Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,178 --> 00:00:05,013
0
2
00:00:05,082 --> 00:00:07,082
Should I draw a face?
3
00:00:07,084 --> 00:00:11,286
?
4
00:00:11,355 --> 00:00:14,022
I'll give you $100
if you eat that.
5
00:00:14,091 --> 00:00:16,825
?
6
00:00:16,960 --> 00:00:20,895
(breathing heavily)
7
00:00:22,699 --> 00:00:25,100
(giggling)
8
00:00:25,102 --> 00:00:29,037
(breathing heavily)
9
00:00:30,441 --> 00:00:31,907
Boo!
10
00:00:31,909 --> 00:00:33,575
Nice try, dad.
11
00:00:33,644 --> 00:00:37,378
Ah, come on.
I thought I'd get you for sure.
12
00:00:37,448 --> 00:00:41,316
Aw, you're carving
pumpkins together.
13
00:00:41,318 --> 00:00:43,251
What a beautiful sibling moment.
14
00:00:43,253 --> 00:00:47,222
Check it out. It's anyone
who eats khia's cooking!
15
00:00:47,291 --> 00:00:49,657
(gagging)
leo! Oh, turn it around!
16
00:00:49,726 --> 00:00:51,526
You know
I'm a sympathetic puker.
17
00:00:51,661 --> 00:00:53,161
- (gagging)
- khia: Oh, no. Me, too!
18
00:00:53,296 --> 00:00:55,062
(gagging)
stop!
19
00:00:55,099 --> 00:00:56,531
(both gagging)
20
00:00:56,600 --> 00:00:58,300
- If you puke--
- no, no, no.
21
00:00:58,302 --> 00:00:59,568
--I'm going to puke.
22
00:00:59,570 --> 00:01:01,602
No, no.
23
00:01:01,638 --> 00:01:03,605
(both sighing)
24
00:01:03,674 --> 00:01:05,540
How's yours looking?
25
00:01:05,609 --> 00:01:08,543
Yeah, I haven't started because
pumpkin insides are gross,
26
00:01:08,678 --> 00:01:10,211
And leo wouldn't
scrape it out for me.
27
00:01:10,247 --> 00:01:13,814
It's okay, dad's here now.
28
00:01:13,851 --> 00:01:15,116
Boo!
29
00:01:15,119 --> 00:01:17,218
(screaming)
30
00:01:17,287 --> 00:01:19,287
(laughing)
31
00:01:19,356 --> 00:01:21,623
I love Halloween.
(cackling)
32
00:01:21,692 --> 00:01:24,092
How dare you?
33
00:01:24,161 --> 00:01:26,094
Ah, there's goo on me, though.
34
00:01:26,229 --> 00:01:29,698
Ah, could someone help
me out of thisI'm stuck.
35
00:01:29,833 --> 00:01:34,402
?
36
00:01:34,538 --> 00:01:35,736
Aw!
37
00:01:35,772 --> 00:01:37,439
Stepping it up this year.
38
00:01:37,441 --> 00:01:38,973
I can't believe we're
giving out full-sized bars
39
00:01:39,009 --> 00:01:40,308
The year I quit
trick-or-treating.
40
00:01:40,310 --> 00:01:42,443
Yeah, it's totally not cool.
41
00:01:42,479 --> 00:01:45,380
Well, it's not my fault you're
both "too old for this now."
42
00:01:45,449 --> 00:01:47,215
Candy is for closers.
43
00:01:47,350 --> 00:01:49,918
Okay, hudson's haunted house
is going to be
44
00:01:50,053 --> 00:01:51,653
On another level this year.
45
00:01:51,655 --> 00:01:53,854
Oh, cool. Cool, cool, cool.
46
00:01:53,891 --> 00:01:55,923
Now, please tell me all
the details so I can mentally
47
00:01:55,959 --> 00:01:58,527
And emotionally prepare.
You know I hate jump scares.
48
00:01:58,662 --> 00:02:00,461
Okay, no spoilers,
but you know that dream that
49
00:02:00,463 --> 00:02:01,730
You've been having
about the clown?
50
00:02:01,732 --> 00:02:02,931
Mm.
51
00:02:03,000 --> 00:02:04,265
It's like that,
but with more blood.
52
00:02:04,301 --> 00:02:06,467
- Mm-mm.
- Y'all ready to get dressed?
53
00:02:06,503 --> 00:02:08,403
No, we're not doing that.
54
00:02:08,538 --> 00:02:12,674
Excuse meA family costume
is Halloween tradition.
55
00:02:12,676 --> 00:02:15,176
This year I'm having
an adult Halloween.
56
00:02:15,179 --> 00:02:17,746
So, you're going to spend it
with these two adults, right?
57
00:02:17,881 --> 00:02:20,715
Of course he is.
We're going to hand out candy,
58
00:02:20,850 --> 00:02:23,885
Walk the haunted house,
and then win the neighbourhood
59
00:02:24,020 --> 00:02:27,522
Costume contest, 'cause that's
how the phams do Halloween.
60
00:02:27,524 --> 00:02:29,491
No. Nanaji is at
his faculty Halloween,
61
00:02:29,626 --> 00:02:31,359
So I got dibs on the basement.
62
00:02:31,428 --> 00:02:34,095
My friends are coming over to
watch scary movies and chill.
63
00:02:34,097 --> 00:02:36,431
Yeah, and I don't need
to see manix and noor
64
00:02:36,433 --> 00:02:38,166
In their couple costume.
65
00:02:38,235 --> 00:02:40,034
Oh, well, hudson said that
they're going to a party.
66
00:02:40,070 --> 00:02:41,703
So, you won't even see them.
67
00:02:41,705 --> 00:02:43,371
Yeah, I'd still
rather just stay home.
68
00:02:43,440 --> 00:02:45,239
I'll make sure leo doesn't
burn the house down.
69
00:02:45,275 --> 00:02:47,008
I don't need a babysitter.
70
00:02:47,044 --> 00:02:48,777
Yeah, well, if you really
want to scare your friends,
71
00:02:48,912 --> 00:02:51,178
You're going to need
a movie from my collection.
72
00:02:51,215 --> 00:02:52,380
Fine.
73
00:02:52,449 --> 00:02:54,916
Not fine.
74
00:02:55,051 --> 00:02:58,987
We've won the neighbourhood
costume contest every year.
75
00:02:59,122 --> 00:03:01,923
Yeah, the family costume
doesn't work without you kids.
76
00:03:01,925 --> 00:03:04,125
Okay, but it's not fair to
assume that we're just going to
77
00:03:04,194 --> 00:03:05,526
Always dress up with you.
78
00:03:05,562 --> 00:03:08,530
You know what?
79
00:03:08,532 --> 00:03:10,331
Let's let the fates decide.
80
00:03:10,367 --> 00:03:15,270
I found this coin on
the steps of the whitlock manor
81
00:03:15,272 --> 00:03:18,473
When I was
trick-or-treating as a child.
82
00:03:18,542 --> 00:03:22,343
The very next day,
the house burned to the ground.
83
00:03:22,379 --> 00:03:25,347
Legend has it that the whitlock
witches control the fates of
84
00:03:25,482 --> 00:03:29,050
Halloween from beyond the grave!
(cackling)
85
00:03:29,052 --> 00:03:32,754
When a family faces
an unanswerable question,
86
00:03:32,823 --> 00:03:35,290
You must flip and obey.
87
00:03:38,128 --> 00:03:41,763
So, heads we stick together
and keep the tradition alive,
88
00:03:41,832 --> 00:03:45,767
And tails we split up,
do all parties agree?
89
00:03:45,836 --> 00:03:48,569
(sighing)
90
00:03:48,605 --> 00:03:50,571
I'll give you leftover
Halloween candy if it's heads.
91
00:03:52,142 --> 00:03:54,776
Fine, but you can't
complain if it's tails.
92
00:03:54,845 --> 00:03:56,244
Deal.
93
00:03:56,379 --> 00:03:58,580
Hm, okay.
94
00:03:58,582 --> 00:04:03,518
(dramatic music playing)
95
00:04:06,990 --> 00:04:08,856
Heads! The fates have decided!
96
00:04:08,925 --> 00:04:11,459
I'll get the costumes.
97
00:04:11,495 --> 00:04:20,468
?
98
00:04:22,372 --> 00:04:26,074
Camille & andrew:
Banh mi!
99
00:04:26,209 --> 00:04:27,876
You're squishing me!
100
00:04:28,011 --> 00:04:29,610
What have we done?
101
00:04:29,646 --> 00:04:34,549
(music slowing down)
102
00:04:36,620 --> 00:04:40,221
(reversing)
103
00:04:42,025 --> 00:04:43,991
I'll give you leftover
Halloween candy if it's heads.
104
00:04:45,762 --> 00:04:48,363
Fine, but you can't
complain if it's tails.
105
00:04:48,498 --> 00:04:49,830
Deal.
106
00:04:49,866 --> 00:04:51,466
Hm, okay.
107
00:04:51,468 --> 00:04:56,437
(dramatic music playing)
108
00:04:59,543 --> 00:05:02,043
Tails. The fates have decided.
109
00:05:02,045 --> 00:05:03,244
But--
110
00:05:03,313 --> 00:05:05,146
Ah-bup-bup-bup. No complaining.
111
00:05:06,717 --> 00:05:13,988
?
112
00:05:14,024 --> 00:05:16,056
My heart is as empty
as this sandwich.
113
00:05:16,093 --> 00:05:18,726
Yeah, well, we can't
let this ruin Halloween.
114
00:05:18,729 --> 00:05:21,262
I've got some coloured
felt in the basement.
115
00:05:21,331 --> 00:05:24,799
Maybe we could go as a peanut
butter and jelly baguette?
116
00:05:24,835 --> 00:05:26,934
What have we done?
117
00:05:27,003 --> 00:05:28,736
Let's get the felt. Come on.
118
00:05:28,772 --> 00:05:32,140
(costumes creaking)
119
00:05:32,275 --> 00:05:33,875
(coin ringing)
120
00:05:35,812 --> 00:05:37,078
run for your life
121
00:05:37,213 --> 00:05:39,614
scream, it's Halloween
122
00:05:39,683 --> 00:05:41,783
get mean,
it's a nightmare scene
123
00:05:41,785 --> 00:05:44,018
the devil wants you
on his team tonight
124
00:05:45,355 --> 00:05:46,488
scream, it's Halloween
125
00:05:46,623 --> 00:05:48,389
Trick or treat!
126
00:05:48,425 --> 00:05:49,423
(beatboxing)
127
00:05:49,459 --> 00:05:50,558
Can we just not?
128
00:05:50,560 --> 00:05:51,492
No.
129
00:05:51,561 --> 00:05:52,994
It's tradition.
130
00:05:53,063 --> 00:05:55,029
aw, welcome to
this hallowed--
131
00:05:55,098 --> 00:05:56,497
night
132
00:05:56,533 --> 00:05:57,565
the phams are
going to treat you--
133
00:05:57,601 --> 00:05:58,867
right
134
00:05:59,002 --> 00:05:59,934
full-sized bars,
so take a--
135
00:05:59,970 --> 00:06:01,335
bite
136
00:06:01,371 --> 00:06:02,670
but now it's time
to have a--
137
00:06:02,706 --> 00:06:03,638
fright
138
00:06:03,707 --> 00:06:04,905
Both:
Boo!
139
00:06:04,941 --> 00:06:06,641
Andrew:
Here you go.
140
00:06:06,710 --> 00:06:09,009
Full-sized candy bar, mom!
141
00:06:09,045 --> 00:06:10,712
(slow clapping)
142
00:06:10,714 --> 00:06:12,046
Camille: Leo, look,
it's your friend brett.
143
00:06:14,718 --> 00:06:16,684
(coin ringing)
144
00:06:19,589 --> 00:06:20,722
Trick or treat.
145
00:06:20,857 --> 00:06:22,323
(beatboxing)
146
00:06:22,392 --> 00:06:25,393
aw, welcome to
this hallowed--
147
00:06:25,528 --> 00:06:27,862
the phams are
going to treat you--
148
00:06:27,898 --> 00:06:30,064
full-sized, son,
so take a--
149
00:06:30,133 --> 00:06:31,799
Yeah, we should really
just say the whole thing.
150
00:06:31,835 --> 00:06:34,401
Yeah, it's just not really
working without the kids.
151
00:06:34,438 --> 00:06:37,404
- (slow clapping)
- wait, you forgot your full--
152
00:06:38,942 --> 00:06:40,074
Camille:
Hey, brett.
153
00:06:40,143 --> 00:06:41,742
What are you supposed to be?
154
00:06:41,778 --> 00:06:44,012
Uh... Pb&j.
155
00:06:44,014 --> 00:06:45,780
On a baguette?
156
00:06:45,782 --> 00:06:47,749
Okay. Leo's inside.
You can just let yourself in.
157
00:06:51,154 --> 00:06:52,353
That kid's trouble.
158
00:06:52,355 --> 00:06:56,791
?
159
00:06:56,860 --> 00:06:58,158
Your parents are weird.
160
00:06:58,195 --> 00:06:59,827
You have no idea.
161
00:06:59,830 --> 00:07:03,364
I'm just glad we said
no costumes for movie night.
162
00:07:03,366 --> 00:07:04,699
I thought we weren't!
163
00:07:06,035 --> 00:07:07,301
I don't want to talk about it.
164
00:07:07,303 --> 00:07:10,304
So, what are we watching?
165
00:07:11,608 --> 00:07:14,341
(both grunting)
166
00:07:14,377 --> 00:07:18,646
Face ripper 6. High school ghoul.
167
00:07:18,682 --> 00:07:20,815
Perfect. I brought
a little something to
168
00:07:20,817 --> 00:07:22,449
Ring in our first
parent-free Halloween.
169
00:07:22,486 --> 00:07:24,318
Is that booze?
170
00:07:24,387 --> 00:07:26,587
Chocolate booze.
I found it in the back
171
00:07:26,656 --> 00:07:27,989
Of my dad's liquor cabinet.
172
00:07:27,991 --> 00:07:30,224
Whoa, we're going
to get so wasted.
173
00:07:30,227 --> 00:07:32,794
Khia:
Okay, you pick a movie?
174
00:07:32,929 --> 00:07:34,395
(whispering)
hide it!
175
00:07:34,464 --> 00:07:36,164
I thought you said
khia was cool.
176
00:07:36,166 --> 00:07:38,265
Yeah, sometimes, and sometimes
she's a total snitch.
177
00:07:40,070 --> 00:07:41,335
What's going on?
178
00:07:41,404 --> 00:07:43,738
All:
Nothing.
179
00:07:43,873 --> 00:07:46,206
(coin ringing)
180
00:07:46,243 --> 00:07:47,808
(beatboxing)
181
00:07:47,844 --> 00:07:49,810
aw, welcome to
this hallowed--
182
00:07:49,880 --> 00:07:51,279
night
183
00:07:51,348 --> 00:07:52,680
the phams are
going to treat you--
184
00:07:52,682 --> 00:07:54,015
right
185
00:07:54,084 --> 00:07:55,550
full-sized, son,
so take a--
186
00:07:55,552 --> 00:07:57,785
What are you supposed to be?
A piece of pork?
187
00:07:57,787 --> 00:07:58,987
I don't want to talk about it.
188
00:07:59,122 --> 00:08:00,855
I thought you didn't
want to dress up.
189
00:08:00,857 --> 00:08:03,123
Well, when you bailed on movie
night I decided to come
190
00:08:03,159 --> 00:08:05,927
And save you from your family.
I had to fit in.
191
00:08:05,996 --> 00:08:07,161
What do you think?
192
00:08:07,230 --> 00:08:08,529
Part-time nun?
193
00:08:08,598 --> 00:08:11,165
It looks like
we've nun out of gas.
194
00:08:11,201 --> 00:08:12,433
Nice.
195
00:08:12,569 --> 00:08:13,701
Hey, check it out.
196
00:08:14,771 --> 00:08:16,304
Is that booze?
197
00:08:16,439 --> 00:08:19,440
Chocolate booze. Tonight, we're
having our first drink.
198
00:08:19,509 --> 00:08:22,176
Khia: Leo, I'm not doing
the song on my own.
199
00:08:22,178 --> 00:08:23,611
(whispering)
hide it!
200
00:08:26,316 --> 00:08:27,849
What are you two doing?
201
00:08:27,984 --> 00:08:29,150
Both: Nothing.
202
00:08:31,187 --> 00:08:33,187
(coin ringing)
203
00:08:33,189 --> 00:08:42,162
?
204
00:08:43,466 --> 00:08:44,665
Here you go.
205
00:08:44,734 --> 00:08:46,668
This sucks.
206
00:08:46,803 --> 00:08:49,137
Yeah, you're right.
207
00:08:49,272 --> 00:08:50,604
Both camilles:
Was this a mistake?
208
00:08:50,640 --> 00:08:52,073
- Andrew #1: No.
- Andrew #2: Yes.
209
00:08:56,212 --> 00:08:59,180
?
210
00:08:59,249 --> 00:09:00,481
(screaming)
211
00:09:00,617 --> 00:09:03,451
(clown laughing)
212
00:09:03,586 --> 00:09:05,152
It's just not
the same without the kids.
213
00:09:05,221 --> 00:09:07,021
Is this what empty nesting
is going to feel like?
214
00:09:07,057 --> 00:09:08,723
Don't even.
215
00:09:08,792 --> 00:09:10,825
Are you kidding me?
216
00:09:10,960 --> 00:09:12,893
How perfect is this?
217
00:09:12,895 --> 00:09:14,829
- Hey, sebastien.
- (laughing)
218
00:09:14,898 --> 00:09:18,566
Hey, we should enter that
costume contest together, huh?
219
00:09:18,701 --> 00:09:20,368
Pretty please?
220
00:09:20,503 --> 00:09:22,436
Were you just a hotdog without
a bun before we got here?
221
00:09:22,472 --> 00:09:26,173
(chuckling)
no, silly. I'm a sausage.
222
00:09:26,242 --> 00:09:28,776
You see, I'm a sign-spinner
at a butcher shop,
223
00:09:28,778 --> 00:09:30,277
And I had to
rush here after work.
224
00:09:30,313 --> 00:09:33,313
So, this is
unrelated to Halloween?
225
00:09:33,350 --> 00:09:37,185
The universe guides my journey,
and everything always works out.
226
00:09:37,320 --> 00:09:41,055
Well, it is better than pb&j.
227
00:09:41,124 --> 00:09:42,723
Alright, let's do it.
228
00:09:42,759 --> 00:09:45,593
Hot dog! Yes!
229
00:09:45,662 --> 00:09:50,264
Hey, would you like
some weed gummies?
230
00:09:50,300 --> 00:09:53,267
Before a haunted house?
No, thanks.
231
00:09:53,303 --> 00:09:56,471
You know, I used to
get high every Halloween
232
00:09:56,473 --> 00:09:58,139
Before we had kids.
233
00:09:58,141 --> 00:10:00,174
Okay, and why did you stop?
234
00:10:00,210 --> 00:10:02,409
Because I had kids.
235
00:10:02,445 --> 00:10:05,880
Right, well then
you should take two.
236
00:10:05,949 --> 00:10:07,748
Okay.
237
00:10:09,119 --> 00:10:10,618
To adult halloweens.
238
00:10:10,753 --> 00:10:14,421
To wieners and buns.
239
00:10:14,457 --> 00:10:16,958
(chuckling)
240
00:10:16,960 --> 00:10:18,192
Mm-mm.
241
00:10:18,327 --> 00:10:20,428
Save this one for later.
242
00:10:20,563 --> 00:10:22,563
Haunted house time.
243
00:10:22,565 --> 00:10:23,898
Have fun.
244
00:10:23,900 --> 00:10:25,833
(coin ringing)
245
00:10:27,037 --> 00:10:29,503
Ah, isn't this fun?
246
00:10:29,572 --> 00:10:31,172
The phams doing
Halloween together.
247
00:10:31,241 --> 00:10:32,640
It was meant to be!
248
00:10:32,775 --> 00:10:35,042
Yeah, come on.
I want to be so scared I puke.
249
00:10:35,078 --> 00:10:36,911
Khia, you go first.
Camille, hold my hand.
250
00:10:36,980 --> 00:10:39,513
Leo, human shield.
I need a scare buffer.
251
00:10:39,582 --> 00:10:41,249
(whimpering)
252
00:10:41,251 --> 00:10:43,617
Camille: Hudson has really
outdone himself this year.
253
00:10:45,555 --> 00:10:48,522
(andrew whimpering)
254
00:10:48,558 --> 00:10:53,461
(spooky noises playing)
255
00:10:55,432 --> 00:10:59,233
(all screaming)
256
00:10:59,368 --> 00:11:00,968
- Good one.
- (laughing)
257
00:11:00,970 --> 00:11:02,269
Yeah, I'm the face ripper.
258
00:11:02,338 --> 00:11:03,804
She ripped off my face.
259
00:11:03,940 --> 00:11:05,005
Get it?
260
00:11:05,075 --> 00:11:08,208
I mean, it's my
favourite franchise.
261
00:11:08,244 --> 00:11:12,746
Right. Yeah. Um...
Are you a side salad?
262
00:11:12,782 --> 00:11:14,115
Part of a sandwich.
263
00:11:14,184 --> 00:11:16,217
- Ban mi!
- Oh, yeah.
264
00:11:16,219 --> 00:11:18,185
I thought you were
going to a party.
265
00:11:18,254 --> 00:11:19,954
It doesn't start 'til 9:00.
266
00:11:20,089 --> 00:11:22,290
Yeah, uh, maybe we should
start getting ready for that?
267
00:11:22,425 --> 00:11:23,557
We should, yeah.
268
00:11:23,626 --> 00:11:25,359
It's good to see you.
269
00:11:25,361 --> 00:11:28,229
- Oh, this was great.
- No, no, no, no, no.
270
00:11:28,298 --> 00:11:29,564
Oop. Gotcha. My bad.
271
00:11:29,566 --> 00:11:30,931
Okay, coming through.
272
00:11:33,737 --> 00:11:38,672
(spooky noises playing)
273
00:11:38,742 --> 00:11:41,909
(carnival music playing)
274
00:11:41,945 --> 00:11:44,111
(laughing)
275
00:11:44,147 --> 00:11:47,048
Oh, man. No oneI just--
276
00:11:47,050 --> 00:11:48,649
I set up a whole scare zone.
277
00:11:48,785 --> 00:11:52,653
Manix, baby, the code word
to abort is "hoo-dee-hoo!"
278
00:11:52,655 --> 00:11:53,854
We've been over this!
279
00:11:53,923 --> 00:11:55,389
Yeah, she left.
280
00:11:55,458 --> 00:11:56,757
What?
281
00:11:56,826 --> 00:11:58,059
Oh, buddy,
I would have been so scared
282
00:11:58,194 --> 00:11:59,393
If I was in your scare zone.
283
00:11:59,429 --> 00:12:01,662
- Yeah, right.
- No, really.
284
00:12:01,664 --> 00:12:05,800
The music, the costumes,
even now I'm a bit creeped out.
285
00:12:05,935 --> 00:12:07,868
Worst haunted house ever.
286
00:12:07,904 --> 00:12:10,338
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Go, go, go.
287
00:12:10,473 --> 00:12:12,072
Scary clown's now a sad clown.
288
00:12:12,108 --> 00:12:14,008
(coin ringing)
289
00:12:15,478 --> 00:12:18,145
Are we here yetDid we start?
290
00:12:18,148 --> 00:12:19,947
(gasping)
291
00:12:19,949 --> 00:12:23,117
Camille: Hudson has really
outdone himself this year.
292
00:12:23,186 --> 00:12:25,886
Andrew:
I know and I hate it.
293
00:12:25,922 --> 00:12:28,556
Oh, look at that. It's so good.
294
00:12:28,625 --> 00:12:29,924
(laughing)
295
00:12:29,926 --> 00:12:32,393
(all screaming)
296
00:12:32,462 --> 00:12:36,697
(all laughing)
297
00:12:38,301 --> 00:12:43,237
- (spooky noises playing)
- (whimpering)
298
00:12:44,307 --> 00:12:45,272
(laughing)
299
00:12:45,308 --> 00:12:46,506
(groaning)
300
00:12:46,643 --> 00:12:48,508
(screaming)
301
00:12:48,545 --> 00:12:49,776
(whimpering)
302
00:12:49,813 --> 00:12:51,245
(laughing)
303
00:12:51,281 --> 00:12:55,449
(spooky noises
and laughter overlapping)
304
00:12:55,518 --> 00:12:58,052
(screaming)
305
00:12:58,121 --> 00:13:00,354
(grunting)
306
00:13:00,356 --> 00:13:02,122
Oh, my god, hudson,
I'm so sorry!
307
00:13:04,994 --> 00:13:06,127
(laughing)
308
00:13:06,262 --> 00:13:08,229
Best haunted house ever!
309
00:13:13,336 --> 00:13:15,136
(all screaming)
310
00:13:15,271 --> 00:13:18,105
Okay, so, who needs a break
from the high school ghoul?
311
00:13:18,141 --> 00:13:21,409
Do kids really get shoved
into lockers in high school?
312
00:13:21,544 --> 00:13:22,809
Oh, that's nothing, okay?
313
00:13:22,846 --> 00:13:24,544
My first year,
some kid got pantsed
314
00:13:24,581 --> 00:13:26,214
While holding a lunch tray.
315
00:13:26,349 --> 00:13:29,149
He fell over and then some
other kid just stole his shoes.
316
00:13:29,219 --> 00:13:30,450
Seriously?
317
00:13:30,486 --> 00:13:31,619
Yeah.
318
00:13:31,754 --> 00:13:33,487
But hey,
I'm in grade 12 next year,
319
00:13:33,623 --> 00:13:35,689
So if anything happens,
come to me.
320
00:13:35,758 --> 00:13:37,157
I love messing with bullies.
321
00:13:37,193 --> 00:13:39,660
(sighing)
where have you been all my life?
322
00:13:39,795 --> 00:13:41,095
(whispering)
we should do it.
323
00:13:41,230 --> 00:13:42,162
- (whispering) no.
- (whispering) why not?
324
00:13:42,198 --> 00:13:43,697
Okay, what's going on?
325
00:13:43,733 --> 00:13:44,998
Nothing.
326
00:13:45,034 --> 00:13:46,566
Come on, guys.
She's one of us now.
327
00:13:46,603 --> 00:13:48,001
One of us.
328
00:13:48,037 --> 00:13:49,370
Both: One of us!
329
00:13:49,372 --> 00:13:50,537
One of--
330
00:13:50,607 --> 00:13:52,640
No.
331
00:13:52,709 --> 00:13:53,874
Yeah, spill it.
332
00:13:54,009 --> 00:13:57,311
Fine. You want a drink?
333
00:13:57,446 --> 00:13:59,113
Seriously?
334
00:13:59,248 --> 00:14:00,514
Liquor filled chocolate?
335
00:14:00,583 --> 00:14:03,183
0.02% alcohol?
336
00:14:03,219 --> 00:14:04,452
Is that a lot?
337
00:14:04,587 --> 00:14:06,387
No, and these
expired 15 years ago.
338
00:14:06,389 --> 00:14:08,923
I heard booze
gets better with age.
339
00:14:09,058 --> 00:14:12,226
Maybe try one to
see how you feel.
340
00:14:12,228 --> 00:14:13,761
'cause we'll get drunk?
341
00:14:13,896 --> 00:14:16,330
No, because those chocolates
are older than you are.
342
00:14:16,366 --> 00:14:17,999
Come on.
343
00:14:18,134 --> 00:14:19,733
Mm, all you.
344
00:14:19,769 --> 00:14:23,471
All:
One of us! One of us! One of us!
345
00:14:23,473 --> 00:14:25,539
Okay, okay.
346
00:14:25,608 --> 00:14:27,674
(sighing)
347
00:14:27,710 --> 00:14:30,510
To adult halloweens at any age.
348
00:14:35,485 --> 00:14:37,418
(groaning)
my mouth.
349
00:14:37,420 --> 00:14:38,919
Tastes like green oil smells.
350
00:14:38,955 --> 00:14:40,955
Goes down smooth.
351
00:14:40,957 --> 00:14:42,923
(coin ringing)
352
00:14:46,229 --> 00:14:47,995
Hey, brett. Where's moby?
353
00:14:48,130 --> 00:14:49,630
Oh, he went trick-or-treating.
354
00:14:49,765 --> 00:14:51,232
You said we were
too old for that!
355
00:14:51,367 --> 00:14:54,435
You said we'd watch
scary movies. Plans change.
356
00:14:54,437 --> 00:14:55,636
You ready?
357
00:14:55,771 --> 00:14:57,237
I guess so.
358
00:14:57,273 --> 00:15:02,242
(carnival music playing)
359
00:15:06,015 --> 00:15:07,247
Good, right?
360
00:15:07,283 --> 00:15:09,716
Camille:
Leo, where are you?
361
00:15:10,987 --> 00:15:12,653
I gotta go.
362
00:15:12,788 --> 00:15:15,122
But I thought we were
going to get crunk together!
363
00:15:18,127 --> 00:15:20,795
Let's party.
364
00:15:20,797 --> 00:15:21,962
(chuckling)
365
00:15:24,367 --> 00:15:25,565
Camille:
Leo!?
366
00:15:27,804 --> 00:15:30,137
Goes down smooth.
367
00:15:34,944 --> 00:15:36,510
this not Halloween,
but it get scary round here
368
00:15:36,546 --> 00:15:38,512
(coin ringing)
369
00:15:43,353 --> 00:15:44,551
(sighing)
370
00:15:45,855 --> 00:15:47,355
I hope I didn't
break hudson's nose.
371
00:15:47,490 --> 00:15:48,822
It balances out his cute face.
372
00:15:48,858 --> 00:15:50,291
You should have seen your face.
373
00:15:50,293 --> 00:15:52,092
It was all like--
(imitating screaming)
374
00:15:52,228 --> 00:15:53,427
Did you have one of
sebastien's pocket gummies?
375
00:15:53,562 --> 00:15:55,496
WhatNo. Why?
Why are you asking?
376
00:15:55,565 --> 00:15:56,897
Because your
scary laugh turned into
377
00:15:56,899 --> 00:15:58,499
Your "I'm a little high" giggle.
378
00:15:58,568 --> 00:16:00,968
(giggling)
yeah, I'm a little high.
379
00:16:01,037 --> 00:16:05,706
I thought why not lean into
our empty nester Halloween?
380
00:16:05,708 --> 00:16:07,374
Don't remind me.
381
00:16:07,377 --> 00:16:11,045
Okay, okay. You can keep
moping around like a big mope,
382
00:16:11,047 --> 00:16:13,313
Or join me.
383
00:16:13,349 --> 00:16:17,117
Lean into our adult Halloween.
384
00:16:17,153 --> 00:16:18,285
Okay, okay.
385
00:16:18,421 --> 00:16:19,987
Let's share.
386
00:16:20,122 --> 00:16:21,321
(snorting)
387
00:16:21,357 --> 00:16:25,326
(people chattering)
388
00:16:25,461 --> 00:16:26,627
Ready to have some fun?
389
00:16:26,696 --> 00:16:28,328
What'd you have in mind?
390
00:16:28,364 --> 00:16:30,398
(giggling)
391
00:16:30,533 --> 00:16:32,633
?
392
00:16:32,702 --> 00:16:34,769
trick-or-treaters
door-to-door
393
00:16:34,904 --> 00:16:36,236
jack-o-lanterns on the porch
394
00:16:36,272 --> 00:16:37,538
Both:
Sand-witch!
395
00:16:37,540 --> 00:16:39,072
spider webs and witch's brew
396
00:16:39,108 --> 00:16:41,041
don't know who
I'm talking to
397
00:16:41,110 --> 00:16:42,276
it's the season--
398
00:16:42,411 --> 00:16:43,744
Both:
Club house!
399
00:16:43,879 --> 00:16:47,714
it's a freaky,
funky dance party
400
00:16:47,784 --> 00:16:51,151
Wow, those buns are toasted.
Are they okay?
401
00:16:51,220 --> 00:16:54,488
Oh, yeah.
It's a bit of a horny high.
402
00:16:54,524 --> 00:16:56,556
it's a freaky,
funky dance party
403
00:16:56,592 --> 00:16:58,358
it's a sick and spooky disc
404
00:16:58,394 --> 00:17:01,027
dropping "hey, girl"
at this costume party
405
00:17:01,064 --> 00:17:02,963
dressing up and getting down
406
00:17:03,099 --> 00:17:05,166
with a terrifying
circus clown
407
00:17:05,301 --> 00:17:07,434
Both:
Roast beef sandwich!
408
00:17:07,437 --> 00:17:09,570
you can tell this
haunted house is bumping
409
00:17:09,639 --> 00:17:16,610
?
410
00:17:16,646 --> 00:17:18,412
(screaming on tv)
411
00:17:18,414 --> 00:17:22,382
I guess it wasn't so bad having
you hang out with us after all.
412
00:17:22,418 --> 00:17:25,719
Well, thanks. You know,
it was nice to just get away
413
00:17:25,788 --> 00:17:28,054
From real life for a night.
414
00:17:28,091 --> 00:17:30,724
Hey, maybe this can
be our new tradition.
415
00:17:30,726 --> 00:17:32,660
Watching scary movies
with my friends?
416
00:17:32,662 --> 00:17:34,394
Yeah, and making sure
that you don't eat
417
00:17:34,396 --> 00:17:36,730
Too many expired chocolates.
418
00:17:36,732 --> 00:17:37,931
We would have been fine.
419
00:17:37,967 --> 00:17:39,133
Mm.
420
00:17:39,268 --> 00:17:40,801
(stomach grumbling)
421
00:17:40,936 --> 00:17:42,603
Was that your stomach?
422
00:17:42,605 --> 00:17:45,873
Maybe one was enough.
(sighing)
423
00:17:45,942 --> 00:17:48,676
(coin ringing)
424
00:17:48,811 --> 00:17:52,346
I'm so sorry. I didn't know
manix was going to be there.
425
00:17:52,415 --> 00:17:53,647
Whatever.
426
00:17:53,782 --> 00:17:55,415
You okay there, buddy?
427
00:17:55,451 --> 00:17:57,484
I don't feel so good.
428
00:17:57,520 --> 00:17:59,286
How many full-sized
bars did you eat?
429
00:17:59,355 --> 00:18:01,755
Can we just go home?
430
00:18:01,824 --> 00:18:04,625
Okay, I know that this wasn't
the Halloween of your dreams,
431
00:18:04,627 --> 00:18:08,762
But could you two just stick it
out for another 10 minutes?
432
00:18:08,898 --> 00:18:10,430
We'll go do the costume contest,
433
00:18:10,432 --> 00:18:12,600
And then you can go do
whatever you want, okay?
434
00:18:12,735 --> 00:18:14,301
Fine.
435
00:18:14,303 --> 00:18:16,470
You hear that, bud?
Can you give us 10 more minutes?
436
00:18:16,472 --> 00:18:17,971
Maybe.
437
00:18:18,040 --> 00:18:20,174
- Maybe is a yes. Yep.
- Okay, yep. Close enough.
438
00:18:20,176 --> 00:18:21,975
- Okay.
- Let's go. Come on.
439
00:18:22,044 --> 00:18:23,510
(groaning)
440
00:18:23,546 --> 00:18:27,448
Alright, last up we got
our reigning champs,
441
00:18:27,583 --> 00:18:28,848
I guess.
442
00:18:28,885 --> 00:18:30,050
Come on out.
443
00:18:31,587 --> 00:18:33,787
Both:
Banh mi!
444
00:18:33,856 --> 00:18:35,389
(audience cheering)
445
00:18:35,524 --> 00:18:38,058
Good enough. And the winners
are the pham family.
446
00:18:38,060 --> 00:18:39,727
- (audience cheering)
- aw, yeah!
447
00:18:39,729 --> 00:18:41,061
Yeah, we win again!
448
00:18:41,063 --> 00:18:43,129
(gagging)
449
00:18:43,166 --> 00:18:45,132
Oh, no. No, no.
450
00:18:45,134 --> 00:18:46,800
No, no. Stop.
451
00:18:46,802 --> 00:18:49,470
- (audience groaning)
- (gagging)
452
00:18:49,605 --> 00:18:51,672
(gagging)
I can't.
453
00:18:51,674 --> 00:18:56,277
- (audience groaning)
- (gagging)
454
00:18:56,412 --> 00:18:58,144
Happy Halloween.
455
00:18:58,181 --> 00:19:00,614
(audience groaning)
456
00:19:00,650 --> 00:19:02,015
(coin ringing)
457
00:19:02,051 --> 00:19:04,884
Alright, let's give
it up for marisol,
458
00:19:04,921 --> 00:19:07,488
Or should I say, kathy?
459
00:19:07,623 --> 00:19:08,955
That'll be $6.50.
460
00:19:08,991 --> 00:19:12,893
(audience cheering, applauding)
461
00:19:14,163 --> 00:19:15,395
(laughing)
462
00:19:15,431 --> 00:19:19,165
Oh, I am...
I am so high right now.
463
00:19:19,202 --> 00:19:23,237
Here are the reigning champs
with a last-minute change-up.
464
00:19:23,239 --> 00:19:25,372
Let's see what
they're going to do.
465
00:19:25,374 --> 00:19:27,407
(clearing throat)
466
00:19:27,443 --> 00:19:29,376
- Hot, hot, hot, hot.
- (drumroll playing)
467
00:19:29,445 --> 00:19:30,711
Hot, hot, hot.
468
00:19:30,780 --> 00:19:32,579
All:
Dog!
469
00:19:32,615 --> 00:19:33,814
(audience cheering, applauding)
470
00:19:33,883 --> 00:19:37,517
Yeah! The people have spoken.
471
00:19:37,519 --> 00:19:40,788
This year's winners are--
472
00:19:40,923 --> 00:19:45,793
Hudson, the scariest
clown in town!
473
00:19:45,928 --> 00:19:48,662
Honestly, what a haunted house!
474
00:19:48,797 --> 00:19:51,932
You always give us
an incredible Halloween,
475
00:19:52,067 --> 00:19:54,168
And you never get to
join in on the contest.
476
00:19:54,303 --> 00:19:55,669
So, what do you say?
477
00:19:55,804 --> 00:19:58,205
(audience cheering, applauding)
478
00:19:58,340 --> 00:19:59,807
What about your streak?
479
00:19:59,809 --> 00:20:01,675
Nah, we're trying
something new tonight,
480
00:20:01,711 --> 00:20:03,143
And you deserve it.
481
00:20:03,145 --> 00:20:04,878
Thanks for always making
482
00:20:04,947 --> 00:20:07,481
The neighbourhood
Halloween so special.
483
00:20:07,550 --> 00:20:11,084
Everyone, let's make
some noise for hudson!
484
00:20:11,120 --> 00:20:14,688
(all cheering, applauding)
485
00:20:14,757 --> 00:20:17,557
Aw!
486
00:20:17,627 --> 00:20:20,160
Let's party!
487
00:20:20,229 --> 00:20:25,165
- (music playing)
- (all cheering)
488
00:20:30,773 --> 00:20:35,643
?
489
00:20:35,778 --> 00:20:39,113
Is this really
the end of family Halloween?
490
00:20:39,115 --> 00:20:42,583
Could be, but maybe
we were always meant to
491
00:20:42,718 --> 00:20:44,518
Have an incredible
time together.
492
00:20:44,653 --> 00:20:46,920
It sucks hitting
last with the kids.
493
00:20:46,922 --> 00:20:50,223
Oh, yeah,
there will always be lasts,
494
00:20:50,293 --> 00:20:53,660
But maybe we need to keep
having firsts to make up for it.
495
00:20:55,998 --> 00:20:58,532
Firsts.
496
00:20:58,534 --> 00:21:00,633
- I love you.
- I love you, too.
497
00:21:01,937 --> 00:21:03,470
Bed time.
498
00:21:05,441 --> 00:21:06,674
(clearing throat)
499
00:21:06,809 --> 00:21:08,876
Hey, andrew, you want to finally
500
00:21:08,878 --> 00:21:10,611
Stick our buns
together for real?
501
00:21:11,881 --> 00:21:15,215
AndrewAndrew?
502
00:21:17,219 --> 00:21:20,019
- (shouting)
- (screaming, laughing)
503
00:21:20,056 --> 00:21:21,454
Got me!
504
00:21:21,490 --> 00:21:23,156
(laughing)
505
00:21:23,192 --> 00:21:25,258
trick-or-treaters
door-to-door
506
00:21:25,294 --> 00:21:26,960
jack-o-lanterns on the porch
507
00:21:27,096 --> 00:21:29,629
stayed up late
the night before
508
00:21:29,665 --> 00:21:32,232
decorating the dance floor
509
00:21:32,234 --> 00:21:33,500
spider webs and witch's brew
510
00:21:33,536 --> 00:21:36,136
don't know who
I'm talking to
511
00:21:36,138 --> 00:21:38,638
just what are you
supposed to be
512
00:21:38,708 --> 00:21:41,241
it's a freaky,
funky dance party
513
00:21:41,310 --> 00:21:46,914
?
514
00:21:47,049 --> 00:21:49,917
it's a freaky,
funky dance party
515
00:21:49,967 --> 00:21:54,517
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.