All language subtitles for Paper Dolls s01e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,690 Previously on Paper Dolls... 2 00:00:02,690 --> 00:00:06,470 [Charlie] She's crazy. Like, capital C batshit crazy! 3 00:00:06,500 --> 00:00:07,520 [Man] What would you say 4 00:00:07,520 --> 00:00:09,740 is the real bottom-of-the-barrel moment? 5 00:00:09,800 --> 00:00:11,810 Smashing my ex's lounge-room window with a tyre iron. 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,130 [Charlie] Threatened execs and stuff. 7 00:00:13,130 --> 00:00:14,510 -[Lillian] No! -Yeah, violently too. 8 00:00:14,660 --> 00:00:17,720 You have no idea what you've signed up for! 9 00:00:17,750 --> 00:00:19,970 You're all sitting there thinking you matter. 10 00:00:20,540 --> 00:00:22,670 Let's see who else is standing at the end of this. 11 00:00:22,820 --> 00:00:25,590 [Izzy sings] I am the monster you created 12 00:00:25,770 --> 00:00:27,270 Oh, oh... 13 00:00:27,330 --> 00:00:28,350 I've been jumping through hoops 14 00:00:28,350 --> 00:00:29,550 for you ever since I've been back. 15 00:00:29,910 --> 00:00:32,009 You know what? I can't do this with you today. 16 00:00:32,009 --> 00:00:35,130 You go down this road again, Izzy, and you are on your own. 17 00:00:35,310 --> 00:00:37,440 -You punched me in the face. -You're fucking my dad! 18 00:00:37,590 --> 00:00:39,210 -Shut up! -Oh, my God. 19 00:00:39,240 --> 00:00:40,380 Are you in love with him? 20 00:00:40,380 --> 00:00:43,200 No, no, no. No. Because I fucking saw you two... 21 00:00:43,200 --> 00:00:46,530 No, no, no, no, whatever you think you saw never happened. 22 00:00:46,560 --> 00:00:47,670 We're taking one of them solo. 23 00:00:47,820 --> 00:00:49,140 -What? -Sorry? 24 00:00:49,830 --> 00:00:51,390 [Teddy] Easily the most talented girl in this room. 25 00:00:51,600 --> 00:00:53,640 Just saying I think you should think about your future. 26 00:00:54,000 --> 00:00:55,230 You mean solo? 27 00:00:55,470 --> 00:00:56,880 -I'm done. -Listen, can I just... 28 00:00:56,880 --> 00:00:59,880 -No, no, no, you listen to me. -The sub-label's yours. 29 00:00:59,910 --> 00:01:02,640 No, no, Roger wouldn't do that. He told me the sub-label's mine. 30 00:01:02,640 --> 00:01:03,660 Well, he gave it to me. 31 00:01:04,319 --> 00:01:05,010 [Annabel] Let her burn. 32 00:01:06,220 --> 00:01:08,620 -[Margot] You ready? -Absolutely. 33 00:01:08,680 --> 00:01:09,880 [Sings] And tell me what you see... 34 00:01:10,720 --> 00:01:12,820 [Jade] Oh, she cannot be serious. 35 00:01:13,740 --> 00:01:15,090 You ain't seen the best of me yet... 36 00:01:15,090 --> 00:01:15,630 That bitch. 37 00:01:15,660 --> 00:01:19,860 Baby, remember my name! 38 00:01:19,960 --> 00:01:23,560 [Cheering and applause] 39 00:01:25,280 --> 00:01:25,760 [Radio 1] In less than 48 hours, 40 00:01:25,760 --> 00:01:27,140 we'll bring in the new millennium... 41 00:01:27,170 --> 00:01:29,120 [Radio 2] ..the stock market was fully safeguarded 42 00:01:29,120 --> 00:01:30,830 against the Y2K bug... 43 00:01:31,610 --> 00:01:33,230 [Radio 3] Thousands of fans will make their way 44 00:01:33,230 --> 00:01:34,250 to Cockatoo Island 45 00:01:34,250 --> 00:01:36,350 to see Harlow bring in the new year. 46 00:01:36,620 --> 00:01:38,060 [Radio 4] So-called millennium bug 47 00:01:38,060 --> 00:01:39,620 could trigger the worst disaster 48 00:01:39,620 --> 00:01:40,250 in the history... 49 00:01:40,580 --> 00:01:42,470 [Radio 5] Harlow's management remains silent 50 00:01:42,470 --> 00:01:44,900 after Lillian rocked a surprise solo 51 00:01:44,900 --> 00:01:45,770 at the Crash TV awards... 52 00:01:46,220 --> 00:01:48,410 [Radio 6] Die-hard Harlow fans are left wondering 53 00:01:48,410 --> 00:01:49,970 what's next for the beloved girl group. 54 00:01:50,300 --> 00:01:51,560 [Radio 7] Harlow's New Year's performance 55 00:01:51,560 --> 00:01:53,780 will go down as the most televised event... 56 00:01:54,320 --> 00:01:55,730 [Radio 8] ..literally one sleep away. 57 00:01:55,730 --> 00:01:58,040 Where will you be when the clock strikes midnight? 58 00:01:59,060 --> 00:01:59,930 [Emma Bale] You don't want it, then I want it 59 00:02:00,320 --> 00:02:01,370 Then I want it 60 00:02:01,400 --> 00:02:03,770 Yeah, it's only when I'm sad and if I'm honest 61 00:02:04,220 --> 00:02:06,260 Think it's funny that I want it... 62 00:02:06,290 --> 00:02:08,150 [Woman] Finally, a woman in charge. 63 00:02:08,690 --> 00:02:09,860 Never thought I'd see the day. 64 00:02:10,669 --> 00:02:12,680 Yeah, it is an amazing opportunity. 65 00:02:12,680 --> 00:02:14,240 Yeah, it is. 66 00:02:14,600 --> 00:02:15,860 To do things differently. 67 00:02:16,130 --> 00:02:16,310 Yeah. 68 00:02:17,630 --> 00:02:17,960 Margot. 69 00:02:21,040 --> 00:02:23,830 -You're in make-up. -Yeah. 70 00:02:23,830 --> 00:02:25,270 Uh, yep, they are ready for you both. 71 00:02:25,270 --> 00:02:25,780 Both? 72 00:02:25,780 --> 00:02:29,200 Oh, in case you get thrown, I'm here for you. 73 00:02:32,040 --> 00:02:33,400 [Unsettling music] 74 00:02:35,770 --> 00:02:37,060 I mean, it's so exciting. 75 00:02:37,060 --> 00:02:38,620 It's a massive opportunity, 76 00:02:38,620 --> 00:02:40,660 and, you know, it's different, for sure, 77 00:02:40,660 --> 00:02:41,890 being up here alone, 78 00:02:41,890 --> 00:02:44,140 but change is hard for everyone. 79 00:02:44,140 --> 00:02:46,570 It's just really great to be going out on such a high 80 00:02:46,570 --> 00:02:47,920 for New Year's Eve. Yay! 81 00:02:48,250 --> 00:02:51,460 Hang on, Harlow are riding high at the top of the charts. 82 00:02:51,460 --> 00:02:52,900 Why on earth break up now? 83 00:02:52,900 --> 00:02:54,520 -[Annabel] What? -What's really going on... 84 00:02:54,520 --> 00:02:57,040 -What? We're breaking up? -Fuck off! 85 00:02:57,040 --> 00:02:59,890 What happened to "sit tight, we have plans for you"? 86 00:02:59,920 --> 00:03:01,240 What the fuck? 87 00:03:01,240 --> 00:03:02,710 ..make their own music. 88 00:03:02,710 --> 00:03:05,380 Like Lillian, straight into the studio. 89 00:03:05,770 --> 00:03:06,880 What can we expect? 90 00:03:07,240 --> 00:03:08,110 [Lillian] You'll have to wait and see. 91 00:03:08,380 --> 00:03:09,460 [Madison] I bet it's gonna be amazing. 92 00:03:10,720 --> 00:03:11,230 Snake! 93 00:03:11,860 --> 00:03:13,840 -Just doing my job. -That's right. 94 00:03:13,840 --> 00:03:16,780 First Australian woman to run her own label. 95 00:03:16,780 --> 00:03:18,160 Margot, this is huge. 96 00:03:18,160 --> 00:03:19,690 Did she just announce the sub-label? 97 00:03:19,720 --> 00:03:20,620 [Madison] Tell us about it. 98 00:03:21,190 --> 00:03:23,920 [Margot] Yeah, it is an amazing opportunity 99 00:03:23,920 --> 00:03:26,500 to give women a voice in music. 100 00:03:26,500 --> 00:03:29,230 You know, what they record, how they record it, 101 00:03:29,350 --> 00:03:32,440 to re-engineer the industry from a whole new perspective. 102 00:03:32,950 --> 00:03:35,800 And I think that, uh, 103 00:03:35,800 --> 00:03:39,040 well, all of us at the company agree 104 00:03:39,040 --> 00:03:41,080 that we can do better. 105 00:03:41,080 --> 00:03:43,930 And we will, I can promise that. 106 00:03:44,960 --> 00:03:47,800 -[Intense music] -[Cracking sound] 107 00:03:50,010 --> 00:03:50,730 [Margot] Thank you. 108 00:03:52,410 --> 00:03:54,840 I don't think I approved any announcements. 109 00:03:54,840 --> 00:03:56,940 Well, national TV, an opportunity too good to miss. 110 00:03:56,970 --> 00:03:57,600 Is that right? 111 00:03:57,600 --> 00:04:00,360 And launching so publicly was your way of locking me into it. 112 00:04:00,570 --> 00:04:02,520 Look, a new century is coming. 113 00:04:02,670 --> 00:04:04,590 The future is female. 114 00:04:04,620 --> 00:04:06,960 The optics of female empowerment are good, Roger. 115 00:04:06,990 --> 00:04:09,000 I mean, it's all over the internet chat boards. 116 00:04:09,000 --> 00:04:13,020 TV ambushes aren't the best way to guarantee my support. 117 00:04:15,900 --> 00:04:18,390 So, um, Lillian's set to present her single today, 118 00:04:18,390 --> 00:04:21,000 along with some ideas that I have for an album cover. 119 00:04:21,000 --> 00:04:22,200 Your focus 120 00:04:22,350 --> 00:04:25,650 is to get Harlow through that final performance tomorrow. 121 00:04:25,650 --> 00:04:28,020 Our new label comes second. Got it? 122 00:04:29,060 --> 00:04:30,380 Yes. 123 00:04:30,410 --> 00:04:33,050 And just because you've announced it so publicly, 124 00:04:33,080 --> 00:04:35,630 don't think that I won't pull Lillian altogether. 125 00:04:36,380 --> 00:04:37,640 Zero fuck-ups, Margot. 126 00:04:43,580 --> 00:04:45,380 [Margot] I know this isn't easy. 127 00:04:45,380 --> 00:04:46,460 [Annabel] You could have warned us! 128 00:04:46,460 --> 00:04:49,430 We've been waiting for over a week for this so-called plan. 129 00:04:49,430 --> 00:04:51,110 We never agreed to breaking up. 130 00:04:51,140 --> 00:04:53,030 Well, technically, we don't need you to agree. 131 00:04:53,780 --> 00:04:54,890 [Jade] You are insane! 132 00:04:54,890 --> 00:04:56,750 [Charlie] You can't do this to us. It's unethical. 133 00:04:56,750 --> 00:04:58,160 This is bullshit. 134 00:04:58,730 --> 00:05:00,140 So this is the release 135 00:05:00,140 --> 00:05:01,970 we're putting out to explain everything. 136 00:05:07,420 --> 00:05:09,280 Our mutual decision? 137 00:05:09,280 --> 00:05:10,930 Jesus, Margot, seriously? 138 00:05:10,930 --> 00:05:14,380 -Does Dad know about this? -[Izzy] Of course he does. 139 00:05:14,410 --> 00:05:17,590 So the big supporting women speech, 140 00:05:17,590 --> 00:05:19,030 where do we all fit into that? 141 00:05:19,030 --> 00:05:20,650 So, Teddy and Rory have worked up 142 00:05:20,650 --> 00:05:22,240 something special for New Year's 143 00:05:22,240 --> 00:05:24,220 and I want you to see this final performance 144 00:05:24,220 --> 00:05:25,150 as an opportunity... 145 00:05:25,150 --> 00:05:26,320 To be euthanised on stage 146 00:05:26,320 --> 00:05:28,330 in front of the whole fucking country? 147 00:05:28,840 --> 00:05:31,180 A launch pad for whatever comes next. 148 00:05:31,510 --> 00:05:33,400 [Jade] Oh, yeah, queuing up at a job centre 149 00:05:33,400 --> 00:05:35,590 because we've all earnt jack shit from this. 150 00:05:35,590 --> 00:05:37,420 [Charlie] You know, Tori was right. 151 00:05:37,420 --> 00:05:39,550 This label is ripping us off. 152 00:05:39,550 --> 00:05:42,550 Yeah. We've been busting our arses for what, exactly? 153 00:05:42,550 --> 00:05:46,810 To get dumped on national TV by the one person we half trusted. 154 00:05:47,080 --> 00:05:50,320 And you, are you gonna talk or are you just gonna sit there? 155 00:05:52,390 --> 00:05:54,280 Oh, Jesus fucking Christ. 156 00:05:55,490 --> 00:05:58,250 You know what? We're not going along with it. 157 00:06:00,870 --> 00:06:04,350 Huge crowd, turn of the millennium, 158 00:06:04,350 --> 00:06:06,270 it's gonna be the biggest night of your life. 159 00:06:06,270 --> 00:06:07,770 You can't say no to that. 160 00:06:08,850 --> 00:06:11,040 This is what you've always dreamed of. 161 00:06:11,940 --> 00:06:14,370 Hundreds of thousands of people are gonna think back 162 00:06:14,370 --> 00:06:16,230 to where they were when the year 2000 hit 163 00:06:16,230 --> 00:06:17,610 and they're gonna smile, 164 00:06:18,630 --> 00:06:19,530 watching Harlow. 165 00:06:21,960 --> 00:06:23,670 Don't tell me you don't want to be a part of that. 166 00:06:31,520 --> 00:06:33,000 [Door opens] 167 00:06:42,080 --> 00:06:43,600 [Sighs] 168 00:07:08,130 --> 00:07:08,640 [Izzy] Teddy. 169 00:07:09,420 --> 00:07:11,340 What the f... I'm trying to pee! 170 00:07:11,370 --> 00:07:14,040 Teddy, I still want to go solo. We can do this. 171 00:07:14,070 --> 00:07:14,220 Izzy... 172 00:07:15,570 --> 00:07:18,330 It's over, OK? Margot's got the keys to the castle. 173 00:07:18,330 --> 00:07:19,920 What, you think you're not out the door? 174 00:07:20,040 --> 00:07:22,410 She's cleaning house, Teddy. You want to be next? 175 00:07:22,560 --> 00:07:24,510 I'm not scared of Margot, alright? 176 00:07:24,510 --> 00:07:26,490 You saw what she got away with this morning, OK? 177 00:07:26,490 --> 00:07:28,920 Margot's building an empire. You think there's room for you? 178 00:07:28,920 --> 00:07:31,380 I'm not going down without a fight this time. 179 00:07:31,830 --> 00:07:32,490 Are you? 180 00:07:34,360 --> 00:07:36,000 [Sighs] Shit. 181 00:07:38,420 --> 00:07:39,560 [Sighs] OK, what do you have in mind? 182 00:07:40,010 --> 00:07:41,450 Let's fuck her first. 183 00:07:47,500 --> 00:07:50,830 [Rory] Here we go. Five, six, seven, eight. Two. 184 00:07:50,830 --> 00:07:51,760 -[Music plays] -Come on. Annabel, wake up. 185 00:07:52,630 --> 00:07:55,570 See you. Bah! Gah! Gah! 186 00:07:55,570 --> 00:07:57,520 Booties. Bah. Wah. Eyes up. 187 00:07:58,720 --> 00:08:00,580 Eyes up, please, come on. I saw that. 188 00:08:01,990 --> 00:08:04,000 Jade, a bit of life, please. Come on. 189 00:08:04,240 --> 00:08:06,790 Five, six, seven, and one. 190 00:08:06,790 --> 00:08:09,550 Good! One, two. 191 00:08:09,590 --> 00:08:10,400 Come on, you're killing me. 192 00:08:11,310 --> 00:08:12,960 -Three. OK, stop, stop. -[Music stops] 193 00:08:13,110 --> 00:08:15,900 OK, enough of the 'ugh' faces, OK? 194 00:08:15,900 --> 00:08:17,040 You're professionals. 195 00:08:17,040 --> 00:08:19,710 Pull it together. We've got 24 hours to nail this, OK? 196 00:08:19,770 --> 00:08:21,780 Are there any fans in here? It's just really hot. 197 00:08:21,780 --> 00:08:23,730 Yeah, I'm sweating my tits off! 198 00:08:23,760 --> 00:08:25,560 Izzy, you're pushing hard. 199 00:08:26,550 --> 00:08:27,810 That's what I need from all of you. 200 00:08:28,140 --> 00:08:30,300 Look, I know this is awful, 201 00:08:30,540 --> 00:08:34,049 but if you won't put the work in, someone else will. 202 00:08:34,169 --> 00:08:36,390 This industry makes you or breaks you. 203 00:08:36,840 --> 00:08:39,240 You get to own your last moment. 204 00:08:39,330 --> 00:08:40,020 It's your choice. 205 00:08:40,890 --> 00:08:41,370 OK? 206 00:08:43,440 --> 00:08:45,390 OK. Quick break. Moving on. 207 00:08:46,950 --> 00:08:48,480 [Charlie] Got to love a Rory pep talk. 208 00:08:48,720 --> 00:08:50,580 [Jade] Literally sweating our way into the new millennium. 209 00:08:50,640 --> 00:08:52,470 Will the traitor be gracing us with her presence? 210 00:08:52,500 --> 00:08:55,020 She doesn't run the label. You can't blame her. 211 00:08:55,050 --> 00:08:57,450 Uh, she chose to go solo. They didn't force her. 212 00:08:58,890 --> 00:09:01,020 You do what you have to. To survive. 213 00:09:01,560 --> 00:09:02,940 What the holy hell does that mean? 214 00:09:03,390 --> 00:09:05,070 We all know how it works around here. 215 00:09:05,220 --> 00:09:06,270 You have to play the game. 216 00:09:07,110 --> 00:09:08,040 Until you don't. 217 00:09:09,210 --> 00:09:10,860 There's got to be something more out there, you know. 218 00:09:10,860 --> 00:09:12,240 There's got to be something else. 219 00:09:13,800 --> 00:09:15,210 Are you gonna punch her again? 220 00:09:15,300 --> 00:09:16,950 No, I'm gonna punch you instead. 221 00:09:16,980 --> 00:09:18,660 Oh, bring it on, bitch! 222 00:09:18,660 --> 00:09:20,040 [Laughs] 223 00:09:20,040 --> 00:09:21,930 Are you guys ever gonna tell us what that was about? 224 00:09:21,930 --> 00:09:22,830 [Annabel] Yeah. 225 00:09:25,110 --> 00:09:26,580 No, it doesn't matter anymore. 226 00:09:28,170 --> 00:09:29,400 [Rory] If you're all done, 227 00:09:29,910 --> 00:09:31,630 shall we? 228 00:09:31,960 --> 00:09:32,620 Who says 229 00:09:32,620 --> 00:09:35,680 there's not a less manufactured career out there for us? 230 00:09:35,710 --> 00:09:37,990 Pretty much anyone in touch with reality, babe. 231 00:09:38,030 --> 00:09:39,310 [Phone rings] 232 00:09:39,370 --> 00:09:40,600 [Annabel] Oh! Ow! 233 00:09:40,960 --> 00:09:41,710 Two secs. 234 00:09:41,920 --> 00:09:44,640 [Phone continues ringing] 235 00:09:44,890 --> 00:09:46,330 [Rory] Positions, please. Come on, let's go. 236 00:09:51,320 --> 00:09:53,450 -Shall we get started? -Without her manager? 237 00:09:54,350 --> 00:09:56,570 Teddy clearly has other priorities. 238 00:09:57,600 --> 00:10:00,450 [Teddy] Oh, finally. You could have washed your face. 239 00:10:00,600 --> 00:10:02,940 -When, exactly? -OK, here are the lyrics. 240 00:10:02,980 --> 00:10:03,940 [Izzy sighs] 241 00:10:04,470 --> 00:10:05,310 What the hell? 242 00:10:05,680 --> 00:10:07,320 [Chuckles] 243 00:10:07,440 --> 00:10:08,700 Let the games begin. 244 00:10:13,610 --> 00:10:17,360 So, we have a pretty compelling proposition for you. 245 00:10:17,630 --> 00:10:18,800 Know that you love a hit. 246 00:10:18,830 --> 00:10:20,810 OK, this is completely inappropriate. 247 00:10:20,810 --> 00:10:22,040 [Teddy] We need a real conversation 248 00:10:22,040 --> 00:10:23,090 about who goes solo. 249 00:10:23,300 --> 00:10:24,590 [Margot] Oh, you want to have a conversation 250 00:10:24,590 --> 00:10:26,060 about a failed solo artist? 251 00:10:26,270 --> 00:10:27,290 [Teddy] Izzy's already a star. 252 00:10:27,290 --> 00:10:29,240 [Margot] Lillian is fresh blood. Izzy is a has-been. 253 00:10:29,240 --> 00:10:30,770 This isn't your call to make. 254 00:10:30,770 --> 00:10:31,910 What, it was yours? 255 00:10:32,330 --> 00:10:34,550 Come on, Margot, you jumped the gun. 256 00:10:34,700 --> 00:10:37,490 OK, this solo spot's a big decision. 257 00:10:37,490 --> 00:10:40,580 OK, which...which has been made and announced. 258 00:10:40,880 --> 00:10:41,450 Teddy. 259 00:10:43,220 --> 00:10:44,720 Feel passionately about this? 260 00:10:45,850 --> 00:10:48,400 I do, yeah, very passionate. 261 00:10:49,040 --> 00:10:49,700 [Roger] Alright. 262 00:10:50,120 --> 00:10:53,150 If there's gonna be some tap dancing, let's see. 263 00:10:54,200 --> 00:10:54,620 My office. 264 00:10:56,030 --> 00:10:57,560 Are you kidding me? 265 00:10:57,590 --> 00:11:00,680 I have album mock-ups, I have marketing strategies, 266 00:11:00,680 --> 00:11:04,130 and Teddy's working off a fucking whim? 267 00:11:04,130 --> 00:11:07,760 This is a dynamic business. Things change. Fast. 268 00:11:10,880 --> 00:11:12,110 Margot, what does this mean? 269 00:11:12,140 --> 00:11:13,280 -Go to rehearsals, Lillian. -But... 270 00:11:14,710 --> 00:11:16,780 Please, just...go to rehearsals. 271 00:11:17,160 --> 00:11:21,280 [Intense music] 272 00:11:24,360 --> 00:11:25,680 [Teddy] Izzy's proven herself locally. 273 00:11:25,920 --> 00:11:27,480 She has a long-standing fan base 274 00:11:27,480 --> 00:11:29,520 and the balls to launch herself internationally. 275 00:11:30,180 --> 00:11:31,470 -I see. -She's a no-brainer. 276 00:11:32,130 --> 00:11:33,060 A money-maker. 277 00:11:33,450 --> 00:11:35,430 And she attracts the most press and controversy, 278 00:11:35,430 --> 00:11:36,930 which we know is a good thing. 279 00:11:37,710 --> 00:11:38,850 And where am I gonna put her? 280 00:11:39,030 --> 00:11:40,530 You obviously can't work with Margot 281 00:11:40,530 --> 00:11:41,970 after pulling a stunt like this. 282 00:11:42,000 --> 00:11:44,580 [Teddy] Well, we thought... 283 00:11:44,880 --> 00:11:46,200 ..she could fall under you. 284 00:11:47,190 --> 00:11:48,990 No disrespect to Margot, of course. 285 00:11:48,990 --> 00:11:50,220 [Roger chuckles] 286 00:11:50,220 --> 00:11:51,510 No. of course not. 287 00:11:51,510 --> 00:11:53,730 And we can work with her whenever we need to. 288 00:11:57,910 --> 00:11:58,600 Or not. 289 00:12:00,290 --> 00:12:02,480 I mean, sure, Margot's a gun at PR, 290 00:12:02,480 --> 00:12:03,860 but she doesn't have your ear. 291 00:12:04,550 --> 00:12:07,010 She can't make hits like you can. 292 00:12:07,400 --> 00:12:09,530 Like...we can. 293 00:12:12,460 --> 00:12:14,890 I'd be much happier in your hands. 294 00:12:17,260 --> 00:12:19,960 Just let us off the leash, see what we can do. 295 00:12:21,460 --> 00:12:24,040 I mean, who knows? Lillian might be huge. 296 00:12:24,910 --> 00:12:25,720 Might. [Half-laughs] 297 00:12:26,620 --> 00:12:28,120 All we're saying is, 298 00:12:28,270 --> 00:12:30,220 why not have two massive hits? 299 00:12:30,430 --> 00:12:32,050 There's only enough room for one of you. 300 00:12:32,640 --> 00:12:34,560 [Tense music] 301 00:12:37,470 --> 00:12:37,620 Mm. 302 00:12:40,560 --> 00:12:42,270 Well, we could just go across the street. 303 00:12:43,110 --> 00:12:45,780 WRA said they were intrigued, weren't they? 304 00:12:50,280 --> 00:12:53,240 [Intense music] 305 00:13:14,080 --> 00:13:16,900 [Scoffs] We cannot sign both of them. 306 00:13:16,900 --> 00:13:19,030 They'll cannibalise each other's sales. 307 00:13:19,030 --> 00:13:19,810 'We'? 308 00:13:20,830 --> 00:13:23,350 Look, Lillian is the right call, I know it. 309 00:13:23,350 --> 00:13:25,660 -I can feel it. -You know how it looks. 310 00:13:26,140 --> 00:13:28,810 Teddy and Izzy ambushing you like that. 311 00:13:29,620 --> 00:13:30,880 It's embarrassing. 312 00:13:30,880 --> 00:13:33,520 Izzy has always been a wildcard, Roger, come on. 313 00:13:33,520 --> 00:13:37,030 You want to run a label, you need to control your team. 314 00:13:37,150 --> 00:13:39,070 Look, it's just a period of adjustment. 315 00:13:39,700 --> 00:13:43,060 I think this is all moving a bit too fast for you. 316 00:13:44,960 --> 00:13:48,020 How about you just concentrate on New Year's Eve, 317 00:13:48,020 --> 00:13:50,300 and everything else goes through me? 318 00:13:51,410 --> 00:13:53,420 Give yourself time to adjust to the pressures 319 00:13:53,420 --> 00:13:55,400 of being at the big boys' table. 320 00:13:55,910 --> 00:13:57,830 We're not signing Izzy James. 321 00:13:58,790 --> 00:14:01,700 'We' will let you know. 322 00:14:06,040 --> 00:14:09,080 [Indistinct chatter] 323 00:14:09,360 --> 00:14:09,750 Teddy. 324 00:14:11,670 --> 00:14:12,630 Izzy's not happening. 325 00:14:14,550 --> 00:14:17,760 Margot, I know this might seem like a missed opportunity, 326 00:14:17,760 --> 00:14:19,230 but it's happening, OK? 327 00:14:20,120 --> 00:14:21,770 Roger knows Izzy can't go the distance. 328 00:14:21,770 --> 00:14:23,690 She cracks under pressure, a bit like you. 329 00:14:24,260 --> 00:14:26,090 Free psychoanalysis, thank you. 330 00:14:26,120 --> 00:14:28,430 You are playing a dangerous game with her, 331 00:14:28,430 --> 00:14:30,500 promising things you can't actually fucking deliver! 332 00:14:30,500 --> 00:14:32,480 -Here we go, the mind games. -[Scoffs] 333 00:14:33,440 --> 00:14:35,000 You can't hack it, Teddy. 334 00:14:35,000 --> 00:14:36,950 You'll fall apart with that much pressure. 335 00:14:36,950 --> 00:14:38,210 Roger knows it, I fucking know it. 336 00:14:38,210 --> 00:14:40,970 -That's why he chose me. -You can talk. 337 00:14:41,210 --> 00:14:42,170 You've been feeding off 338 00:14:42,170 --> 00:14:43,700 his big-dick energy for years now. 339 00:14:44,000 --> 00:14:46,070 Chronic second banana syndrome. 340 00:14:46,610 --> 00:14:48,110 I mean, you're so desperate for approval, 341 00:14:48,110 --> 00:14:49,280 you'll take any scraps. 342 00:14:49,700 --> 00:14:51,110 I saw Roger's face up there. 343 00:14:51,680 --> 00:14:52,760 He's not sold on you. 344 00:14:53,300 --> 00:14:54,890 He's just waiting for you to slip up, 345 00:14:54,890 --> 00:14:56,030 and when you do, 346 00:14:56,030 --> 00:14:58,310 guess who'll be there to take your place? 347 00:14:59,890 --> 00:15:00,250 Me. 348 00:15:02,030 --> 00:15:03,290 This isn't gonna work. 349 00:15:04,430 --> 00:15:06,260 What isn't gonna work? 350 00:15:06,590 --> 00:15:07,760 Clean out your desk. 351 00:15:08,000 --> 00:15:09,170 You're fired. 352 00:15:09,210 --> 00:15:11,450 [Laughs] 353 00:15:11,510 --> 00:15:12,350 Yeah, right. 354 00:15:13,840 --> 00:15:14,950 I don't have a desk. 355 00:15:15,220 --> 00:15:16,390 Also, I don't work for you. 356 00:15:16,390 --> 00:15:18,290 Lillian. Harlow. 357 00:15:18,830 --> 00:15:20,960 You only work for me. Now get the fuck out. 358 00:15:21,830 --> 00:15:23,120 Seriously, you're doing this? 359 00:15:23,840 --> 00:15:25,610 Never been happier with a decision. 360 00:15:26,120 --> 00:15:26,900 Well, does Roger know? 361 00:15:26,960 --> 00:15:28,790 Drop your swipe pass in to Security. 362 00:15:30,570 --> 00:15:32,610 PS, Teddy, fuck you. 363 00:15:32,760 --> 00:15:35,520 [Intense music] 364 00:15:42,450 --> 00:15:43,620 [Margot] Jade, do those boots fit? 365 00:15:43,800 --> 00:15:45,030 Do you have to be here? 366 00:15:45,030 --> 00:15:46,650 Isn't it a bit below your pay grade? 367 00:15:46,650 --> 00:15:47,820 Yeah, where's Teddy? 368 00:15:47,850 --> 00:15:48,720 Where are the polaroids? 369 00:15:48,720 --> 00:15:50,280 Did anyone polaroid the looks? 370 00:15:50,280 --> 00:15:51,810 Rather wait for Teddy anyways. 371 00:15:51,870 --> 00:15:53,310 Nothing personal. 372 00:15:53,790 --> 00:15:54,090 Fine. 373 00:15:56,300 --> 00:15:57,350 Where is he? 374 00:15:57,500 --> 00:15:59,750 [Margot] On his way home by now, I'm guessing. 375 00:16:00,650 --> 00:16:01,880 What, did something happen? 376 00:16:02,030 --> 00:16:03,440 [Jade] Is he OK? 377 00:16:05,520 --> 00:16:07,600 [Margot sighs] 378 00:16:07,780 --> 00:16:09,400 Teddy has moved on to other projects. 379 00:16:09,400 --> 00:16:10,060 [Jade] What? 380 00:16:10,060 --> 00:16:12,550 "Other projects." Code for fired. 381 00:16:12,550 --> 00:16:13,600 [Charlie] What did he do? 382 00:16:13,630 --> 00:16:14,950 What did YOU do? 383 00:16:14,980 --> 00:16:16,210 Look, Teddy just wasn't a fit 384 00:16:16,210 --> 00:16:18,340 for the sub-label's new strategy, that's all. 385 00:16:18,640 --> 00:16:20,290 [Annabel] The body count rises. 386 00:16:20,880 --> 00:16:22,160 [Phone rings] 387 00:16:25,620 --> 00:16:27,000 You can take that if you want. 388 00:16:28,260 --> 00:16:29,490 I'll call them back. 389 00:16:29,530 --> 00:16:30,690 [Door opens] 390 00:16:30,990 --> 00:16:33,090 My office. Now. 391 00:16:33,160 --> 00:16:36,600 [Tense music] 392 00:16:44,560 --> 00:16:45,940 Care to explain? 393 00:16:46,750 --> 00:16:48,550 Teddy let his ego get in the way. 394 00:16:49,360 --> 00:16:51,040 [Laughs] Teddy's ego's not the problem. 395 00:16:51,130 --> 00:16:52,480 He's not the only manager out there, Roger. 396 00:16:52,480 --> 00:16:55,840 -But he's the one that I want. -I'll put together a list... 397 00:16:55,870 --> 00:16:57,670 You're not listening to me! 398 00:16:59,040 --> 00:17:03,030 Whatever you need to do to get him back, do it. 399 00:17:03,120 --> 00:17:04,560 Because we need him. 400 00:17:07,359 --> 00:17:09,069 You didn't mean a word of it, did you? 401 00:17:09,700 --> 00:17:10,510 Excuse me? 402 00:17:11,410 --> 00:17:12,700 Offering me the sub-label 403 00:17:12,700 --> 00:17:15,849 was never about empowering me 404 00:17:15,849 --> 00:17:17,890 or for all my hard work. 405 00:17:17,980 --> 00:17:19,599 No, you just didn't want to lose me. 406 00:17:19,599 --> 00:17:20,980 You gave me a reason to stay. 407 00:17:23,460 --> 00:17:26,069 It doesn't matter why I gave you the job. 408 00:17:26,520 --> 00:17:28,380 Stop behaving like a victim! 409 00:17:28,410 --> 00:17:30,150 You want power, Margot... 410 00:17:31,590 --> 00:17:33,270 ..own what it takes to get it. 411 00:17:33,960 --> 00:17:39,120 Firing Teddy was your fuck-up, so you go fix it. 412 00:17:39,520 --> 00:17:41,520 [Tense music] 413 00:17:53,320 --> 00:17:54,880 [Sighs] 414 00:18:00,100 --> 00:18:00,820 Fuck it! 415 00:18:02,920 --> 00:18:04,120 [Stomps on cigarette] 416 00:18:06,030 --> 00:18:08,130 Well, don't write any of us off. 417 00:18:08,130 --> 00:18:10,020 We've got plenty of juice in the tank. 418 00:18:10,050 --> 00:18:12,030 Oh, I don't doubt you for a second. 419 00:18:12,030 --> 00:18:13,530 But, seriously, what is the plan? 420 00:18:13,560 --> 00:18:15,810 Because I'm hearing glittering careers 421 00:18:15,810 --> 00:18:16,590 are ahead for all of you, 422 00:18:16,590 --> 00:18:17,760 but what does that actually mean? 423 00:18:18,450 --> 00:18:20,640 Good things are coming. Amazing things. 424 00:18:20,640 --> 00:18:21,480 Like what? 425 00:18:22,390 --> 00:18:23,410 Have to wait and see. 426 00:18:23,920 --> 00:18:25,090 Ooh, way to say everything 427 00:18:25,090 --> 00:18:26,260 and nothing at the same time. 428 00:18:26,260 --> 00:18:27,430 -Now, ladies... -[Door slams] 429 00:18:28,510 --> 00:18:29,560 Ah, here he is! 430 00:18:29,560 --> 00:18:31,210 -Man of the hour. -[Charlie] Teddy! 431 00:18:31,210 --> 00:18:33,130 -Where have you been? -Now, ladies... 432 00:18:33,160 --> 00:18:35,590 ..how about a little cheeky sneaky-peeky 433 00:18:35,590 --> 00:18:36,970 for the fans at home? 434 00:18:36,970 --> 00:18:38,920 Wet the whistles, so to speak. 435 00:18:41,830 --> 00:18:44,050 Hey, what happened? Did she re-hire you? 436 00:18:44,080 --> 00:18:46,510 -It's off, Iz. -What do you mean? What's off? 437 00:18:47,320 --> 00:18:48,910 Well, you're looking at the head of AR 438 00:18:48,910 --> 00:18:50,290 for Margot's new sub-label. 439 00:18:50,800 --> 00:18:52,150 That's fucking amazing! 440 00:18:53,530 --> 00:18:54,790 She wants to start fresh. 441 00:18:56,380 --> 00:18:57,250 Totally fresh. 442 00:18:58,390 --> 00:18:59,950 So, has Roger agreed to this? 443 00:19:00,610 --> 00:19:02,370 He has. 444 00:19:02,440 --> 00:19:03,910 -I tried, Iz. -[Rory] Six, seven. 445 00:19:03,910 --> 00:19:05,950 I really tried, but he's backed Margot this time. 446 00:19:07,480 --> 00:19:07,870 Yep. 447 00:19:09,070 --> 00:19:09,520 Got it. 448 00:19:11,960 --> 00:19:13,360 [Rory] Six, seven. 449 00:19:13,160 --> 00:19:15,050 [Callum] Teddy, brother, show me some love, man! 450 00:19:15,530 --> 00:19:16,970 [Teddy] OK, girls, show Callum 451 00:19:17,240 --> 00:19:18,590 what he's gonna be missing tomorrow night. 452 00:19:18,710 --> 00:19:20,510 [Callum] Oh, don't you worry, I'll be there. 453 00:19:20,600 --> 00:19:22,040 [Rory] Six, seven. 454 00:19:24,760 --> 00:19:27,040 [Horns beep] 455 00:19:27,080 --> 00:19:30,000 [Unsettling music] 456 00:20:03,270 --> 00:20:05,760 Just leaving the office now, so if you wait for me, 457 00:20:05,850 --> 00:20:06,810 we can have dinner together. 458 00:20:07,080 --> 00:20:08,040 [Car lock beeps] 459 00:20:08,080 --> 00:20:09,240 [Roger laughs] 460 00:20:09,660 --> 00:20:10,260 I love you too. 461 00:20:13,940 --> 00:20:15,950 Oh, Jesus Christ! 462 00:20:16,070 --> 00:20:17,630 Why don't you give me a chance? 463 00:20:18,110 --> 00:20:20,480 Just, I need this, Roger, please. 464 00:20:21,320 --> 00:20:22,760 It's not gonna happen. 465 00:20:23,600 --> 00:20:25,430 I need another chance, 466 00:20:25,430 --> 00:20:28,190 so you just tell me what I need to be and I'll be it. 467 00:20:28,520 --> 00:20:30,560 [Roger sighs] 468 00:20:31,280 --> 00:20:31,910 Please. 469 00:20:32,900 --> 00:20:33,590 Please? 470 00:20:35,570 --> 00:20:37,010 You can't do this to me again. 471 00:20:37,670 --> 00:20:39,740 I'll do anything, OK? Anything you want. 472 00:20:40,850 --> 00:20:41,930 Please? You know I will. 473 00:20:41,930 --> 00:20:42,050 I... 474 00:20:45,290 --> 00:20:47,690 I can make sure you lose something too. 475 00:20:51,170 --> 00:20:51,320 Mm. [Sniffs] 476 00:20:52,430 --> 00:20:55,640 Everything I know about you, us, 477 00:20:55,640 --> 00:20:56,690 if it came out... 478 00:20:57,980 --> 00:21:00,770 ..your perfect little life wouldn't be so perfect, 479 00:21:00,800 --> 00:21:01,670 now, would it? 480 00:21:03,550 --> 00:21:04,750 Please? 481 00:21:04,360 --> 00:21:07,240 You need to get out of my fucking car! 482 00:21:07,270 --> 00:21:07,750 No! 483 00:21:09,560 --> 00:21:10,480 [Door slams] 484 00:21:12,520 --> 00:21:13,870 Get out. Get out! 485 00:21:13,900 --> 00:21:15,250 No. Please. 486 00:21:19,590 --> 00:21:20,580 I'll do it. 487 00:21:20,850 --> 00:21:21,690 I will. 488 00:21:24,010 --> 00:21:25,270 You can't stop me. 489 00:21:26,510 --> 00:21:28,640 Don't you ever threaten me. 490 00:21:39,640 --> 00:21:41,000 [Phone rings at other end] 491 00:21:41,040 --> 00:21:43,000 [Phone rings] 492 00:21:44,920 --> 00:21:45,880 Fuck. 493 00:21:49,520 --> 00:21:51,000 Roger. 494 00:21:51,020 --> 00:21:52,760 Izzy's just ambushed me in the car park. 495 00:21:55,280 --> 00:21:56,270 OK. 496 00:21:56,600 --> 00:21:59,150 Threats instead of broken windows this time around. 497 00:21:59,150 --> 00:22:00,710 You need to shut this down. 498 00:22:01,340 --> 00:22:01,880 I... 499 00:22:03,560 --> 00:22:04,760 I just spent the morning on TV 500 00:22:04,760 --> 00:22:06,470 talking about female empowerment. 501 00:22:06,500 --> 00:22:08,510 Hey, I don't give a shit about your lady label. 502 00:22:08,510 --> 00:22:10,160 If she talks and people listen... 503 00:22:10,160 --> 00:22:11,600 She's given us no choice. 504 00:22:11,630 --> 00:22:13,580 Either she falls or we do. 505 00:22:13,610 --> 00:22:14,570 We or you? 506 00:22:14,600 --> 00:22:17,210 You begged me to back you on Lillian. I have. 507 00:22:17,300 --> 00:22:19,640 Now do your fucking job, Margot, and deal with it. 508 00:22:20,080 --> 00:22:23,000 [Intense music] 509 00:22:38,420 --> 00:22:41,090 Margot Murray, back so soon. 510 00:22:41,120 --> 00:22:42,680 Couldn't stay away from the place. 511 00:22:42,680 --> 00:22:44,090 Let's get straight to it. 512 00:22:44,090 --> 00:22:46,700 Harlow ending. Why? 513 00:22:46,700 --> 00:22:47,450 [Annabel] Girls, come quick! 514 00:22:47,870 --> 00:22:48,345 [Charlie] We need to pack 515 00:22:48,230 --> 00:22:49,940 or we'll never move out of this place. 516 00:22:50,420 --> 00:22:51,380 What's she saying now? 517 00:22:51,800 --> 00:22:53,810 About to start the spin cycle, I guess. 518 00:22:53,930 --> 00:22:54,620 [Madison] ..only six months. 519 00:22:55,160 --> 00:22:57,470 Yeah, I mean, obviously, it's devastating. 520 00:22:57,470 --> 00:22:58,040 [Madison] Is it? 521 00:22:58,040 --> 00:23:01,190 I mean, you've launched your own female-led label 522 00:23:01,190 --> 00:23:04,100 and announced the fallout of your number one girl group 523 00:23:04,100 --> 00:23:05,420 in the same day. 524 00:23:05,420 --> 00:23:08,450 Yeah, look, sometimes things just don't work out 525 00:23:08,450 --> 00:23:10,820 the way you hoped they would. 526 00:23:10,820 --> 00:23:13,370 You mentioned tension on the tour 527 00:23:13,370 --> 00:23:14,540 when we spoke earlier, 528 00:23:14,540 --> 00:23:16,160 particularly around Izzy. 529 00:23:16,760 --> 00:23:18,680 Is she the reason they're splitting up? 530 00:23:20,630 --> 00:23:22,970 Instant fame is never easy, on anyone. 531 00:23:22,970 --> 00:23:26,030 Especially young women in the industry. 532 00:23:26,030 --> 00:23:27,560 You know, we're so hard on them. 533 00:23:27,560 --> 00:23:28,640 [Charlie] What is she doing? 534 00:23:31,580 --> 00:23:34,860 I blame myself, really. I thought... 535 00:23:34,860 --> 00:23:35,820 [Annabel] Oh, my God. 536 00:23:35,820 --> 00:23:37,710 [Margot] ..that by giving Izzy 537 00:23:37,710 --> 00:23:40,320 another chance that things would be different, 538 00:23:40,320 --> 00:23:41,550 but, um... 539 00:23:42,270 --> 00:23:45,600 [Madison] So Izzy did run off the rails? 540 00:23:45,930 --> 00:23:47,730 [Annabel] That's fucking bullshit! 541 00:23:47,760 --> 00:23:48,760 [Jade] Oh, my God, is she serious? 542 00:23:48,760 --> 00:23:49,260 [Margot] Sometimes you can't help someone 543 00:23:49,260 --> 00:23:50,070 unless they help themselves. 544 00:23:51,030 --> 00:23:53,790 An insider claims there was a relapse. 545 00:23:53,820 --> 00:23:55,650 Addiction strikes again. 546 00:23:55,860 --> 00:23:56,820 Unfortunately. 547 00:23:58,340 --> 00:23:59,210 [Madison] You know, we wish... 548 00:23:59,210 --> 00:24:00,830 They're saying you have a drug problem. 549 00:24:01,010 --> 00:24:02,270 This is fucking rich. 550 00:24:02,270 --> 00:24:03,590 [Lillian] Why are they doing this to you? 551 00:24:04,070 --> 00:24:04,820 They're doing it again. 552 00:24:06,620 --> 00:24:08,300 -[Madison] Such a tragic story. -[Margot] It is. 553 00:24:09,410 --> 00:24:10,670 [Madison] Let's hope that she's well enough 554 00:24:10,670 --> 00:24:11,600 to go on tonight. 555 00:24:12,570 --> 00:24:14,550 Next up, the millennium bug... 556 00:24:14,590 --> 00:24:15,590 [Izzy sniffles] 557 00:24:15,600 --> 00:24:16,560 [Charlie] Iz, are you OK? 558 00:24:19,050 --> 00:24:20,250 [Madison] We'll be back right after... 559 00:24:20,280 --> 00:24:21,390 -Should we... -Leave her. 560 00:24:23,020 --> 00:24:24,340 [Madison] Oh, can I get make-up? 561 00:24:24,340 --> 00:24:26,140 I'm sweating something chronic. 562 00:24:26,200 --> 00:24:27,760 -And thanks for that. -Sure. 563 00:24:28,600 --> 00:24:31,120 [Sombre music] 564 00:24:36,040 --> 00:24:37,320 [Locks door] 565 00:24:43,600 --> 00:24:46,520 [Disturbing music] 566 00:25:28,800 --> 00:25:31,200 -[Knock at door] -[Annabel] Babes, you good? 567 00:25:33,140 --> 00:25:35,690 -Just peeing. -OK. We need to leave soon. 568 00:25:35,690 --> 00:25:36,740 Yeah, I'm coming. 569 00:26:05,010 --> 00:26:05,970 [Newsreader] Crowds gathered 570 00:26:05,970 --> 00:26:07,560 on the banks of Sydney Harbour 571 00:26:07,560 --> 00:26:09,540 will celebrate the turn of the millennium 572 00:26:09,540 --> 00:26:11,490 with the biggest fireworks display 573 00:26:11,490 --> 00:26:12,930 in the nation's history. 574 00:26:12,960 --> 00:26:14,610 But the hottest ticket of the night 575 00:26:14,610 --> 00:26:17,370 is for fans of the reality show 'Pop Rush'. 576 00:26:17,370 --> 00:26:19,230 Girl group sensation Harlow 577 00:26:19,230 --> 00:26:21,180 will perform for heartbroken fans 578 00:26:21,180 --> 00:26:22,950 for the very last time. 579 00:26:23,320 --> 00:26:25,240 ['Anthem for the Year' by Silverchair] 580 00:26:25,280 --> 00:26:27,240 Make it up to you 581 00:26:27,280 --> 00:26:30,760 In the year 2000 582 00:26:30,800 --> 00:26:32,800 Build it up for you 583 00:26:32,840 --> 00:26:35,920 In the year 2000 584 00:26:35,960 --> 00:26:38,000 Make it up to you 585 00:26:38,040 --> 00:26:41,360 In the year 2000 586 00:26:41,400 --> 00:26:43,400 Build it up for you 587 00:26:43,440 --> 00:26:46,440 In the year 2000 588 00:26:46,480 --> 00:26:51,440 With you... 589 00:26:51,480 --> 00:26:53,240 [Annabel chuckles] 590 00:26:55,240 --> 00:26:57,460 -Izzy, isn't this so cool? -Yeah, it's awesome, babe. 591 00:27:04,180 --> 00:27:05,320 End of the road. 592 00:27:05,320 --> 00:27:08,380 Maybe not. Apparently, we're massive in Ireland. 593 00:27:08,380 --> 00:27:09,820 [Irish accent] Arr, that can't be true. 594 00:27:10,200 --> 00:27:11,320 [Laughs] 595 00:27:13,540 --> 00:27:14,350 Hey, girls. 596 00:27:16,750 --> 00:27:18,280 I know you're not gonna believe me... 597 00:27:19,600 --> 00:27:20,650 ..but I'm really sorry. 598 00:27:25,360 --> 00:27:26,560 [Jade] Let's be real. 599 00:27:26,920 --> 00:27:28,120 We all would have done it. 600 00:27:28,150 --> 00:27:29,260 I wouldn't have. 601 00:27:30,820 --> 00:27:31,240 Same. 602 00:27:31,540 --> 00:27:32,530 Yeah, right. 603 00:27:33,610 --> 00:27:35,260 Not so different after all. [Laughs] 604 00:27:36,800 --> 00:27:39,760 [Tense music] 605 00:27:43,980 --> 00:27:45,060 Hey, you good, Iz? 606 00:27:45,420 --> 00:27:46,500 Yeah, I'm sweet. 607 00:28:10,760 --> 00:28:12,200 [Sighs] 608 00:28:14,560 --> 00:28:16,120 [Unzips bag] 609 00:28:26,480 --> 00:28:28,040 [Coughs] 610 00:28:30,600 --> 00:28:32,520 [Exhales forcefully] 611 00:28:32,560 --> 00:28:36,400 [Unsettling music] 612 00:29:09,200 --> 00:29:12,200 [Disturbing music] 613 00:29:36,520 --> 00:29:38,120 [Gasps] 614 00:29:48,660 --> 00:29:51,540 [Gasps] Yes! Free drinkies! 615 00:29:51,570 --> 00:29:53,670 Uh-uh, no booze until after the show. 616 00:29:54,540 --> 00:29:55,740 Where the hell is Izzy? 617 00:29:55,890 --> 00:29:57,270 I hate myself for saying it, 618 00:29:57,270 --> 00:30:00,510 but I might actually miss you bossing us around, Margot. 619 00:30:01,800 --> 00:30:03,570 I need my bag. Do we have a key? 620 00:30:04,500 --> 00:30:05,160 Anyone? 621 00:30:06,270 --> 00:30:06,870 Let me try. 622 00:30:08,640 --> 00:30:10,200 [Door rattles] 623 00:30:10,380 --> 00:30:13,380 Can we get a key, please? I need this open. [Knocks] 624 00:30:14,160 --> 00:30:14,640 [Man] Here we go. 625 00:30:14,680 --> 00:30:16,280 [Puts key in, door opens] 626 00:30:18,050 --> 00:30:19,280 [Annabel] Thank you! 627 00:30:19,320 --> 00:30:20,760 Hm-hm-hm! 628 00:30:26,500 --> 00:30:26,590 Izzy? 629 00:30:29,080 --> 00:30:29,380 Bel. 630 00:30:30,460 --> 00:30:32,260 Babes, are you OK? 631 00:30:33,150 --> 00:30:33,510 Izzy... 632 00:30:34,500 --> 00:30:34,980 Izzy! 633 00:30:34,980 --> 00:30:36,690 Izzy, look at me. What have you done? 634 00:30:36,690 --> 00:30:36,960 Izzy? 635 00:30:41,160 --> 00:30:43,110 OK, lock that door. No-one comes in. 636 00:30:43,290 --> 00:30:45,060 Look at me. Izzy, look at me. 637 00:30:46,890 --> 00:30:48,450 Fuck. Get me that bin now. 638 00:30:48,870 --> 00:30:50,580 Izzy, look at me. How many did you take? 639 00:30:50,580 --> 00:30:51,480 And when did you take them? 640 00:30:51,780 --> 00:30:53,580 Izzy. Izzy, come on, what have you... 641 00:30:53,610 --> 00:30:54,570 What have you done? 642 00:30:54,870 --> 00:30:56,640 -How many have you taken? -Christ, did she... 643 00:30:56,760 --> 00:30:58,290 Did she... Did she try to... 644 00:30:59,850 --> 00:31:01,260 Izzy, what the fuck? 645 00:31:03,450 --> 00:31:04,890 -[Margot] Come on. -[Annabel] What are you... 646 00:31:05,040 --> 00:31:05,970 -Come on. Come on, Izzy. -[Annabel] Margot? 647 00:31:06,090 --> 00:31:07,290 -What the fuck are you doing? -[Izzy coughs] 648 00:31:08,400 --> 00:31:10,080 [Margot] Come on, we're gonna get them out. 649 00:31:10,260 --> 00:31:12,150 -We're gonna get them out. -Margot, do we call someone? 650 00:31:12,180 --> 00:31:13,020 [Margot] Just give us a minute. 651 00:31:13,860 --> 00:31:14,850 I know. I know it hurts. Come on. 652 00:31:14,850 --> 00:31:18,510 [Izzy moans] No! No, no, no, no. 653 00:31:19,000 --> 00:31:20,760 -[Margot] OK. -[Izzy coughs] 654 00:31:22,280 --> 00:31:23,920 [Sobs] 655 00:31:27,710 --> 00:31:28,880 You're OK. Look at me. 656 00:31:29,120 --> 00:31:29,870 -Look at me. -Sorry. 657 00:31:31,220 --> 00:31:32,300 Alright, just give us a minute. 658 00:31:32,300 --> 00:31:33,320 Everyone out! 659 00:31:33,360 --> 00:31:36,080 -[Izzy sobs] -[Annabel cries] 660 00:31:36,260 --> 00:31:37,430 [Margot] Get out. Come on. 661 00:31:38,660 --> 00:31:39,470 -[Door opens] -[Margot] Get out! 662 00:31:40,190 --> 00:31:42,560 I can't be nothing again. I can't. 663 00:31:42,560 --> 00:31:44,480 -I can't. [Sobs] I can't. -[Door shuts] 664 00:31:45,620 --> 00:31:46,490 I can't. 665 00:31:47,180 --> 00:31:49,190 -No. -Izzy, look at me. 666 00:31:52,670 --> 00:31:55,370 You are not nothing. 667 00:31:55,410 --> 00:31:56,890 [Sobs] 668 00:31:57,020 --> 00:32:00,860 I know this is fucked-up and unjust, 669 00:32:00,860 --> 00:32:02,060 but none of what has happened 670 00:32:02,060 --> 00:32:03,680 has anything to do with you. 671 00:32:04,670 --> 00:32:05,750 You're an artist, 672 00:32:06,110 --> 00:32:07,590 and no-one can take that away from you. 673 00:32:07,590 --> 00:32:08,090 You just did. 674 00:32:08,090 --> 00:32:09,320 [Cries] You just did. 675 00:32:15,240 --> 00:32:16,740 Izzy, I'm so sorry. 676 00:32:17,820 --> 00:32:19,500 I didn't want to do that. 677 00:32:19,540 --> 00:32:20,540 Hey... 678 00:32:21,650 --> 00:32:22,460 ..fuck Roger. 679 00:32:24,350 --> 00:32:24,860 Fuck him. 680 00:32:26,360 --> 00:32:27,470 Fuck the label. 681 00:32:29,090 --> 00:32:30,830 You're gonna get on that stage tonight 682 00:32:30,830 --> 00:32:32,450 and you're gonna perform for you. 683 00:32:34,220 --> 00:32:36,800 That 16-year-old girl who just wanted to sing. 684 00:32:43,670 --> 00:32:45,440 I'm nothing. This is all I am. 685 00:32:45,770 --> 00:32:48,260 I don't know what I am without this. 686 00:32:49,750 --> 00:32:51,160 I cannot begin to explain 687 00:32:51,160 --> 00:32:52,690 how much more you are than this. 688 00:32:56,360 --> 00:32:58,760 ['Wandering Star' by Portishead] 689 00:33:05,750 --> 00:33:08,480 Please could you stay a while 690 00:33:08,480 --> 00:33:11,480 To share my grief... 691 00:33:11,520 --> 00:33:13,040 [Cheering] 692 00:33:13,060 --> 00:33:15,220 Are you guys ready for the new millennium? 693 00:33:15,320 --> 00:33:17,000 Always feel this way 694 00:33:19,790 --> 00:33:20,360 And the time 695 00:33:20,360 --> 00:33:23,520 That I will suffer less 696 00:33:23,520 --> 00:33:26,970 Is when I never have to wake 697 00:33:28,950 --> 00:33:33,430 Wandering stars, for whom... 698 00:33:33,520 --> 00:33:35,640 -Are you ready? -[Cheering] 699 00:33:38,490 --> 00:33:39,750 The blackness of darkness forever... 700 00:33:39,750 --> 00:33:40,920 Margot, it's time. 701 00:33:41,320 --> 00:33:45,280 [Cheering] 702 00:33:45,320 --> 00:33:46,960 [Clang!] 703 00:33:47,000 --> 00:33:50,200 [Intense music] 704 00:33:50,620 --> 00:33:51,550 [Margot] Everyone move! 705 00:33:53,240 --> 00:33:54,200 Izzy... 706 00:34:03,760 --> 00:34:04,880 [Cheering and applause] 707 00:34:04,920 --> 00:34:07,920 Are you guys ready for Harlow? 708 00:34:07,960 --> 00:34:10,679 [Cheering and applause] 709 00:34:11,350 --> 00:34:12,489 [Annabel] She won't stop crying. 710 00:34:12,489 --> 00:34:14,590 No-one will notice. Frame up on stage. 711 00:34:14,590 --> 00:34:15,730 Where are the mics? 712 00:34:15,760 --> 00:34:17,159 [Cheering] 713 00:34:19,159 --> 00:34:20,840 Izzy... 714 00:34:21,860 --> 00:34:22,880 Take the mic, Izzy. 715 00:34:26,710 --> 00:34:28,150 It's just one last time. 716 00:34:28,600 --> 00:34:30,699 You have a chance to do this differently. 717 00:34:37,440 --> 00:34:40,000 [Cheering] 718 00:34:42,480 --> 00:34:45,840 [Cheering] 719 00:34:50,760 --> 00:34:53,239 [Sombre music] 720 00:35:00,960 --> 00:35:04,960 [Crowd] 10, 9, 8, 7, 721 00:35:05,000 --> 00:35:08,640 6, 5, 4, 3, 722 00:35:08,680 --> 00:35:10,600 2, 1. 723 00:35:10,640 --> 00:35:12,880 Happy New Year! 724 00:35:12,920 --> 00:35:14,240 [Cheering] 725 00:35:14,280 --> 00:35:16,040 [Fireworks explode] 726 00:35:19,040 --> 00:35:21,400 [Man] Y2K, baby! 727 00:35:29,200 --> 00:35:30,960 [Audience] 'Monster'! 'Monster'! 728 00:35:31,000 --> 00:35:34,680 'Monster'! 'Monster'! 729 00:35:34,720 --> 00:35:37,600 'Monster'! 'Monster'! 'Monster'! 730 00:35:37,640 --> 00:35:40,560 'Monster'! 'Monster'! 'Monster'! 731 00:35:40,600 --> 00:35:43,000 'Monster'! 'Monster'! 732 00:35:43,040 --> 00:35:47,280 'Monster'! 'Monster'! 'Monster'! 'Monster'! 733 00:35:47,320 --> 00:35:50,320 'Monster'! 'Monster'! 'Monster'! 734 00:35:50,360 --> 00:35:52,520 'Monster'! 'Monster'! 735 00:35:53,670 --> 00:35:55,320 'Monster'! 'Monster'! 'Monster'! 736 00:35:55,600 --> 00:35:58,840 'Monster'! 'Monster'! 'Monster'! 'Monster'! 737 00:35:58,880 --> 00:36:00,920 [Microphone feedback squeals] 738 00:36:03,440 --> 00:36:05,000 Are you good? 739 00:36:18,290 --> 00:36:19,160 Oh 740 00:36:20,120 --> 00:36:23,160 I-I-I-I 741 00:36:25,040 --> 00:36:28,800 [Crowd] Oh, I-I-I-I-I 742 00:36:32,050 --> 00:36:32,860 Oh 743 00:36:33,560 --> 00:36:39,000 I-I-I-I 744 00:36:39,040 --> 00:36:44,680 Oh, I-I-I-I 745 00:36:48,750 --> 00:36:49,590 Oh 746 00:36:52,690 --> 00:36:55,050 I-I-I-I 747 00:36:55,570 --> 00:36:57,280 Am the monster 748 00:36:57,820 --> 00:36:59,140 You created 749 00:37:02,890 --> 00:37:05,050 I-I-I-I 750 00:37:07,220 --> 00:37:11,860 Am the monster you created... 751 00:37:13,400 --> 00:37:15,400 [Izzy laughs] 752 00:37:15,440 --> 00:37:16,800 Love you. 753 00:37:21,240 --> 00:37:23,680 Oh 754 00:37:23,740 --> 00:37:25,480 Every time 755 00:37:25,480 --> 00:37:28,060 You told me lies 756 00:37:31,860 --> 00:37:35,850 You turned Jekyll into Hyde 757 00:37:36,720 --> 00:37:42,320 Oh, oh, oh, oh, oh... 758 00:37:43,730 --> 00:37:44,870 Can you sing with me? 759 00:37:45,200 --> 00:37:46,680 [Laughs] 760 00:37:47,900 --> 00:37:50,430 [All sing together] I-I-I-I 761 00:37:50,430 --> 00:37:52,200 Am the monster 762 00:37:52,650 --> 00:37:54,090 You created 763 00:37:56,800 --> 00:37:59,720 Oh, oh, oh, oh 764 00:38:03,960 --> 00:38:06,750 Say hello to the monster... 765 00:38:06,750 --> 00:38:08,270 -[Cheering] -[Beat drops] 766 00:38:08,270 --> 00:38:08,770 [Annabel] We're Harlow, bitches! 767 00:38:09,030 --> 00:38:11,550 [Annabel] 2am and you fall out of love 768 00:38:12,440 --> 00:38:14,200 [Harlow] Oh, why, why, why? 769 00:38:14,280 --> 00:38:16,590 The look on your face when you notice I'm up 770 00:38:16,630 --> 00:38:18,750 [Harlow] Oh, nah, nah, nah 771 00:38:18,890 --> 00:38:21,200 What's going on? Thought you said it would stop 772 00:38:21,240 --> 00:38:23,000 Oh, I-I-I 773 00:38:23,190 --> 00:38:25,980 Can't do this no more, enough is enough 774 00:38:26,010 --> 00:38:27,930 Yeah, they said you were trouble 775 00:38:29,800 --> 00:38:31,240 And I should find another 776 00:38:31,240 --> 00:38:33,550 You gave me pleasure, you gave me pain 777 00:38:33,580 --> 00:38:34,720 Now I'm not the same 778 00:38:36,000 --> 00:38:37,470 Boy, we can play the blame game 779 00:38:40,390 --> 00:38:41,560 If that's how you roll 780 00:38:42,700 --> 00:38:43,720 I'll give you crazy 781 00:38:45,630 --> 00:38:47,880 [All] Caught you out too many times 782 00:38:47,880 --> 00:38:50,160 You brought this creature to life 783 00:38:50,240 --> 00:38:53,520 I-I-I-I am the monster you created 784 00:38:54,760 --> 00:38:57,120 Every time you told me lies 785 00:38:57,160 --> 00:38:59,360 You turned Jekyll into Hyde 786 00:39:00,200 --> 00:39:02,240 I-I-I-I am the monster you created 787 00:39:02,490 --> 00:39:03,870 Say hello to the monster 788 00:39:04,380 --> 00:39:06,750 [Jade] 3am and I'm out of my head 789 00:39:06,790 --> 00:39:08,790 [Harlow] Oh, why, why, why? 790 00:39:08,790 --> 00:39:11,250 Don't even touch me, get out of the bed 791 00:39:11,290 --> 00:39:12,730 [Harlow] Oh, nah, nah, nah 792 00:39:12,960 --> 00:39:15,510 [Charlie] I used to forgive, I used to forget 793 00:39:16,410 --> 00:39:17,160 [Harlow] Oh, I-I-I 794 00:39:17,610 --> 00:39:18,750 [Charlie] But I've had enough 795 00:39:18,750 --> 00:39:20,340 Of this Russian roulette 796 00:39:20,440 --> 00:39:21,560 [Harlow] Ah, ah 797 00:39:21,630 --> 00:39:25,830 And I 798 00:39:25,830 --> 00:39:28,080 Used to lay upon your sheets 799 00:39:28,080 --> 00:39:30,510 Where I'd send you to sleep 800 00:39:30,510 --> 00:39:31,200 And now 801 00:39:34,860 --> 00:39:37,110 There is silence, there is sin 802 00:39:37,150 --> 00:39:38,630 [All] Another monster 803 00:39:38,920 --> 00:39:40,210 Underneath your bed 804 00:39:43,840 --> 00:39:45,240 Yeah 805 00:39:45,280 --> 00:39:47,520 [Harlow] I-I-I am the monster you created 806 00:39:47,560 --> 00:39:49,280 The monster you created 807 00:39:49,320 --> 00:39:50,960 [Harlow] Every time you told me lies 808 00:39:51,000 --> 00:39:53,640 [Izzy] You turned Jekyll into Hyde 809 00:39:56,500 --> 00:39:56,620 [Harlow] I-I-I am the monster you created 810 00:39:56,620 --> 00:39:58,240 Say hello to the monster. 811 00:39:58,640 --> 00:40:01,520 [Cheering and applause] 812 00:40:10,160 --> 00:40:11,680 [Crowd] Harlow! Harlow! 813 00:40:11,720 --> 00:40:15,040 Harlow! Harlow! Harlow! Harlow! 814 00:40:15,080 --> 00:40:18,880 [Chant continues] 815 00:40:23,480 --> 00:40:25,720 [Cheering, whistling and applause] 816 00:40:33,400 --> 00:40:35,320 [Cheering fades] 817 00:40:49,160 --> 00:40:50,480 [Door shuts] 818 00:40:51,770 --> 00:40:54,020 -You look nice. -Go fuck yourself, Teddy. 819 00:40:54,290 --> 00:40:54,740 Lovely. 820 00:40:56,750 --> 00:40:57,230 I somehow liked you more 821 00:40:57,230 --> 00:40:58,250 when you were just a PR girl 822 00:40:58,250 --> 00:40:59,780 and not a celebrity judge. 823 00:40:59,780 --> 00:41:00,710 Also your boss. 824 00:41:02,660 --> 00:41:03,200 For now. 825 00:41:05,210 --> 00:41:06,380 -Hey, fellas. -[Callum] Hello. 826 00:41:08,210 --> 00:41:10,190 [Announcer] 'Pop Rush'. 827 00:41:10,190 --> 00:41:11,030 [Callum] Let's do this. [Clears throat] 828 00:41:13,960 --> 00:41:15,400 [Door shuts] 829 00:41:19,650 --> 00:41:21,840 -[Margot] Samuel, is it? -Oh, no, Sam's fine. 830 00:41:22,170 --> 00:41:22,650 OK. 831 00:41:22,890 --> 00:41:25,260 I just wanted to say I loved the show last year. 832 00:41:25,260 --> 00:41:27,180 I thought Harlow were so inspiring. 833 00:41:27,420 --> 00:41:28,320 Oh, thank you. 834 00:41:28,770 --> 00:41:29,670 Are you ready? 835 00:41:29,910 --> 00:41:30,900 Yeah, yeah. 836 00:41:31,770 --> 00:41:34,140 Do I look at you or the, um... 837 00:41:34,530 --> 00:41:36,180 [Margot] Whatever you're comfortable with. 838 00:41:36,600 --> 00:41:38,100 This is your moment. 839 00:41:39,650 --> 00:41:40,340 Take it. 840 00:41:41,760 --> 00:41:43,920 [Rock music] 841 00:41:56,320 --> 00:42:00,160 [Song] Honey in the morning, sugar at night 842 00:42:00,850 --> 00:42:03,700 You're my sweet delight 843 00:42:05,090 --> 00:42:07,430 My baby sweet 844 00:42:07,430 --> 00:42:10,340 Baby sweet baby 845 00:42:11,510 --> 00:42:14,930 Bluebirds singing in my dreams 846 00:42:15,320 --> 00:42:18,350 Songs for you and me 847 00:42:19,730 --> 00:42:21,980 My baby sweet 848 00:42:21,980 --> 00:42:24,880 Baby sweet baby 849 00:42:25,720 --> 00:42:27,550 Honey in the morning 850 00:42:27,550 --> 00:42:29,410 Sugar at night 851 00:42:30,250 --> 00:42:32,710 You're my sweet delight 852 00:42:34,440 --> 00:42:36,630 My baby sweet 853 00:42:36,630 --> 00:42:39,000 Baby sweet baby. 854 00:42:39,050 --> 00:42:43,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.