Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,133 --> 00:00:12,866
(traffic drones)
2
00:00:15,666 --> 00:00:18,099
(light music)
3
00:00:27,633 --> 00:00:31,099
- People talk about life
being about a journey,
4
00:00:31,133 --> 00:00:32,566
and to embrace change.
5
00:00:33,400 --> 00:00:37,133
At the time I thought,
"What's so great about change?"
6
00:00:41,634 --> 00:00:45,033
If things are going well, why
do we need things to change?
7
00:00:45,034 --> 00:00:48,666
You hear stories about
people who have never left
8
00:00:48,667 --> 00:00:49,927
their little hometowns,
9
00:00:49,934 --> 00:00:52,800
they've stayed in the
same job for 60 years,
10
00:00:52,833 --> 00:00:54,763
and people must seem appalled by
this.
11
00:00:57,800 --> 00:01:00,934
"Oh, that guy's never seen
the rest of the world."
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,100
"Oh, poor girl, how sad."
13
00:01:08,734 --> 00:01:12,567
(light music continues sadly)
14
00:01:17,134 --> 00:01:19,700
Is the world really as
fantastic as all that?
15
00:01:22,701 --> 00:01:27,667
Homophobia, racism, corruption,
hunger, bigotry, disease.
16
00:01:29,634 --> 00:01:32,567
The world really isn't
all it's cracked up to be.
17
00:01:35,267 --> 00:01:38,200
Half empty, maybe.
18
00:01:39,701 --> 00:01:40,751
Can you blame me?
19
00:01:43,667 --> 00:01:45,267
But why would you want to change
20
00:01:48,100 --> 00:01:49,360
if you're already happy?
21
00:01:56,001 --> 00:01:59,667
- [Pizza Delivery] Des, Josh,
pizza here.
22
00:01:59,700 --> 00:02:01,834
- [Housemate] What'd you get?
23
00:02:01,901 --> 00:02:05,100
- Hey, what's wrong with this
pizza?
24
00:02:05,133 --> 00:02:06,401
There's no toppings.
25
00:02:06,434 --> 00:02:10,066
- 'Cause it's upside down, you
doofus, look, give it here.
26
00:02:10,067 --> 00:02:13,699
You got Mighty Meaty,
he's vegan, remember?
27
00:02:13,700 --> 00:02:14,899
- Sorry.
28
00:02:14,900 --> 00:02:16,799
Doesn't mean that we need to go
vegan too.
29
00:02:16,800 --> 00:02:19,033
- [14854] I'm okay, thanks.
30
00:02:27,467 --> 00:02:30,767
(suspenseful music)
31
00:02:30,833 --> 00:02:34,300
(front door closing)
32
00:02:34,333 --> 00:02:36,933
(muffled speaking)
33
00:02:36,934 --> 00:02:38,466
- Do you remember the incentive
this time?
34
00:02:38,467 --> 00:02:39,966
- Of course I did, you twat!
35
00:02:41,167 --> 00:02:45,000
(suspenseful music continues)
36
00:02:55,600 --> 00:02:57,800
- This John Wayne enough for ya?
37
00:02:57,833 --> 00:02:58,900
- It's Bruce.
38
00:02:59,866 --> 00:03:00,916
Nevermind.
39
00:03:05,133 --> 00:03:06,183
Good night?
40
00:03:06,744 --> 00:03:10,499
Do you know any good clubs
around here?
41
00:03:10,500 --> 00:03:15,499
Oh, not that I'm a clubbing
sort of guy anymore.
42
00:03:17,167 --> 00:03:21,966
You know, my dream is
to move to the country,
43
00:03:22,834 --> 00:03:26,333
raise a family, not like
that's gonna happen anymore.
44
00:03:26,334 --> 00:03:28,066
- I'm sure there's a help line
available.
45
00:03:28,067 --> 00:03:30,166
Move!
- Sorry, sorry.
46
00:03:34,300 --> 00:03:36,350
You know, I'm just gonna get out
your way.
47
00:03:41,600 --> 00:03:44,333
(traffic drones)
48
00:04:04,234 --> 00:04:06,867
(snow crunches)
49
00:04:16,301 --> 00:04:18,700
(lips smack)
50
00:04:25,034 --> 00:04:26,966
(engine starts)
51
00:04:26,967 --> 00:04:29,667
(pensive music)
52
00:04:47,634 --> 00:04:48,684
Blocked me.
53
00:04:50,000 --> 00:04:53,500
(pensive music continues)
54
00:05:13,600 --> 00:05:16,100
(phone rings)
55
00:05:31,733 --> 00:05:33,033
- Ugh, pathetic.
56
00:06:02,767 --> 00:06:04,199
- You don't wanna take those.
57
00:06:06,633 --> 00:06:08,399
Those will just give you the
shits.
58
00:06:33,066 --> 00:06:35,733
(curious music)
59
00:06:47,266 --> 00:06:50,066
(peaceful music)
60
00:07:05,500 --> 00:07:08,833
(14854 yawns and sighs)
61
00:07:21,234 --> 00:07:24,767
(footsteps thudding on stairs)
62
00:07:24,800 --> 00:07:27,800
(front door closes)
63
00:07:32,600 --> 00:07:35,600
(suspenseful music)
64
00:07:37,034 --> 00:07:41,867
- Did you ever watch "Girl
Interrupted", old '90s film?
65
00:07:44,301 --> 00:07:48,701
Do you remember the scene
when Winona Rider's character
66
00:07:48,735 --> 00:07:52,301
and the other girls in
the asylum sneak down
67
00:07:52,334 --> 00:07:54,564
into the basement in
the middle of the night
68
00:07:54,567 --> 00:07:55,667
and they have a party?
69
00:07:57,468 --> 00:07:59,458
There's this arbitrary bowling
lane,
70
00:08:00,767 --> 00:08:03,701
and they laugh and they play,
71
00:08:03,734 --> 00:08:07,333
and just for a moment they
forget where they are.
72
00:08:11,066 --> 00:08:13,000
But it isn't just that,
73
00:08:14,101 --> 00:08:17,366
there was a buzz to breaking the
rules.
74
00:08:22,133 --> 00:08:24,733
(gentle music)
75
00:09:01,333 --> 00:09:04,733
(gentle music continues)
76
00:09:04,783 --> 00:09:09,333
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.