She cried more, more, more 734 00:39:28,844 --> 00:39:31,107 ? With a rebel yell 735 00:39:31,107 --> 00:39:34,763 ? She cried more, more, more 736 00:39:34,763 --> 00:39:37,679 ? In the midnight hour, babe 737 00:39:37,679 --> 00:39:40,552 ? More, more, more 738 00:39:40,552 --> 00:39:42,162 [moans] 739 00:39:42,162 --> 00:39:45,165 [cheering] 740 00:39:45,165 --> 00:39:47,036 ? More, more, more 741 00:39:47,036 --> 00:39:52,172 ? 742 00:39:52,172 --> 00:39:54,479 ? She don't like slavery 743 00:39:54,479 --> 00:39:57,960 ? She won't sit and beg 744 00:39:57,960 --> 00:40:00,136 ? But when I'm tired and lonely ? 745 00:40:00,136 --> 00:40:03,444 ? She sees me to bed 746 00:40:03,444 --> 00:40:07,405 ? What set you free and brought you to me, babe? ? 747 00:40:07,405 --> 00:40:09,755 I'm here to pick up Diana Harrison. 748 00:40:09,755 --> 00:40:14,237 ? What set you free? I need you here by me ? 749 00:40:14,237 --> 00:40:17,415 [laughing] 750 00:40:17,415 --> 00:40:20,809 ? She cried more, more, more ? 751 00:40:20,809 --> 00:40:23,290 ? With a rebel yell 752 00:40:23,290 --> 00:40:26,511 [indistinct chatter, cheering] 753 00:40:26,511 --> 00:40:28,426 Are you looking for that cunt? 754 00:40:28,426 --> 00:40:30,253 [chatter, cheering] 755 00:40:30,253 --> 00:40:32,560 ? 756 00:40:32,560 --> 00:40:35,476 [indistinct chatter] 757 00:40:35,476 --> 00:40:38,436 [all clamoring] 758 00:40:38,436 --> 00:40:42,178 ? 759 00:40:42,178 --> 00:40:45,007 - Hello. - Fuck you, you cunts! 760 00:40:45,007 --> 00:40:46,922 Whoa! 761 00:40:46,922 --> 00:40:49,185 Yeah, fuck off, cunts. 762 00:40:49,185 --> 00:40:53,842 ? 763 00:40:53,842 --> 00:40:54,843 Gal! 764 00:40:54,843 --> 00:41:01,937 ? 765 00:41:01,937 --> 00:41:03,591 [cheering, yelling] 766 00:41:03,591 --> 00:41:05,027 Gal! 767 00:41:05,027 --> 00:41:06,899 Oh, no, no, no! 768 00:41:06,899 --> 00:41:08,248 [music stops, all yelling] 769 00:41:08,248 --> 00:41:10,250 Dirty bird! - Come on, man! 770 00:41:10,250 --> 00:41:13,166 [all shouting] 771 00:41:13,166 --> 00:41:14,602 Gal! 772 00:41:14,602 --> 00:41:16,343 [indistinct chatter] 773 00:41:16,343 --> 00:41:17,953 Where is he? 774 00:41:17,953 --> 00:41:20,913 Twinkle, what's wrong? 775 00:41:20,913 --> 00:41:22,654 Where is he? 776 00:41:24,569 --> 00:41:27,136 Don, you tell me the truth. - About what? 777 00:41:27,136 --> 00:41:30,444 - What's the matter, girl? - No, you stay out of it, Dad. 778 00:41:32,054 --> 00:41:35,057 The girl from the porn movies. 779 00:41:36,755 --> 00:41:38,713 The nudie girl? 780 00:41:40,846 --> 00:41:42,891 Is Gal in love with her? 781 00:41:49,289 --> 00:41:50,812 Tell me! 782 00:41:50,812 --> 00:41:53,902 [breathing raggedly] 783 00:41:59,473 --> 00:42:00,518 I don't know. 784 00:42:03,129 --> 00:42:05,261 [cries] 785 00:42:05,261 --> 00:42:09,352 [sobbing] No. 786 00:42:09,352 --> 00:42:10,789 No. 787 00:42:12,921 --> 00:42:15,576 [sighs] 788 00:42:15,576 --> 00:42:17,796 I'm sorry, Marje. 789 00:42:19,972 --> 00:42:22,452 No! [partygoers yelling] 790 00:42:22,452 --> 00:42:26,413 ? In the midnight hour, she cried more, more, more ? 791 00:42:26,413 --> 00:42:28,415 ? With a rebel yell 792 00:42:28,415 --> 00:42:31,461 ? She cried more, more, more 793 00:42:31,461 --> 00:42:33,420 Alan, no! No, Alan, no, please, no! 794 00:42:33,420 --> 00:42:35,204 Alan! 795 00:42:35,204 --> 00:42:36,728 No, no, no, no, no. Alan, stop! 796 00:42:36,728 --> 00:42:38,077 Alan, leave him alone! 797 00:42:38,077 --> 00:42:39,731 Fuck! 798 00:42:39,731 --> 00:42:42,821 Stop it! Alan, stop it! 799 00:42:42,821 --> 00:42:44,649 You stay the fuck out of it! 800 00:42:44,649 --> 00:42:47,347 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 801 00:42:47,347 --> 00:42:49,392 [thud] Alan, please stop it! 802 00:42:49,392 --> 00:42:51,612 Fuck you! [indistinct chatter] 803 00:42:51,612 --> 00:42:53,483 Fuck you! - Calm down, love. 804 00:42:53,483 --> 00:42:56,399 [dramatic music] 805 00:42:56,399 --> 00:43:00,012 ? 806 00:43:00,012 --> 00:43:03,581 [person screaming] 807 00:43:03,581 --> 00:43:05,583 - What's going on? - What's that about? 808 00:43:05,583 --> 00:43:09,891 ? 809 00:43:09,891 --> 00:43:11,371 Oh, fuck. 810 00:43:11,371 --> 00:43:13,460 It's Pete. 811 00:43:13,460 --> 00:43:20,380 ? 812 00:43:36,483 --> 00:43:40,356 It'd be nice if we could stay in contact past this weekend. 813 00:43:40,356 --> 00:43:42,663 Come on, I miss you. 814 00:43:42,663 --> 00:43:49,757 ? 815 00:43:49,757 --> 00:43:52,630 Till we meet again. 816 00:43:52,630 --> 00:43:55,894 ? 817 00:43:55,894 --> 00:43:57,678 In the fucking street? [blows thudding] 818 00:43:57,678 --> 00:43:59,549 What the fuck have I done to you? 819 00:43:59,549 --> 00:44:01,682 For heaven's sake, stop it! Leave him alone! 820 00:44:01,682 --> 00:44:04,467 Get the fuck off me! Get off me! 821 00:44:04,467 --> 00:44:05,947 Get her the fuck in there! 822 00:44:05,947 --> 00:44:07,383 Fuck you! 823 00:44:07,383 --> 00:44:09,516 Stop! Alan, stop it! 824 00:44:09,516 --> 00:44:11,649 Alan, stop! 825 00:44:11,699 --> 00:44:16,249 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.