Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,362 --> 00:00:31,697
Yes, mom, I'm getting
off the train, right now.
2
00:00:31,698 --> 00:00:33,449
Okay, I told you
I would call you
3
00:00:33,450 --> 00:00:35,325
when I got to the rental place.
4
00:00:35,326 --> 00:00:36,618
Mom, it's only for two weeks.
5
00:00:36,619 --> 00:00:39,037
I'm sure you and dad
will be fine.
6
00:00:39,038 --> 00:00:40,706
Yes, I know
it's our busy season, mom.
7
00:00:40,707 --> 00:00:42,458
Yes, but you're also
the one who told me
8
00:00:42,459 --> 00:00:45,002
that I needed a vacation,
so here I am.
9
00:00:45,003 --> 00:00:47,296
Yes, I will keep my receipts,
don't worry.
10
00:00:47,297 --> 00:00:48,714
Fine. I love you, too...
11
00:00:48,715 --> 00:00:49,965
Frank! Frank!
12
00:00:51,968 --> 00:00:54,636
Frank! Frank! Frank!
13
00:00:54,637 --> 00:00:55,721
Frank! Frank!
14
00:00:55,722 --> 00:00:56,805
Down!
15
00:00:56,806 --> 00:00:57,724
He got away from me, I'm sorry.
16
00:00:57,725 --> 00:00:59,225
It's okay.
17
00:01:05,565 --> 00:01:07,733
It's... it's okay.
18
00:01:07,734 --> 00:01:09,193
You all right, Mozart?
19
00:01:09,194 --> 00:01:10,694
Mozart?
20
00:01:10,695 --> 00:01:11,904
Yes, after the composer.
21
00:01:11,905 --> 00:01:14,072
I know who Mozart is.
22
00:01:14,073 --> 00:01:15,240
I'm sure you do.
23
00:01:15,241 --> 00:01:16,241
No offense.
24
00:01:16,242 --> 00:01:17,076
You okay, Mozart?
25
00:01:17,077 --> 00:01:18,744
Is this mean dog scaring you?
26
00:01:18,745 --> 00:01:20,245
Frank's not really mean.
27
00:01:20,246 --> 00:01:20,964
Frank?
28
00:01:21,164 --> 00:01:22,164
Yeah, after the singer.
29
00:01:24,209 --> 00:01:26,294
Well, anyway...
30
00:01:27,170 --> 00:01:28,670
Excuse me.
31
00:01:28,671 --> 00:01:30,214
Hope you have a nice day.
32
00:01:30,215 --> 00:01:31,716
You too.
33
00:01:34,594 --> 00:01:36,763
You're not really mean,
are you, Frank?
34
00:01:37,722 --> 00:01:38,764
No, you're not.
35
00:01:38,765 --> 00:01:39,766
Let's go.
36
00:01:43,019 --> 00:01:44,686
It should have
wireless capabilities.
37
00:01:44,687 --> 00:01:47,231
Electric, obviously.
38
00:01:47,232 --> 00:01:48,273
Oh, and if it has a sunroof,
39
00:01:48,274 --> 00:01:49,358
it should have a UV coating
40
00:01:49,359 --> 00:01:50,902
on the interior
of the glass as well.
41
00:01:51,861 --> 00:01:52,987
Excuse me for a second.
42
00:01:55,114 --> 00:01:56,865
Hi, honey.
I'm just getting my rental car.
43
00:01:56,866 --> 00:01:57,908
Electric?
44
00:01:57,909 --> 00:01:58,909
Obviously.
45
00:01:58,910 --> 00:02:00,452
UV?
46
00:02:00,453 --> 00:02:01,620
You know how you burn.
47
00:02:01,621 --> 00:02:02,788
I'm not going to be outside
that much anyway.
48
00:02:02,789 --> 00:02:04,206
I have two weeks
to finish my thesis.
49
00:02:04,207 --> 00:02:05,749
Well, I'm glad to hear that.
50
00:02:05,750 --> 00:02:07,501
You really need
to focus, Spencer.
51
00:02:07,502 --> 00:02:09,753
My father doesn't give out
these grants to just anybody.
52
00:02:09,754 --> 00:02:10,796
I know.
53
00:02:10,797 --> 00:02:12,214
I will, I promise.
54
00:02:12,215 --> 00:02:13,215
Okay, I've gotta go.
55
00:02:13,216 --> 00:02:14,216
Call me later.
56
00:02:14,217 --> 00:02:15,885
I will. I love...
57
00:02:16,970 --> 00:02:17,970
...you.
58
00:02:19,097 --> 00:02:20,723
That's my girlfriend.
59
00:02:21,808 --> 00:02:24,686
She worries.
60
00:02:32,485 --> 00:02:34,987
This place is so beautiful.
61
00:02:34,988 --> 00:02:36,446
No wonder you love living here.
62
00:02:36,447 --> 00:02:37,489
Well, I can't wait to see you.
63
00:02:37,490 --> 00:02:39,575
How long has it been?
64
00:02:39,576 --> 00:02:41,118
Since your wedding, right?
65
00:02:41,119 --> 00:02:42,244
A whole year?
66
00:02:42,245 --> 00:02:43,745
That's crazy.
67
00:02:43,746 --> 00:02:45,080
We've got a lot of
catching up to do.
68
00:02:45,081 --> 00:02:46,957
Yes, just let me
get settled in at the house,
69
00:02:46,958 --> 00:02:48,208
and then we'll go out, okay?
70
00:02:48,209 --> 00:02:49,168
First margarita's on me.
71
00:02:49,169 --> 00:02:51,503
About that.
72
00:02:51,504 --> 00:02:52,921
What? Come on,
don't tell me
73
00:02:52,922 --> 00:02:55,007
you've changed that much
since college.
74
00:02:55,008 --> 00:02:57,384
Like I said, we've got
a lot of catching up to do.
75
00:02:57,385 --> 00:02:58,677
I'll see you later.
76
00:02:58,678 --> 00:03:00,388
Okay, see you later.
77
00:03:24,120 --> 00:03:26,455
Do you believe it, Frank?
78
00:03:26,456 --> 00:03:30,710
This whole place is ours,
just us, two whole weeks.
79
00:03:31,878 --> 00:03:33,545
This is amazing, Frank.
80
00:03:33,546 --> 00:03:35,048
Do you see this?
81
00:03:36,507 --> 00:03:38,760
Oh, my gosh...
82
00:03:57,779 --> 00:04:01,282
Look at this view...
83
00:04:07,664 --> 00:04:09,457
Didn't look this big
on the website.
84
00:04:15,171 --> 00:04:16,755
Frank...
85
00:04:16,756 --> 00:04:18,466
Come here.
86
00:04:19,759 --> 00:04:21,177
Frank...
87
00:04:23,596 --> 00:04:26,474
They must have a big family.
88
00:04:34,107 --> 00:04:35,733
This is nice.
89
00:04:37,318 --> 00:04:39,821
What, not up to your standards?
90
00:04:46,828 --> 00:04:50,081
Now, this is more like it, huh?
91
00:04:55,712 --> 00:04:57,129
Yeah.
92
00:04:57,130 --> 00:04:59,716
I think it's exactly
what we need.
93
00:05:01,718 --> 00:05:05,053
Now, while that's chilling,
94
00:05:05,054 --> 00:05:07,181
let's go take
some shots outside.
95
00:05:10,977 --> 00:05:13,521
Come on, Frank.
96
00:05:22,822 --> 00:05:25,073
All right, Mozart,
97
00:05:25,074 --> 00:05:27,827
this is home
for the next two weeks.
98
00:05:32,331 --> 00:05:34,167
Isn't that thoughtful.
99
00:05:35,835 --> 00:05:36,835
It's good, too.
100
00:05:36,836 --> 00:05:40,882
Deserves a better glass
than this.
101
00:06:17,418 --> 00:06:18,961
How about this one?
102
00:06:21,214 --> 00:06:22,464
No?
103
00:06:22,465 --> 00:06:23,507
Yeah.
104
00:06:23,508 --> 00:06:27,052
Anybody could've taken this.
105
00:06:27,053 --> 00:06:29,764
Maybe that's my problem.
106
00:06:32,391 --> 00:06:34,184
What do you think, Mozart?
107
00:06:34,185 --> 00:06:36,020
How do you like the place?
108
00:06:48,074 --> 00:06:50,158
What's wrong with you?
109
00:06:50,159 --> 00:06:52,119
What?
110
00:06:52,120 --> 00:06:53,204
What's wrong with you?
111
00:06:54,872 --> 00:06:56,666
Frank!
112
00:06:58,251 --> 00:06:59,377
Frank!
113
00:07:00,837 --> 00:07:03,089
Frank!
114
00:07:04,549 --> 00:07:05,633
Frank!
115
00:07:07,093 --> 00:07:08,510
- You!
- You!
116
00:07:08,511 --> 00:07:10,095
What's your dog
doing in my house?
117
00:07:10,096 --> 00:07:12,097
What's your cat
doing in my house?
118
00:07:12,098 --> 00:07:15,058
Actually, what are you
doing in my house?
119
00:07:15,059 --> 00:07:15,935
That's an easy one.
120
00:07:15,936 --> 00:07:17,352
It's not your house, it's mine.
121
00:07:17,353 --> 00:07:18,071
Come on, Mozart.
122
00:07:18,271 --> 00:07:19,188
Let's get you somewhere safe,
123
00:07:19,189 --> 00:07:20,605
away from that animal.
124
00:07:20,606 --> 00:07:22,440
He has a name.
125
00:07:22,441 --> 00:07:24,818
That's okay,
you're not a mean dog.
126
00:07:24,819 --> 00:07:26,278
No, you're not. Shh...
127
00:07:26,279 --> 00:07:27,738
It's fine, buddy.
128
00:07:29,198 --> 00:07:30,574
Oh, please don't be scratched.
129
00:07:30,575 --> 00:07:33,034
Please don't be scratched...
130
00:07:33,035 --> 00:07:35,370
It took me an entire year
to find this album.
131
00:07:35,371 --> 00:07:36,956
Can't you just download it?
132
00:07:38,457 --> 00:07:40,542
It's not the same.
133
00:07:40,543 --> 00:07:42,210
It's like the difference
between the sunshine
134
00:07:42,211 --> 00:07:43,296
and a tanning bed.
135
00:07:45,423 --> 00:07:46,965
Okay...
136
00:07:46,966 --> 00:07:47,966
Would you like to tell me
137
00:07:47,967 --> 00:07:49,217
what you and your dog
are doing here?
138
00:07:49,218 --> 00:07:51,011
Look, all I know is
139
00:07:51,012 --> 00:07:53,180
that I rented this house
for spring break.
140
00:07:53,181 --> 00:07:54,556
See?
141
00:07:54,557 --> 00:07:56,517
I had to fill out
this whole questionnaire.
142
00:08:00,229 --> 00:08:01,479
And then I go out
to walk my dog,
143
00:08:01,480 --> 00:08:03,732
and I come back, and I find you,
144
00:08:03,733 --> 00:08:05,317
here, drinking my wine.
145
00:08:05,318 --> 00:08:06,568
I picked it up on the way here.
146
00:08:06,569 --> 00:08:08,449
I thought it was a gift from
the rental company.
147
00:08:10,489 --> 00:08:13,283
I... filled out
the same questionnaire.
148
00:08:13,284 --> 00:08:15,076
Starting today.
149
00:08:15,077 --> 00:08:17,829
Starting today.
150
00:08:17,830 --> 00:08:21,082
Well, obviously, there's been
some sort of mistake.
151
00:08:21,083 --> 00:08:21,959
Obviously.
152
00:08:21,960 --> 00:08:23,293
But I don't know how.
153
00:08:23,294 --> 00:08:24,669
It was a very personal
questionnaire.
154
00:08:24,670 --> 00:08:27,130
They seemed to have
every other detail covered.
155
00:08:27,131 --> 00:08:29,174
I mean, "favorite color,"
"favorite food,"
156
00:08:29,175 --> 00:08:30,009
"favorite movie..."
157
00:08:30,010 --> 00:08:31,468
What did you answer for food?
158
00:08:31,469 --> 00:08:32,345
Italian.
159
00:08:32,346 --> 00:08:33,346
Me too.
160
00:08:33,347 --> 00:08:34,226
Favorite movie?
161
00:08:34,426 --> 00:08:35,306
"Casablanca."
162
00:08:35,307 --> 00:08:37,182
Me too.
163
00:08:37,183 --> 00:08:40,518
Well, maybe they thought
we were the same person?
164
00:08:40,519 --> 00:08:42,646
Same reservation
and canceled the other one?
165
00:08:42,647 --> 00:08:44,689
Yeah.
166
00:08:44,690 --> 00:08:46,650
Laura Haley.
167
00:08:46,651 --> 00:08:48,026
I'm sorry?
168
00:08:48,027 --> 00:08:49,444
Well, if we're going to be
stuck in the same boat,
169
00:08:49,445 --> 00:08:50,863
we'd better know
each other's names.
170
00:08:51,989 --> 00:08:53,281
Mine's Laura Haley.
171
00:08:53,282 --> 00:08:54,282
What's yours?
172
00:08:54,283 --> 00:08:55,742
Spencer.
Spencer Hodkins.
173
00:08:55,743 --> 00:08:56,868
Well, Spencer Hodkins.
174
00:08:56,869 --> 00:08:58,245
It appears as though
175
00:08:58,246 --> 00:08:59,580
we have ourselves a problem.
176
00:09:02,291 --> 00:09:04,125
There you go, Frank,
177
00:09:04,126 --> 00:09:07,380
specialty of the house.
178
00:09:08,548 --> 00:09:10,799
Great, the rental company
just got back to us.
179
00:09:10,800 --> 00:09:12,218
"We will look...
180
00:09:13,970 --> 00:09:17,681
"We will look into the matter
and get back to you."
181
00:09:17,682 --> 00:09:19,975
There we go, problem solved.
182
00:09:19,976 --> 00:09:21,476
That's a little optimistic.
183
00:09:21,477 --> 00:09:23,228
Well, I'm an optimistic person.
184
00:09:23,229 --> 00:09:25,021
That's not what I mean,
it's just...
185
00:09:25,022 --> 00:09:26,982
That's an automated
response message.
186
00:09:26,983 --> 00:09:28,566
They probably didn't
even read my email.
187
00:09:28,567 --> 00:09:31,027
Maybe you should have been
a little more personal.
188
00:09:31,028 --> 00:09:32,571
Here, may I?
189
00:09:32,572 --> 00:09:33,905
Be my guest.
190
00:09:33,906 --> 00:09:35,407
Thank you.
191
00:09:35,408 --> 00:09:37,492
"Hi! How are you?
192
00:09:37,493 --> 00:09:38,994
"I'm fine.
193
00:09:38,995 --> 00:09:41,079
"I'm loving the house
that you found for me
194
00:09:41,080 --> 00:09:42,205
"here in South Haven.
195
00:09:42,206 --> 00:09:45,083
"Now, I don't want to be
a bother or anything,
196
00:09:45,084 --> 00:09:46,585
"but I was wondering
if you could help me
197
00:09:46,586 --> 00:09:48,086
"with a little
problem I'm having.
198
00:09:48,087 --> 00:09:49,838
You see, there's
this man who's..."
199
00:09:49,839 --> 00:09:51,590
you know maybe just
leave that as it is.
200
00:09:51,591 --> 00:09:52,591
But I thought
you wanted a reply.
201
00:09:52,592 --> 00:09:53,675
Well, I do.
202
00:09:53,676 --> 00:09:54,926
But it's a psychological fact
203
00:09:54,927 --> 00:09:56,094
that people respond better
204
00:09:56,095 --> 00:09:58,513
to polite, short exchanges
over the internet,
205
00:09:58,514 --> 00:10:02,267
rather than long, drawn-out,
and weirdly chatty emails.
206
00:10:02,268 --> 00:10:03,893
And you're an expert on this?
207
00:10:03,894 --> 00:10:06,771
I am working towards my Ph.D.
in psychology right now.
208
00:10:06,772 --> 00:10:07,772
Oh, really?
209
00:10:08,774 --> 00:10:09,774
Really.
210
00:10:09,775 --> 00:10:11,276
I'm a T.A.
over at the university.
211
00:10:11,277 --> 00:10:13,037
I took this place
to work on my dissertation.
212
00:10:16,032 --> 00:10:17,073
And... what do you do?
213
00:10:17,074 --> 00:10:18,074
Are you in school?
214
00:10:18,075 --> 00:10:19,534
No, I graduated last year.
215
00:10:19,535 --> 00:10:20,535
B.A. in business.
216
00:10:20,536 --> 00:10:21,745
And now?
217
00:10:21,746 --> 00:10:24,539
Now I'm here visiting
my old college roommate
218
00:10:24,540 --> 00:10:25,749
and her husband.
219
00:10:25,750 --> 00:10:26,875
By yourself?
220
00:10:26,876 --> 00:10:28,461
Yeah, why not?
221
00:10:29,420 --> 00:10:31,588
I mean, you don't
have a boyfriend or...?
222
00:10:31,589 --> 00:10:32,882
I've got Frank.
223
00:10:35,384 --> 00:10:36,426
Speaking of,
224
00:10:36,427 --> 00:10:38,011
would you mind
putting him someplace
225
00:10:38,012 --> 00:10:40,138
so I can bring Mozart
out for his dinner?
226
00:10:40,139 --> 00:10:42,600
Why can't you go feed
Mozart somewhere else?
227
00:10:44,268 --> 00:10:45,268
Miss Haley...
228
00:10:46,145 --> 00:10:47,729
This is an awkward situation
229
00:10:47,730 --> 00:10:49,439
for both of us, agreed?
230
00:10:49,440 --> 00:10:50,523
Agreed.
231
00:10:50,524 --> 00:10:51,983
And the only way we're
going to get through this
232
00:10:51,984 --> 00:10:54,444
is if we treat each other
with dignity and respect.
233
00:10:54,445 --> 00:10:55,304
Agreed?
234
00:10:55,504 --> 00:10:56,364
Agreed.
235
00:10:56,365 --> 00:10:57,989
That includes respecting
each other's pets.
236
00:10:57,990 --> 00:10:59,241
Agreed?
237
00:11:00,826 --> 00:11:01,993
Fine.
238
00:11:01,994 --> 00:11:03,328
Come on, Frank,
239
00:11:03,329 --> 00:11:04,996
let's go.
240
00:11:04,997 --> 00:11:05,998
Thank you.
241
00:11:12,338 --> 00:11:13,463
And if we don't hear back
242
00:11:13,464 --> 00:11:15,006
from the rental company
in an hour or so,
243
00:11:15,007 --> 00:11:16,508
you should probably
start calling
244
00:11:16,509 --> 00:11:18,636
the hotels around town
to find room.
245
00:11:19,845 --> 00:11:21,180
Good idea.
246
00:11:22,181 --> 00:11:23,640
Wait, what?
247
00:11:23,641 --> 00:11:25,016
I'm sure there's someplace
248
00:11:25,017 --> 00:11:27,018
you and Mozart can stay
for the night.
249
00:11:27,019 --> 00:11:28,186
Wait a minute,
250
00:11:28,187 --> 00:11:30,021
why am I the one
that has to leave?
251
00:11:30,022 --> 00:11:32,524
Well... someone has to.
252
00:11:32,525 --> 00:11:34,150
What are you doing?
253
00:11:34,151 --> 00:11:35,485
You told me to put my dog away.
254
00:11:35,486 --> 00:11:36,987
- No, not in the...
- No, Frank!
255
00:11:37,822 --> 00:11:39,365
Mozart?
256
00:11:40,533 --> 00:11:41,616
Sorry, Mozart.
257
00:11:41,617 --> 00:11:42,659
He's not going to hurt you.
258
00:11:42,660 --> 00:11:44,661
He doesn't want to hurt her,
259
00:11:44,662 --> 00:11:46,371
he just wants to play.
260
00:11:46,372 --> 00:11:47,497
Well, my cat doesn't know that.
261
00:11:47,498 --> 00:11:50,375
Could you please just
get your dog
262
00:11:50,376 --> 00:11:51,669
out of my room?
263
00:11:53,379 --> 00:11:56,214
How is this your room?
264
00:11:56,215 --> 00:11:57,215
I was here first.
265
00:11:57,216 --> 00:11:58,967
See? My luggage.
266
00:11:58,968 --> 00:12:01,553
Really? Well,
how about my luggage?
267
00:12:01,554 --> 00:12:02,805
I thought that was laundry.
268
00:12:04,390 --> 00:12:07,518
Come on, Frank, let's go play
with the squeaky squirrel.
269
00:12:10,521 --> 00:12:12,731
Come on, Mozart.
270
00:12:14,525 --> 00:12:16,818
Come on, Mozart.
271
00:12:16,819 --> 00:12:17,819
It's okay, kitty.
272
00:12:17,820 --> 00:12:18,946
Come on...
273
00:12:22,533 --> 00:12:24,160
Come on, Mozart.
274
00:12:32,376 --> 00:12:33,585
This whole house mix-up thing
275
00:12:33,586 --> 00:12:35,253
doesn't seem to be
bothering you very much.
276
00:12:35,254 --> 00:12:36,254
Yeah, well,
277
00:12:36,255 --> 00:12:37,422
there's nothing we can
do about it right now.
278
00:12:37,423 --> 00:12:39,174
Que sera sera.
279
00:12:39,175 --> 00:12:41,426
"Que sera sera..."
280
00:12:41,427 --> 00:12:42,594
Yeah,
281
00:12:42,595 --> 00:12:43,761
"whatever will be, will be."
Like the song, you know...
282
00:12:43,762 --> 00:12:45,430
I know where it's from.
283
00:12:45,431 --> 00:12:48,142
You don't have to be rude.
284
00:12:49,643 --> 00:12:50,436
I'm sorry.
285
00:12:50,437 --> 00:12:51,769
It's just, well, I...
286
00:12:51,770 --> 00:12:53,271
I like to plan,
287
00:12:53,272 --> 00:12:55,440
and I was planning on
having some peace and quiet
288
00:12:55,441 --> 00:12:57,108
to get my work done.
289
00:12:57,109 --> 00:12:59,110
Yeah, well, this wasn't
exactly what I wanted
290
00:12:59,111 --> 00:13:00,778
when I rented the place either.
291
00:13:00,779 --> 00:13:02,697
You mean when
I rented the place.
292
00:13:02,698 --> 00:13:04,782
Fine, you rented the place,
I rented the place.
293
00:13:04,783 --> 00:13:06,284
So, what are we going
to do about it?
294
00:13:06,285 --> 00:13:08,162
Maybe I can help?
295
00:13:09,288 --> 00:13:11,247
Hi.
296
00:13:11,248 --> 00:13:13,291
Who are you?
297
00:13:13,292 --> 00:13:14,501
I'm Ellen.
298
00:13:14,502 --> 00:13:15,627
Ellen Davis.
299
00:13:15,628 --> 00:13:17,838
I own the place.
300
00:13:21,926 --> 00:13:23,885
When I got the text message
from the rental company,
301
00:13:23,886 --> 00:13:25,637
I came over as soon as I could.
302
00:13:25,638 --> 00:13:27,138
It's probably just
a computer glitch
303
00:13:27,139 --> 00:13:28,139
or something.
304
00:13:28,140 --> 00:13:29,224
That must be it,
305
00:13:29,225 --> 00:13:30,266
but the problem remains,
306
00:13:30,267 --> 00:13:32,810
I have two tenants,
307
00:13:32,811 --> 00:13:34,896
and only one house.
308
00:13:34,897 --> 00:13:36,898
What about another rental?
309
00:13:36,899 --> 00:13:38,608
I can put in a request for you,
310
00:13:38,609 --> 00:13:39,817
but we probably
won't hear anything
311
00:13:39,818 --> 00:13:41,152
until tomorrow.
312
00:13:41,153 --> 00:13:44,322
And none of the hotels
in this town take pets,
313
00:13:44,323 --> 00:13:45,907
cats or dogs.
314
00:13:45,908 --> 00:13:46,908
What are we supposed to do?
315
00:13:46,909 --> 00:13:49,827
Right, well...
316
00:13:49,828 --> 00:13:50,995
I'll tell you what.
317
00:13:50,996 --> 00:13:52,956
I'm going to waive
the first night's rental fee.
318
00:13:52,957 --> 00:13:53,998
No, you don't have to do that...
319
00:13:53,999 --> 00:13:54,875
Thank you,
320
00:13:54,876 --> 00:13:56,584
that's so nice of you.
321
00:13:56,585 --> 00:13:58,461
And I'll check back
322
00:13:58,462 --> 00:13:59,338
with you tomorrow,
323
00:13:59,339 --> 00:14:01,506
but for right now, I...
324
00:14:01,507 --> 00:14:04,050
I guess it's
up to the both of you.
325
00:14:04,051 --> 00:14:05,301
So, what do you think?
326
00:14:05,302 --> 00:14:09,431
Can you get along
for just one night?
327
00:14:18,857 --> 00:14:21,276
Is it safe out here?
328
00:14:21,277 --> 00:14:23,779
Frank is upstairs,
asleep in the bedroom.
329
00:14:24,697 --> 00:14:27,199
It's not all
his fault, you know.
330
00:14:28,742 --> 00:14:29,867
Nice camera.
331
00:14:29,868 --> 00:14:31,786
My dad had a d8100.
332
00:14:31,787 --> 00:14:32,996
You a photographer?
333
00:14:32,997 --> 00:14:34,956
Me? No. Not really.
334
00:14:34,957 --> 00:14:36,457
I just like to take pictures.
335
00:14:36,458 --> 00:14:37,459
Can I see some?
336
00:14:38,502 --> 00:14:40,128
No, I don't ever show anybody.
337
00:14:40,129 --> 00:14:41,296
It's just for me.
338
00:14:41,297 --> 00:14:42,881
Why not?
339
00:14:44,675 --> 00:14:47,052
That's for me.
I ordered a pizza.
340
00:14:48,304 --> 00:14:50,347
Of course you did.
341
00:14:52,057 --> 00:14:53,766
Want some?
342
00:14:53,767 --> 00:14:54,809
No, thank you.
343
00:14:54,810 --> 00:14:56,645
I'm eating raw this month.
344
00:15:00,190 --> 00:15:02,150
And I don't suppose
your cat wants any either?
345
00:15:02,151 --> 00:15:03,484
Definitely not.
346
00:15:03,485 --> 00:15:05,237
Mozart is on
a very special diet.
347
00:15:06,572 --> 00:15:08,406
Frank pretty much just eats
whatever falls on the floor.
348
00:15:08,407 --> 00:15:09,741
There you go then.
349
00:15:09,742 --> 00:15:10,701
What do you mean?
350
00:15:10,702 --> 00:15:11,909
The difference,
351
00:15:11,910 --> 00:15:12,911
between cats and dogs.
352
00:15:16,582 --> 00:15:19,209
Delicious.
353
00:15:21,920 --> 00:15:22,921
Delicious.
354
00:15:30,304 --> 00:15:31,846
Hi!
355
00:15:31,847 --> 00:15:33,431
Surprise!
356
00:15:33,432 --> 00:15:34,515
Oh, my gosh!
357
00:15:34,516 --> 00:15:36,100
Yeah, surprise!
358
00:15:36,101 --> 00:15:37,978
Oh, my gosh...
359
00:15:41,857 --> 00:15:42,858
I know.
360
00:15:45,069 --> 00:15:47,945
Wait, so there's
a guy in your place?
361
00:15:47,946 --> 00:15:50,239
Yeah, it's just a mix-up
with the rental company.
362
00:15:50,240 --> 00:15:51,240
It's fine.
363
00:15:51,241 --> 00:15:53,451
Why don't you come stay with us?
364
00:15:53,452 --> 00:15:54,577
That's very, very sweet,
365
00:15:54,578 --> 00:15:56,371
but I've already paid
for the house, you know.
366
00:15:56,372 --> 00:15:58,956
They're not going
to push me out, don't worry.
367
00:15:58,957 --> 00:16:00,375
Okay, just for one night,
368
00:16:00,376 --> 00:16:02,960
and plus, I've got Frank
to protect me,
369
00:16:02,961 --> 00:16:04,629
right, Frank?
370
00:16:04,630 --> 00:16:05,630
All right, well,
371
00:16:05,631 --> 00:16:06,923
if you ladies will excuse me,
372
00:16:06,924 --> 00:16:10,260
I've got a nursery that's
not going to paint itself.
373
00:16:18,477 --> 00:16:19,477
I thought maybe
374
00:16:19,478 --> 00:16:20,812
you were going to bring David.
375
00:16:20,813 --> 00:16:22,814
You guys make
such a cute couple.
376
00:16:22,815 --> 00:16:25,483
Yeah, well, now he's
making a cute couple
377
00:16:25,484 --> 00:16:26,484
with someone else.
378
00:16:27,820 --> 00:16:29,153
I'm sorry.
379
00:16:29,154 --> 00:16:30,114
No, it's okay.
380
00:16:30,115 --> 00:16:31,239
It's my fault, mainly.
381
00:16:31,240 --> 00:16:33,157
He wanted a commitment,
382
00:16:33,158 --> 00:16:35,743
and I just wasn't ready.
383
00:16:35,744 --> 00:16:37,328
I feel like
I'm not ready for anything.
384
00:16:37,329 --> 00:16:38,496
What do you mean?
385
00:16:38,497 --> 00:16:39,497
I mean that
386
00:16:39,498 --> 00:16:41,666
I've been out of school
for over a year,
387
00:16:41,667 --> 00:16:43,918
and I just feel like I'm lost.
388
00:16:43,919 --> 00:16:46,170
You know, I see you and Kenny,
389
00:16:46,171 --> 00:16:48,089
and you're having a baby.
390
00:16:48,090 --> 00:16:50,800
You're getting on
with your life.
391
00:16:50,801 --> 00:16:52,427
And I'm still at home,
392
00:16:52,428 --> 00:16:54,762
working at my parents'
accounting business.
393
00:16:54,763 --> 00:16:55,930
It's a good job.
394
00:16:55,931 --> 00:16:56,931
I know,
395
00:16:56,932 --> 00:16:59,851
it's just, it's their job,
396
00:16:59,852 --> 00:17:01,185
it's not mine.
397
00:17:01,186 --> 00:17:02,146
I'm just scared
398
00:17:02,147 --> 00:17:03,312
that I'm going
to wake up some morning,
399
00:17:03,313 --> 00:17:04,313
and see my mother
400
00:17:04,314 --> 00:17:07,024
staring back at me
in the mirror.
401
00:17:07,025 --> 00:17:08,818
Okay.
402
00:17:08,819 --> 00:17:10,779
So, what do you want to do
with your life?
403
00:17:12,114 --> 00:17:14,198
That's just it.
404
00:17:14,199 --> 00:17:16,492
I have no idea.
405
00:17:16,493 --> 00:17:19,830
At all.
406
00:17:22,416 --> 00:17:23,666
So, how's the house?
407
00:17:23,667 --> 00:17:24,626
It's beautiful.
408
00:17:24,627 --> 00:17:25,710
Right on the water,
409
00:17:25,711 --> 00:17:27,128
and I am going to get
so much work done
410
00:17:27,129 --> 00:17:28,255
once they're gone.
411
00:17:29,798 --> 00:17:32,384
When who's gone?
412
00:17:36,138 --> 00:17:37,346
Spencer...
413
00:17:37,347 --> 00:17:39,015
I thought you were alone
in the house?
414
00:17:39,016 --> 00:17:40,391
I will be.
415
00:17:40,392 --> 00:17:42,226
It's just, the rental company,
416
00:17:42,227 --> 00:17:43,269
they messed something up,
417
00:17:43,270 --> 00:17:44,812
and they
double-booked the place.
418
00:17:44,813 --> 00:17:46,064
With who?
419
00:17:47,357 --> 00:17:48,691
It's just this old guy.
420
00:17:48,692 --> 00:17:49,734
He's kinda smelly,
421
00:17:49,735 --> 00:17:51,152
and he's got this mutt.
422
00:17:51,153 --> 00:17:54,447
But they'll be gone tomorrow.
423
00:17:54,448 --> 00:17:55,698
Well, that's good.
424
00:17:55,699 --> 00:17:57,533
You really need
to concentrate, Spencer.
425
00:17:57,534 --> 00:18:00,077
My father is counting on you,
and so am I.
426
00:18:00,078 --> 00:18:02,371
I know, and I will.
427
00:18:02,372 --> 00:18:03,873
I miss you.
428
00:18:03,874 --> 00:18:05,082
Do you miss me?
429
00:18:05,083 --> 00:18:07,835
Well, it's been
pretty busy around here,
430
00:18:07,836 --> 00:18:09,045
but, of course, I do.
431
00:18:09,046 --> 00:18:10,087
Goodnight, Spencer.
432
00:18:10,088 --> 00:18:11,048
Goodnight.
433
00:18:11,049 --> 00:18:12,340
I love...
434
00:18:12,341 --> 00:18:14,176
...you.
435
00:18:17,054 --> 00:18:18,429
What?
436
00:18:18,430 --> 00:18:19,430
It wasn't exactly a lie.
437
00:18:22,601 --> 00:18:25,895
Besides,
they'll be gone tomorrow.
438
00:18:25,896 --> 00:18:29,358
Nobody will ever know,
and nobody will get hurt.
439
00:18:30,442 --> 00:18:32,777
Oh, you found your luggage.
440
00:18:32,778 --> 00:18:33,695
Yeah.
441
00:18:33,696 --> 00:18:34,737
Thank you.
442
00:18:34,738 --> 00:18:36,114
Goodnight.
443
00:18:36,115 --> 00:18:38,116
Goodnight.
444
00:19:01,306 --> 00:19:03,891
Good morning, Frank.
445
00:19:03,892 --> 00:19:06,812
Five more minutes.
446
00:19:09,815 --> 00:19:12,484
What is that?
447
00:19:14,987 --> 00:19:16,320
Morning.
448
00:19:16,321 --> 00:19:18,364
Yeah, it is.
449
00:19:18,365 --> 00:19:20,825
I like to get
an early jump on the day.
450
00:19:20,826 --> 00:19:22,159
At 6:00 a.m.?
451
00:19:22,160 --> 00:19:24,829
Yeah, best time to do exercises.
452
00:19:24,830 --> 00:19:26,998
No noises, no distractions.
453
00:19:26,999 --> 00:19:29,500
I can work myself into a calm,
454
00:19:29,501 --> 00:19:30,836
meditative state.
455
00:19:34,089 --> 00:19:35,089
Frank!
456
00:19:43,640 --> 00:19:45,517
Just a minute!
457
00:20:01,617 --> 00:20:02,951
All yours.
458
00:20:19,551 --> 00:20:21,969
Hey, I'm making a kale,
beet, celery, vinegar,
459
00:20:21,970 --> 00:20:24,847
bark extract smoothie,
do you want some?
460
00:20:24,848 --> 00:20:27,516
I'm fine, thanks.
461
00:20:27,517 --> 00:20:29,978
That's not very good
for you, you know!
462
00:21:42,217 --> 00:21:43,426
Hey...
463
00:21:43,427 --> 00:21:44,969
Hello?
464
00:21:44,970 --> 00:21:46,804
Could-could you turn
your music down, please?
465
00:21:46,805 --> 00:21:47,847
What?
466
00:21:47,848 --> 00:21:50,641
The... the music,
could you turn it down?
467
00:21:50,642 --> 00:21:52,143
I'm trying to write.
468
00:21:52,144 --> 00:21:53,644
Well, I'm trying
to get inspiration
469
00:21:53,645 --> 00:21:54,813
for my photographs.
470
00:21:55,939 --> 00:21:57,606
Could you use headphones?
471
00:21:57,607 --> 00:21:59,484
No, I don't like them.
472
00:22:07,951 --> 00:22:08,910
And I thought
473
00:22:08,911 --> 00:22:10,494
we were going to attempt
to get along.
474
00:22:10,495 --> 00:22:12,747
We were,
until you called me smelly
475
00:22:12,748 --> 00:22:14,790
and my dog a mutt.
476
00:22:14,791 --> 00:22:16,251
How did you...?
477
00:22:19,796 --> 00:22:21,005
At least we're saved.
478
00:22:21,006 --> 00:22:22,089
It's the rental company.
479
00:22:22,090 --> 00:22:23,591
I'm sure they've found
something by now.
480
00:22:23,592 --> 00:22:25,968
Good, you won't be
stuck with me anymore.
481
00:22:25,969 --> 00:22:28,804
And you won't be stuck
with me anymore.
482
00:22:28,805 --> 00:22:30,306
Hello.
483
00:22:30,307 --> 00:22:32,267
Yes.
484
00:22:36,188 --> 00:22:38,105
Okay, good, very well.
485
00:22:38,106 --> 00:22:39,106
Thank you.
486
00:22:39,107 --> 00:22:40,107
Goodbye.
487
00:22:40,108 --> 00:22:41,108
Well?
488
00:22:43,236 --> 00:22:44,946
We're stuck with each other.
489
00:22:47,157 --> 00:22:49,450
Well, I guess the best
way for us to do this
490
00:22:49,451 --> 00:22:51,160
is submit our respective
meal plans,
491
00:22:51,161 --> 00:22:52,787
and then divide up
the cost of the groceries.
492
00:22:52,788 --> 00:22:54,371
Meal plans?
493
00:22:54,372 --> 00:22:55,998
Yeah, you just decide
what you want
494
00:22:55,999 --> 00:22:57,291
for breakfast, lunch, and dinner
495
00:22:57,292 --> 00:22:58,876
for the following week,
496
00:22:58,877 --> 00:23:00,211
and then shop accordingly.
497
00:23:00,212 --> 00:23:01,837
Are you kidding?
498
00:23:01,838 --> 00:23:03,714
I never plan
that far in advance.
499
00:23:03,715 --> 00:23:05,549
It's not that difficult.
500
00:23:05,550 --> 00:23:06,885
You just...
501
00:23:08,053 --> 00:23:10,721
Make a choice and stick with it.
502
00:23:10,722 --> 00:23:13,557
Okay, well, what if
I decide on chicken wings
503
00:23:13,558 --> 00:23:14,558
for Thursday,
504
00:23:14,559 --> 00:23:16,393
and then by Wednesday,
I change my mind
505
00:23:16,394 --> 00:23:17,229
and I want macaroni and cheese,
506
00:23:17,230 --> 00:23:18,479
and I'm stuck?
507
00:23:18,480 --> 00:23:20,189
Well, you can't just
order pizza every day.
508
00:23:20,190 --> 00:23:21,232
I don't.
509
00:23:21,233 --> 00:23:23,109
Sometimes, I get Chinese,
510
00:23:23,110 --> 00:23:25,653
or Mexican, and Thai.
511
00:23:25,654 --> 00:23:28,281
You know, that's not exactly
a healthy way to live.
512
00:23:29,825 --> 00:23:30,825
Okay, fine.
513
00:23:30,826 --> 00:23:33,536
I'm going to go
get some groceries.
514
00:23:33,537 --> 00:23:34,955
Good.
515
00:23:44,673 --> 00:23:46,257
There we go.
516
00:23:46,258 --> 00:23:48,552
Graham crackers, marshmallows,
and a chocolate bar.
517
00:23:49,553 --> 00:23:51,178
That's what you're going to eat?
518
00:23:51,179 --> 00:23:52,388
Are you kidding?
519
00:23:52,389 --> 00:23:54,265
About what?
520
00:23:54,266 --> 00:23:55,724
You've never had s'mores before?
521
00:23:55,725 --> 00:23:57,184
You take the chocolate,
522
00:23:57,185 --> 00:23:59,061
and you melt it with
the marshmallow, and then...
523
00:23:59,062 --> 00:24:00,604
I know what s'mores are,
thank you.
524
00:24:00,605 --> 00:24:02,439
I just choose not
to put that much sugar
525
00:24:02,440 --> 00:24:04,859
and whatever other
chemicals are in that
526
00:24:04,860 --> 00:24:06,110
into my body.
527
00:24:06,111 --> 00:24:08,655
Well, I do.
528
00:24:11,116 --> 00:24:13,784
Okay, so tell me about
this paper you're writing?
529
00:24:13,785 --> 00:24:15,536
My thesis?
530
00:24:15,537 --> 00:24:17,621
I don't think you'd be
very interested in that.
531
00:24:17,622 --> 00:24:19,039
Try me.
532
00:24:19,040 --> 00:24:20,833
Okay...
533
00:24:20,834 --> 00:24:23,419
You know much about psychology?
534
00:24:23,420 --> 00:24:25,629
I've got two slightly
overbearing parents,
535
00:24:25,630 --> 00:24:26,715
does that count?
536
00:24:28,216 --> 00:24:30,551
I'm presenting a paper
on psychobiology,
537
00:24:30,552 --> 00:24:32,303
specifically as it relates
to human emotion.
538
00:24:32,304 --> 00:24:34,138
So, kind of like
539
00:24:34,139 --> 00:24:36,057
how the taste
of pizza makes me happy?
540
00:24:37,309 --> 00:24:39,185
Not exactly.
541
00:24:39,186 --> 00:24:41,187
My theory is that
any strong emotion,
542
00:24:41,188 --> 00:24:42,813
like love or heartbreak,
543
00:24:42,814 --> 00:24:44,857
is nothing more than a series
of chemical reactions
544
00:24:44,858 --> 00:24:45,900
in the brain.
545
00:24:45,901 --> 00:24:47,568
You sound just like my father.
546
00:24:47,569 --> 00:24:50,321
He reduces everything
to numbers.
547
00:24:50,322 --> 00:24:51,572
Well, he's not wrong.
548
00:24:51,573 --> 00:24:53,157
When we talk about
connecting with someone,
549
00:24:53,158 --> 00:24:54,241
all we really mean
550
00:24:54,242 --> 00:24:55,409
is that
their neural biochemistry
551
00:24:55,410 --> 00:24:57,620
in some way influences
our neural biochemistry,
552
00:24:57,621 --> 00:25:01,165
resulting in a reaction
that people call love.
553
00:25:01,166 --> 00:25:04,835
Have you ever been in love,
Mr. Hodkins?
554
00:25:04,836 --> 00:25:07,296
As a matter of fact,
I have a girlfriend.
555
00:25:07,297 --> 00:25:09,341
Her name is Susan.
556
00:25:10,258 --> 00:25:12,427
Well, are you
in love with Susan?
557
00:25:13,678 --> 00:25:15,387
We're in a relationship.
558
00:25:15,388 --> 00:25:18,682
Well, it just sounds more like
a science experiment to me.
559
00:25:18,683 --> 00:25:20,143
Are you sure that she's happy?
560
00:25:29,945 --> 00:25:31,654
It's cold out here.
561
00:25:31,655 --> 00:25:32,947
Do you want a blanket?
562
00:25:32,948 --> 00:25:34,115
Sure, thanks.
563
00:25:39,621 --> 00:25:40,538
S'mores, huh?
564
00:25:40,539 --> 00:25:41,622
You wanna try one?
565
00:25:41,623 --> 00:25:44,625
I told you, I don't do sugar.
566
00:25:44,626 --> 00:25:47,337
I promise I won't tell anybody.
567
00:25:48,213 --> 00:25:49,422
All right.
568
00:25:54,552 --> 00:25:56,011
You know...
569
00:25:56,012 --> 00:25:57,052
It's actually pretty good.
570
00:25:58,848 --> 00:26:00,683
Didn't you ever have a campfire
571
00:26:00,684 --> 00:26:02,810
as a kid?
572
00:26:02,811 --> 00:26:04,979
I'm fairly certain
it was against the law
573
00:26:04,980 --> 00:26:06,398
in my apartment building.
574
00:26:07,232 --> 00:26:08,399
Every summer,
575
00:26:08,400 --> 00:26:11,235
my parents and I would
go camping for a week,
576
00:26:11,236 --> 00:26:15,406
it was the most fun
that we'd have all year.
577
00:26:15,407 --> 00:26:16,865
Actually, it was kind of
578
00:26:16,866 --> 00:26:19,868
the only fun that
we would have all year.
579
00:26:19,869 --> 00:26:20,911
It was that bad, huh?
580
00:26:20,912 --> 00:26:22,162
Almost.
581
00:26:22,163 --> 00:26:23,664
They're both accountants,
582
00:26:23,665 --> 00:26:25,416
so they do everything
by the book.
583
00:26:25,417 --> 00:26:27,918
And that's why you don't?
584
00:26:27,919 --> 00:26:30,421
Don't get me wrong,
I love my parents.
585
00:26:30,422 --> 00:26:32,256
But...?
586
00:26:32,257 --> 00:26:35,592
But... I don't want
to turn into them.
587
00:26:35,593 --> 00:26:36,885
Some people say
588
00:26:36,886 --> 00:26:38,554
that we all turn into
our parents eventually.
589
00:26:38,555 --> 00:26:39,596
Thanks.
590
00:26:39,597 --> 00:26:40,931
I feel so much better now...
591
00:26:40,932 --> 00:26:42,474
I said "some people,"
592
00:26:42,475 --> 00:26:43,768
some people...
593
00:26:47,272 --> 00:26:48,231
You know, I think
594
00:26:48,232 --> 00:26:50,107
it's more like being
on the water.
595
00:26:50,108 --> 00:26:52,276
Your parents,
they give you a boat.
596
00:26:52,277 --> 00:26:55,446
It might be a raft,
it might be a yacht,
597
00:26:55,447 --> 00:26:57,698
but it's up to you to decide
where you're going to steer it.
598
00:26:57,699 --> 00:26:59,742
What if we don't know
where we want to go?
599
00:26:59,743 --> 00:27:01,118
I think, deep down,
600
00:27:01,119 --> 00:27:03,454
most people know
where they want to go.
601
00:27:03,455 --> 00:27:05,498
They're just afraid to admit it.
602
00:27:07,250 --> 00:27:08,459
I'm sorry
for that crack that I made
603
00:27:08,460 --> 00:27:10,252
about you and your girlfriend.
604
00:27:10,253 --> 00:27:11,670
It wasn't fair.
605
00:27:11,671 --> 00:27:13,089
I apologize.
606
00:27:14,632 --> 00:27:16,468
Apology accepted.
607
00:27:18,970 --> 00:27:21,848
The truth is,
you might not be too wrong.
608
00:27:23,266 --> 00:27:25,893
How your parents
did everything by-the-book,
609
00:27:25,894 --> 00:27:28,313
mine, they...
They didn't even read it.
610
00:27:30,315 --> 00:27:32,733
I guess I was drawn
to psychology
611
00:27:32,734 --> 00:27:35,611
as a way of finding
answers to the questions
612
00:27:35,612 --> 00:27:37,906
I always wanted to ask them.
613
00:27:50,001 --> 00:27:52,294
Who knew a baby shower
would take so much organizing?
614
00:27:52,295 --> 00:27:53,879
How am I going to fit
all these people
615
00:27:53,880 --> 00:27:55,172
into our little house?
616
00:27:55,173 --> 00:27:56,965
I'm just so happy for you both.
617
00:27:56,966 --> 00:27:57,966
I mean, Wild Rose.
618
00:27:57,967 --> 00:27:58,760
Who would have thought?
619
00:27:58,761 --> 00:28:00,511
I know, right?
620
00:28:00,512 --> 00:28:02,471
It had been on both
of our minds for a while,
621
00:28:02,472 --> 00:28:03,639
and then Kenny got a new job,
622
00:28:03,640 --> 00:28:05,974
and we bought the place,
623
00:28:05,975 --> 00:28:07,935
so... the timing
just made sense.
624
00:28:07,936 --> 00:28:10,521
This is not the Rose
that I remember from college.
625
00:28:10,522 --> 00:28:12,481
We never used to plan anything.
626
00:28:12,482 --> 00:28:13,857
Yeah.
627
00:28:13,858 --> 00:28:17,152
I just got tired
of never knowing what's next.
628
00:28:17,153 --> 00:28:18,529
What about our theme song?
629
00:28:18,530 --> 00:28:19,989
"Que sera sera"?
630
00:28:21,032 --> 00:28:23,743
I guess I just finally
figured out what I want.
631
00:28:25,328 --> 00:28:27,955
I wish I could do that.
632
00:28:27,956 --> 00:28:29,540
I just...
633
00:28:29,541 --> 00:28:32,167
I don't know, I don't see myself
settling down any time soon.
634
00:28:32,168 --> 00:28:33,168
Trust me,
635
00:28:33,169 --> 00:28:34,545
when you meet the right guy,
636
00:28:34,546 --> 00:28:37,798
it's not going to feel like
you're settling down at all.
637
00:28:37,799 --> 00:28:38,841
It's gonna feel like
638
00:28:38,842 --> 00:28:40,634
you're starting
the biggest adventure
639
00:28:40,635 --> 00:28:42,136
of your life.
640
00:28:42,137 --> 00:28:43,595
Balloons!
641
00:28:43,596 --> 00:28:45,557
I forgot the balloons!
642
00:30:39,504 --> 00:30:41,130
Seriously?
643
00:30:42,882 --> 00:30:45,425
Hi, Susan!
644
00:30:45,426 --> 00:30:47,135
Spencer, where were you?
645
00:30:47,136 --> 00:30:48,929
Just getting some fresh air.
646
00:30:48,930 --> 00:30:50,180
Be careful.
647
00:30:50,181 --> 00:30:51,348
There's a lot of pollen
this time of year.
648
00:30:51,349 --> 00:30:52,933
Of course.
649
00:30:52,934 --> 00:30:54,352
Is the old man gone yet?
650
00:30:55,395 --> 00:30:58,105
The old man and his dog?
651
00:30:58,106 --> 00:30:59,106
Yeah, right.
652
00:30:59,107 --> 00:31:00,941
Gone.
Place is empty.
653
00:31:00,942 --> 00:31:02,109
Just me.
654
00:31:02,110 --> 00:31:03,360
Well, that's good.
655
00:31:03,361 --> 00:31:04,778
You don't need any distractions.
656
00:31:04,779 --> 00:31:06,446
Absolutely.
657
00:31:06,447 --> 00:31:07,447
How's it going?
658
00:31:08,449 --> 00:31:10,033
Your paper.
659
00:31:10,034 --> 00:31:12,452
How's it going?
660
00:31:12,453 --> 00:31:14,162
Yeah, great, fine, good.
661
00:31:14,163 --> 00:31:15,998
It's... it's coming along.
662
00:31:15,999 --> 00:31:17,959
I can't wait to read it.
663
00:31:19,168 --> 00:31:21,003
Susan?
664
00:31:21,004 --> 00:31:22,004
Yeah?
665
00:31:23,339 --> 00:31:25,090
Are you happy?
666
00:31:25,091 --> 00:31:26,883
What do you mean?
667
00:31:26,884 --> 00:31:28,844
Are you happy, with us?
668
00:31:28,845 --> 00:31:30,471
With me?
669
00:31:31,723 --> 00:31:33,473
Don't be ridiculous, Spencer.
670
00:31:33,474 --> 00:31:35,934
I've got to go.
671
00:31:35,935 --> 00:31:37,853
I've got that fundraiser.
I'll call you later?
672
00:31:37,854 --> 00:31:38,895
Okay.
673
00:31:38,896 --> 00:31:40,397
Love...
674
00:31:40,398 --> 00:31:42,400
...you.
675
00:31:46,195 --> 00:31:47,780
Stop looking at me like that.
676
00:31:49,574 --> 00:31:51,408
There's no reason
for Susan to find out,
677
00:31:51,409 --> 00:31:53,169
and it's not like
we're doing anything wrong.
678
00:32:38,873 --> 00:32:40,625
Come on.
679
00:32:50,051 --> 00:32:51,802
Can I help you?
680
00:32:51,803 --> 00:32:53,470
Ellen.
681
00:32:53,471 --> 00:32:55,263
Laura, hello!
682
00:32:55,264 --> 00:32:56,473
Do you work here?
683
00:32:56,474 --> 00:32:58,058
More or less.
684
00:32:58,059 --> 00:32:59,434
I own the place.
685
00:32:59,435 --> 00:33:00,769
This too?
686
00:33:00,770 --> 00:33:03,647
And a couple of other spots
in South Haven.
687
00:33:03,648 --> 00:33:06,233
My husband was
a very smart investor.
688
00:33:06,234 --> 00:33:07,818
But he loved this gallery,
689
00:33:07,819 --> 00:33:11,113
so I keep it up as best I can.
690
00:33:11,114 --> 00:33:13,824
Now, I am so sorry
about the rental situation.
691
00:33:13,825 --> 00:33:15,992
Have you decided
what you're going to do?
692
00:33:15,993 --> 00:33:17,327
There's nothing else
available in town,
693
00:33:17,328 --> 00:33:18,662
so we're staying put.
694
00:33:18,663 --> 00:33:20,914
Well, that is wonderful,
695
00:33:20,915 --> 00:33:22,833
and if it helps any,
696
00:33:22,834 --> 00:33:24,584
I'm going to return
half the rental fee
697
00:33:24,585 --> 00:33:26,420
to both of you.
698
00:33:26,421 --> 00:33:27,796
Thank you.
699
00:33:27,797 --> 00:33:29,673
It's the least I can do.
700
00:33:29,674 --> 00:33:31,425
You're a photographer.
701
00:33:31,426 --> 00:33:33,802
No, not at all,
I just take pictures.
702
00:33:33,803 --> 00:33:34,970
You choose your frame,
703
00:33:34,971 --> 00:33:36,513
you choose your lens,
704
00:33:36,514 --> 00:33:37,848
you're a photographer.
705
00:33:37,849 --> 00:33:39,516
May I?
706
00:33:39,517 --> 00:33:41,143
No, I don't-
I don't show anyone.
707
00:33:41,144 --> 00:33:42,310
It's just for me.
708
00:33:42,311 --> 00:33:43,603
None of that, not in here.
709
00:33:43,604 --> 00:33:46,606
This is a sacred place.
710
00:33:46,607 --> 00:33:48,526
All art is safe
within these walls.
711
00:33:53,865 --> 00:33:55,324
Okay.
712
00:33:58,745 --> 00:34:00,496
Thank you.
713
00:34:08,129 --> 00:34:11,173
A little Adams.
714
00:34:11,174 --> 00:34:13,508
Maybe some Imogen Cunningham.
715
00:34:13,509 --> 00:34:15,969
You don't, photograph people?
716
00:34:15,970 --> 00:34:18,388
No, I would be way
too embarrassed to even try.
717
00:34:18,389 --> 00:34:19,890
That's too personal.
718
00:34:19,891 --> 00:34:20,974
Nonsense.
719
00:34:20,975 --> 00:34:24,020
The human face is
the greatest subject of all.
720
00:34:27,565 --> 00:34:29,024
You have an eye.
721
00:34:29,025 --> 00:34:30,651
I do?
722
00:34:31,652 --> 00:34:32,861
My husband and I
made it our mission
723
00:34:32,862 --> 00:34:34,488
to encourage young artists.
724
00:34:34,489 --> 00:34:35,489
I'm...
725
00:34:35,490 --> 00:34:36,823
I'm trying to carry it on,
726
00:34:36,824 --> 00:34:38,408
but it's not so easy these days.
727
00:34:38,409 --> 00:34:40,660
Hey...
728
00:34:40,661 --> 00:34:41,912
Maybe you'd like to help me?
729
00:34:41,913 --> 00:34:43,580
Excuse me?
730
00:34:43,581 --> 00:34:44,915
Here at the gallery.
731
00:34:44,916 --> 00:34:47,042
There is so much you could do.
732
00:34:47,043 --> 00:34:49,669
Catalog, arrange things,
733
00:34:49,670 --> 00:34:50,796
and in return,
734
00:34:50,797 --> 00:34:52,589
I would teach you
everything I've learned.
735
00:34:52,590 --> 00:34:55,884
We could even study the great
photographers together.
736
00:34:55,885 --> 00:34:56,927
Arbus.
737
00:34:56,928 --> 00:34:58,095
Cartier-Bresson.
738
00:34:58,096 --> 00:34:59,763
Maybe throw in a little Warhol
739
00:34:59,764 --> 00:35:01,181
for some fun.
740
00:35:01,182 --> 00:35:02,224
Thank you.
741
00:35:02,225 --> 00:35:03,892
I just, I'm only
here for two weeks.
742
00:35:03,893 --> 00:35:05,227
Absolutely perfect.
743
00:35:05,228 --> 00:35:07,896
The South Haven Art Fair
is two weeks away.
744
00:35:07,897 --> 00:35:09,064
I have a big show that weekend,
745
00:35:09,065 --> 00:35:11,150
and I could use some help.
746
00:35:12,401 --> 00:35:14,277
Can I think about it?
747
00:35:14,278 --> 00:35:15,780
Of course.
748
00:35:18,950 --> 00:35:21,701
You have a talent, Laura.
749
00:35:21,702 --> 00:35:24,121
It would be a shame
to see it go to waste.
750
00:35:38,886 --> 00:35:39,886
No! Frank!
751
00:35:44,225 --> 00:35:46,893
I think Frank might be
getting used to her.
752
00:35:46,894 --> 00:35:47,978
Good.
753
00:35:47,979 --> 00:35:48,979
Because I've come up
with a solution
754
00:35:48,980 --> 00:35:50,313
to our living situation.
755
00:35:50,314 --> 00:35:51,315
You have?
756
00:35:52,567 --> 00:35:53,901
Right over here.
757
00:35:58,155 --> 00:36:01,825
"Treaty for living
under the same roof."
758
00:36:01,826 --> 00:36:03,160
I thought, since
we had to compromise,
759
00:36:03,161 --> 00:36:05,662
we might as well
set some ground rules.
760
00:36:05,663 --> 00:36:09,666
"Music shall only be played
in the common areas
761
00:36:09,667 --> 00:36:12,460
"between the hours
of 7:00 a.m. and 9:00 p.m.
762
00:36:12,461 --> 00:36:15,213
And at a sound level
of 60 decibels or less."
763
00:36:15,214 --> 00:36:17,340
I measured the volume
on your speakers.
764
00:36:17,341 --> 00:36:18,509
It was 88.
765
00:36:19,927 --> 00:36:22,012
"Pet access to the common areas
will be on a strict rotation,
766
00:36:22,013 --> 00:36:25,015
"with feline activity
limited to even hours
767
00:36:25,016 --> 00:36:27,434
and canine activity
during odd hours."
768
00:36:27,435 --> 00:36:29,435
I thought that was perfectly
reasonable, don't you?
769
00:36:30,104 --> 00:36:31,855
"Residents may occupy bathroom
770
00:36:31,856 --> 00:36:33,773
"a maximum
of three times per day,
771
00:36:33,774 --> 00:36:35,066
"with a limit of 20 minutes
772
00:36:35,067 --> 00:36:36,151
per usage."
773
00:36:36,152 --> 00:36:37,403
One more thing.
774
00:36:39,280 --> 00:36:42,033
"Two towels maximum."
775
00:36:45,202 --> 00:36:46,995
Yeah? No?
776
00:36:46,996 --> 00:36:48,164
Oh, and I forgot.
777
00:36:49,373 --> 00:36:51,375
And to make things easier...
778
00:36:55,004 --> 00:36:56,546
Half for you,
779
00:36:56,547 --> 00:36:57,548
and half for me.
780
00:37:03,346 --> 00:37:06,015
So, what do you think?
781
00:37:49,433 --> 00:37:50,433
Time!
782
00:38:35,187 --> 00:38:36,939
Hi.
783
00:38:40,192 --> 00:38:42,485
So this guy actually
made a list of rules
784
00:38:42,486 --> 00:38:43,862
he expects you to follow?
785
00:38:43,863 --> 00:38:46,448
Yeah, right down to the towels.
786
00:38:46,449 --> 00:38:48,742
Can't you just kick him out?
787
00:38:48,743 --> 00:38:49,909
No, he signed the papers.
788
00:38:49,910 --> 00:38:52,662
He has just as much right
to be there as I do.
789
00:38:52,663 --> 00:38:54,831
Well, you are
welcome to stay here
790
00:38:54,832 --> 00:38:56,124
for as long as you want.
791
00:38:56,125 --> 00:38:57,667
Thank you.
792
00:38:57,668 --> 00:38:59,127
Thank you, guys, for everything.
793
00:38:59,128 --> 00:39:00,462
Now, please go to sleep.
794
00:39:00,463 --> 00:39:02,338
I don't want you to do
anything else.
795
00:39:02,339 --> 00:39:03,590
Please, go.
796
00:39:03,591 --> 00:39:04,591
Goodnight.
797
00:39:04,592 --> 00:39:06,010
Goodnight.
Thank you.
798
00:39:07,678 --> 00:39:08,679
Come here, Frank.
799
00:39:09,597 --> 00:39:11,849
Come on.
Sit, sit, sit.
800
00:39:16,312 --> 00:39:18,271
Yeah.
801
00:39:18,272 --> 00:39:19,857
This is more like it, huh?
802
00:39:21,025 --> 00:39:22,984
This is more like it,
huh, Mozart?
803
00:39:22,985 --> 00:39:26,530
Finally, some peace and quiet.
804
00:39:32,703 --> 00:39:35,373
I am going to get
a lot of work done.
805
00:39:36,540 --> 00:39:40,336
Lots of work.
806
00:39:44,548 --> 00:39:46,509
A lotta work.
807
00:39:54,391 --> 00:39:56,936
What?
808
00:39:57,853 --> 00:39:59,229
It wasn't my fault.
809
00:39:59,230 --> 00:40:00,396
It was her choice to leave.
810
00:40:00,397 --> 00:40:02,023
That's what she wanted.
811
00:40:02,024 --> 00:40:03,900
Besides,
812
00:40:03,901 --> 00:40:06,152
it's not a good idea to have
somebody like her
813
00:40:06,153 --> 00:40:08,781
when you're trying to do work...
814
00:40:09,907 --> 00:40:12,158
Tossing her hair all the time,
815
00:40:12,159 --> 00:40:15,036
walking around the house,
816
00:40:15,037 --> 00:40:17,248
being all cute.
817
00:40:27,424 --> 00:40:30,677
This is better, isn't it, Frank?
818
00:40:30,678 --> 00:40:32,929
Just you and me.
819
00:40:32,930 --> 00:40:36,599
No one telling us to be quiet
all the time,
820
00:40:36,600 --> 00:40:41,771
drinking that weird stuff
that he always drinks,
821
00:40:41,772 --> 00:40:44,691
waking up
first thing in the morning
822
00:40:44,692 --> 00:40:45,733
to do his sit-ups.
823
00:40:45,734 --> 00:40:47,986
I know.
824
00:40:47,987 --> 00:40:50,238
With his...
825
00:40:50,239 --> 00:40:51,949
Abs all...
826
00:40:54,869 --> 00:40:56,287
...like that.
827
00:40:59,790 --> 00:41:02,250
Yeah, well.
828
00:41:02,251 --> 00:41:04,252
Goodnight, Frank.
829
00:41:04,253 --> 00:41:06,629
You're no help.
830
00:41:06,630 --> 00:41:09,132
You have to move.
831
00:41:09,133 --> 00:41:10,383
No...
832
00:41:10,384 --> 00:41:12,260
No, no, no, okay.
833
00:41:12,261 --> 00:41:13,261
No, Frank, this is...
834
00:41:14,430 --> 00:41:16,222
No, this...
835
00:41:16,223 --> 00:41:18,641
Okay...
836
00:41:18,642 --> 00:41:19,894
Frank, I can't...
837
00:41:35,326 --> 00:41:38,078
I'm up, I'm up...
838
00:41:40,164 --> 00:41:41,164
Hey.
839
00:41:41,165 --> 00:41:42,082
Hi.
840
00:41:42,083 --> 00:41:43,667
You must be Laura, right?
841
00:41:44,919 --> 00:41:45,836
Cool.
842
00:41:45,837 --> 00:41:47,295
Well, I'm Tyler.
843
00:41:47,296 --> 00:41:48,964
A friend of Kenny's.
844
00:41:50,174 --> 00:41:52,842
I'm here for breakfast.
845
00:41:52,843 --> 00:41:55,095
Come on in, Tyler.
846
00:41:57,181 --> 00:41:59,182
...some of the most
insane verticals
847
00:41:59,183 --> 00:42:00,350
you have ever seen.
848
00:42:00,351 --> 00:42:02,436
It sounds amazing.
849
00:42:03,854 --> 00:42:04,980
Cute, isn't he?
850
00:42:05,981 --> 00:42:06,981
Yeah, I guess.
851
00:42:06,982 --> 00:42:08,441
You guess?
852
00:42:08,442 --> 00:42:10,610
Come on, Laura, he's adorable.
853
00:42:10,611 --> 00:42:12,612
Maybe you guys should
go out sometime?
854
00:42:12,613 --> 00:42:13,696
I'm just not really interested
855
00:42:13,697 --> 00:42:14,948
in dating right now.
856
00:42:14,949 --> 00:42:17,033
Are you really going to let
that thing with David
857
00:42:17,034 --> 00:42:18,826
stop you from meeting
the right guy?
858
00:42:18,827 --> 00:42:21,371
You really think
that this is the right guy?
859
00:42:21,372 --> 00:42:22,830
I don't know,
860
00:42:22,831 --> 00:42:25,333
but neither will you
if you don't take a chance.
861
00:42:25,334 --> 00:42:28,294
Whatever happened
to the old Laura?
862
00:42:28,295 --> 00:42:30,756
"Que sera sera"?
863
00:42:36,553 --> 00:42:38,054
So, Kenny says
864
00:42:38,055 --> 00:42:40,223
you've got a crazy
cat guy at your house.
865
00:42:40,224 --> 00:42:42,392
He's not crazy, he's just...
866
00:42:42,393 --> 00:42:43,393
Sensitive.
867
00:42:43,394 --> 00:42:44,811
He doesn't like loud music,
868
00:42:44,812 --> 00:42:46,145
and he doesn't let her
use the shower
869
00:42:46,146 --> 00:42:47,146
when she wants.
870
00:42:47,147 --> 00:42:47,865
Whoa.
871
00:42:48,065 --> 00:42:48,983
You gotta get rid of this guy.
872
00:42:48,984 --> 00:42:50,566
No, it's not that easy.
873
00:42:50,567 --> 00:42:51,985
He's got a contract.
874
00:42:51,986 --> 00:42:53,236
Maybe you need to convince him
875
00:42:53,237 --> 00:42:54,529
to break it?
876
00:42:54,530 --> 00:42:56,155
And how do you suggest
I do that?
877
00:42:56,156 --> 00:42:57,490
Well...
878
00:42:57,491 --> 00:43:00,285
Figure out exactly
what bothers him,
879
00:43:00,286 --> 00:43:02,871
and then do it, a lot.
880
00:43:03,914 --> 00:43:04,914
Laura...
881
00:43:04,915 --> 00:43:08,294
How would you like to host
my baby shower?
882
00:43:09,753 --> 00:43:12,464
Okay...
883
00:43:34,111 --> 00:43:35,278
Hey, honey.
884
00:43:35,279 --> 00:43:37,238
Spencer, are you all right?
885
00:43:37,239 --> 00:43:38,781
Yeah, I just went for a run.
886
00:43:38,782 --> 00:43:40,450
There's a gym
in that little town?
887
00:43:40,451 --> 00:43:42,243
No, I went for a run
on the beach.
888
00:43:42,244 --> 00:43:43,536
Outside?
889
00:43:43,537 --> 00:43:45,455
Yeah, you should see
this place, it's so beautiful...
890
00:43:45,456 --> 00:43:46,456
Spencer...
891
00:43:46,457 --> 00:43:47,790
It sounds to me
892
00:43:47,791 --> 00:43:48,875
like you're not actually
getting any work done.
893
00:43:48,876 --> 00:43:50,043
That is not true.
894
00:43:50,044 --> 00:43:52,295
In fact, I'm on the verge
of major breakthrough.
895
00:43:52,296 --> 00:43:53,296
I hope so.
896
00:43:53,297 --> 00:43:54,297
Don't worry,
897
00:43:54,298 --> 00:43:55,631
there's absolutely nothing
898
00:43:55,632 --> 00:43:58,426
that's going to stand between me
and finishing my paper.
899
00:43:58,427 --> 00:44:00,721
Oh, my gosh, it's adorable!
Thank you!
900
00:44:03,640 --> 00:44:05,476
Susan, I'm going
to have to call you back.
901
00:44:07,561 --> 00:44:08,354
Hello?
902
00:44:08,355 --> 00:44:09,812
E-Excuse me?
903
00:44:09,813 --> 00:44:10,897
Hi.
904
00:44:10,898 --> 00:44:11,939
Excuse me.
905
00:44:11,940 --> 00:44:13,399
- Hello.
- Rose...
906
00:44:13,400 --> 00:44:14,400
You didn't tell us
907
00:44:14,401 --> 00:44:16,153
there was going to be
entertainment.
908
00:44:17,321 --> 00:44:19,447
Spencer, you're home early.
909
00:44:19,448 --> 00:44:21,908
Apparently.
910
00:44:21,909 --> 00:44:23,409
Sorry to interrupt, ladies.
911
00:44:23,410 --> 00:44:24,994
May I speak with you
in the kitchen, please?
912
00:44:24,995 --> 00:44:25,913
Sure.
913
00:44:25,914 --> 00:44:27,081
Thanks.
914
00:44:29,249 --> 00:44:30,416
I thought you said
915
00:44:30,417 --> 00:44:31,501
you were going to be
staying with your friends?
916
00:44:31,502 --> 00:44:32,419
Yeah, well, it didn't
really work out,
917
00:44:32,420 --> 00:44:33,461
so I came back.
918
00:44:33,462 --> 00:44:34,837
I can see that.
919
00:44:34,838 --> 00:44:36,589
What's with all this?
920
00:44:36,590 --> 00:44:38,675
It's Rose's baby shower.
921
00:44:39,593 --> 00:44:40,885
Why is it happening here?
922
00:44:40,886 --> 00:44:42,261
Well, it was the only place
that I could fit everybody.
923
00:44:42,262 --> 00:44:44,263
And you didn't bother
telling me this because...?
924
00:44:44,264 --> 00:44:45,431
Well, you're so busy
with your paper,
925
00:44:45,432 --> 00:44:46,849
I didn't want to disturb you,
926
00:44:46,850 --> 00:44:48,727
and I know
how sensitive you are.
927
00:44:54,358 --> 00:44:55,776
Bye!
928
00:44:58,404 --> 00:45:01,365
"I just know
how sensitive you are..."
929
00:45:08,664 --> 00:45:09,872
No, Mozart...
930
00:45:09,873 --> 00:45:10,873
No, no, no.
931
00:45:10,874 --> 00:45:12,083
No, no, no, don't...
932
00:45:12,084 --> 00:45:13,502
Frank!
933
00:45:23,721 --> 00:45:25,888
Oh, no. Mozart.
Come on. Here, kitty.
934
00:45:25,889 --> 00:45:27,348
Frank!
935
00:45:27,349 --> 00:45:28,516
Come back over here!
936
00:45:28,517 --> 00:45:29,517
- Stop.
- Mozart!
937
00:45:29,518 --> 00:45:31,186
Frank!
938
00:45:32,229 --> 00:45:34,063
Here. Kitty.
Here, kitty. Come on.
939
00:45:34,064 --> 00:45:35,232
Come on.
Not the notes!
940
00:45:36,316 --> 00:45:37,734
Mozart! My notes!
941
00:45:39,903 --> 00:45:41,487
No!
942
00:45:41,488 --> 00:45:42,781
Frank, Frank, Frank, Frank!
943
00:45:57,754 --> 00:45:59,547
Oops.
944
00:45:59,548 --> 00:46:01,257
Bye.
Thank you.
945
00:46:01,258 --> 00:46:03,050
Thank you.
Lovely party.
946
00:46:03,051 --> 00:46:04,636
Thanks.
Thanks, guys.
947
00:46:05,596 --> 00:46:07,096
Bye.
948
00:46:07,097 --> 00:46:08,931
Yeah.
949
00:46:08,932 --> 00:46:11,100
You didn't tell me
he was so cute.
950
00:46:11,101 --> 00:46:12,269
Goodbye, Rose.
951
00:46:20,027 --> 00:46:22,778
Spencer, I'm so sorry.
952
00:46:22,779 --> 00:46:24,447
It's okay.
953
00:46:24,448 --> 00:46:26,825
It was just
an old record anyhow.
954
00:46:32,122 --> 00:46:34,625
Is there anything that I can do?
955
00:46:35,918 --> 00:46:36,959
I think you've done enough.
956
00:46:36,960 --> 00:46:39,630
No, I didn't mean
for this to happen.
957
00:46:40,756 --> 00:46:43,382
Of course you didn't.
958
00:46:43,383 --> 00:46:45,384
I just can't believe
you'd be so disrespectful.
959
00:46:45,385 --> 00:46:47,887
We agreed to share this house,
and now look at it.
960
00:46:47,888 --> 00:46:51,057
No, all we have to do
is keep Frank and Mozart apart.
961
00:46:51,058 --> 00:46:53,267
That's not going to be
a problem anymore,
962
00:46:53,268 --> 00:46:54,644
because I'm leaving,
963
00:46:54,645 --> 00:46:57,480
and I'm taking my cat with me.
964
00:46:57,481 --> 00:46:58,481
Here, Mozart.
965
00:46:58,482 --> 00:46:59,482
Here, kitty, kitty...
966
00:46:59,483 --> 00:47:00,983
- What?
- Come on.
967
00:47:00,984 --> 00:47:03,153
No, come on,
you don't have to leave.
968
00:47:04,696 --> 00:47:05,656
Moz!
969
00:47:05,657 --> 00:47:06,739
Mozart!
970
00:47:06,740 --> 00:47:08,157
Come on, Mozart!
971
00:47:08,158 --> 00:47:09,825
Spencer, we can work this out.
972
00:47:09,826 --> 00:47:10,786
Why would we?
973
00:47:10,787 --> 00:47:12,578
You hate planning,
I hate surprises.
974
00:47:12,579 --> 00:47:14,956
We're not a perfect match.
975
00:47:14,957 --> 00:47:17,166
There's nothing left
in South Haven,
976
00:47:17,167 --> 00:47:18,793
we already tried.
977
00:47:18,794 --> 00:47:21,337
Where are you going to go?
978
00:47:21,338 --> 00:47:24,924
As far away from...
979
00:47:24,925 --> 00:47:27,009
This house as I can.
980
00:47:27,010 --> 00:47:29,304
Mozart! Furball! Come on!
981
00:47:31,598 --> 00:47:34,309
I think I know where she is.
982
00:47:38,855 --> 00:47:40,606
I don't believe it.
983
00:47:40,607 --> 00:47:41,691
Well, at least
984
00:47:41,692 --> 00:47:43,485
they're getting along.
985
00:47:45,612 --> 00:47:47,197
That cake really did
go everywhere, huh?
986
00:47:48,782 --> 00:47:51,493
Poor Mrs. Woods
and the champagne.
987
00:47:56,456 --> 00:47:58,124
It was really quiet
around here last night
988
00:47:58,125 --> 00:47:59,543
with you gone.
989
00:48:00,544 --> 00:48:03,005
You must have enjoyed that.
990
00:48:04,881 --> 00:48:08,009
No, actually, I didn't.
991
00:48:08,010 --> 00:48:09,719
I know it's wrong,
992
00:48:09,720 --> 00:48:12,305
and I shouldn't be
feeling this way,
993
00:48:12,306 --> 00:48:14,223
but...
994
00:48:14,224 --> 00:48:16,226
I really missed you.
995
00:48:20,230 --> 00:48:22,524
I missed you, too.
996
00:48:23,692 --> 00:48:25,527
Are you really going to leave?
997
00:48:28,238 --> 00:48:30,073
Laura...
998
00:48:31,575 --> 00:48:32,826
I'll get it.
999
00:48:41,001 --> 00:48:42,669
What?
1000
00:48:50,093 --> 00:48:52,178
Hi.
1001
00:48:52,179 --> 00:48:53,763
There must be
some sort of mistake,
1002
00:48:53,764 --> 00:48:55,890
I didn't order any pizza.
1003
00:48:55,891 --> 00:48:57,434
I did.
1004
00:48:58,560 --> 00:49:00,353
Thanks.
Keep the change.
1005
00:49:00,354 --> 00:49:02,021
You ordered pizza?
1006
00:49:02,022 --> 00:49:04,065
I thought you were eating raw?
1007
00:49:04,066 --> 00:49:06,942
Well, maybe it's time
1008
00:49:06,943 --> 00:49:09,946
I started trying to do things
a little differently.
1009
00:49:13,450 --> 00:49:15,077
You wanna share it with me?
1010
00:49:16,703 --> 00:49:17,703
On one condition.
1011
00:49:19,873 --> 00:49:21,582
Can we make it three towels
1012
00:49:21,583 --> 00:49:23,542
instead of two?
1013
00:49:23,543 --> 00:49:24,543
Okay.
1014
00:49:24,544 --> 00:49:27,422
Three towels.
1015
00:49:30,967 --> 00:49:32,760
Now, these
are part of the series
1016
00:49:32,761 --> 00:49:35,805
that the photographer did
in one day,
1017
00:49:35,806 --> 00:49:37,932
telling the story
of a single flower
1018
00:49:37,933 --> 00:49:40,309
from dawn until dusk.
1019
00:49:40,310 --> 00:49:42,061
Excuse me.
1020
00:49:42,062 --> 00:49:44,313
Laura, it's so good to see you.
1021
00:49:44,314 --> 00:49:45,981
I hope everything's
still okay at the house.
1022
00:49:45,982 --> 00:49:47,149
It's just amazing.
1023
00:49:47,150 --> 00:49:48,234
And Spencer?
1024
00:49:48,235 --> 00:49:49,318
Oh, no, we're loving it,
1025
00:49:49,319 --> 00:49:51,445
but, Ellen, I just
wanted to ask you if...
1026
00:49:51,446 --> 00:49:52,571
Yes.
1027
00:49:52,572 --> 00:49:54,658
The offer still stands.
1028
00:49:56,368 --> 00:49:58,661
And this is our
new artist gallery.
1029
00:49:58,662 --> 00:50:00,246
Every year,
I dedicate this space
1030
00:50:00,247 --> 00:50:02,248
to a young,
emerging photographer
1031
00:50:02,249 --> 00:50:04,500
who shows real artistic promise,
1032
00:50:04,501 --> 00:50:06,127
and you, Laura...
1033
00:50:06,128 --> 00:50:07,796
Are going to paint it.
1034
00:50:43,999 --> 00:50:45,791
...oh, man, no idea.
1035
00:50:45,792 --> 00:50:47,710
Ooh, ice cream.
1036
00:50:47,711 --> 00:50:50,380
Watch out for that.
1037
00:51:41,515 --> 00:51:42,641
What?
1038
00:51:46,102 --> 00:51:47,436
...but Ansel Adams started
1039
00:51:47,437 --> 00:51:48,896
with the feeling that
he was trying to convey,
1040
00:51:48,897 --> 00:51:50,689
and then chose
his subjects, which...
1041
00:51:50,690 --> 00:51:52,233
I'm babbling, aren't I?
1042
00:51:52,234 --> 00:51:53,442
No, I love hearing you
1043
00:51:53,443 --> 00:51:54,735
get so excited about something.
1044
00:51:54,736 --> 00:51:55,945
Have you ever thought about
doing it professionally?
1045
00:51:55,946 --> 00:51:57,906
Are you kidding?
My parents would kill...
1046
00:52:01,785 --> 00:52:03,745
Sorry about that.
1047
00:52:25,767 --> 00:52:28,979
It's not going to paint itself.
1048
00:53:10,145 --> 00:53:13,522
It's your first portrait.
1049
00:53:13,523 --> 00:53:15,734
It's good.
1050
00:53:16,818 --> 00:53:19,279
It's very good.
1051
00:53:52,145 --> 00:53:54,189
Look here, Frank.
1052
00:54:02,781 --> 00:54:03,906
No peeking.
1053
00:54:03,907 --> 00:54:04,866
Don't look.
1054
00:54:04,867 --> 00:54:06,033
I'm not, I'm not...
1055
00:54:06,034 --> 00:54:07,494
Okay, step, step...
1056
00:54:10,413 --> 00:54:12,206
Open.
1057
00:54:12,207 --> 00:54:13,332
What?
1058
00:54:13,333 --> 00:54:15,334
Where did you... how did you...
1059
00:54:15,335 --> 00:54:17,002
Do you like it?
1060
00:54:17,003 --> 00:54:18,420
Are you kidding me?
1061
00:54:18,421 --> 00:54:21,091
I love it.
1062
00:54:22,384 --> 00:54:23,384
Thank you.
1063
00:54:24,386 --> 00:54:25,928
I've got to
try it out right now.
1064
00:54:25,929 --> 00:54:26,808
Try it.
1065
00:54:27,008 --> 00:54:27,888
I am.
1066
00:54:30,976 --> 00:54:32,602
This is perfect.
1067
00:54:33,561 --> 00:54:34,853
I can't believe
1068
00:54:34,854 --> 00:54:36,134
you got me another
record player.
1069
00:54:46,366 --> 00:54:47,700
Can you hear that?
1070
00:54:47,701 --> 00:54:49,118
You don't just hear the music.
1071
00:54:49,119 --> 00:54:51,246
You can hear their heartbeats.
1072
00:55:01,297 --> 00:55:02,589
Spencer, I...
1073
00:55:02,590 --> 00:55:03,716
Yes... yes.
1074
00:55:03,717 --> 00:55:04,718
Okay.
1075
00:55:52,015 --> 00:55:53,015
Laura?
1076
00:55:54,517 --> 00:55:55,642
Hello?
1077
00:55:55,643 --> 00:55:57,811
She went to the cafe for lunch.
1078
00:55:57,812 --> 00:55:59,438
She's been working
very hard this morning,
1079
00:55:59,439 --> 00:56:00,522
she deserved it.
1080
00:56:00,523 --> 00:56:01,941
Oh, well, great, thanks.
1081
00:56:02,901 --> 00:56:05,194
I hope that everything's
okay at the house?
1082
00:56:05,195 --> 00:56:06,820
Yeah, everything is...
1083
00:56:06,821 --> 00:56:07,988
It's great.
1084
00:56:07,989 --> 00:56:09,823
I really am sorry
about the mix-up,
1085
00:56:09,824 --> 00:56:11,366
with the bookings.
1086
00:56:11,367 --> 00:56:12,367
Are you kidding me?
1087
00:56:12,368 --> 00:56:13,535
This has been
one of the best things
1088
00:56:13,536 --> 00:56:15,497
that has ever happened to me.
1089
00:56:34,682 --> 00:56:36,558
- Hey!
- Hi!
1090
00:56:36,559 --> 00:56:38,185
I'm not bothering you, am I?
1091
00:56:38,186 --> 00:56:39,895
No. No, no,
of course not.
1092
00:56:39,896 --> 00:56:40,979
But what's wrong?
1093
00:56:40,980 --> 00:56:41,898
Nothing.
1094
00:56:41,899 --> 00:56:43,274
Everything is very right.
1095
00:56:44,275 --> 00:56:45,734
I'm done.
1096
00:56:45,735 --> 00:56:46,902
"The chemistry of love"
is complete.
1097
00:56:46,903 --> 00:56:48,362
What?
1098
00:56:48,363 --> 00:56:49,988
Spencer, that is fantastic.
1099
00:56:49,989 --> 00:56:51,031
Congratulations.
1100
00:56:51,032 --> 00:56:52,116
Thank you.
Thank you, yeah.
1101
00:56:52,117 --> 00:56:53,492
I couldn't have gotten here
1102
00:56:53,493 --> 00:56:54,493
without your help.
1103
00:56:54,494 --> 00:56:55,494
You're just being nice.
1104
00:56:55,495 --> 00:56:56,787
Well, you are going to be paying
1105
00:56:56,788 --> 00:56:57,913
for the champagne, so...
1106
00:56:57,914 --> 00:56:58,914
Okay, I can do that.
1107
00:56:58,915 --> 00:56:59,833
Hey!
1108
00:56:59,834 --> 00:57:01,416
Laura, right?
1109
00:57:01,417 --> 00:57:02,417
Right.
1110
00:57:02,418 --> 00:57:03,460
We're sitting at the patio,
1111
00:57:03,461 --> 00:57:04,586
and I thought that was you.
1112
00:57:04,587 --> 00:57:06,171
Remember me?
1113
00:57:06,172 --> 00:57:08,006
Tyler! Friend
of Kenny and Rose's.
1114
00:57:08,007 --> 00:57:09,007
Tyler.
1115
00:57:09,008 --> 00:57:10,592
Spencer.
Nice to meet you...
1116
00:57:10,593 --> 00:57:14,429
Hey, so did you finally
get rid of that cat guy?
1117
00:57:14,430 --> 00:57:15,430
Cat guy?
1118
00:57:15,431 --> 00:57:17,057
Yeah, remember?
1119
00:57:17,058 --> 00:57:18,738
You were going to do
the baby shower thing.
1120
00:57:22,355 --> 00:57:24,231
It was great seeing you, Tyler.
1121
00:57:24,232 --> 00:57:25,774
Yeah.
1122
00:57:25,775 --> 00:57:27,569
Maybe we can
get a drink sometime?
1123
00:57:28,903 --> 00:57:30,155
Nice to meet you, Sandy.
1124
00:57:31,447 --> 00:57:32,948
It's not even...
1125
00:57:32,949 --> 00:57:34,783
I promise you, Spencer, it's...
1126
00:57:34,784 --> 00:57:37,077
Oh, gosh.
1127
00:57:37,078 --> 00:57:38,371
Spencer... Spencer!
1128
00:57:39,956 --> 00:57:41,957
Spencer!
1129
00:57:41,958 --> 00:57:43,083
Spencer, wait!
1130
00:57:43,084 --> 00:57:44,501
The baby shower was a setup.
1131
00:57:44,502 --> 00:57:46,378
You did it deliberately
to mess with me.
1132
00:57:46,379 --> 00:57:47,421
Why?
1133
00:57:47,422 --> 00:57:48,422
Because...
1134
00:57:48,423 --> 00:57:49,965
Because you wanted me out?
1135
00:57:49,966 --> 00:57:52,802
No, I thought you hated me.
1136
00:57:54,470 --> 00:57:56,471
Hated you?
1137
00:57:56,472 --> 00:57:57,806
No.
1138
00:57:57,807 --> 00:57:59,808
I don't hate you. I...
1139
00:57:59,809 --> 00:58:00,976
I never did.
1140
00:58:00,977 --> 00:58:03,061
I just, it was something
that I told myself.
1141
00:58:03,062 --> 00:58:05,314
Why?
1142
00:58:05,315 --> 00:58:06,733
So I wouldn't do this.
1143
00:58:14,824 --> 00:58:17,619
Spencer, we shouldn't...
1144
00:58:18,828 --> 00:58:20,412
I'm sorry.
1145
00:58:20,413 --> 00:58:21,956
I'm so sorry.
1146
00:58:45,939 --> 00:58:47,147
Hi, Frank!
1147
00:58:47,148 --> 00:58:48,107
I brought you a treat.
1148
00:58:48,108 --> 00:58:49,484
Yeah?
1149
00:58:51,361 --> 00:58:52,986
Spencer?
1150
00:58:52,987 --> 00:58:54,781
You home?
1151
00:59:31,067 --> 00:59:33,068
It's cold out here.
1152
00:59:33,069 --> 00:59:36,530
You want a blanket or something?
1153
00:59:36,531 --> 00:59:37,572
Yeah.
1154
00:59:37,573 --> 00:59:39,284
Thanks.
1155
00:59:45,164 --> 00:59:48,000
You make this look
a lot easier than it is.
1156
00:59:48,001 --> 00:59:49,626
I can hardly get the marshmallow
1157
00:59:49,627 --> 00:59:50,711
to stay on the stick.
1158
00:59:50,712 --> 00:59:52,421
Well, it comes with practice.
1159
00:59:52,422 --> 00:59:53,588
Here.
1160
00:59:53,589 --> 00:59:57,093
I still can't believe
you never did this as a kid.
1161
00:59:58,970 --> 01:00:01,722
I told you,
my parents didn't exactly
1162
01:00:01,723 --> 01:00:04,558
do things by the book.
1163
01:00:04,559 --> 01:00:07,103
I guess that's why I am
the way that I am.
1164
01:00:08,438 --> 01:00:10,605
It's not so bad,
1165
01:00:10,606 --> 01:00:12,942
the way you are.
1166
01:00:17,447 --> 01:00:19,865
My mom and dad,
they traveled a lot,
1167
01:00:19,866 --> 01:00:21,283
for work.
1168
01:00:21,284 --> 01:00:24,536
They were in the peace corps.
1169
01:00:24,537 --> 01:00:26,538
I didn't get to see them
that often,
1170
01:00:26,539 --> 01:00:29,124
but they were always
laughing and smiling,
1171
01:00:29,125 --> 01:00:31,710
and having all kinds of fun.
1172
01:00:31,711 --> 01:00:34,130
They must really
enjoy their lives.
1173
01:00:35,423 --> 01:00:37,216
They really did.
1174
01:00:39,344 --> 01:00:42,429
When I was about 12,
1175
01:00:42,430 --> 01:00:45,891
my mom, she got pretty sick.
1176
01:00:45,892 --> 01:00:48,894
It all happened pretty fast,
and then...
1177
01:00:48,895 --> 01:00:51,271
She was gone.
1178
01:00:51,272 --> 01:00:53,523
I'm sorry.
1179
01:00:53,524 --> 01:00:55,108
It was like
1180
01:00:55,109 --> 01:00:58,153
someone turned off a light
inside of my dad
1181
01:00:58,154 --> 01:01:00,822
and I just watched him
fade away over the years,
1182
01:01:00,823 --> 01:01:02,949
and then...
1183
01:01:02,950 --> 01:01:04,952
Then he was gone, too.
1184
01:01:05,912 --> 01:01:08,163
Spencer...
1185
01:01:08,164 --> 01:01:09,123
The doctors,
1186
01:01:09,124 --> 01:01:10,583
they said he had
a weak heart, but...
1187
01:01:12,668 --> 01:01:15,588
I just think that it was broken.
1188
01:01:19,675 --> 01:01:21,010
Is that why you did this?
1189
01:01:23,679 --> 01:01:25,431
"The chemistry of love."
1190
01:01:26,849 --> 01:01:28,476
Yeah.
1191
01:01:31,354 --> 01:01:34,356
I just thought if I could find
1192
01:01:34,357 --> 01:01:38,443
some rational, biological reason
1193
01:01:38,444 --> 01:01:42,030
behind the feelings of love,
and loss, and...
1194
01:01:42,031 --> 01:01:44,450
It might not happen again?
1195
01:01:45,701 --> 01:01:47,328
Yeah.
1196
01:01:49,914 --> 01:01:51,915
And then I met you,
1197
01:01:51,916 --> 01:01:54,709
and then for the first time,
1198
01:01:54,710 --> 01:01:58,380
I realized it's not just
a series of chemical reactions.
1199
01:01:58,381 --> 01:02:01,466
It's something so much more,
1200
01:02:01,467 --> 01:02:04,387
and it's real.
1201
01:02:08,391 --> 01:02:10,058
Great.
1202
01:02:10,059 --> 01:02:12,228
Just great.
1203
01:02:13,396 --> 01:02:14,896
I mean, there's
more marshmallows...
1204
01:02:14,897 --> 01:02:17,358
No, it's not about
the marshmallows, Spencer.
1205
01:02:18,693 --> 01:02:20,527
I don't like commitment, okay?
1206
01:02:20,528 --> 01:02:22,654
Whenever somebody
gets too serious,
1207
01:02:22,655 --> 01:02:24,574
I take a hike.
1208
01:02:26,409 --> 01:02:27,993
And you know why?
1209
01:02:27,994 --> 01:02:29,911
Why?
1210
01:02:29,912 --> 01:02:31,830
My parents.
1211
01:02:31,831 --> 01:02:33,874
They're divorced?
1212
01:02:33,875 --> 01:02:34,916
No, are you kidding?
1213
01:02:34,917 --> 01:02:36,836
They've been married
for 30 years.
1214
01:02:38,212 --> 01:02:39,671
I'm sorry, I don't
think I understand...
1215
01:02:39,672 --> 01:02:41,131
No, do you realize
the kind of pressure
1216
01:02:41,132 --> 01:02:43,009
that that puts on me?
1217
01:02:44,093 --> 01:02:46,720
Yeah, you don't want
to become your parents...
1218
01:02:46,721 --> 01:02:47,762
No...
1219
01:02:47,763 --> 01:02:51,850
It's not that I don't
want to become them,
1220
01:02:51,851 --> 01:02:55,646
it's that I don't think
that I can live up to them.
1221
01:02:57,440 --> 01:02:59,442
I'm afraid to even try.
1222
01:03:02,570 --> 01:03:05,572
Till you.
1223
01:03:05,573 --> 01:03:07,199
Laura...
1224
01:03:07,200 --> 01:03:08,283
You have a commitment,
1225
01:03:08,284 --> 01:03:10,952
you have a girlfriend,
1226
01:03:10,953 --> 01:03:12,913
and I won't be the person
1227
01:03:12,914 --> 01:03:16,041
to come in between
you and Susan.
1228
01:03:16,042 --> 01:03:17,250
I won't.
1229
01:03:17,251 --> 01:03:18,251
Goodnight.
1230
01:03:44,570 --> 01:03:48,156
Do you want
a piece of advice, Frank?
1231
01:03:48,157 --> 01:03:49,574
Never fall in love
1232
01:03:49,575 --> 01:03:51,869
with someone
that has a girlfriend.
1233
01:04:00,836 --> 01:04:02,380
What?
1234
01:04:07,802 --> 01:04:09,094
Fine, I made a mistake.
1235
01:04:09,095 --> 01:04:10,262
I admit it, okay?
1236
01:04:10,263 --> 01:04:12,180
Are you just going to sit there
1237
01:04:12,181 --> 01:04:13,432
judging me all night?
1238
01:04:15,977 --> 01:04:17,728
What if I get you tuna?
1239
01:04:38,165 --> 01:04:40,710
Okay, now you can judge me.
1240
01:04:51,304 --> 01:04:53,513
Frank, I'm up, I'm up,
1241
01:04:53,514 --> 01:04:54,682
I'm up...
1242
01:05:11,324 --> 01:05:12,450
Spencer!
1243
01:05:16,704 --> 01:05:18,539
You sleep in?
1244
01:05:20,082 --> 01:05:21,834
Well, you snooze, you lose.
1245
01:05:39,935 --> 01:05:41,603
Goodbye.
1246
01:05:41,604 --> 01:05:43,188
Good...
1247
01:05:43,189 --> 01:05:44,607
Goodbye.
1248
01:05:45,691 --> 01:05:47,526
Goodbyes are hard.
1249
01:05:48,444 --> 01:05:50,570
Goodbyes are...
1250
01:05:50,571 --> 01:05:53,324
Goodbyes are not easy, and...
1251
01:05:54,992 --> 01:05:57,285
I don't like saying goodbyes,
1252
01:05:57,286 --> 01:05:59,204
but I wanted you to know
1253
01:05:59,205 --> 01:06:01,122
that I will always remember
our time here together
1254
01:06:01,123 --> 01:06:02,917
at this... at this house?
1255
01:06:04,251 --> 01:06:07,963
I just want you to know
that you've changed my life.
1256
01:06:09,965 --> 01:06:12,467
I want you to know that...
1257
01:06:12,468 --> 01:06:14,969
I don't want to say goodbye.
1258
01:06:14,970 --> 01:06:17,222
To who, Spencer?
1259
01:06:17,223 --> 01:06:18,348
Susan?
1260
01:06:18,349 --> 01:06:19,766
Hi!
1261
01:06:19,767 --> 01:06:20,768
Susan!
1262
01:06:22,144 --> 01:06:24,521
I rang, but no one answered.
1263
01:06:24,522 --> 01:06:26,398
Who were you talking to?
1264
01:06:26,399 --> 01:06:27,358
Nobody.
1265
01:06:27,359 --> 01:06:28,400
Myself.
1266
01:06:28,401 --> 01:06:29,819
I was working
on my presentation.
1267
01:06:30,986 --> 01:06:33,780
So good to see you.
What are you doing here?
1268
01:06:33,781 --> 01:06:35,615
I called you last night.
1269
01:06:35,616 --> 01:06:37,117
Didn't you get my message?
1270
01:06:37,118 --> 01:06:38,077
No...
1271
01:06:38,078 --> 01:06:39,953
I'm sorry,
I must have been sleeping.
1272
01:06:39,954 --> 01:06:41,413
I...
1273
01:06:41,414 --> 01:06:42,664
Well, that would explain
1274
01:06:42,665 --> 01:06:43,957
why you weren't
at the train station.
1275
01:06:43,958 --> 01:06:45,291
I hadn't heard from you
in two days,
1276
01:06:45,292 --> 01:06:47,085
and I was starting to worry
that something was wrong.
1277
01:06:47,086 --> 01:06:48,169
I thought I'd...
1278
01:06:48,170 --> 01:06:50,338
Come and see
how things were going.
1279
01:06:50,339 --> 01:06:51,423
Everything is...
1280
01:06:51,424 --> 01:06:53,134
They're going great.
I finished it.
1281
01:06:55,761 --> 01:06:56,803
That's so amazing!
1282
01:06:56,804 --> 01:06:57,846
Thank you.
1283
01:06:57,847 --> 01:06:59,013
Congratulations, Spencer.
1284
01:06:59,014 --> 01:07:01,850
That means we can spend
some time together.
1285
01:07:01,851 --> 01:07:03,059
This place is really lovely.
1286
01:07:03,060 --> 01:07:05,353
Where are you going?
1287
01:07:05,354 --> 01:07:07,355
I was going to go look around,
is that okay?
1288
01:07:07,356 --> 01:07:08,190
Of course.
1289
01:07:08,191 --> 01:07:09,607
Of course, it is, yes.
1290
01:07:09,608 --> 01:07:11,526
It's just
a bit of a mess in there.
1291
01:07:11,527 --> 01:07:12,903
I'm sure I've seen worse.
1292
01:07:15,865 --> 01:07:17,323
Spencer,
1293
01:07:17,324 --> 01:07:21,786
I'm, surprised
you like this place.
1294
01:07:21,787 --> 01:07:23,622
It's not really you.
1295
01:07:24,665 --> 01:07:25,708
At all.
1296
01:07:27,460 --> 01:07:28,502
Stay.
1297
01:07:29,670 --> 01:07:31,796
Stay... in here
1298
01:07:31,797 --> 01:07:33,798
and just relax.
1299
01:07:33,799 --> 01:07:35,717
I'm going to go get Mozart.
1300
01:07:35,718 --> 01:07:37,719
Just, she missed you, a lot.
1301
01:07:37,720 --> 01:07:39,722
Okay.
1302
01:07:45,394 --> 01:07:47,021
Laura!
1303
01:07:48,314 --> 01:07:49,231
Laura!
1304
01:07:49,232 --> 01:07:50,732
Where are you?
1305
01:07:50,733 --> 01:07:52,443
Laura!
1306
01:07:59,492 --> 01:08:00,909
Really?
1307
01:08:00,910 --> 01:08:02,994
Hello, Mozart.
1308
01:08:02,995 --> 01:08:05,163
Spencer, she's down here!
1309
01:08:05,164 --> 01:08:09,752
It looks like your daddy
has been a very bad boy.
1310
01:08:26,101 --> 01:08:27,353
Pizza, Spencer? Really?
1311
01:08:28,938 --> 01:08:30,855
Hello.
1312
01:08:30,856 --> 01:08:32,942
And who are you?
1313
01:08:36,362 --> 01:08:37,362
Laura!
1314
01:08:38,447 --> 01:08:40,281
Laura, stay in there,
don't come out.
1315
01:08:40,282 --> 01:08:42,242
Do not come out.
1316
01:08:42,243 --> 01:08:43,494
Spencer?
1317
01:08:45,788 --> 01:08:47,580
There's a dog in the house.
1318
01:08:47,581 --> 01:08:49,416
Yes, the dog.
1319
01:08:50,835 --> 01:08:52,460
What's it doing in here?
1320
01:08:52,461 --> 01:08:53,461
Whose is it?
1321
01:08:53,462 --> 01:08:55,548
All yours!
1322
01:09:02,471 --> 01:09:04,348
It's a funny story,
really, it...
1323
01:09:12,648 --> 01:09:13,815
I'm so sorry, Spencer.
1324
01:09:13,816 --> 01:09:14,941
I tried to explain
the mix-up, but...
1325
01:09:14,942 --> 01:09:16,484
It's my fault.
1326
01:09:16,485 --> 01:09:19,279
I should have told her
from the beginning.
1327
01:09:19,280 --> 01:09:21,532
Why didn't you?
1328
01:09:22,825 --> 01:09:25,952
I don't know, I...
1329
01:09:25,953 --> 01:09:27,495
I guess I just
1330
01:09:27,496 --> 01:09:31,416
probably didn't want
to admit it to myself.
1331
01:09:31,417 --> 01:09:34,002
Anyway,...
1332
01:09:34,003 --> 01:09:37,840
It's been a very
interesting two weeks.
1333
01:09:43,512 --> 01:09:45,556
I'll never forget...
1334
01:09:47,141 --> 01:09:48,517
You.
1335
01:10:08,037 --> 01:10:09,496
Come on, Frank.
1336
01:10:19,673 --> 01:10:21,133
Say goodbye, Frank.
1337
01:11:32,287 --> 01:11:33,788
Well, we're just
going to make it.
1338
01:11:33,789 --> 01:11:34,956
Hey, I didn't have breakfast,
1339
01:11:34,957 --> 01:11:36,677
I'm just going to grab
something real quick.
1340
01:11:37,042 --> 01:11:39,043
Pizza? Seriously?
1341
01:11:39,044 --> 01:11:41,463
What? I'm hungry?
1342
01:11:58,814 --> 01:12:00,524
Come on.
1343
01:12:49,615 --> 01:12:51,867
Come on, Frank.
Let's go.
1344
01:12:56,163 --> 01:12:59,207
So anyway, we finished the run,
1345
01:12:59,208 --> 01:13:00,541
we got back to the chalet,
1346
01:13:00,542 --> 01:13:01,959
when we realized
1347
01:13:01,960 --> 01:13:04,338
that we'd left Bobby
up on the hill.
1348
01:13:06,882 --> 01:13:08,883
That guy.
I tell ya...
1349
01:13:08,884 --> 01:13:10,343
Hey, Tyler,
can I ask you something?
1350
01:13:10,344 --> 01:13:11,385
Yeah, shoot.
1351
01:13:11,386 --> 01:13:14,388
Where do you see yourself
in five years?
1352
01:13:14,389 --> 01:13:15,473
Me?
1353
01:13:15,474 --> 01:13:16,682
Yeah.
1354
01:13:16,683 --> 01:13:18,476
I don't even know
where I'm gonna be
1355
01:13:18,477 --> 01:13:19,561
in five weeks.
1356
01:13:20,562 --> 01:13:21,687
But I do know
1357
01:13:21,688 --> 01:13:23,440
in five minutes,
I'll buy you another drink.
1358
01:13:25,859 --> 01:13:27,111
And cheers.
1359
01:14:22,624 --> 01:14:23,709
Spencer?
1360
01:14:26,295 --> 01:14:27,962
Spencer...
1361
01:14:27,963 --> 01:14:29,715
They're ready for you.
1362
01:14:34,636 --> 01:14:36,888
Where were you?
1363
01:14:36,889 --> 01:14:38,431
Nowhere.
1364
01:14:38,432 --> 01:14:40,184
Right here.
1365
01:15:33,528 --> 01:15:35,029
Getting quite a crowd out there,
1366
01:15:35,030 --> 01:15:37,448
maybe we'd better
open the doors...
1367
01:15:37,449 --> 01:15:39,700
Early.
1368
01:15:39,701 --> 01:15:41,620
Ellen, what is this?
1369
01:15:42,871 --> 01:15:44,372
I forgot that was in there.
1370
01:15:44,373 --> 01:15:49,669
It's my application form
and Spencer's application form,
1371
01:15:49,670 --> 01:15:50,962
clipped together.
1372
01:15:50,963 --> 01:15:52,964
And there are
a ton of other ones,
1373
01:15:52,965 --> 01:15:55,466
all clipped together
as well, in pairs.
1374
01:15:55,467 --> 01:15:58,512
What have you been up to?
1375
01:16:01,348 --> 01:16:03,724
My husband and I
loved that house,
1376
01:16:03,725 --> 01:16:06,560
and after he left us,
1377
01:16:06,561 --> 01:16:09,897
I couldn't bear
to live in it alone,
1378
01:16:09,898 --> 01:16:12,066
but I had promised him
1379
01:16:12,067 --> 01:16:14,778
that it would always
be filled with love.
1380
01:16:16,029 --> 01:16:17,739
You do this on purpose.
1381
01:16:18,991 --> 01:16:23,911
You double-book the house
to bring people together,
1382
01:16:23,912 --> 01:16:26,998
and that's why the questionnaires
were so personal.
1383
01:16:26,999 --> 01:16:30,085
You're match-making.
1384
01:16:32,337 --> 01:16:34,881
It's a little bit sneaky,
perhaps,
1385
01:16:34,882 --> 01:16:37,216
but so far,
it's always worked out.
1386
01:16:37,217 --> 01:16:39,385
Until now.
1387
01:16:39,386 --> 01:16:42,097
Spring isn't over yet, dear.
1388
01:16:54,276 --> 01:16:56,485
Good afternoon,
1389
01:16:56,486 --> 01:16:57,528
professors,
1390
01:16:57,529 --> 01:17:00,114
faculty members,
1391
01:17:00,115 --> 01:17:02,159
and distinguished guests.
1392
01:17:03,577 --> 01:17:05,911
"The chemistry of love.
1393
01:17:05,912 --> 01:17:08,873
A study in psychobiology
and human emotion."
1394
01:17:08,874 --> 01:17:10,250
By Spencer Hodkins.
1395
01:17:29,061 --> 01:17:31,812
So glad you could
make it, thank you.
1396
01:17:31,813 --> 01:17:33,814
You see, the artist
is making a statement,
1397
01:17:33,815 --> 01:17:36,150
not only in his use
of light and shadow,
1398
01:17:36,151 --> 01:17:39,196
but also in the depth of focus
that he's chosen.
1399
01:17:40,280 --> 01:17:42,823
Well, I'd say this is quite the success,
wouldn't you?
1400
01:17:42,824 --> 01:17:43,824
Definitely.
1401
01:17:43,825 --> 01:17:45,493
But what about the annex?
1402
01:17:45,494 --> 01:17:47,496
People have been asking me
who it is this year.
1403
01:17:48,830 --> 01:17:50,915
Well, I guess it's time.
1404
01:17:50,916 --> 01:17:53,377
Would you give me a hand?
1405
01:17:54,920 --> 01:17:56,087
Hello?
1406
01:17:56,088 --> 01:17:58,381
Everyone, could I have
your attention, please?
1407
01:17:58,382 --> 01:18:00,591
Good afternoon, and welcome
1408
01:18:00,592 --> 01:18:04,595
to the South Haven Art Fair
here at the Davis Gallery.
1409
01:18:04,596 --> 01:18:06,680
Now, every year,
1410
01:18:06,681 --> 01:18:08,933
I have to choose
a new photographer to feature
1411
01:18:08,934 --> 01:18:10,351
here at the gallery,
1412
01:18:10,352 --> 01:18:14,855
someone with a fresh vision
and an original eye all their own.
1413
01:18:14,856 --> 01:18:17,525
And sometimes, it takes
an out-of-towner
1414
01:18:17,526 --> 01:18:21,195
to see our little village
in a new way,
1415
01:18:21,196 --> 01:18:22,988
and that's certainly
the case this year.
1416
01:18:22,989 --> 01:18:27,493
It gives me great pleasure
to present to you
1417
01:18:27,494 --> 01:18:32,540
the Davis Gallery
emerging artist for this year,
1418
01:18:32,541 --> 01:18:34,376
Laura Haley.
1419
01:18:43,677 --> 01:18:44,677
Surprised?
1420
01:18:44,678 --> 01:18:46,220
I can't believe it.
1421
01:18:46,221 --> 01:18:47,388
Thank you.
1422
01:18:47,389 --> 01:18:49,890
These are my photographs,
in a gallery.
1423
01:18:49,891 --> 01:18:52,017
And people really like them.
1424
01:18:52,018 --> 01:18:53,644
Of course they do, dear.
1425
01:18:53,645 --> 01:18:54,645
They're good.
1426
01:18:54,646 --> 01:18:57,314
I don't know how
I could ever thank you.
1427
01:18:57,315 --> 01:19:00,025
Well, would you consider
staying on with me?
1428
01:19:00,026 --> 01:19:03,070
I could certainly use
someone of your talent here.
1429
01:19:03,071 --> 01:19:04,989
You mean, stay in South Haven?
1430
01:19:04,990 --> 01:19:07,658
I'm thinking of starting
a school of my own,
1431
01:19:07,659 --> 01:19:09,702
just small at first,
a few classes,
1432
01:19:09,703 --> 01:19:10,995
but you never know
1433
01:19:10,996 --> 01:19:13,080
where these things might lead.
1434
01:19:13,081 --> 01:19:15,541
I don't know...
1435
01:19:15,542 --> 01:19:18,043
I realize that it is quite
a big commitment,
1436
01:19:18,044 --> 01:19:20,880
but you just
think it over, okay?
1437
01:19:20,881 --> 01:19:22,174
Okay.
1438
01:19:34,603 --> 01:19:36,270
You made it.
1439
01:19:36,271 --> 01:19:37,605
Hi!
1440
01:19:37,606 --> 01:19:38,689
We're so proud of you.
1441
01:19:39,774 --> 01:19:40,941
Thank you.
1442
01:19:40,942 --> 01:19:43,110
It's kind of overwhelming.
1443
01:19:43,111 --> 01:19:44,570
So, what now?
1444
01:19:44,571 --> 01:19:46,113
Now I'm going to tell my parents
1445
01:19:46,114 --> 01:19:49,366
that I finally know
what I want to do with my life,
1446
01:19:49,367 --> 01:19:51,118
and then I'm going
to tell them I love them,
1447
01:19:51,119 --> 01:19:52,620
and then I'm going to say,
"I quit."
1448
01:19:52,621 --> 01:19:54,622
- You're really going to do that?
- Yeah.
1449
01:19:54,623 --> 01:19:55,873
You know, they're
going to be angry,
1450
01:19:55,874 --> 01:19:57,625
and there's probably
going to be yelling,
1451
01:19:57,626 --> 01:19:59,710
but it's what I want to do.
1452
01:19:59,711 --> 01:20:01,212
Well, get ready.
1453
01:20:01,213 --> 01:20:02,297
Here comes your chance.
1454
01:20:03,298 --> 01:20:04,465
Mom!
1455
01:20:04,466 --> 01:20:06,133
Dad! Hi!
1456
01:20:06,134 --> 01:20:07,468
What are you guys doing here?
1457
01:20:07,469 --> 01:20:09,887
We had a phone call
from a lady who said
1458
01:20:09,888 --> 01:20:11,388
that you were showing
some of your photographs
1459
01:20:11,389 --> 01:20:13,057
in her gallery.
1460
01:20:13,058 --> 01:20:14,600
You didn't think we'd miss
1461
01:20:14,601 --> 01:20:16,478
our daughter's
first big show, did you?
1462
01:20:36,331 --> 01:20:38,332
So... what do you think?
1463
01:20:38,333 --> 01:20:41,502
It's beautiful, sweetie.
1464
01:20:41,503 --> 01:20:43,128
Very impressed, honey.
1465
01:20:43,129 --> 01:20:45,798
I mean, you've always had
a camera in your hand, but...
1466
01:20:45,799 --> 01:20:46,966
Who knew?
1467
01:20:46,967 --> 01:20:49,426
Thank you,
both of you.
1468
01:20:49,427 --> 01:20:53,222
Mom, dad,
I have to tell you something...
1469
01:20:53,223 --> 01:20:57,143
Well, actually, honey,
we have something to tell you first.
1470
01:20:58,478 --> 01:21:00,479
Ed?
1471
01:21:00,480 --> 01:21:03,984
Your mother and I,
we sold the business.
1472
01:21:05,110 --> 01:21:07,278
What?
1473
01:21:07,279 --> 01:21:09,113
We're going to take
some time off and travel,
1474
01:21:09,114 --> 01:21:11,115
see the world for a bit.
1475
01:21:11,116 --> 01:21:13,450
I mean, we put
a little money away for you,
1476
01:21:13,451 --> 01:21:18,290
but, I'm afraid, from now on,
honey, you are on your own.
1477
01:21:21,835 --> 01:21:23,211
What did you want to tell us?
1478
01:21:27,215 --> 01:21:28,257
Frank!
1479
01:21:28,258 --> 01:21:29,508
Guess what?
1480
01:21:29,509 --> 01:21:31,302
I am a photographer.
1481
01:21:31,303 --> 01:21:33,178
A real-life photographer.
1482
01:21:33,179 --> 01:21:35,098
Come on, let's go for a walk
and celebrate.
1483
01:21:38,727 --> 01:21:42,146
Hello?
1484
01:21:42,147 --> 01:21:44,982
Is somebody here?
1485
01:21:44,983 --> 01:21:46,735
I'm renting this house!
1486
01:21:47,902 --> 01:21:50,196
Well, there must have been
some sort of mix-up.
1487
01:21:51,615 --> 01:21:52,740
What are you doing here?
1488
01:21:52,741 --> 01:21:54,301
I thought you had
to present your paper?
1489
01:21:54,868 --> 01:21:57,911
I did,
and it did not go very well.
1490
01:21:57,912 --> 01:21:59,747
What?
What happened?
1491
01:21:59,748 --> 01:22:01,081
They said they felt
1492
01:22:01,082 --> 01:22:03,083
that I didn't believe
what I was saying,
1493
01:22:03,084 --> 01:22:06,212
so if I wasn't buying it,
why should they?
1494
01:22:07,339 --> 01:22:08,589
So, what are you going to do?
1495
01:22:08,590 --> 01:22:11,425
Start over.
1496
01:22:11,426 --> 01:22:12,593
Do you know of a place
1497
01:22:12,594 --> 01:22:14,394
where I could stay for a while
and work on it?
1498
01:22:15,430 --> 01:22:17,097
What about Susan?
1499
01:22:17,098 --> 01:22:18,766
Susan...
1500
01:22:18,767 --> 01:22:22,019
Well, I tried to make s'mores
for her in the apartment,
1501
01:22:22,020 --> 01:22:23,854
and I set fire
to the drapes, so...
1502
01:22:23,855 --> 01:22:25,731
You're kidding.
1503
01:22:25,732 --> 01:22:27,107
Actually, I am.
1504
01:22:27,108 --> 01:22:29,486
The truth is...
1505
01:22:31,946 --> 01:22:34,615
I'm in love with you,
1506
01:22:34,616 --> 01:22:37,661
and there is no place else
that I would rather be.
1507
01:22:39,454 --> 01:22:41,872
Well, we're probably
going to have to make up
1508
01:22:41,873 --> 01:22:42,956
a few more rules
1509
01:22:42,957 --> 01:22:44,583
if we're going to be
under the same roof?
1510
01:22:44,584 --> 01:22:45,584
Okay.
1511
01:22:45,585 --> 01:22:48,128
Let's start with
rule number one.
1512
01:22:48,129 --> 01:22:49,380
Hello!
1513
01:22:49,381 --> 01:22:50,798
Excuse me?
1514
01:22:50,799 --> 01:22:53,592
Laura, you forgot your camera
in the gallery, dear.
1515
01:22:53,593 --> 01:22:55,427
You really need to be
a little more careful.
1516
01:22:55,428 --> 01:22:56,304
Thank you.
1517
01:22:56,305 --> 01:22:58,055
Spencer...
1518
01:22:58,056 --> 01:23:00,307
I wondered when you'd be back.
1519
01:23:00,308 --> 01:23:01,350
How did you...?
1520
01:23:01,351 --> 01:23:04,603
The light is absolutely
perfect right now.
1521
01:23:04,604 --> 01:23:06,523
Come on, outside.
Let's go.
1522
01:23:07,649 --> 01:23:09,984
This is going to be
a great picture.
98664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.