Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,110 --> 00:00:10,577
Why, are you into him?
2
00:00:10,578 --> 00:00:12,179
[dramatic music]
3
00:00:12,180 --> 00:00:15,848
The truth is... they took off.
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,684
What happened?
5
00:00:17,685 --> 00:00:19,486
He said if I move in
with you, I'm dead to him.
6
00:00:19,487 --> 00:00:21,388
Does he even know
we hang out all the time?
7
00:00:21,389 --> 00:00:23,356
What would they do if you
just showed up at the house,
8
00:00:23,357 --> 00:00:25,024
showed up for Sunday dinner?
9
00:00:25,025 --> 00:00:26,726
- You're late.
- Nah, five minutes.
10
00:00:26,727 --> 00:00:28,027
Oi, you better listen to him,
11
00:00:28,028 --> 00:00:29,896
or that mutt is gonna
kick your ass next week.
12
00:00:29,897 --> 00:00:31,164
You wish, cuz.
13
00:00:31,165 --> 00:00:33,466
When it's not a maybe,
14
00:00:33,467 --> 00:00:34,967
come find me.
15
00:00:34,968 --> 00:00:36,536
The Eye of Bombay.
16
00:00:36,537 --> 00:00:38,405
After that business
with the coin
17
00:00:38,406 --> 00:00:40,273
and the little Laotian statue,
18
00:00:40,274 --> 00:00:42,742
one more push, and Eaton will
move that diamond.
19
00:00:42,743 --> 00:00:46,179
Now, the only question is,
20
00:00:46,180 --> 00:00:47,615
can you do it?
21
00:00:51,719 --> 00:00:54,888
[footsteps falling]
22
00:01:03,997 --> 00:01:08,000
[building ambient thrum]
23
00:01:08,001 --> 00:01:09,502
[indistinct radio chatter]
24
00:01:09,503 --> 00:01:11,871
[exciting music]
25
00:01:11,872 --> 00:01:14,941
The place is
heavily guarded 24/7.
26
00:01:14,942 --> 00:01:16,643
Armed guards stationed
at security booths
27
00:01:16,644 --> 00:01:19,078
up and down the road,
cameras everywhere.
28
00:01:19,079 --> 00:01:22,048
Now, there's embassies dotted
up and down the street.
29
00:01:22,049 --> 00:01:24,651
So Eaton's house is called
Fort Chapel,
30
00:01:24,652 --> 00:01:25,918
and it is a fortress.
31
00:01:25,919 --> 00:01:27,620
I can see why he's
so comfortable there.
32
00:01:27,621 --> 00:01:29,889
They've got servants
and deliveries up the ass,
33
00:01:29,890 --> 00:01:32,425
which means there's
a constant flow
34
00:01:32,426 --> 00:01:33,860
of people going in and out.
35
00:01:33,861 --> 00:01:35,628
- We should get to one of them.
- Nah, can't.
36
00:01:35,629 --> 00:01:36,696
They've been with 'em
for years.
37
00:01:36,697 --> 00:01:38,865
They're like family.
38
00:01:38,866 --> 00:01:40,800
But for the most part,
39
00:01:40,801 --> 00:01:42,669
all of these homes are
iceberg homes-
40
00:01:42,670 --> 00:01:44,204
expanded underground.
41
00:01:44,205 --> 00:01:47,006
They just keep going down
forever.
42
00:01:47,007 --> 00:01:48,408
Eaton's in-laws added
43
00:01:48,409 --> 00:01:52,312
an extra 10,000 square feet
underground.
44
00:01:52,313 --> 00:01:54,381
Wine cellar...
45
00:01:54,382 --> 00:01:56,283
bowling alley...
46
00:01:56,284 --> 00:01:57,850
♪ ♪
47
00:01:57,851 --> 00:01:58,851
Safe room.
48
00:01:58,852 --> 00:02:02,121
♪ ♪
49
00:02:02,122 --> 00:02:04,624
The neighbors have iceberged
their house too,
50
00:02:04,625 --> 00:02:06,393
and the security's lighter.
51
00:02:06,394 --> 00:02:10,497
Their basement butts up
next to Eaton's...
52
00:02:10,498 --> 00:02:12,400
right next to the safe room.
53
00:02:12,401 --> 00:02:16,869
Blasting through one basement
to another sounds noisy.
54
00:02:16,870 --> 00:02:18,871
Yeah, so we'll do it
on the fifth of November,
55
00:02:18,872 --> 00:02:20,507
Bonfire Night.
56
00:02:20,508 --> 00:02:23,310
Diversions far
as the eye can see.
57
00:02:23,311 --> 00:02:24,377
Fireworks.
58
00:02:24,378 --> 00:02:27,880
♪ ♪
59
00:02:27,881 --> 00:02:29,316
Smart boy.
60
00:02:29,317 --> 00:02:33,953
♪ ♪
61
00:02:33,954 --> 00:02:36,223
Don, get us a whiskey,
would you?
62
00:02:36,224 --> 00:02:37,458
Sure.
63
00:02:40,394 --> 00:02:43,896
Gal, I thought
you'd want to know,
64
00:02:43,897 --> 00:02:46,333
your dad is in to Torchy
for a lot of money.
65
00:02:46,334 --> 00:02:49,869
[tense music]
66
00:02:49,870 --> 00:02:51,071
Well, how much?
67
00:02:52,973 --> 00:02:55,342
And the vig's running.
68
00:02:55,343 --> 00:02:58,478
He was gonna send some heavies
around to collect.
69
00:02:58,479 --> 00:03:00,247
But I talked him down.
70
00:03:00,248 --> 00:03:02,415
Can't hold him off forever.
71
00:03:02,416 --> 00:03:03,616
[exhales softly]
72
00:03:03,617 --> 00:03:05,352
♪ ♪
73
00:03:05,353 --> 00:03:08,955
So do you think
you can get in?
74
00:03:08,956 --> 00:03:11,624
'Cause you better.
75
00:03:11,625 --> 00:03:13,693
I'm hoping.
76
00:03:13,694 --> 00:03:15,595
Now, I know someone
who might be able to help,
77
00:03:15,596 --> 00:03:18,966
so gonna see him soon.
78
00:03:20,334 --> 00:03:21,768
See him today.
79
00:03:21,769 --> 00:03:28,241
♪ ♪
80
00:03:28,242 --> 00:03:31,411
[Rufus Thomas' "6-3-8"]
81
00:03:31,412 --> 00:03:36,716
♪ ♪
82
00:03:36,717 --> 00:03:38,485
So whatcha making?
83
00:03:38,486 --> 00:03:41,821
I am practicing
my cauliflower cheese.
84
00:03:41,822 --> 00:03:43,423
Nice.
85
00:03:43,424 --> 00:03:45,025
What's the occasion?
86
00:03:48,262 --> 00:03:52,532
I think I might go see
my parents this Sunday.
87
00:03:52,533 --> 00:03:55,468
[soft music]
88
00:03:55,469 --> 00:03:56,569
After all this time?
89
00:03:56,570 --> 00:03:59,472
♪ ♪
90
00:03:59,473 --> 00:04:02,109
Sooner or later,
I have to go back there.
91
00:04:03,677 --> 00:04:06,380
If I keep running,
it's like I'm hiding.
92
00:04:07,815 --> 00:04:10,017
Where is that coming from?
93
00:04:12,753 --> 00:04:14,421
I don't know.
94
00:04:14,422 --> 00:04:15,523
Not really sure.
95
00:04:17,825 --> 00:04:19,492
Maybe they'll surprise me.
96
00:04:19,493 --> 00:04:21,843
When was the last time
someone surprised you?
97
00:04:23,497 --> 00:04:27,200
Well, I guess we'll find out
for sure on Sunday.
98
00:04:29,603 --> 00:04:32,139
[clears throat] Babe...
99
00:04:34,174 --> 00:04:35,742
I've got an idea.
100
00:04:35,743 --> 00:04:37,076
Why don't you join me
101
00:04:37,077 --> 00:04:39,546
on this little mini tour
the band's got?
102
00:04:39,547 --> 00:04:41,280
Berlin, Lisbon, Madrid,
103
00:04:41,281 --> 00:04:44,984
eight weeks out on the road,
loving life.
104
00:04:44,985 --> 00:04:47,520
[laughs]
105
00:04:47,521 --> 00:04:49,222
You'll be so busy.
106
00:04:52,693 --> 00:04:54,995
You could do
with a break from here.
107
00:04:57,097 --> 00:04:58,531
Yeah, I really could.
108
00:04:58,532 --> 00:05:05,539
♪ ♪
109
00:05:07,641 --> 00:05:10,242
Let me take some time,
110
00:05:10,243 --> 00:05:12,178
deal with my family stuff
first.
111
00:05:12,179 --> 00:05:14,014
Yeah?
- [softly] Yeah.
112
00:05:15,849 --> 00:05:17,917
[building ambient thrum]
113
00:05:17,918 --> 00:05:21,053
[exciting music]
114
00:05:21,054 --> 00:05:22,154
♪ ♪
115
00:05:22,155 --> 00:05:25,157
That street was robbed
107 times.
116
00:05:25,158 --> 00:05:27,293
Only three of them have
been successful.
117
00:05:27,294 --> 00:05:28,361
I like those odds.
118
00:05:28,362 --> 00:05:30,530
Yeah?
[both grunting]
119
00:05:30,531 --> 00:05:33,733
Yeah, well, got
a hundred different ways
120
00:05:33,734 --> 00:05:36,035
to get trapped up in there.
121
00:05:36,036 --> 00:05:38,571
You think of 20,
and you're a genius.
122
00:05:38,572 --> 00:05:41,240
And as much as I love you,
you ain't no genius.
123
00:05:41,241 --> 00:05:43,810
[grunts]
- Ah!
124
00:05:43,811 --> 00:05:45,978
All right, I'm no genius.
125
00:05:45,979 --> 00:05:47,113
But you are.
126
00:05:47,114 --> 00:05:48,548
[laughs] I ain't doin' it.
127
00:05:48,549 --> 00:05:50,316
[sighs] Come on, mate.
128
00:05:50,317 --> 00:05:52,084
Come on, I need you.
129
00:05:52,085 --> 00:05:53,252
I need you. Pete's out.
130
00:05:53,253 --> 00:05:55,154
I just-I can't-
I can't do it on me own.
131
00:05:55,155 --> 00:05:57,824
Oh, fuck off, Gal.
132
00:05:57,825 --> 00:06:00,159
What are you scared of?
133
00:06:00,160 --> 00:06:02,295
I'm scared of too much
these days.
134
00:06:04,832 --> 00:06:06,166
Look...
135
00:06:07,968 --> 00:06:10,870
You get caught
and I get caught,
136
00:06:10,871 --> 00:06:13,139
it's two different things.
137
00:06:13,140 --> 00:06:15,074
I've done my time.
138
00:06:15,075 --> 00:06:16,777
And you ain't.
139
00:06:20,047 --> 00:06:21,814
- Do the job.
- What?
140
00:06:21,815 --> 00:06:23,149
Do the job.
141
00:06:23,150 --> 00:06:27,053
♪ ♪
142
00:06:27,054 --> 00:06:29,922
I'll tell you what,
Lovey-Dove,
143
00:06:29,923 --> 00:06:32,493
you beat me,
and I'll do the job.
144
00:06:34,662 --> 00:06:36,729
[both grunting]
145
00:06:36,730 --> 00:06:39,766
♪ ♪
146
00:06:39,767 --> 00:06:42,735
First floor will hold
twice the weight...
147
00:06:42,736 --> 00:06:44,336
first floor will hold
twice the weight
148
00:06:44,337 --> 00:06:46,372
of the machines and customers.
149
00:06:46,373 --> 00:06:48,775
These pre-war buildings are
something else.
150
00:06:48,776 --> 00:06:50,477
Which is when they start
to listen again.
151
00:06:50,478 --> 00:06:52,078
These pre-war buildings
are something else.
152
00:06:52,079 --> 00:06:55,181
A change in clientele demands
a change in amenities.
153
00:06:55,182 --> 00:06:57,817
How about being
more specific?
154
00:06:57,818 --> 00:06:59,419
We, uh...
155
00:07:02,289 --> 00:07:05,758
We want to open
a high-level gaming area.
156
00:07:05,759 --> 00:07:07,727
Tables, poker, blackjack,
157
00:07:07,728 --> 00:07:09,596
just like the big boys
up in Leicester Square.
158
00:07:09,597 --> 00:07:11,764
Permits like that aren't
readily accessible
159
00:07:11,765 --> 00:07:12,799
in this part of town.
160
00:07:12,800 --> 00:07:14,400
I understand.
161
00:07:14,401 --> 00:07:17,069
But we have to think
of the East End as the future.
162
00:07:17,070 --> 00:07:18,404
Now come on, Jeff.
163
00:07:18,405 --> 00:07:20,907
I'm all for growing
the community.
164
00:07:20,908 --> 00:07:22,742
This is my home patch.
165
00:07:22,743 --> 00:07:24,144
[chuckles]
166
00:07:24,145 --> 00:07:28,748
My brother and I have always
seen this as a family business.
167
00:07:28,749 --> 00:07:31,518
And with him moving up on
the, uh, management ladder,
168
00:07:31,519 --> 00:07:34,153
well, we'll have continuity
for decades.
169
00:07:34,154 --> 00:07:36,556
Now...
170
00:07:36,557 --> 00:07:38,958
I know you might have to use
your, uh, imagination,
171
00:07:38,959 --> 00:07:42,529
but my plan is for this
to be our Executive Lounge.
172
00:07:42,530 --> 00:07:45,097
High rollers,
rope cordoning it off.
173
00:07:45,098 --> 00:07:46,699
Bar over there.
- A bar?
174
00:07:46,700 --> 00:07:48,034
There's a horse
of a different color.
175
00:07:48,035 --> 00:07:51,070
I know, but we need
to bring the money crowd.
176
00:07:51,071 --> 00:07:52,338
The drug dealers?
177
00:07:52,339 --> 00:07:55,307
[tense music]
178
00:07:55,308 --> 00:07:58,177
♪ ♪
179
00:07:58,178 --> 00:08:01,013
They never told me
you were so funny.
180
00:08:01,014 --> 00:08:02,181
I'm full of surprises.
181
00:08:02,182 --> 00:08:05,017
Like the new BMW, congratulations.
182
00:08:05,018 --> 00:08:07,286
You've done your homework.
183
00:08:07,287 --> 00:08:08,955
Preparation, Jeff.
184
00:08:08,956 --> 00:08:15,763
♪ ♪
185
00:08:18,725 --> 00:08:23,402
What about the, uh,
structure of the building?
186
00:08:23,403 --> 00:08:25,305
Can it handle
the new additions?
187
00:08:25,568 --> 00:08:28,174
We did all the calculations,
188
00:08:28,175 --> 00:08:30,176
got an architect to and all.
189
00:08:30,177 --> 00:08:31,611
First floor will hold
twice the weight
190
00:08:31,612 --> 00:08:32,945
of the machines and customers.
191
00:08:32,946 --> 00:08:35,447
These pre-war buildings are
something else.
192
00:08:35,448 --> 00:08:36,950
We're very confident.
193
00:08:43,523 --> 00:08:46,092
I think I really got
that color she wanted.
194
00:08:46,093 --> 00:08:47,594
I mixed a little
of the blue number nine.
195
00:08:47,595 --> 00:08:49,061
I wouldn't have
thought of that.
196
00:08:49,062 --> 00:08:51,531
- Yeah.
- She was really happy.
197
00:08:51,532 --> 00:08:54,801
I can fuckin' do this
with my eyes closed.
198
00:08:54,802 --> 00:08:57,103
[laughs] Don't think
the customers would like that,
199
00:08:57,104 --> 00:08:58,370
scissor in the eye.
200
00:08:58,371 --> 00:09:01,207
[both chuckle]
201
00:09:01,208 --> 00:09:02,775
Girls.
202
00:09:02,776 --> 00:09:04,276
We got customers waiting.
203
00:09:04,277 --> 00:09:07,146
[upbeat music playing softly]
204
00:09:07,147 --> 00:09:09,816
So what do you want?
205
00:09:09,817 --> 00:09:11,751
I mean, your hair is
really short already.
206
00:09:11,752 --> 00:09:14,487
I know.
Why don't you surprise me.
207
00:09:15,856 --> 00:09:18,090
I think it could look good
with a parting,
208
00:09:18,091 --> 00:09:19,892
like, three-quarters across.
209
00:09:19,893 --> 00:09:22,094
And then I could, like,
feather the sides.
210
00:09:22,095 --> 00:09:23,129
Love it.
211
00:09:23,130 --> 00:09:24,331
Okay.
212
00:09:26,600 --> 00:09:29,301
I heard a lot
about this place.
213
00:09:29,302 --> 00:09:30,970
Oh, yeah? What'd you hear?
214
00:09:30,971 --> 00:09:32,673
Good cuts.
215
00:09:34,041 --> 00:09:37,576
You know, we were told
to ask for Ann Marie.
216
00:09:37,577 --> 00:09:39,746
[exhales softly]
Who told you that?
217
00:09:39,747 --> 00:09:40,848
Our brother.
218
00:09:43,550 --> 00:09:45,284
Who's your brother?
219
00:09:45,285 --> 00:09:46,452
Larry Taylor.
220
00:09:46,453 --> 00:09:49,255
[tense music]
221
00:09:49,256 --> 00:09:51,190
Have you seen him, Ann Marie?
222
00:09:51,191 --> 00:09:58,164
♪ ♪
223
00:09:58,165 --> 00:10:00,433
What are you thinking about?
224
00:10:01,869 --> 00:10:03,202
Home.
225
00:10:03,203 --> 00:10:05,738
["It Ain't Over Till It's Over"
playing softly]
226
00:10:05,739 --> 00:10:07,039
Up north.
227
00:10:07,040 --> 00:10:08,408
[exhales softly]
228
00:10:09,910 --> 00:10:11,779
You'd like it there.
229
00:10:17,084 --> 00:10:19,285
Gal would hunt me down
and bring me back.
230
00:10:19,286 --> 00:10:23,122
Yeah.
[both laugh]
231
00:10:23,123 --> 00:10:24,623
I don't think he likes me.
232
00:10:24,624 --> 00:10:26,827
I'm not sure he likes me.
233
00:10:29,663 --> 00:10:31,865
He's pretty amazing, Gal...
234
00:10:33,600 --> 00:10:36,035
Planning this job.
235
00:10:36,036 --> 00:10:38,871
He's one smart fuck,
I'll give him that.
236
00:10:38,872 --> 00:10:40,072
Well, if he's so smart,
237
00:10:40,073 --> 00:10:42,208
how come he don't know
about us then?
238
00:10:42,209 --> 00:10:43,910
Because...
239
00:10:43,911 --> 00:10:45,011
we've been smarter.
240
00:10:45,012 --> 00:10:48,015
[both laugh]
241
00:10:56,857 --> 00:10:59,759
[indistinct muffled speech]
242
00:10:59,760 --> 00:11:02,762
[somber music]
243
00:11:02,763 --> 00:11:08,167
♪ ♪
244
00:11:08,168 --> 00:11:09,301
[door slams]
245
00:11:09,302 --> 00:11:11,437
- What happened?
- Oh, my God.
246
00:11:11,438 --> 00:11:13,539
Oh, nothing. I got-I got hit
by a truck named Mace.
247
00:11:13,540 --> 00:11:15,674
Didn't I?
[chuckles softly]
248
00:11:15,675 --> 00:11:17,209
You better not have
a broken nose
249
00:11:17,210 --> 00:11:18,544
or a black eye at the wedding.
250
00:11:18,545 --> 00:11:19,378
I'm fine.
251
00:11:19,379 --> 00:11:20,913
Honestly, I'm fine.
252
00:11:20,914 --> 00:11:22,448
Stop fussing.
253
00:11:22,449 --> 00:11:24,619
Had some customers
from Manchester today.
254
00:11:27,087 --> 00:11:28,955
We had
some mutual acquaintances.
255
00:11:28,956 --> 00:11:30,189
Oh, yeah? Who's that?
256
00:11:30,190 --> 00:11:31,357
Doesn't matter.
257
00:11:31,358 --> 00:11:33,259
They're not here anymore.
258
00:11:33,260 --> 00:11:35,427
Moved to Ireland.
259
00:11:35,428 --> 00:11:37,497
At least,
that's what I've been told.
260
00:11:40,433 --> 00:11:42,736
So, Gal, how was
your trip to Spain?
261
00:11:44,872 --> 00:11:46,973
When'd you go to Spain?
262
00:11:46,974 --> 00:11:48,474
Oh, no, it was just-
it was a quick trip.
263
00:11:48,475 --> 00:11:49,942
I had to help my mate Don
with something.
264
00:11:49,943 --> 00:11:50,943
Help him with what?
265
00:11:50,944 --> 00:11:52,044
Go on, shoot!
266
00:11:52,045 --> 00:11:53,112
Shoot!
267
00:11:53,113 --> 00:11:54,814
Ugh!
- What's wrong with you,
268
00:11:54,815 --> 00:11:55,982
you berk?
269
00:11:55,983 --> 00:11:57,183
Nearly wet meself.
270
00:11:57,184 --> 00:11:58,885
Ugh, I need
another goal here, love.
271
00:11:58,886 --> 00:12:03,422
♪ ♪
272
00:12:03,423 --> 00:12:05,557
All right, then?
273
00:12:05,558 --> 00:12:06,893
Gal?
274
00:12:06,894 --> 00:12:09,462
We need to talk about meals,
Gal, options.
275
00:12:11,298 --> 00:12:14,066
Spain seems like a really
long way to go for one day.
276
00:12:14,067 --> 00:12:16,435
It weren't too bad.
277
00:12:16,436 --> 00:12:17,937
Babe, I can't think
about this stuff
278
00:12:17,938 --> 00:12:19,071
right now, all right?
279
00:12:19,072 --> 00:12:20,239
Well, when can you talk
about it?
280
00:12:20,240 --> 00:12:21,273
'Cause I've hardly
seen you lately.
281
00:12:21,274 --> 00:12:23,042
I-
282
00:12:23,043 --> 00:12:26,645
I don't think I'm ever gonna
wanna talk about meals.
283
00:12:26,646 --> 00:12:28,347
It seems like Gal's got
a lot of talking
284
00:12:28,348 --> 00:12:29,982
to do these days, Marjorie.
285
00:12:29,983 --> 00:12:32,251
Lots of secrets, stories,
286
00:12:32,252 --> 00:12:33,787
lies.
287
00:12:38,158 --> 00:12:39,591
What's she talking about?
288
00:12:39,592 --> 00:12:41,093
Nothing. Nothing, all right?
289
00:12:41,094 --> 00:12:43,863
You know what she's like.
Come on, let's talk about this.
290
00:12:43,864 --> 00:12:45,264
Right, chicken.
291
00:12:45,265 --> 00:12:46,866
[clears throat]
292
00:12:46,867 --> 00:12:49,168
Yeah, so I was thinking that
we would do chicken and fish.
293
00:12:49,169 --> 00:12:51,737
[arcade machines bleeping]
294
00:12:51,738 --> 00:12:53,039
He said no?
295
00:12:53,040 --> 00:12:55,174
That skiver says
the permits will exceed
296
00:12:55,175 --> 00:12:56,809
my usable square footage.
297
00:12:56,810 --> 00:12:58,278
What the fuck is that?
298
00:12:59,346 --> 00:13:01,881
Well, the thing is,
299
00:13:01,882 --> 00:13:04,917
Gal said the arcade is
maybe not the answer.
300
00:13:04,918 --> 00:13:05,952
Property's worth a lot.
301
00:13:05,953 --> 00:13:07,386
Gal said? Gal said?
302
00:13:07,387 --> 00:13:09,521
And the construction company
Marjorie's dad owns,
303
00:13:09,522 --> 00:13:11,423
they could build
something on it,
304
00:13:11,424 --> 00:13:14,026
like houses...
305
00:13:14,027 --> 00:13:15,728
or a donut place.
306
00:13:17,464 --> 00:13:18,664
A donut place?
307
00:13:18,665 --> 00:13:21,200
This is our family business.
308
00:13:21,201 --> 00:13:22,568
Gal should worry
about his own problems
309
00:13:22,569 --> 00:13:23,936
if the stuff you say is true.
310
00:13:23,937 --> 00:13:24,987
It's just an idea.
311
00:13:29,843 --> 00:13:32,779
Maybe it's best
'bout the arcade.
312
00:13:32,780 --> 00:13:37,049
I think all the sounds
of them machines are fucking
313
00:13:37,050 --> 00:13:38,417
with my hearing.
314
00:13:38,418 --> 00:13:40,752
[machines clamoring]
315
00:13:40,753 --> 00:13:42,855
I swear,
316
00:13:42,856 --> 00:13:45,224
I hear them when I'm not even
in the arcade.
317
00:13:45,225 --> 00:13:46,292
[loud bleeping]
318
00:13:46,293 --> 00:13:49,161
Sort of just... noise.
319
00:13:49,162 --> 00:13:50,262
Other times it's like...
320
00:13:50,263 --> 00:13:52,098
[overlapping bleeping]
321
00:13:52,099 --> 00:13:54,500
Binging, then, like, this-
322
00:13:54,501 --> 00:13:56,235
this whirring sound.
323
00:13:56,236 --> 00:14:00,006
[cacophony intensifies]
324
00:14:00,007 --> 00:14:01,908
[imitating machines]
325
00:14:01,909 --> 00:14:03,175
Oi!
326
00:14:03,176 --> 00:14:04,977
Do you know why
I got you into business
327
00:14:04,978 --> 00:14:06,345
with Teddy and Stan?
328
00:14:06,346 --> 00:14:07,713
- Make money.
- To raise you
329
00:14:07,714 --> 00:14:10,116
out of your miserable
fucking life!
330
00:14:10,117 --> 00:14:11,718
That's why!
331
00:14:17,624 --> 00:14:19,893
[machines bleeping softly]
332
00:14:24,497 --> 00:14:27,433
[uneasy music]
333
00:14:27,434 --> 00:14:34,641
♪ ♪
334
00:14:57,230 --> 00:14:59,031
[both panting]
335
00:14:59,032 --> 00:15:01,200
He said no.
336
00:15:01,201 --> 00:15:03,102
For some reason,
337
00:15:03,103 --> 00:15:04,671
he said no.
338
00:15:04,672 --> 00:15:08,107
I'm not sure I wanna work
in that arcade forever.
339
00:15:08,108 --> 00:15:11,678
Well, after this job,
you won't have to.
340
00:15:13,313 --> 00:15:17,950
All right, here comes
our ticket into the neighbor's.
341
00:15:17,951 --> 00:15:19,419
It's clear.
342
00:15:20,853 --> 00:15:21,954
Okay.
343
00:15:21,955 --> 00:15:23,255
Should stop
at the next driveway.
344
00:15:23,256 --> 00:15:24,690
Remember, stay close
to the curb.
345
00:15:24,691 --> 00:15:26,258
You go any further,
you're out of the blind spot.
346
00:15:26,259 --> 00:15:27,426
All right?
- Yeah.
347
00:15:27,427 --> 00:15:28,827
[engine revs]
348
00:15:28,828 --> 00:15:31,397
Right, we'll get inside,
take a look around.
349
00:15:31,398 --> 00:15:32,698
Now.
350
00:15:32,699 --> 00:15:35,501
[The Stranglers'
"Nice 'n' Sleazy"]
351
00:15:35,502 --> 00:15:38,770
♪ ♪
352
00:15:38,771 --> 00:15:41,307
♪ We came across
the west sea ♪
353
00:15:41,308 --> 00:15:43,175
♪ We didn't have much idea ♪
354
00:15:43,176 --> 00:15:45,944
♪ Of the kind of climate
waiting ♪
355
00:15:45,945 --> 00:15:49,181
♪ ♪
356
00:15:49,182 --> 00:15:51,217
♪ We used our hands
for guidance ♪
357
00:15:51,218 --> 00:15:53,619
♪ Like the children
of a preacher ♪
358
00:15:53,620 --> 00:15:56,955
♪ Like a dry tree
seeking water ♪
359
00:15:56,956 --> 00:15:58,591
Piece of piss.
360
00:16:00,560 --> 00:16:03,095
Jump over those three walls,
361
00:16:03,096 --> 00:16:04,230
we're in.
362
00:16:04,231 --> 00:16:05,264
Hands up!
363
00:16:05,265 --> 00:16:06,798
[overlapping shouting]
364
00:16:06,799 --> 00:16:11,038
♪ Does it, does it,
does it every time ♪
365
00:16:12,915 --> 00:16:16,408
Now, this is very serious, gentlemen.
366
00:16:16,409 --> 00:16:17,643
Listen,
we did nothing wrong-
367
00:16:17,644 --> 00:16:19,111
I'm not sure if you're aware,
368
00:16:19,112 --> 00:16:23,615
but the Israeli consulate is
located on this street.
369
00:16:23,616 --> 00:16:25,817
And we are a constant target.
370
00:16:25,818 --> 00:16:27,719
Trespassing,
it is punishable...
371
00:16:27,720 --> 00:16:29,455
[fading out]
By up to 12 years in jail
372
00:16:29,456 --> 00:16:31,190
and a fine of up to £50,000...
373
00:16:31,191 --> 00:16:32,824
[muffled]
Look, there was no intent-
374
00:16:32,825 --> 00:16:34,026
[arcade machines bleeping]
- That's for the authorities
375
00:16:34,027 --> 00:16:35,494
to distinguish.
- We weren't aware-
376
00:16:35,495 --> 00:16:38,297
[machine noises intensify]
377
00:16:38,298 --> 00:16:40,866
[machine noises stop]
- You're right, sir.
378
00:16:40,867 --> 00:16:42,768
This is very serious.
- Yes.
379
00:16:42,769 --> 00:16:45,537
These grounds are protected-
- Look...
380
00:16:45,538 --> 00:16:48,207
before you start,
381
00:16:48,208 --> 00:16:49,942
I want to say something.
382
00:16:52,479 --> 00:16:53,879
You ever been to an arcade?
383
00:16:53,880 --> 00:16:55,414
What?
384
00:16:55,415 --> 00:16:56,982
- Don-
- An arcade.
385
00:16:56,983 --> 00:16:59,118
Gambling, money,
put some coins in,
386
00:16:59,119 --> 00:17:00,552
game of chance.
387
00:17:00,553 --> 00:17:01,587
That's where I work...
388
00:17:01,588 --> 00:17:02,788
- Don-
- With my sister.
389
00:17:02,789 --> 00:17:04,523
We're gonna be expanding.
- Mr. Logan-
390
00:17:04,524 --> 00:17:07,493
Running-well, jogging,
391
00:17:07,494 --> 00:17:10,028
it helps with the binging,
the noise.
392
00:17:10,029 --> 00:17:11,730
It's a distraction.
I love running.
393
00:17:11,731 --> 00:17:13,165
So does my friend here.
394
00:17:13,166 --> 00:17:14,733
[tense music]
395
00:17:14,734 --> 00:17:16,034
We was having a little race.
396
00:17:16,035 --> 00:17:18,070
I tried to beat the fat blob,
take a shortcut.
397
00:17:18,071 --> 00:17:20,972
I'd have finally beat him
if your people,
398
00:17:20,973 --> 00:17:23,442
especially the one
with the ginger hair,
399
00:17:23,443 --> 00:17:25,677
hadn't stopped us.
400
00:17:25,678 --> 00:17:28,547
- But what I'm saying-
- Now outside of that...
401
00:17:28,548 --> 00:17:31,083
[sniffles]
402
00:17:31,084 --> 00:17:34,620
[choking up]
When they put us in custody,
403
00:17:34,621 --> 00:17:36,188
one of your men...
404
00:17:36,189 --> 00:17:38,190
♪ ♪
405
00:17:38,191 --> 00:17:39,992
Touched my back bottom.
406
00:17:47,867 --> 00:17:50,137
It's very regrettable.
407
00:17:52,534 --> 00:17:55,241
["Nice 'n' Sleazy" resumes]
408
00:17:55,242 --> 00:17:56,575
Well, it's-it's-
409
00:17:56,576 --> 00:18:00,279
Now... I'd rather not
kick up a fuss,
410
00:18:00,280 --> 00:18:02,581
press charges, contact
the British authorities.
411
00:18:02,582 --> 00:18:04,015
I'd rather not pursue
these channels.
412
00:18:04,016 --> 00:18:06,185
It's not my style.
I'm not that sort of bloke.
413
00:18:06,186 --> 00:18:09,621
♪ ♪
414
00:18:09,622 --> 00:18:12,124
Let him know he's been rumbled.
415
00:18:12,125 --> 00:18:14,226
It's the one
with the ginger hair.
416
00:18:14,227 --> 00:18:15,261
Right, I've said that.
417
00:18:15,262 --> 00:18:17,363
Yeah, yeah, ginger hair.
418
00:18:17,364 --> 00:18:24,571
♪ ♪
419
00:18:25,525 --> 00:18:28,540
We'll need to make
copies of these.
420
00:18:28,541 --> 00:18:29,875
Excuse me for a moment.
421
00:18:29,876 --> 00:18:31,244
- Course.
- Course.
422
00:18:33,246 --> 00:18:36,215
I've got nothing
against the Israelis.
423
00:18:36,216 --> 00:18:37,917
I love sand.
424
00:18:40,153 --> 00:18:42,354
♪ Nice and sleazy,
nice and sleazy ♪
425
00:18:42,355 --> 00:18:45,357
♪ Does it, does it,
does it every time ♪
426
00:18:45,358 --> 00:18:52,332
♪ ♪
427
00:18:53,533 --> 00:18:55,835
20-meter perimeter.
428
00:18:57,670 --> 00:19:00,072
We've gotta find a way
in that house.
429
00:19:02,141 --> 00:19:04,071
Gotta find it.
- * Does it every time ♪
430
00:19:07,680 --> 00:19:10,048
Ricky, Ricky, Ricky.
431
00:19:10,049 --> 00:19:12,418
When we invested
in your company,
432
00:19:12,419 --> 00:19:14,152
we were quite excited.
433
00:19:14,153 --> 00:19:15,887
All that promise.
434
00:19:15,888 --> 00:19:17,823
We wanted to help,
435
00:19:17,824 --> 00:19:19,925
with the best of intentions,
of course.
436
00:19:19,926 --> 00:19:21,593
And I know that, Dominic,
437
00:19:21,594 --> 00:19:22,628
and I appreciate
everything you-
438
00:19:22,629 --> 00:19:25,497
But what is it they say?
439
00:19:25,498 --> 00:19:28,467
The road to hell is paved
with the best of intentions?
440
00:19:28,468 --> 00:19:30,402
Is-is that it?
441
00:19:30,403 --> 00:19:32,038
Yeah. Yeah, that's it.
442
00:19:34,674 --> 00:19:36,007
Okay.
443
00:19:36,008 --> 00:19:37,843
Um, look,
444
00:19:37,844 --> 00:19:40,679
Dominic, Dom,
445
00:19:40,680 --> 00:19:42,147
I've tried to get her
back to work.
446
00:19:42,148 --> 00:19:44,049
I've called.
I've been there.
447
00:19:44,050 --> 00:19:46,184
She just doesn't listen,
that's all.
448
00:19:46,185 --> 00:19:48,595
I mean, you scared her
with that Tony fella, but...
449
00:19:49,942 --> 00:19:53,359
Maybe you're
the wrong messenger.
450
00:19:53,360 --> 00:19:55,461
Well, I assure you,
451
00:19:55,462 --> 00:19:57,329
I'm the only one
she'll speak to.
452
00:19:57,330 --> 00:20:02,301
You know, Ric, I'm not just
some common street thug.
453
00:20:02,302 --> 00:20:04,703
You know, I do understand
the whims of artists,
454
00:20:04,704 --> 00:20:08,375
if you wanna call
what you people do "art."
455
00:20:13,780 --> 00:20:16,882
There are orders to be filled.
456
00:20:16,883 --> 00:20:22,020
And if it's true she has
the value she thinks she has,
457
00:20:22,021 --> 00:20:24,823
then she has leverage,
458
00:20:24,824 --> 00:20:26,792
which is no good for me,
459
00:20:26,793 --> 00:20:29,928
especially in the financial,
460
00:20:29,929 --> 00:20:33,299
although temporary,
situation I find myself in.
461
00:20:33,300 --> 00:20:35,834
[tense music]
462
00:20:35,835 --> 00:20:37,102
Don't hurt her, please.
463
00:20:37,103 --> 00:20:39,838
There are varying ways
of hurting people
464
00:20:39,839 --> 00:20:41,039
without actually hurting them.
465
00:20:41,040 --> 00:20:42,574
I'll talk to her again.
I-
466
00:20:42,575 --> 00:20:47,112
And then there's actually
hurting someone
467
00:20:47,113 --> 00:20:51,283
in the physical, painful way...
468
00:20:51,284 --> 00:20:53,919
♪ ♪
469
00:20:53,920 --> 00:20:55,387
To send a message.
470
00:20:55,388 --> 00:20:56,788
Ah!
471
00:20:56,789 --> 00:20:59,791
[crying out]
472
00:20:59,792 --> 00:21:05,196
♪ ♪
473
00:21:05,197 --> 00:21:08,335
[dogs barking, birds chirping]
474
00:21:09,769 --> 00:21:11,570
[bird caws]
475
00:21:11,571 --> 00:21:14,640
[building ambient thrum]
476
00:21:14,641 --> 00:21:16,074
♪ Baby ♪
477
00:21:16,075 --> 00:21:17,843
all:
♪ My heart is full of love ♪
478
00:21:17,844 --> 00:21:20,179
♪ And it's all for you ♪
479
00:21:24,584 --> 00:21:27,487
[music continues distantly]
480
00:21:32,959 --> 00:21:36,062
[ambient thrumming]
481
00:21:39,832 --> 00:21:41,300
[laughter]
482
00:21:44,771 --> 00:21:46,573
[doorbell rings]
483
00:21:51,878 --> 00:21:53,580
Hi, Dad.
484
00:21:56,983 --> 00:21:58,216
What do you want?
485
00:21:58,217 --> 00:22:00,619
Can I come in?
486
00:22:00,620 --> 00:22:02,021
Who is it?
487
00:22:07,627 --> 00:22:08,894
Deedee.
488
00:22:08,895 --> 00:22:11,497
Hi, Mum.
489
00:22:11,498 --> 00:22:12,865
Happy birthday.
490
00:22:18,137 --> 00:22:21,707
I made your favorite,
cauliflower cheese.
491
00:22:21,708 --> 00:22:24,810
[Dinah Washington's
"This Bitter Earth"]
492
00:22:24,811 --> 00:22:27,779
[silverware clinking]
493
00:22:27,780 --> 00:22:34,153
♪ ♪
494
00:22:35,488 --> 00:22:38,023
When did you guys add
the porch on the side?
495
00:22:38,024 --> 00:22:39,491
It looks great.
496
00:22:39,492 --> 00:22:40,860
A while ago.
497
00:22:42,161 --> 00:22:45,431
[music playing softly]
498
00:22:45,432 --> 00:22:51,269
♪ ♪
499
00:22:51,270 --> 00:22:52,505
[sighs]
500
00:23:06,152 --> 00:23:08,920
So, Linda, have you found
any nice flats?
501
00:23:08,921 --> 00:23:10,321
I don't know if Linda's said,
502
00:23:10,322 --> 00:23:13,192
but she's really excited
about getting her own place.
503
00:23:16,262 --> 00:23:17,763
I think it'd be great for her.
504
00:23:17,764 --> 00:23:19,499
How would you know that?
505
00:23:21,634 --> 00:23:22,684
She told me.
506
00:23:24,103 --> 00:23:25,837
You've been talking?
507
00:23:25,838 --> 00:23:28,374
[scoffs] Not really.
508
00:23:46,258 --> 00:23:48,727
I was in Prague
recently, Mum.
509
00:23:48,728 --> 00:23:50,929
I saw the cathedral.
510
00:23:50,930 --> 00:23:52,798
Remember you always wanted
to go there.
511
00:23:52,799 --> 00:23:54,833
You said your great-grandmother
got married in it.
512
00:23:54,834 --> 00:23:56,568
Right?
513
00:23:56,569 --> 00:23:58,104
That's nice.
514
00:23:59,371 --> 00:24:01,740
I brought some pictures.
515
00:24:01,741 --> 00:24:02,821
Would you like to see?
516
00:24:05,277 --> 00:24:06,477
[silverware clatters]
517
00:24:20,960 --> 00:24:22,128
Sorry.
518
00:24:30,369 --> 00:24:33,259
Don't know why I expected it
to be any different with them.
519
00:24:35,942 --> 00:24:38,844
I really hope you listen to me
about getting out, Lin.
520
00:24:38,845 --> 00:24:41,146
You really shouldn't
have come,
521
00:24:41,147 --> 00:24:43,381
said we were talking.
522
00:24:43,382 --> 00:24:44,584
What?
523
00:24:52,658 --> 00:24:56,327
[whispering]
Did you know she was coming?
524
00:24:56,328 --> 00:24:57,428
Course I didn't know
she was coming.
525
00:24:57,429 --> 00:24:58,664
Course you knew
she was coming.
526
00:24:58,665 --> 00:25:00,732
You've been seeing her.
- No, I have not.
527
00:25:00,733 --> 00:25:02,601
Why did you let her in?
528
00:25:02,602 --> 00:25:04,002
It's my birthday.
529
00:25:04,003 --> 00:25:07,106
[whispering continues
indistinctly]
530
00:25:17,984 --> 00:25:20,752
♪ Don't leave me this way ♪
531
00:25:20,753 --> 00:25:23,121
♪ I can't survive ♪
532
00:25:23,122 --> 00:25:25,190
♪ I can't stay alive ♪
533
00:25:25,191 --> 00:25:27,192
♪ Ah, baby ♪
534
00:25:27,193 --> 00:25:28,694
[uneasy music]
535
00:25:28,695 --> 00:25:32,297
♪ My heart is full of love
and desire for you ♪
536
00:25:32,298 --> 00:25:35,066
♪ So come on down and do
what you got to do ♪
537
00:25:35,067 --> 00:25:39,271
♪ ♪
538
00:25:49,181 --> 00:25:50,548
[exhales softly]
539
00:25:50,549 --> 00:25:54,119
♪ ♪
540
00:25:54,120 --> 00:25:55,587
[gasps] Ow! Ow!
541
00:25:55,588 --> 00:25:57,088
Did you really think
I wouldn't find out?
542
00:25:57,089 --> 00:25:59,324
[crying out]
543
00:25:59,325 --> 00:26:01,526
[indistinct yelling]
544
00:26:01,527 --> 00:26:03,995
I'd rather you'd have
murdered me!
545
00:26:03,996 --> 00:26:06,898
Stabbed a fuckin' knife
in my heart!
546
00:26:06,899 --> 00:26:08,266
No! [sobs]
547
00:26:08,267 --> 00:26:10,235
You're a fuckin' disgrace!
548
00:26:10,236 --> 00:26:12,137
Get inside!
549
00:26:12,138 --> 00:26:14,272
I'll stop. I'll stop.
550
00:26:14,273 --> 00:26:15,941
I won't make any more,
I promise.
551
00:26:15,942 --> 00:26:17,677
I don't care what you do!
552
00:26:20,847 --> 00:26:22,715
Just don't ever come back.
553
00:26:25,151 --> 00:26:29,421
I think it's time
for you to go.
554
00:26:37,462 --> 00:26:40,331
I remember
how you used to wait
555
00:26:40,332 --> 00:26:42,701
outside my ballet classes
556
00:26:42,702 --> 00:26:44,603
every Saturday morning.
557
00:26:44,604 --> 00:26:49,374
You stayed in the car
so you wouldn't embarrass me,
558
00:26:49,375 --> 00:26:51,177
like the other parents did.
559
00:26:53,980 --> 00:26:56,148
That's how I'll remember you.
560
00:26:59,085 --> 00:27:00,715
That's why
I'll always love you.
561
00:27:17,770 --> 00:27:20,672
[uneasy music]
562
00:27:20,673 --> 00:27:27,680
♪ ♪
563
00:27:29,548 --> 00:27:31,817
I don't like it.
564
00:27:31,818 --> 00:27:33,551
Somebody taking the piss
out of you?
565
00:27:33,552 --> 00:27:35,486
Are they? Taking liberties?
566
00:27:35,487 --> 00:27:36,922
He insulting you?
567
00:27:36,923 --> 00:27:38,356
Says no.
568
00:27:38,357 --> 00:27:39,357
What's he said to you?
569
00:27:39,358 --> 00:27:40,759
Just like that.
570
00:27:40,760 --> 00:27:42,327
No.
571
00:27:42,328 --> 00:27:45,330
[huffs]
That lump of shit said that?
572
00:27:45,331 --> 00:27:51,837
♪ ♪
573
00:27:51,838 --> 00:27:53,772
Expects you to take that?
Swallow that?
574
00:27:53,773 --> 00:27:55,523
What, does he think
you're a cunt?
575
00:27:55,524 --> 00:27:58,710
I'll sort him out for you.
It's not a problem.
576
00:27:58,711 --> 00:28:03,081
♪ ♪
577
00:28:03,082 --> 00:28:05,050
I can't have that.
578
00:28:05,051 --> 00:28:06,317
No, no, no, can't have that.
579
00:28:06,318 --> 00:28:09,120
No, no, no, no, no, no, no!
580
00:28:09,121 --> 00:28:14,960
♪ ♪
581
00:28:14,961 --> 00:28:16,011
Gents.
582
00:28:17,229 --> 00:28:20,331
[carbonation fizzing]
583
00:28:20,332 --> 00:28:22,734
[blues music playing softly]
584
00:28:22,735 --> 00:28:28,507
♪ ♪
585
00:28:30,342 --> 00:28:32,844
This place is nice,
I'll give it to you.
586
00:28:32,845 --> 00:28:34,914
Looks like something
out of Belgravia.
587
00:28:36,448 --> 00:28:38,818
I can get you something else
if you'd like.
588
00:28:41,353 --> 00:28:44,722
Marty does a wonderful Cuesta.
589
00:28:44,723 --> 00:28:48,659
You like the spices, I recall,
from that long-lost summer.
590
00:28:48,660 --> 00:28:51,797
I don't know
what you're saying, Stan.
591
00:28:51,798 --> 00:28:53,498
Maybe my lips are moving
too fast.
592
00:28:53,499 --> 00:28:55,633
Not fast enough
if I remember rightly.
593
00:28:55,634 --> 00:28:57,236
[chuckles]
594
00:29:00,672 --> 00:29:03,909
What my boys have been doing,
595
00:29:03,910 --> 00:29:05,310
that's been working out.
596
00:29:05,311 --> 00:29:07,481
That weren't a question.
It was a statement.
597
00:29:09,949 --> 00:29:11,549
Yeah.
598
00:29:11,550 --> 00:29:12,984
On the whole,
they've been tickety-boo.
599
00:29:12,985 --> 00:29:15,186
Don't use that ponce talk
with me, Teddy.
600
00:29:15,187 --> 00:29:16,721
I knew you way back when,
601
00:29:16,722 --> 00:29:20,091
when you weren't so fancy,
when you was-
602
00:29:20,092 --> 00:29:22,929
well, you know.
603
00:29:26,232 --> 00:29:27,999
How have you not
been killed yet?
604
00:29:28,000 --> 00:29:31,169
'Cause I can see cunts coming
a mile off.
605
00:29:31,170 --> 00:29:34,272
Now speaking of that ponce talk
you've so perfected,
606
00:29:34,273 --> 00:29:36,341
I know that solid gold tongue
of yours-
607
00:29:36,342 --> 00:29:37,608
no offense, Stan-
608
00:29:37,609 --> 00:29:39,177
can spin a yarn
with your connections
609
00:29:39,178 --> 00:29:40,812
with the good people
down at Council.
610
00:29:40,813 --> 00:29:43,614
This cunt Leighton has
rejected my bid
611
00:29:43,615 --> 00:29:45,083
to expand my place of business.
612
00:29:45,084 --> 00:29:46,717
Well, I'm sure that's
something you can deal with.
613
00:29:46,718 --> 00:29:49,320
Yeah, I probably could,
but you owe me.
614
00:29:49,321 --> 00:29:50,822
You both do.
615
00:29:50,823 --> 00:29:52,290
[tense music]
616
00:29:52,291 --> 00:29:53,925
Speaking of which...
617
00:29:53,926 --> 00:29:57,228
♪ ♪
618
00:29:57,229 --> 00:30:01,132
Your brother...
619
00:30:01,133 --> 00:30:02,267
he's been a bit of a-
620
00:30:02,268 --> 00:30:03,734
Bit of a what?
621
00:30:03,735 --> 00:30:08,206
I suppose I just don't
need him around long-term,
622
00:30:08,207 --> 00:30:10,108
gumming up the machinery.
623
00:30:10,109 --> 00:30:17,316
♪ ♪
624
00:30:29,695 --> 00:30:30,930
Do what you need to do.
625
00:30:30,931 --> 00:30:35,433
But have that councilman come
'round to my way of thinking.
626
00:30:35,434 --> 00:30:37,603
[chuckles]
627
00:30:40,139 --> 00:30:42,473
Well, I'd best be off.
628
00:30:42,474 --> 00:30:44,242
Look into it for me, fellas.
629
00:30:44,243 --> 00:30:46,211
I'd hate to pull my boys
away from ya
630
00:30:46,212 --> 00:30:48,313
when you're so close to...
631
00:30:48,314 --> 00:30:50,215
well, whatever it is
you're going for.
632
00:30:50,216 --> 00:30:51,416
[chuckles]
633
00:30:51,417 --> 00:30:53,751
Is it Roger Riley? Eaton?
634
00:30:53,752 --> 00:30:56,454
Statue,
all that stuff in Spain,
635
00:30:56,455 --> 00:30:58,056
in Kensington.
636
00:30:58,057 --> 00:31:01,359
[laughing] I got
all that stuff in my head.
637
00:31:01,360 --> 00:31:03,728
I can't keep it all straight.
638
00:31:03,729 --> 00:31:05,163
[laughs]
639
00:31:05,164 --> 00:31:06,214
[chuckles drily]
640
00:31:13,139 --> 00:31:15,740
You're not thinking
about taking Don out, are you?
641
00:31:15,741 --> 00:31:18,510
No, no,
I was just testing her.
642
00:31:20,179 --> 00:31:22,481
She is a mean cunt.
643
00:31:25,151 --> 00:31:26,585
Do as she asks.
644
00:31:26,586 --> 00:31:29,154
And then when this is all over,
645
00:31:29,155 --> 00:31:33,091
I will remind her why she can't
soft-pedal blackmail me.
646
00:31:33,092 --> 00:31:37,997
♪ ♪
647
00:31:41,267 --> 00:31:43,101
[TV drones]
648
00:31:43,102 --> 00:31:44,602
Come on, come on.
649
00:31:44,603 --> 00:31:46,171
Come on, have a go,
for fuck's sake.
650
00:31:46,172 --> 00:31:47,806
Have a go! Come on!
651
00:31:49,908 --> 00:31:52,618
Oh, Jesus Christ, I could do
fucking better than that.
652
00:31:54,346 --> 00:31:56,214
Come on, pass the ball!
653
00:31:56,215 --> 00:31:58,617
Go on, give-
give the ball back to him.
654
00:32:00,386 --> 00:32:02,353
Oh, come on, ref.
655
00:32:02,354 --> 00:32:04,523
No way is that foul. No way.
656
00:32:06,158 --> 00:32:07,493
[sighs]
657
00:32:14,666 --> 00:32:16,568
[mumbles indistinctly]
658
00:32:23,209 --> 00:32:25,576
No! No!
659
00:32:25,577 --> 00:32:27,678
Oh! [groans]
660
00:32:27,679 --> 00:32:29,547
What are you doing?
661
00:32:29,548 --> 00:32:31,116
[tense music]
662
00:32:31,117 --> 00:32:34,452
Your dad is in to Torchy
for a lot of money.
663
00:32:34,453 --> 00:32:36,287
Can't hold him off forever.
664
00:32:36,288 --> 00:32:40,325
♪ ♪
665
00:32:40,326 --> 00:32:41,893
[keys rattling]
666
00:32:50,136 --> 00:32:51,536
The fuck?
667
00:32:51,537 --> 00:32:53,204
How'd you get in here?
668
00:32:53,205 --> 00:32:56,241
Need to get better locks,
my friend.
669
00:32:56,242 --> 00:32:58,009
I want a rematch.
670
00:32:58,010 --> 00:32:59,310
If I win,
671
00:32:59,311 --> 00:33:00,511
you're in.
672
00:33:00,512 --> 00:33:03,214
[intense music]
673
00:33:03,215 --> 00:33:05,783
[chuckling]
674
00:33:05,784 --> 00:33:08,553
Israeli consulate?
675
00:33:08,554 --> 00:33:13,358
You're a stupid,
stupid fucking man.
676
00:33:13,359 --> 00:33:15,893
They have got your name,
677
00:33:15,894 --> 00:33:17,595
your ID.
678
00:33:17,596 --> 00:33:22,133
And that means
the Met has it too.
679
00:33:22,134 --> 00:33:26,837
♪ ♪
680
00:33:26,838 --> 00:33:29,840
Now get that fuckin' job
681
00:33:29,841 --> 00:33:33,044
out of that thick
fuckin' head.
682
00:33:33,045 --> 00:33:35,413
Or you can go kiss your mum,
683
00:33:35,414 --> 00:33:37,315
you kiss Marjorie,
684
00:33:37,316 --> 00:33:41,052
and you kiss everyone else
you care about
685
00:33:41,053 --> 00:33:44,156
goodbye for fuckin' good.
686
00:33:45,457 --> 00:33:46,925
Do you hear me?
687
00:33:48,194 --> 00:33:51,496
Do you hear me?
688
00:33:51,497 --> 00:33:56,634
♪ ♪
689
00:33:56,635 --> 00:33:58,036
I can't-
690
00:34:00,206 --> 00:34:01,672
Can't turn back now.
691
00:34:01,673 --> 00:34:03,109
[sighs]
692
00:34:07,279 --> 00:34:08,614
[huffs]
693
00:34:15,954 --> 00:34:18,123
So what,
the-the perimeter's a no go?
694
00:34:18,124 --> 00:34:20,158
Completely?
- It's new technology.
695
00:34:20,159 --> 00:34:22,260
Each house has got
silent motion alarms.
696
00:34:22,261 --> 00:34:24,129
Can we get in
from the electric poles above?
697
00:34:24,130 --> 00:34:25,331
No.
698
00:34:27,566 --> 00:34:30,402
God, last month we was robbing
a couple of arcades.
699
00:34:30,482 --> 00:34:34,772
All right, there's no direct
route into the house,
700
00:34:34,773 --> 00:34:36,541
so we go back tonight,
and we look around-
701
00:34:36,542 --> 00:34:37,875
Yes, yes.
702
00:34:37,876 --> 00:34:39,177
We'll figure it out.
You'll figure it out.
703
00:34:39,178 --> 00:34:41,746
M-maybe we just
cut bait now, eh?
704
00:34:41,747 --> 00:34:43,915
We'll tell him it's-
- Aitch.
705
00:34:47,253 --> 00:34:49,188
Yeah. Okay, okay.
706
00:34:52,991 --> 00:34:55,194
I'll be right back.
707
00:34:59,298 --> 00:35:01,199
Hey, Gal, listen,
I need a favor.
708
00:35:01,200 --> 00:35:03,168
Look, look, I want a job,
a proper one.
709
00:35:03,169 --> 00:35:04,469
I got you
that apprentice job.
710
00:35:04,470 --> 00:35:05,903
What happened, hmm?
I know what happened.
711
00:35:05,904 --> 00:35:07,372
You been busting
electric boxes again.
712
00:35:07,373 --> 00:35:08,573
Yeah, because it's shit.
713
00:35:08,574 --> 00:35:10,541
I'm getting paid pence.
Pence, Gal.
714
00:35:10,542 --> 00:35:12,477
Look, listen, I want pounds.
715
00:35:12,478 --> 00:35:14,445
Look, if you give me summat
with you boys,
716
00:35:14,446 --> 00:35:15,480
I won't let you down.
717
00:35:15,481 --> 00:35:16,647
I'll do whatever it takes.
718
00:35:16,648 --> 00:35:18,383
I will stab a geezer for you.
- Tommy.
719
00:35:18,384 --> 00:35:20,218
Tommy, why don't you try
keeping two quid together,
720
00:35:20,219 --> 00:35:22,253
then you can move
to Notting fucking Hill,
721
00:35:22,254 --> 00:35:23,455
wherever you want.
722
00:35:26,192 --> 00:35:28,626
You know, Ann Marie's right
about you, Gal.
723
00:35:28,627 --> 00:35:30,295
You are an asshole.
724
00:35:30,296 --> 00:35:33,265
[indistinct conversation]
725
00:35:34,258 --> 00:35:37,034
Where do you want me
to put this one?
726
00:35:37,035 --> 00:35:39,604
You got fucking 40 sheets
727
00:35:39,605 --> 00:35:41,339
on the fucking ledger.
728
00:35:41,340 --> 00:35:42,607
Torch.
729
00:35:42,608 --> 00:35:44,375
Give me the fucking money,
for fuck's sake.
730
00:35:44,376 --> 00:35:45,426
I'll put it on.
731
00:35:46,678 --> 00:35:49,247
- You got a minute?
- [sighs]
732
00:35:49,248 --> 00:35:51,316
Got a nice parlay
at Kempton Park, Gal.
733
00:35:51,317 --> 00:35:55,253
No, thanks, but I need you
to do me a bit of a favor.
734
00:35:55,254 --> 00:35:56,621
What, you need
a little something
735
00:35:56,622 --> 00:35:57,788
to get you over
the rough spots?
736
00:35:57,789 --> 00:35:59,958
What, 2K, two points?
737
00:36:01,260 --> 00:36:03,093
I need you to lay off my dad.
738
00:36:03,094 --> 00:36:05,030
Don't let him bet no more.
739
00:36:06,698 --> 00:36:08,300
He's a big boy.
740
00:36:11,903 --> 00:36:14,272
I'd appreciate it.
741
00:36:14,273 --> 00:36:16,507
Now, there's enough in there
to cover him,
742
00:36:16,508 --> 00:36:19,478
plus a little something extra
for helping me out.
743
00:36:24,550 --> 00:36:27,084
[chuckles] Your father.
744
00:36:27,085 --> 00:36:30,221
Must be one of the dumbest
punters I've ever had.
745
00:36:30,222 --> 00:36:33,691
Put over 400
on the Man City V Tottenham.
746
00:36:33,692 --> 00:36:36,427
[laughs]
747
00:36:36,428 --> 00:36:39,264
Must have fucking shit
for brains.
748
00:36:39,265 --> 00:36:40,499
[chuckles]
749
00:36:43,369 --> 00:36:46,037
I hope it skipped
a generation, son.
750
00:36:54,513 --> 00:36:56,382
Oh, shit.
751
00:36:58,116 --> 00:37:01,219
[indistinct chatter]
752
00:37:10,748 --> 00:37:12,797
Hey!
753
00:37:12,798 --> 00:37:14,465
Hey.
754
00:37:14,466 --> 00:37:16,434
[panting]
755
00:37:16,435 --> 00:37:17,968
Where you going?
756
00:37:17,969 --> 00:37:19,505
You looked busy.
757
00:37:21,840 --> 00:37:24,141
You remembered
the Golden Eagle.
758
00:37:24,142 --> 00:37:25,344
I did.
759
00:37:25,633 --> 00:37:28,346
What happened to your face?
760
00:37:28,347 --> 00:37:30,515
Ah, it's...
761
00:37:30,516 --> 00:37:32,182
I got into the ring
with the wrong guy.
762
00:37:32,183 --> 00:37:34,052
Long story.
How you been?
763
00:37:36,622 --> 00:37:38,222
I went to my parents' house.
764
00:37:38,223 --> 00:37:40,725
[soft dramatic music]
765
00:37:40,726 --> 00:37:43,461
I had a suspicion.
766
00:37:43,462 --> 00:37:45,796
It was my sister.
767
00:37:45,797 --> 00:37:47,365
She told them.
768
00:37:47,366 --> 00:37:48,499
You know,
maybe I knew all along,
769
00:37:48,500 --> 00:37:49,967
I just didn't want
to believe it.
770
00:37:49,968 --> 00:37:51,201
I'm sorry.
771
00:37:51,202 --> 00:37:53,804
And as bad as my dad is,
772
00:37:53,805 --> 00:37:55,873
I think my mum's worse.
773
00:37:55,874 --> 00:37:58,008
She could've called me or came
to see me all these years,
774
00:37:58,009 --> 00:37:59,577
but she never did, even today.
775
00:37:59,578 --> 00:38:01,879
You know, I-I'm glad I went.
776
00:38:01,880 --> 00:38:03,848
And you're right.
777
00:38:03,849 --> 00:38:06,150
At least now I know
how they'd treat me.
778
00:38:06,151 --> 00:38:07,284
Don't have to wonder anymore.
779
00:38:07,285 --> 00:38:10,220
Your mum's probably scared.
780
00:38:10,221 --> 00:38:12,890
I'm scared all the time.
781
00:38:12,891 --> 00:38:16,627
♪ ♪
782
00:38:16,628 --> 00:38:18,096
Me too.
783
00:38:20,599 --> 00:38:23,635
[indistinct chatter,
coins clinking]
784
00:38:26,104 --> 00:38:28,272
Excuse me.
Is Don here?
785
00:38:28,273 --> 00:38:29,407
No.
786
00:38:29,408 --> 00:38:30,741
Well, do you know
where he is?
787
00:38:30,742 --> 00:38:32,010
No.
788
00:38:33,178 --> 00:38:34,812
Is he coming back
anytime soon?
789
00:38:34,813 --> 00:38:36,280
- Maybe.
- Oh, you don't know anything,
790
00:38:36,281 --> 00:38:37,314
do ya?
791
00:38:37,315 --> 00:38:39,283
Ann Marie Dove.
792
00:38:39,284 --> 00:38:40,885
I ain't seen you in here
since I caught you
793
00:38:40,886 --> 00:38:42,687
nipping from the tip jar
on Boxing Day.
794
00:38:42,688 --> 00:38:44,321
Hope your cheek's healed.
795
00:38:44,322 --> 00:38:46,424
- I'm looking for Don.
- [chuckles]
796
00:38:46,425 --> 00:38:48,993
What's a pretty girl like you
want with a lummox like that?
797
00:38:48,994 --> 00:38:51,397
I need to talk to him,
all right?
798
00:38:54,299 --> 00:38:57,167
Come here. Have a sit down.
799
00:38:57,168 --> 00:39:00,238
I'll get you a drink.
You seem upset.
800
00:39:07,413 --> 00:39:10,114
And we were gonna
go up north.
801
00:39:10,115 --> 00:39:11,782
He's from Manchester.
802
00:39:11,783 --> 00:39:13,651
I see, young love.
803
00:39:13,652 --> 00:39:15,921
I remember them warm nights.
804
00:39:23,929 --> 00:39:25,619
Do you think
Don knows anything?
805
00:39:27,399 --> 00:39:29,534
He's smarter than you think,
that boy.
806
00:39:29,535 --> 00:39:32,803
People think he's dumb,
but he ain't.
807
00:39:32,804 --> 00:39:37,274
In this fucked-up world,
people so easily play the roles
808
00:39:37,275 --> 00:39:39,143
others want them to be.
809
00:39:39,144 --> 00:39:41,413
That never changes, I suppose.
810
00:39:49,455 --> 00:39:51,423
Do you know
what happened to Larry?
811
00:39:56,094 --> 00:39:57,696
Well, of course I do.
812
00:40:00,398 --> 00:40:02,267
Do you want me to tell ya?
813
00:40:04,069 --> 00:40:05,736
[exhales deeply]
814
00:40:05,737 --> 00:40:08,387
Ah, young girls like you
shouldn't know such things.
815
00:40:09,641 --> 00:40:11,175
Tell me.
816
00:40:11,176 --> 00:40:14,144
[tense music]
817
00:40:14,145 --> 00:40:21,352
♪ ♪
818
00:40:24,690 --> 00:40:28,526
The truth is...
819
00:40:28,527 --> 00:40:30,194
Larry's dead.
820
00:40:30,195 --> 00:40:31,396
He's long gone.
821
00:40:34,866 --> 00:40:36,801
What?
822
00:40:36,802 --> 00:40:38,604
Yes, dear, I'm sorry.
823
00:40:43,575 --> 00:40:46,344
Someone blew a big fuckin' hole
in his head, dear.
824
00:40:48,246 --> 00:40:49,379
[choked up] Who?
825
00:40:49,380 --> 00:40:51,148
[chuckles]
Well, for your own good,
826
00:40:51,149 --> 00:40:52,783
you don't wanna know.
827
00:40:52,784 --> 00:40:55,586
Gal told me he went
to Ireland with some girl.
828
00:40:55,587 --> 00:40:58,723
What you should know
about Gal is, he's a liar.
829
00:40:58,724 --> 00:41:00,290
Yeah.
[exhales]
830
00:41:00,291 --> 00:41:01,458
There's a lot more
he's lying about to you.
831
00:41:01,459 --> 00:41:02,993
Not just to you, to everyone,
832
00:41:02,994 --> 00:41:06,463
including that tight-assed,
perky-titted fiancée of his,
833
00:41:06,464 --> 00:41:08,799
though I don't much care
for her.
834
00:41:08,800 --> 00:41:11,836
Have you heard about this girl
from the nudie movies?
835
00:41:11,837 --> 00:41:13,539
Disgusting.
836
00:41:15,140 --> 00:41:17,808
Deary, what a stain
on his life.
837
00:41:17,809 --> 00:41:19,376
I know, love.
838
00:41:19,377 --> 00:41:22,379
It's a hard way to find out
that trouble is real.
839
00:41:22,380 --> 00:41:24,582
I had to learn that
a lot younger than you have.
840
00:41:24,583 --> 00:41:27,085
[sobbing]
841
00:41:28,554 --> 00:41:30,855
These men...
842
00:41:30,856 --> 00:41:32,056
[scoffs]
843
00:41:32,057 --> 00:41:33,157
They'll choke
the life out of us
844
00:41:33,158 --> 00:41:35,526
if we let 'em.
845
00:41:35,527 --> 00:41:38,128
[sobbing]
846
00:41:38,129 --> 00:41:40,065
[whispering]
Don't ever let 'em.
847
00:41:41,466 --> 00:41:43,534
I'll kill one of 'em
if I have to.
848
00:41:43,535 --> 00:41:45,736
That's exactly how you survive.
849
00:41:45,737 --> 00:41:52,242
♪ ♪
850
00:41:52,243 --> 00:41:53,678
[door closes]
851
00:41:53,679 --> 00:41:56,647
[breathing shakily]
852
00:41:56,648 --> 00:42:03,655
♪ ♪
853
00:42:04,950 --> 00:42:08,993
Decisions you make in life
that lead you where you are.
854
00:42:08,994 --> 00:42:10,294
[sirens wailing distantly]
Ever think about that?
855
00:42:10,295 --> 00:42:11,829
But lately I have, yeah.
856
00:42:11,830 --> 00:42:13,731
And how the course
of your life can change
857
00:42:13,732 --> 00:42:15,499
on a whim, a lark.
858
00:42:15,500 --> 00:42:17,267
Like for me
with my parents and everything.
859
00:42:17,268 --> 00:42:19,804
But-so if it's just a lark,
then why do you still do it?
860
00:42:19,805 --> 00:42:22,273
You know,
why do you make the films?
861
00:42:24,342 --> 00:42:25,944
What?
862
00:42:28,279 --> 00:42:29,880
[sighs]
No, that's...
863
00:42:29,881 --> 00:42:31,649
[scoffs]
864
00:42:31,650 --> 00:42:32,951
What?
865
00:42:35,153 --> 00:42:36,821
Do you think I should stop?
866
00:42:36,822 --> 00:42:37,822
No, no-
867
00:42:37,823 --> 00:42:38,889
Then why would
you ask me that?
868
00:42:38,890 --> 00:42:41,191
'Cause...
869
00:42:41,192 --> 00:42:42,392
just a question, right?
870
00:42:42,393 --> 00:42:43,761
I'm sorry.
I'm not judging-
871
00:42:43,762 --> 00:42:45,062
- Yes, you are.
- No, I'm not.
872
00:42:45,063 --> 00:42:47,231
You might think you're not,
but you are.
873
00:42:47,232 --> 00:42:49,533
And I've never judged you.
874
00:42:49,534 --> 00:42:51,936
Do people ask you
why you don't stop thieving?
875
00:42:51,937 --> 00:42:53,170
Just-that's not fair.
876
00:42:53,171 --> 00:42:54,739
Fair?
877
00:42:54,740 --> 00:42:56,707
How is it different?
- It is different.
878
00:42:56,708 --> 00:42:58,142
Well, tell me,
how is it different?
879
00:42:58,143 --> 00:42:59,677
Well, it's different be-
you know what I mean!
880
00:42:59,678 --> 00:43:01,111
I don't know what you mean,
Gal.
881
00:43:01,112 --> 00:43:02,446
Tell me.
- It's different
882
00:43:02,447 --> 00:43:04,315
because I love ya.
883
00:43:07,385 --> 00:43:08,820
What?
884
00:43:12,523 --> 00:43:14,025
I love you.
885
00:43:15,426 --> 00:43:16,727
Don't say that.
886
00:43:16,728 --> 00:43:19,630
I'm saying it.
887
00:43:19,631 --> 00:43:21,633
Right, I'm saying it again.
I love ya.
888
00:43:23,568 --> 00:43:25,370
You don't know me.
889
00:43:27,939 --> 00:43:29,273
Yes, I do.
890
00:43:29,274 --> 00:43:31,942
[somber music]
891
00:43:31,943 --> 00:43:33,979
I have to go.
892
00:43:35,413 --> 00:43:37,815
- Where?
- Sorry.
893
00:43:37,816 --> 00:43:39,416
Is it 'cause I said
what I said about the films?
894
00:43:39,417 --> 00:43:43,287
It's because
of a lot of things.
895
00:43:43,288 --> 00:43:45,055
This is never gonna work!
- Why?
896
00:43:45,056 --> 00:43:47,357
You do not wanna get involved
with me, Gal, trust me.
897
00:43:47,358 --> 00:43:48,659
Yes, I do.
898
00:43:48,660 --> 00:43:50,828
No, you fucking don't, Gal!
899
00:43:50,829 --> 00:43:57,803
♪ ♪
900
00:44:04,109 --> 00:44:07,144
[The Human Beinz's
"Nobody But Me"]
901
00:44:07,145 --> 00:44:11,348
♪ ♪
902
00:44:11,349 --> 00:44:12,783
♪ No-no, no ♪
903
00:44:12,784 --> 00:44:14,518
♪ No-no, no-no-no-no ♪
904
00:44:14,519 --> 00:44:17,221
♪ No, no-no, no, no ♪
905
00:44:17,222 --> 00:44:19,456
♪ No-no, no-no, no-no ♪
906
00:44:19,457 --> 00:44:22,827
♪ No-no-no-no, no-no,
no, no-no, no ♪
907
00:44:22,828 --> 00:44:24,795
♪ Nobody can do the ♪
- Shing-a-ling!
908
00:44:24,796 --> 00:44:26,430
- * Like I do ♪
- Fuck!
909
00:44:26,431 --> 00:44:28,065
- * Nobody can do the ♪
- Skate!
910
00:44:28,066 --> 00:44:29,399
♪ Like I do ♪
911
00:44:29,400 --> 00:44:31,435
♪ Nobody can do ♪
- Boogaloo!
912
00:44:31,436 --> 00:44:33,503
♪ Like I do, nobody can do ♪
913
00:44:33,504 --> 00:44:36,473
- Philly!
- * Like I do ♪
914
00:44:36,474 --> 00:44:38,342
All right, Lovey-Dovey?
915
00:44:38,343 --> 00:44:39,944
You want a game, son? 50 quid.
916
00:44:39,945 --> 00:44:41,712
I'll stick it
on your dad's tab, yeah?
917
00:44:41,713 --> 00:44:44,149
[laughs]
918
00:44:44,235 --> 00:44:47,651
What's that, son,
your to-go bag?
919
00:44:47,652 --> 00:44:49,186
Or are you building up
your cock size?
920
00:44:49,187 --> 00:44:52,758
[laughter]
921
00:44:54,325 --> 00:44:56,526
♪ Let me tell you, nobody,
nobody ♪
922
00:44:56,527 --> 00:44:59,063
♪ Nobody, nobody ♪
923
00:44:59,064 --> 00:45:01,298
Get him off! Fuck!
[shouting and grunting]
924
00:45:01,299 --> 00:45:07,972
♪ Nobody, nobody ♪
925
00:45:07,973 --> 00:45:11,041
[all grunting]
926
00:45:11,042 --> 00:45:15,145
♪ ♪
927
00:45:15,146 --> 00:45:16,446
What?
928
00:45:16,447 --> 00:45:20,017
♪ ♪
929
00:45:20,018 --> 00:45:23,088
[breathing heavily]
930
00:45:24,455 --> 00:45:25,689
Hey, you're all right.
931
00:45:25,690 --> 00:45:27,491
Maybe I will find something
for you.
932
00:45:27,492 --> 00:45:30,294
♪ ♪
933
00:45:30,295 --> 00:45:31,796
Scum.
934
00:45:31,797 --> 00:45:33,697
♪ No-no, no-no-no-no ♪
935
00:45:33,698 --> 00:45:37,501
♪ No, no-no, no, no,
no-no, no-no, no-no ♪
936
00:45:37,502 --> 00:45:38,836
Sleep tight.
937
00:45:38,837 --> 00:45:41,772
♪ No-no-no-no, no-no,
no, no-no, no ♪
938
00:45:41,773 --> 00:45:43,240
♪ Nobody can do the ♪
939
00:45:43,241 --> 00:45:44,910
[brakes squeal]
940
00:45:49,747 --> 00:45:52,883
[tense music]
941
00:45:52,884 --> 00:45:55,152
Where the fuck can Larry be?
942
00:45:55,153 --> 00:45:56,586
Who's that friend of his?
943
00:45:56,587 --> 00:45:58,655
The one who's good
with all the guns?
944
00:45:58,656 --> 00:46:01,191
♪ ♪
945
00:46:01,192 --> 00:46:02,894
His mate.
946
00:46:04,762 --> 00:46:08,132
[thunder crashing]
947
00:46:08,133 --> 00:46:14,138
♪ ♪
948
00:46:14,139 --> 00:46:15,772
Finally.
949
00:46:15,773 --> 00:46:17,241
Where the fuck have you been?
950
00:46:17,242 --> 00:46:19,644
[thunder rumbles]
951
00:46:23,648 --> 00:46:26,217
So what's the plan?
952
00:46:28,887 --> 00:46:30,520
Gal.
953
00:46:30,521 --> 00:46:32,857
Don...
954
00:46:32,858 --> 00:46:35,193
I've got nothing, mate.
955
00:46:37,228 --> 00:46:40,630
What do you mean, nothing?
What's nothing?
956
00:46:40,631 --> 00:46:42,599
I'm saying we're fucked.
957
00:46:42,600 --> 00:46:45,569
[thunder rumbling]
958
00:46:45,570 --> 00:46:49,306
♪ ♪
959
00:46:49,307 --> 00:46:51,942
- Alan.
- Yeah?
960
00:46:51,943 --> 00:46:55,679
Tell me more about this tour.
961
00:46:55,680 --> 00:46:58,315
Getting fucked is not
a fucking option, Gal.
962
00:46:58,316 --> 00:46:59,583
Fucked is not an op-
963
00:46:59,584 --> 00:47:02,519
[footsteps rustling]
964
00:47:02,520 --> 00:47:05,389
You still looking
for a way in?
965
00:47:05,390 --> 00:47:07,092
Really?
966
00:47:09,327 --> 00:47:12,062
What are you doing here?
I lost twice.
967
00:47:12,063 --> 00:47:13,430
Yeah, well,
968
00:47:13,431 --> 00:47:15,900
you get caught,
it's on my conscience, innit?
969
00:47:15,901 --> 00:47:17,601
You don't strike me
as the guilty type.
970
00:47:17,602 --> 00:47:19,904
What you don't know about me
could fill up
971
00:47:19,905 --> 00:47:21,805
1,000 square meters
of iceberged real estate.
972
00:47:21,806 --> 00:47:24,608
Heh. Do you got a way in?
973
00:47:24,609 --> 00:47:27,645
Yeah. I have.
974
00:47:30,615 --> 00:47:32,516
You're standing on it.
975
00:47:32,517 --> 00:47:37,321
♪ ♪
976
00:47:37,322 --> 00:47:40,324
[thunder crashing]
977
00:47:40,325 --> 00:47:47,298
♪ ♪
978
00:47:47,348 --> 00:47:51,898
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.