All language subtitles for L.Art du Crime S07E02 La muse perdue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,320 --> 00:00:51,640 On sonne. 2 00:00:54,440 --> 00:00:55,680 ... 3 00:00:57,680 --> 00:00:58,920 ... 4 00:01:17,480 --> 00:01:18,480 -Salut. 5 00:01:19,040 --> 00:01:21,480 Qu'est-ce que tu fais là ? 6 00:01:22,200 --> 00:01:24,120 Je t'en prie, entre. 7 00:01:32,480 --> 00:01:37,120 -Tu as vu, chérie ? Les plantes ont fleuri, cette nuit. C'est bien, ça. 8 00:01:38,320 --> 00:01:39,120 -Et voilà. 9 00:01:39,400 --> 00:01:43,560 -Je t'ai dit : "Pas de croissants". Pourquoi tu m'en donnes ? 10 00:01:43,920 --> 00:01:47,680 -Tu n'as quasiment rien mangé... -Pas de croissants. 11 00:01:48,040 --> 00:01:51,320 Même pas de yaourt. -Fais-moi plaisir. 12 00:01:51,680 --> 00:01:52,760 -Aaah ! 13 00:01:55,560 --> 00:01:57,920 -Qu'est-ce qui se passe ? 14 00:02:05,840 --> 00:02:07,200 -Mlle Cordier ? 15 00:02:08,840 --> 00:02:10,400 Mlle Cordier ! 16 00:02:19,560 --> 00:02:20,560 Oh là là... 17 00:02:20,840 --> 00:02:21,680 Appelle 18 00:02:22,000 --> 00:02:23,520 la police ! -Oui. 19 00:02:24,160 --> 00:03:06,120 ... 20 00:03:08,080 --> 00:03:11,080 -Quelque chose ne tournait pas rond. 21 00:03:11,400 --> 00:03:15,560 C'était la cata. Je ne vais pas vous faire la liste de tous, 22 00:03:15,880 --> 00:03:19,720 mais si vous regardez Paul, Hugo, Vincent, Antoine... 23 00:03:20,080 --> 00:03:23,880 Bref, je me suis dit qu'il fallait que je réenvisage 24 00:03:24,280 --> 00:03:27,440 ma relation sentimentale avec les hommes. 25 00:03:27,800 --> 00:03:32,080 Je me suis trop fiée à mon instinct qui s'avère être déficient. 26 00:03:32,400 --> 00:03:35,960 Donc il faut que je sois rationnelle, objective. 27 00:03:36,280 --> 00:03:39,680 Pour ça, les applis de rencontres, c'est extra ! 28 00:03:40,000 --> 00:03:42,080 Vous connaissez ? -Non. 29 00:03:42,400 --> 00:03:44,360 -Je vous montre. Regardez. 30 00:03:44,680 --> 00:03:48,720 Ca, c'est mon profil avec un pseudo. Là, vous avez une liste 31 00:03:49,080 --> 00:03:53,120 de critères objectifs à remplir. L'algorithme cherche, 32 00:03:53,400 --> 00:03:57,440 il vous fait rencontrer quelqu'un qui lui-même a rempli la liste, 33 00:03:57,800 --> 00:04:01,520 donc pas de place pour les coïncidences. Et moi, 34 00:04:01,840 --> 00:04:05,400 j'ai dit : "Pas de photo". Le physique, c'est trop subjectif. 35 00:04:05,680 --> 00:04:10,000 -Mme Chassagne, je trouve ça super que vous trouviez ça formidable 36 00:04:10,360 --> 00:04:15,400 mais je ne vois pas en quoi je peux vous être utile. Un service ? 37 00:04:15,680 --> 00:04:17,240 -J'allais y venir. 38 00:04:17,600 --> 00:04:21,360 Ce matin, l'algorithme m'a proposé un match. Une rencontre. 39 00:04:21,680 --> 00:04:22,480 D'accord ? 40 00:04:22,800 --> 00:04:27,720 Et je me demandais si c'était possible que vous, vous demandiez 41 00:04:28,040 --> 00:04:31,560 au technicien du service de sécurité informatique 42 00:04:31,840 --> 00:04:35,160 qui se cache derrière ce pseudo. Davidson. 43 00:04:35,480 --> 00:04:36,920 C'est mon match. 44 00:04:37,240 --> 00:04:41,600 Il a l'air formidable sauf que sur ces sites de rencontres, il y a 45 00:04:41,920 --> 00:04:43,600 des mythomanes. -Attendez... 46 00:04:43,920 --> 00:04:47,400 Vous me demandez d'enquêter sur un prétendant ? 47 00:04:48,240 --> 00:04:49,000 -Oui. 48 00:04:49,280 --> 00:04:50,800 -Hors de question. 49 00:05:01,240 --> 00:05:02,160 -Très bien. 50 00:05:05,160 --> 00:05:07,360 Si vous me retrouvez 51 00:05:07,720 --> 00:05:11,120 découpée en morceaux, ça arrive très souvent, 52 00:05:11,400 --> 00:05:14,360 vous serez beau avec votre procédure. 53 00:05:14,720 --> 00:05:18,120 C'est peut-être la dernière fois qu'on se voit. 54 00:05:18,400 --> 00:05:20,040 -Il se passe quoi ? 55 00:05:20,360 --> 00:05:21,480 -Non, rien. 56 00:05:22,240 --> 00:05:23,000 Oui ? 57 00:05:23,280 --> 00:05:26,920 -Une restauratrice d'oeuvres d'art aurait été tuée 58 00:05:27,240 --> 00:05:30,480 pour récupérer un tableau. Adèle est déjà 59 00:05:30,800 --> 00:05:32,680 sur place. -Très bien. 60 00:05:33,000 --> 00:05:33,720 Ben... 61 00:05:34,040 --> 00:05:35,480 -J'y vais. 62 00:05:42,600 --> 00:05:46,120 -Là, on est quoi ? A 10mn max du Louvre ! 63 00:05:46,400 --> 00:05:47,920 15mn, doucement. 64 00:05:48,240 --> 00:05:49,360 Il marmonne. 65 00:05:49,680 --> 00:05:50,800 -Capitaine ! 66 00:05:51,160 --> 00:05:55,600 Ca ne vous intéresse pas ? -Si ! Bien sûr que si ! Beaucoup... 67 00:05:55,920 --> 00:05:56,840 ... 68 00:05:57,160 --> 00:05:59,800 -La Scientifique est arrivée. 69 00:06:00,160 --> 00:06:02,560 -Et voilà, c'est envoyé. 70 00:06:02,840 --> 00:06:06,360 -Il est comme ça depuis deux jours. C'est chelou. 71 00:06:07,040 --> 00:06:10,600 -Vous venez ? Vous faites quoi ? -On arrive... 72 00:06:13,040 --> 00:06:16,280 La victime s'appelle Léa Cordier. 32 ans. 73 00:06:16,600 --> 00:06:21,720 4 coups de couteau. Au thorax et au coeur. Les voisins n'ont pas vu 74 00:06:22,040 --> 00:06:24,480 le visage de l'agresseur. 75 00:06:24,800 --> 00:06:27,400 Aucune trace d'effraction. Elle devait le connaître. 76 00:06:27,720 --> 00:06:30,360 -Il avait un tableau ? -Rien. 77 00:06:30,720 --> 00:06:32,240 Ils en sont sûrs. 78 00:06:32,800 --> 00:06:33,920 Excusez-moi. 79 00:06:34,800 --> 00:06:35,840 Lt Attias... 80 00:06:36,160 --> 00:06:37,360 -Apparemment, 81 00:06:37,680 --> 00:06:40,720 il n'a pas trouvé ce qu'il cherchait. 82 00:06:44,800 --> 00:06:47,400 -Elle était en plein travail. 83 00:06:48,040 --> 00:06:48,800 -Quoi ? 84 00:06:49,120 --> 00:06:50,120 -Sa loupe. 85 00:06:50,400 --> 00:06:52,000 Elle est allumée. 86 00:06:59,240 --> 00:07:01,240 -Bon, OK, donc... 87 00:07:01,560 --> 00:07:05,040 On imagine qu'elle était là devant son tableau, 88 00:07:05,360 --> 00:07:07,480 en train de travailler. 89 00:07:07,800 --> 00:07:11,920 Là, elle voit quelqu'un passer. -Oui... 90 00:07:12,240 --> 00:07:17,040 -Donc elle décide de planquer le tableau, à l'écart des autres. 91 00:07:17,360 --> 00:07:23,680 -S'il est parti sans le tableau, alors il doit être ici, capitaine. 92 00:07:24,280 --> 00:07:25,600 Sous nos yeux. 93 00:07:26,240 --> 00:07:27,800 -Sous nos yeux... 94 00:07:31,680 --> 00:07:34,680 Pourquoi la loupe est dans le vide ? 95 00:07:36,600 --> 00:07:38,560 C'est pour faire ça. 96 00:07:38,840 --> 00:07:42,120 -Oui, c'est une lampe de travail. -OK... 97 00:07:46,280 --> 00:07:48,560 Rien en dessous ? -Rien. 98 00:07:49,720 --> 00:07:53,040 Attendez, tirez ! Ca a bougé ! -J'essaie... 99 00:08:06,240 --> 00:08:07,160 Bingo. 100 00:08:09,480 --> 00:08:10,240 C'est quoi ? 101 00:08:10,560 --> 00:08:13,160 -Un étendard. Ca se faisait beaucoup en Italie, 102 00:08:13,480 --> 00:08:15,000 au 15e siècle. La lampe ! 103 00:08:16,400 --> 00:08:18,560 -Ca vaut quelque chose, 104 00:08:18,840 --> 00:08:22,360 ce vieux bout de tissu ? -C'est pas possible... 105 00:08:22,680 --> 00:08:27,720 Il n'y a pas les trois fleurs de lys mais les cinq tourteaux rouges. 106 00:08:28,040 --> 00:08:31,360 C'est les armoiries des Médicis, à Florence. 107 00:08:31,720 --> 00:08:36,640 -D'accord... Et, heu... C'est ça que cherchait le tueur ? 108 00:08:38,120 --> 00:08:42,320 -Je pense que c'est un portrait peint par Sandro Botticelli 109 00:08:42,600 --> 00:08:44,480 en 1475. C'est... 110 00:08:45,080 --> 00:08:46,880 C'est exceptionnel. 111 00:08:47,240 --> 00:08:50,600 Capitaine, ce bout de tissu, comme vous dites, 112 00:08:50,880 --> 00:08:52,360 vaut des millions. 113 00:08:52,640 --> 00:08:54,360 -Putain, d'accord... 114 00:08:54,720 --> 00:08:57,640 -Il faut l'envoyer au labo du Louvre, 115 00:08:58,000 --> 00:08:59,760 tout de suite. -OK... 116 00:09:00,120 --> 00:09:01,840 -Tout de suite. -Oui. 117 00:09:02,120 --> 00:09:05,960 -J'ai eu un M. Leroux, le patron de la Cordier. 118 00:09:06,240 --> 00:09:08,120 D'après lui, elle travaillait 119 00:09:08,480 --> 00:09:11,480 sur aucun tableau de valeur. -Leroux ? 120 00:09:11,840 --> 00:09:12,600 -Oui. 121 00:09:12,880 --> 00:09:15,480 -Quel est son atelier ? 122 00:09:15,960 --> 00:09:17,760 -Rina... -...scimento. 123 00:09:18,120 --> 00:09:20,320 -Vous connaissez ? -Il travaille 124 00:09:20,600 --> 00:09:21,360 au Louvre. 125 00:09:24,480 --> 00:09:25,240 -Quoi ? 126 00:09:25,760 --> 00:09:28,960 -Il restaure une fresque de Botticelli. 127 00:09:34,200 --> 00:09:36,840 Attention à la marche. -Merci. 128 00:09:37,120 --> 00:09:41,480 -Au 15e siècle, les participants aux tournois portaient les couleurs 129 00:09:41,760 --> 00:09:43,120 d'une dame sur un étendard. 130 00:09:43,480 --> 00:09:46,360 -Qui est celle qu'on a retrouvée ? 131 00:09:46,640 --> 00:09:48,760 -Je la cherche. Elle. 132 00:09:49,120 --> 00:09:53,000 Simonetta Vespucci, la plus belle femme de Florence. Elle est 133 00:09:53,360 --> 00:09:54,640 gracieuse. -Oui. 134 00:09:55,000 --> 00:09:57,760 -Botticelli est tombé amoureux de sa beauté. 135 00:09:58,120 --> 00:10:01,720 -Je comprends. -Elle est morte à 22 ans. Regardez, 136 00:10:02,080 --> 00:10:07,000 c'est elle. Vous voyez ? Il y a un air de ressemblance, hein ? 137 00:10:07,320 --> 00:10:11,840 Il n'a plus peint de portraits de Simonetta car elle est morte jeune, 138 00:10:12,200 --> 00:10:17,000 et après, toutes les femmes qu'il a peintes c'était comme... Des images 139 00:10:17,320 --> 00:10:19,600 rêvées de Simonetta. 140 00:10:19,880 --> 00:10:24,320 -Des images rêvées ? -Oui. Comme pour la garder vivante. 141 00:10:24,600 --> 00:10:28,720 C'est comme si Léa Cordier avait trouvé la source d'inspiration 142 00:10:29,000 --> 00:10:31,600 d'un des plus grands peintres. 143 00:10:31,880 --> 00:10:34,760 On va voir Leroux dans son atelier ? 144 00:10:35,120 --> 00:10:37,000 J'ai pris mon passe. 145 00:10:37,880 --> 00:10:38,720 -Leroux... 146 00:10:52,200 --> 00:10:53,240 -M. Leroux ? 147 00:10:53,600 --> 00:10:55,000 -Oui ? Bonjour. 148 00:10:55,360 --> 00:10:59,840 -F. Chassagne. Je travaille au musée du Louvre, on s'est croisés. 149 00:11:00,720 --> 00:11:03,960 Cpt. Verlay. On collabore tous les deux. 150 00:11:04,240 --> 00:11:08,360 On voudrait vous parler. -Je me doutais que vous viendriez. 151 00:11:08,720 --> 00:11:11,240 Je suis au courant pour Léa. 152 00:11:13,240 --> 00:11:17,480 Je suis abasourdi. C'était notre meilleure restauratrice. 153 00:11:17,760 --> 00:11:20,600 -Toutes mes condoléances. -Merci. 154 00:11:20,960 --> 00:11:23,880 -Vous l'avez vue quand pour la dernière fois ? 155 00:11:24,440 --> 00:11:27,120 -Heu... Chez moi, hier matin. 156 00:11:27,440 --> 00:11:28,480 -Chez vous ? 157 00:11:29,120 --> 00:11:29,960 -Oui. 158 00:11:30,240 --> 00:11:34,000 -Que faisait-elle chez vous ? -J'ai un autre atelier. 159 00:11:34,320 --> 00:11:37,840 On préparait les produits pour l'enduit des fresques. 160 00:11:38,120 --> 00:11:38,880 -D'accord. 161 00:11:39,240 --> 00:11:41,240 Rien de particulier ? 162 00:11:45,480 --> 00:11:48,600 -On s'est engueulés. Pour une connerie. 163 00:11:48,880 --> 00:11:51,960 On n'a pas des caractères faciles. 164 00:11:52,240 --> 00:11:53,120 -D'accord. 165 00:11:53,480 --> 00:11:55,720 Vous l'avez revue ? -Non. 166 00:11:56,000 --> 00:11:58,600 Elle est partie de chez moi. 167 00:11:59,360 --> 00:12:03,120 -Vous ne vous êtes pas inquiété ? -On s'engueule parfois. 168 00:12:03,440 --> 00:12:08,200 Ca dure un jour ou deux. -Léa Cordier vous avait déjà parlé 169 00:12:08,480 --> 00:12:10,200 de cet étendard ? 170 00:12:14,000 --> 00:12:16,360 -Un Botticelli ! -Je crois. 171 00:12:16,720 --> 00:12:19,120 -Mais je l'ai jamais vu ! 172 00:12:19,480 --> 00:12:23,200 -On vient de le découvrir. Voyez, si je zoome, là, 173 00:12:23,480 --> 00:12:27,080 à cet endroit-là... -(On peut faire ça après ?) 174 00:12:27,360 --> 00:12:31,360 -(On va faire ça après.) -On va poursuivre dans nos bureaux 175 00:12:31,640 --> 00:12:35,760 car vous êtes la dernière personne à l'avoir vue vivante. 176 00:12:36,840 --> 00:12:41,440 -C'était une petite dispute pour un truc technique. Elle ne voulait pas 177 00:12:41,720 --> 00:12:46,240 risquer d'abîmer la fresque mais pour moi, on n'avait pas le choix. 178 00:12:49,640 --> 00:12:54,360 -M. Leroux, après son départ, vous lui avez envoyé... Combien ? 179 00:12:56,480 --> 00:12:57,480 46 textos. 180 00:12:58,840 --> 00:13:01,880 J'appelle plus ça "une petite dispute". 181 00:13:02,240 --> 00:13:06,320 A la fin, vous la menacez de la virer, de ruiner sa carrière. 182 00:13:06,600 --> 00:13:09,600 -OK. Les mots ont dépassé ma pensée. 183 00:13:09,880 --> 00:13:10,640 Et alors ? 184 00:13:11,000 --> 00:13:13,480 Quel rapport avec cet étendard ? 185 00:13:13,760 --> 00:13:16,960 -Elle l'a pris chez vous ? -Chez moi ?! 186 00:13:18,360 --> 00:13:21,000 L'étendard chez moi... Vous avez des preuves 187 00:13:21,320 --> 00:13:22,080 de ça ? 188 00:13:22,360 --> 00:13:23,600 -Pas encore. 189 00:13:23,960 --> 00:13:26,840 -Je ne parle d'aucun étendard. 190 00:13:27,200 --> 00:13:31,440 -Peut-être ne vous étiez-vous pas rendu compte qu'elle l'avait volé. 191 00:13:44,640 --> 00:13:47,640 -Simonetta, elle était tellement... 192 00:13:48,120 --> 00:13:51,120 Tellement belle. La "Sans Pareille". 193 00:13:51,480 --> 00:13:55,640 -En français dans le texte. La langue de l'amour courtois. 194 00:13:56,000 --> 00:13:59,720 Ben tiens... Quand on parle de l'amour courtois ! 195 00:14:00,240 --> 00:14:03,880 -"Qui est lui" ? Ah... Il est votre chevalier. 196 00:14:10,360 --> 00:14:11,240 En somme, 197 00:14:11,520 --> 00:14:12,960 vous êtes sa muse. 198 00:14:13,240 --> 00:14:15,720 -On peut dire ça. -Comme 199 00:14:16,080 --> 00:14:20,480 la belle nymphe invite l'homme à la suivre dans l'amour contemplatif, 200 00:14:20,760 --> 00:14:24,480 ce sera la perfection divine touchée par la beauté terrestre. 201 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 -Pas trop contemplatif. 202 00:14:26,720 --> 00:14:30,240 L'amour platonique était peut-être l'idéal de la Renaissance 203 00:14:30,600 --> 00:14:35,200 mais moi c'est pas mon truc. On lit ce que m'a écrit mon chevalier ? 204 00:14:36,360 --> 00:14:37,640 "Je suis juste 205 00:14:38,000 --> 00:14:40,600 "un homme comme les autres." 206 00:14:41,480 --> 00:14:42,480 Super... 207 00:14:43,360 --> 00:14:45,880 Il pourrait m'en dire plus. 208 00:14:46,240 --> 00:14:50,000 Il veut pas me parler, ou quoi ? -Florence, tu tombes bien. 209 00:14:50,360 --> 00:14:55,000 J'ai ma datation carbone 14. Ca me donne une date entre 1460 et 1495. 210 00:14:55,320 --> 00:14:58,720 Pour Botticelli, ça colle. -Et pour les armoiries ? 211 00:14:59,000 --> 00:15:03,200 Avec la caméra hyperspectrale, on pourrait voir les fleurs de lys. 212 00:15:03,480 --> 00:15:08,600 -J'essaie de te faire ça vite. -Je peux te demander un service ? 213 00:15:08,880 --> 00:15:12,000 J'ai ça. Tu pourrais me l'analyser ? 214 00:15:12,360 --> 00:15:15,320 -C'est quoi ? -C'était sur les ongles 215 00:15:15,600 --> 00:15:20,200 de la victime. Elle restaurait un tableau mais j'ignore ce que c'est. 216 00:15:20,480 --> 00:15:24,080 -Ouais... Je travaille pour la police maintenant ? 217 00:15:31,480 --> 00:15:32,240 -Bonjour. 218 00:15:32,600 --> 00:15:36,120 -Vincent, vous êtes revenu, ça fait plaisir. 219 00:15:37,320 --> 00:15:38,120 -Alors ? 220 00:15:38,440 --> 00:15:42,760 -Ils fouillent encore l'historique de L. Cordier sur Internet. 221 00:15:43,120 --> 00:15:47,760 -Des recherches sur l'étendard ? -Oui, la veille de son meurtre. 222 00:15:48,120 --> 00:15:50,200 -Quoi ? -Elle l'avait pas avant. 223 00:15:50,480 --> 00:15:53,080 Elle l'a piqué chez Leroux. 224 00:15:53,360 --> 00:15:57,360 -On n'a trouvé aucun lien avec lui. -Ils ont fouillé 225 00:15:57,640 --> 00:16:01,760 dans ses mails ? Son disque dur ? -Oui, ils ont commencé. 226 00:16:09,480 --> 00:16:11,960 -Bien coupée, cette veste. 227 00:16:12,240 --> 00:16:15,360 Vous croyez que ça m'irait ou pas ? 228 00:16:15,640 --> 00:16:16,480 -Heu... 229 00:16:17,440 --> 00:16:18,200 -Hein ? 230 00:16:18,480 --> 00:16:24,080 -Tu veux l'adresse de la boutique ? -Non... C'est quoi ? Italien ? 231 00:16:24,360 --> 00:16:26,600 T'es beau avec. -Merci. 232 00:16:26,880 --> 00:16:27,880 -Hein ? 233 00:16:29,120 --> 00:16:32,240 Je vais regarder si j'en trouve pas une. 234 00:16:45,880 --> 00:16:46,840 Chassagne ! 235 00:16:50,360 --> 00:16:52,240 -C'est pas trop tôt. 236 00:16:52,600 --> 00:16:58,480 C'est quoi ce rendez-vous ? Je me sens comme un agent du KGB. 237 00:16:58,760 --> 00:17:00,480 C'est Florence ? 238 00:17:00,760 --> 00:17:02,600 -Non, rien à voir. 239 00:17:02,960 --> 00:17:06,320 Ca n'a rien a voir avec votre fille, c'est... 240 00:17:06,680 --> 00:17:08,760 Je me suis inscrit sur un site 241 00:17:09,080 --> 00:17:10,320 de rencontres. 242 00:17:10,680 --> 00:17:14,240 Je sais ce que vous en pensez, inutile de repondre a ca. 243 00:17:14,560 --> 00:17:17,920 Et l'algorithme m'a propose un match. 244 00:17:18,240 --> 00:17:21,680 -Un match ? -Avec une fille qui a l'air super. 245 00:17:22,000 --> 00:17:22,720 Et je sens 246 00:17:23,040 --> 00:17:27,240 qu'elle veut que je redige un truc sur moi genre ce que j'aime, 247 00:17:27,560 --> 00:17:28,960 ce que je mange... 248 00:17:29,240 --> 00:17:32,680 -J'ai compris. Et alors ? -Ce qu'il faudrait : 249 00:17:33,000 --> 00:17:37,480 moi, je vous donne les idees, et vous, vous les mettez en forme. 250 00:17:38,080 --> 00:17:39,800 S'il vous plait... 251 00:17:40,160 --> 00:17:45,240 Je suis nul en redac, et je la sens cultivee. J'aurai l'air con. 252 00:17:45,520 --> 00:17:49,200 -Vous me demandez de draguer une fille pour vous ? 253 00:17:49,520 --> 00:17:53,200 -Tout de suite les grands mots. -C'est quoi, alors ? 254 00:17:53,480 --> 00:17:58,280 -Je connais que deux intellectuels. Vous et votre fille. Je ne vais pas 255 00:17:58,640 --> 00:18:02,480 demander ca a Florence. -Jean-Marc, tu as les resultats 256 00:18:02,760 --> 00:18:05,400 de la camera hyperspectrale ? 257 00:18:05,720 --> 00:18:06,680 -Pas encore. 258 00:18:07,000 --> 00:18:11,280 Mais j'ai analyse le produit sur les doigts de la restauratrice. 259 00:18:11,640 --> 00:18:14,760 C'est juste de la sous-couche de peinture. 260 00:18:15,080 --> 00:18:16,000 -T'es sur ? 261 00:18:16,320 --> 00:18:18,040 -Oui, je suis sur. 262 00:18:18,400 --> 00:18:23,480 Au Louvre, on sait reconnaitre ca. -OK, merci. Je t'embrasse. 263 00:18:29,960 --> 00:18:32,720 Quelqu'un a vu le Cap. Verlay ? 264 00:18:39,040 --> 00:18:40,720 -S'il vous plait... 265 00:18:41,000 --> 00:18:43,320 -Bon... -S'il vous plait ! 266 00:18:43,680 --> 00:18:44,800 -Attendez... 267 00:18:45,440 --> 00:18:48,200 D'accord, mais ecoutez-moi bien. 268 00:18:48,480 --> 00:18:51,920 Je vous ecris une lettre. Mais pas plus. 269 00:18:52,240 --> 00:18:53,200 -OK. -OK ? 270 00:18:53,480 --> 00:18:54,240 -Super. 271 00:18:54,560 --> 00:18:56,280 Un portable vibre. 272 00:18:57,640 --> 00:18:59,000 Ah ben, heu... 273 00:18:59,320 --> 00:19:02,040 C'est votre fille. Je reviens. 274 00:19:02,400 --> 00:19:03,320 ... 275 00:19:03,680 --> 00:19:06,960 Mme Chassagne ? *-Il faut que je vous parle. 276 00:19:07,240 --> 00:19:09,480 -Je fais des courses. 277 00:19:09,800 --> 00:19:13,480 -Lea Cordier avait de la sous-couche sur les ongles. 278 00:19:13,760 --> 00:19:17,880 -OK. J'arrive a l'OCBC. -Les restaurateurs n'utilisent pas 279 00:19:18,200 --> 00:19:19,240 de sous-couche. 280 00:19:19,560 --> 00:19:23,080 Ca se met sur une toile blanche avant de peindre. 281 00:19:23,440 --> 00:19:26,560 -Elle voulait peut-etre peindre un tableau. 282 00:19:26,920 --> 00:19:27,680 -Non. 283 00:19:28,000 --> 00:19:33,800 Elle ne peignait pas. Quelque chose ne colle pas. Retournons chez elle. 284 00:19:34,160 --> 00:19:35,960 Rejoignez-moi la-bas. 285 00:19:36,240 --> 00:19:37,000 Ah ! 286 00:19:37,320 --> 00:19:38,520 -Attendez... 287 00:19:41,080 --> 00:19:44,880 Ca m'agace quand on me raccroche au nez, comme ca. 288 00:19:54,960 --> 00:19:57,560 On cherche quoi, exactement ? 289 00:20:01,080 --> 00:20:02,680 On cherche quoi ? 290 00:20:04,280 --> 00:20:06,920 -Ca... Des toiles blanches. 291 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Regardez... 292 00:20:18,800 --> 00:20:21,480 Il y a comme un petit relief. 293 00:20:21,800 --> 00:20:23,400 -Un carton, non ? 294 00:20:24,000 --> 00:20:25,040 C'est quoi ? 295 00:20:25,880 --> 00:20:27,880 Oh... Doucement... 296 00:20:28,720 --> 00:20:31,760 Doucement, doucement, doucement... 297 00:20:38,240 --> 00:20:41,040 -C'est une photo. L'etendard... 298 00:20:43,040 --> 00:20:45,480 -Pourquoi avoir cache ca ? 299 00:20:45,800 --> 00:20:47,640 C'est qui ? -Je le connais. 300 00:20:47,960 --> 00:20:50,000 -Allez-y, c'est qui ? 301 00:20:50,280 --> 00:20:52,920 -Francois Derosset, un collectionneur. 302 00:20:53,240 --> 00:20:56,680 -On va l'interroger. -C'est pas possible. 303 00:20:57,000 --> 00:21:00,560 -Pourquoi ? -Il est mort il y a 6 ans, environ. 304 00:21:00,920 --> 00:21:02,640 -Merde. -Assassine. 305 00:21:05,240 --> 00:21:09,720 -Le 8 novembre 2016, ils ont retrouve le cadavre de F. Derosset 306 00:21:10,040 --> 00:21:12,920 avec une balle dans la poitrine. 307 00:21:13,240 --> 00:21:17,720 Son arme. Il aurait surpris une employee volant sa collection. 308 00:21:21,640 --> 00:21:23,640 -Des traces de lutte ? 309 00:21:23,960 --> 00:21:28,400 -Oui. L'ADN de l'employee etait sous les ongles de Derosset. 310 00:21:31,000 --> 00:21:34,240 Le coup serait parti dans la bagarre. 311 00:21:41,440 --> 00:21:44,680 -OK. Ils ont arrete la femme ? 312 00:21:45,000 --> 00:21:48,800 -Non. Elle a pris la fuite. Disparue depuis 7 ans. 313 00:21:51,320 --> 00:21:54,640 -Je suis sure que ce qu'elle a vole, 314 00:21:54,960 --> 00:21:59,000 c'est l'etendard de Botticelli. -Les enqueteurs savaient 315 00:21:59,280 --> 00:22:02,440 qu'il le possedait ? -Non. Il n'est pas inventorie. 316 00:22:02,720 --> 00:22:07,240 Je ne sais pas comment Derosset l'a recupere mais ca pue le trafic. 317 00:22:08,160 --> 00:22:10,160 -C'est pas un hasard. 318 00:22:10,480 --> 00:22:15,240 Lea Cordier a trouve la photo avec l'etendard. Et si elle avait trouve 319 00:22:15,560 --> 00:22:19,400 l'etendard chez la meurtriere ? On a quoi sur elle ? 320 00:22:20,480 --> 00:22:23,720 -Une experte en art. Elle aidait Derosset 321 00:22:24,040 --> 00:22:27,240 pour ses acquisitions. Claire Jodelle, 39 ans. 322 00:22:29,920 --> 00:22:31,880 -Jodelle, Jodelle... 323 00:22:32,200 --> 00:22:33,480 Ca me parle. 324 00:22:33,960 --> 00:22:36,960 Fais voir le dossier "Lea Cordier". 325 00:22:37,240 --> 00:22:41,920 J'ai l'impression d'avoir vu passer ca quelque part. Jodelle... 326 00:22:42,240 --> 00:22:44,320 "Christophe Jodelle". 327 00:22:44,680 --> 00:22:47,520 Lea travaillait chez lui avant d'aller chez Leroux. 328 00:22:47,880 --> 00:22:52,760 Claire, c'est sa femme. Christophe Jodelle fait le lien entre elles. 329 00:22:53,080 --> 00:22:54,280 -Bien joue. 330 00:22:54,640 --> 00:23:36,240 ... 331 00:23:36,520 --> 00:23:37,760 -M. Jodelle ? 332 00:23:38,080 --> 00:23:39,040 -Oui. 333 00:23:39,400 --> 00:23:43,640 -Cap. Verlay, police judiciaire. -Bonjour. Florence Chassagne. 334 00:23:43,960 --> 00:23:44,720 -On a 335 00:23:45,000 --> 00:23:46,680 quelques questions. 336 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 -J'ai pas vu ma femme et je ne sais pas ou elle est. 337 00:23:52,000 --> 00:23:53,040 -Attendez... 338 00:23:56,400 --> 00:24:00,080 Vous connaissez cette personne ? -Oui, c'est Lea. 339 00:24:00,440 --> 00:24:03,760 Lea Cordier. Elle a bosse pour moi. Pourquoi ? 340 00:24:04,080 --> 00:24:05,800 -On l'a tuee, hier. 341 00:24:09,400 --> 00:24:10,920 On peut entrer ? 342 00:24:12,000 --> 00:24:13,800 -Oui, oui... Venez. 343 00:24:19,440 --> 00:24:20,480 Attendez-moi 344 00:24:20,800 --> 00:24:24,040 dans le salon. Je vais me laver les mains. 345 00:24:24,400 --> 00:24:25,160 -Merci. 346 00:24:28,320 --> 00:24:29,440 -Regardez... 347 00:24:29,720 --> 00:24:32,800 Il a peint sa femme facon Botticelli. 348 00:24:33,160 --> 00:24:35,560 -Ca prend combien de temps ? 349 00:24:35,920 --> 00:24:38,280 -J'en sais rien. J'imagine 350 00:24:38,640 --> 00:24:41,280 qu'il faut des semaines. -Semaines ? 351 00:24:41,640 --> 00:24:43,720 -Un 2e. -Il doit etre 352 00:24:44,000 --> 00:24:46,480 tres amoureux de sa femme. 353 00:24:53,240 --> 00:24:54,520 -(Capitaine... 354 00:24:56,920 --> 00:24:58,240 (Venez voir... 355 00:24:59,560 --> 00:25:32,240 ... 356 00:25:33,000 --> 00:25:33,880 (Waouh...) 357 00:25:34,200 --> 00:25:36,760 -(Il est completement tare.) 358 00:25:38,320 --> 00:25:40,760 -Vous devez me croire fou. 359 00:25:41,080 --> 00:25:43,000 -Ben... -Pas du tout. 360 00:25:43,320 --> 00:25:44,080 -Non... 361 00:25:44,440 --> 00:25:46,000 C'est juste que... 362 00:25:46,280 --> 00:25:50,040 C'est vous qui avez peint tous les portraits de votre femme ? 363 00:25:50,400 --> 00:25:51,720 -Oui. -Oui... 364 00:25:53,240 --> 00:25:55,440 -Ca me permet de vivre sans elle. 365 00:25:56,160 --> 00:26:00,400 -Mais... Pourquoi vous imitez le style de Botticelli ? 366 00:26:01,160 --> 00:26:05,520 -Claire et moi l'aimions beaucoup. On s'est rencontres grace a lui. 367 00:26:05,880 --> 00:26:06,640 -Ah... 368 00:26:07,760 --> 00:26:10,320 C'est votre peintre fetiche. 369 00:26:11,080 --> 00:26:16,000 -On peut dire ca comme ca. Mais... Vous vouliez me parler de Lea ? 370 00:26:16,280 --> 00:26:17,040 -Oui. 371 00:26:17,640 --> 00:26:21,040 Vous la connaissiez bien ? -Pas specialement. 372 00:26:21,400 --> 00:26:26,000 Elle a travaille 3 ans pour moi. J'ai jamais eu a me plaindre. 373 00:26:26,320 --> 00:26:30,160 -OK. Et votre femme, elle la connaissait ? 374 00:26:31,880 --> 00:26:33,760 -Pourquoi ? -On pense 375 00:26:34,080 --> 00:26:38,440 que l'assassin de Cordier cherchait un etendard que votre femme a vole 376 00:26:38,720 --> 00:26:39,480 a F. Derosset. 377 00:26:39,800 --> 00:26:42,320 -Quoi ?! -Un etendard comme ca. 378 00:26:45,680 --> 00:26:47,720 Vous l'avez deja vu ? 379 00:26:48,720 --> 00:26:50,200 -On dirait un... 380 00:26:50,480 --> 00:26:52,920 -Oui, c'est un Botticelli. 381 00:26:53,640 --> 00:26:57,000 Ca vous parle. C'est votre peintre fetiche. 382 00:26:57,280 --> 00:27:03,520 Pour passer de Claire a L. Cordier, y a forcement eu un intermediaire. 383 00:27:03,880 --> 00:27:06,880 Quelqu'un qui connaissait les deux. 384 00:27:13,240 --> 00:27:15,760 -Quand ma femme a disparu, 385 00:27:16,080 --> 00:27:18,480 j'ai tout laisse tomber. 386 00:27:18,760 --> 00:27:23,200 La restauration, les collegues, les amis... 387 00:27:23,480 --> 00:27:29,160 7 ans que j'ai pas vu Lea. Elle est partie travailler chez Guillaume. 388 00:27:29,480 --> 00:27:31,200 -Guillaume Leroux ? 389 00:27:31,480 --> 00:27:34,920 -C'est grace a moi qu'elle est entree dans son atelier. 390 00:27:35,240 --> 00:27:39,880 C'etait un... copain. -Et maintenant, vous faites quoi ? 391 00:27:47,320 --> 00:27:48,280 -J'attends. 392 00:27:48,960 --> 00:27:51,480 J'attends de savoir ce qui est arrive a Claire. 393 00:27:51,760 --> 00:27:54,760 Et contrairement a ce que vous pensez, 394 00:27:55,080 --> 00:27:57,760 elle serait jamais partie sans me prevenir. 395 00:28:01,000 --> 00:28:04,720 -Si elle vous avait prevenu, qu'auriez-vous fait ? 396 00:28:05,280 --> 00:28:07,240 -Je ne comprends pas. 397 00:28:07,520 --> 00:28:10,280 -Imaginez. Elle vole l'etendard 398 00:28:10,640 --> 00:28:13,760 et accidentellement tue son proprietaire. 399 00:28:14,080 --> 00:28:15,800 Vous faites quoi ? 400 00:28:16,280 --> 00:28:18,240 -J'appelle la police. 401 00:28:18,560 --> 00:28:22,160 -A aucun moment vous pensez garder l'etendard ? 402 00:28:22,480 --> 00:28:25,440 -Non. -Attendez ! Lea Cordier 403 00:28:25,720 --> 00:28:29,880 a bien pris ce truc quelque part ! -Lea n'a jamais mis les pieds 404 00:28:30,200 --> 00:28:31,760 dans ma maison. 405 00:28:34,480 --> 00:28:37,400 Je ne l'ai pas tuee. On frappe. 406 00:28:37,720 --> 00:28:41,160 -Antoine, je peux te voir ? C'est important. 407 00:28:42,000 --> 00:28:46,160 On a fait analyser la photo de Derosset avec l'etendard. 408 00:28:46,480 --> 00:28:49,240 -Ca donne quoi ? -Tu vas voir. 409 00:28:50,320 --> 00:28:52,720 Ils ont agrandi le reflet 410 00:28:53,040 --> 00:28:54,400 dans la vitre. 411 00:28:54,720 --> 00:28:57,040 Ils ont eclairci l'image. 412 00:28:58,320 --> 00:28:59,680 -Mais c'est... 413 00:29:00,000 --> 00:29:03,720 -Claire Jodelle. -C'est elle qui prend la photo. 414 00:29:04,040 --> 00:29:06,440 -Et la dame, la ? -Carole 415 00:29:06,720 --> 00:29:09,160 Demailly, marchande d'art. -Elle a vendu 416 00:29:09,480 --> 00:29:11,200 l'etendard a Derosset. 417 00:29:11,480 --> 00:29:13,200 -Eh oui... -J'ai vu 418 00:29:13,480 --> 00:29:15,520 Francois peu avant sa mort. 419 00:29:15,880 --> 00:29:16,720 Et alors ? 420 00:29:17,040 --> 00:29:19,960 On se connaissait depuis 20 ans. 421 00:29:20,240 --> 00:29:23,520 -Vous n'avez jamais vu l'etendard ? -Non. 422 00:29:30,960 --> 00:29:33,200 -Il y a un petit reflet 423 00:29:33,480 --> 00:29:34,720 sur la photo. 424 00:29:38,760 --> 00:29:41,760 On a fait agrandir ce petit reflet. 425 00:29:42,640 --> 00:29:44,000 Et ca donne ca. 426 00:29:44,760 --> 00:29:48,480 Et on a fait agrandir l'agrandissement. 427 00:29:49,920 --> 00:29:51,240 Et la... Oh... 428 00:29:51,520 --> 00:29:53,000 On dirait vous. 429 00:29:54,560 --> 00:29:55,520 Hein ? 430 00:29:55,880 --> 00:29:58,480 -Oui, tiens... C'est rigolo. 431 00:29:58,800 --> 00:29:59,800 C'est vous. 432 00:30:01,160 --> 00:30:03,760 C'est dommage de nous mentir. 433 00:30:04,400 --> 00:30:06,280 C'est pas tres chic. 434 00:30:06,920 --> 00:30:11,480 -On sait que vous avez vendu l'etendard a Derosset et que Claire 435 00:30:11,800 --> 00:30:15,280 a tue accidentellement son patron pour le voler. 436 00:30:15,640 --> 00:30:16,880 Mais on ignore 437 00:30:17,200 --> 00:30:19,560 ce qui s'est passe apres. 438 00:30:20,280 --> 00:30:22,520 -Je n'en ai aucune idee. 439 00:30:25,400 --> 00:30:28,480 -Vous avez ete en contact avec Claire ? 440 00:30:28,760 --> 00:30:32,720 -Qu'a la vente. C'est elle qui a fait l'expertise. 441 00:30:33,000 --> 00:30:34,720 -Elle vous a pas rappelee 442 00:30:35,000 --> 00:30:38,240 apres le vol ? -Pourquoi aurait-elle fait ca ? 443 00:30:39,720 --> 00:30:44,000 -Vous savez, quand on ment, bizarrement, j'imagine des choses. 444 00:30:44,320 --> 00:30:46,640 -Pareil ! -C'est vrai ? 445 00:30:46,960 --> 00:30:48,760 -J'imagine le pire. 446 00:30:49,080 --> 00:30:49,880 -Voila. 447 00:30:50,200 --> 00:30:54,280 Je me dis que revendre l'etendard, doubler la mise, c'est interessant. 448 00:30:54,960 --> 00:30:58,680 -Je n'avais aucun interet a revendre cet etendard. 449 00:30:59,000 --> 00:30:59,880 -Ah bon ? 450 00:31:00,200 --> 00:31:01,720 Et pourquoi pas ? 451 00:31:03,920 --> 00:31:06,720 -Car ce n'est pas un Botticelli. 452 00:31:21,680 --> 00:31:23,000 -Oui, Florence. 453 00:31:28,440 --> 00:31:29,200 -Alors ? 454 00:31:29,480 --> 00:31:32,720 -Le labo du Louvre a pu passer l'etendard 455 00:31:33,000 --> 00:31:36,480 a la camera hyperspectrale. -Enfin. Ca donne quoi ? 456 00:31:36,800 --> 00:31:40,480 -Les armoiries ont bien ete retouchees recemment. 457 00:31:40,760 --> 00:31:43,680 -Merde... -C'est pas un Botticelli. 458 00:31:44,000 --> 00:31:47,640 -OK. Alors, qui l'a peint, ce machin, la ? 459 00:31:47,960 --> 00:31:52,000 -C'est pas un "machin". -Vous voyez ce que je veux dire. 460 00:31:52,320 --> 00:31:56,240 Qui a peint cet... etendard ? -Non, je ne vois pas. 461 00:31:56,520 --> 00:32:00,680 Tout art merite le respect. -Je suis d'accord. Qui l'a peint ? 462 00:32:01,000 --> 00:32:01,720 -Un eleve 463 00:32:02,040 --> 00:32:06,320 de Botticelli. Tout le monde voulait des portraits de Simonetta, 464 00:32:06,680 --> 00:32:09,480 donc il deleguait a ses eleves. 465 00:32:09,760 --> 00:32:12,720 -Donc Demailly l'a fait retoucher 466 00:32:13,000 --> 00:32:15,200 pour faire croire a un Botticelli. 467 00:32:15,480 --> 00:32:18,760 -C'est fort... Regardez, je vous explique. 468 00:32:19,080 --> 00:32:23,440 Les armoiries de la famille Perudi, qui sont les commanditaires 469 00:32:23,720 --> 00:32:25,000 de l'etendard, 470 00:32:25,280 --> 00:32:28,320 c'est six poires. Celles des Medicis, c'est ca. 471 00:32:28,680 --> 00:32:32,040 Donc il suffisait d'effacer une poire 472 00:32:32,400 --> 00:32:35,240 et retoucher le reste en rouge. 473 00:32:35,560 --> 00:32:36,560 Magique. 474 00:32:36,920 --> 00:32:40,000 Meme Claire Jodelle s'est fait avoir. 475 00:32:40,280 --> 00:32:41,200 -Putain... 476 00:32:42,560 --> 00:32:43,640 Ah ouais... 477 00:32:43,960 --> 00:32:47,480 Donc, combien ca vaut, ce truc-la, en vrai ? 478 00:32:48,440 --> 00:32:50,240 -Cent fois moins. 479 00:32:51,200 --> 00:32:55,320 -Elle avait reussi le coup parfait. -Gros, gros, gros coup. 480 00:32:59,880 --> 00:33:00,640 -Merci. 481 00:33:06,160 --> 00:33:07,000 Bon... 482 00:33:11,040 --> 00:33:13,480 Quand Claire a tue Derosset, 483 00:33:13,800 --> 00:33:16,480 saviez-vous que c'etait pour voler l'etendard ? 484 00:33:16,760 --> 00:33:19,960 -C'est ce qu'il y avait de plus probable. 485 00:33:20,240 --> 00:33:22,000 -OK. Et pourquoi ? 486 00:33:23,000 --> 00:33:26,560 -Avant la vente, on a discute, toutes les deux. 487 00:33:26,920 --> 00:33:31,280 Je voulais la mettre en confiance. Mais elle avait besoin de parler. 488 00:33:31,640 --> 00:33:33,240 Elle se sentait seule. 489 00:33:33,560 --> 00:33:37,800 Elle trouvait que son mari la delaissait, qu'elle avait rate 490 00:33:38,160 --> 00:33:38,920 sa vie. 491 00:33:40,440 --> 00:33:42,320 Elle voulait partir. 492 00:33:42,680 --> 00:33:46,440 -Elle aurait vole l'etendard pour avoir du pognon pour partir. 493 00:33:47,560 --> 00:33:50,240 -C'est ce que je me suis dit. 494 00:33:50,720 --> 00:33:53,280 -Elle vous a recontactee, apres ? 495 00:33:53,880 --> 00:33:54,640 -Non. 496 00:33:56,920 --> 00:33:58,520 Je vous le jure. 497 00:34:03,160 --> 00:34:06,440 -J'aurais tant voulu que ce soit un vrai ! 498 00:34:07,320 --> 00:34:09,560 -Il ne vous plait pas ? 499 00:34:10,800 --> 00:34:14,280 Giovanni etait un de mes meilleurs assistants. 500 00:34:14,560 --> 00:34:17,640 -Ca ne m'etonne pas. C'est tres reussi. 501 00:34:18,000 --> 00:34:22,920 C'est bien votre style. Le sujet qui fixe comme ca le spectateur, 502 00:34:23,520 --> 00:34:27,320 c'est fort. Vous etes le 1er a avoir ose le faire. 503 00:34:28,080 --> 00:34:29,000 -Peut-etre. 504 00:34:29,320 --> 00:34:32,360 J'ai connu quelques imitateurs, depuis. 505 00:34:32,640 --> 00:34:34,200 -Comme M. Jodelle. 506 00:34:34,520 --> 00:34:38,320 -Il faut quelque chose de tres fort pour peindre la meme femme, 507 00:34:38,600 --> 00:34:39,480 sans cesse. 508 00:34:41,400 --> 00:34:43,560 -Aussi fort que vous, 509 00:34:43,920 --> 00:34:45,320 et Simonetta. 510 00:34:48,480 --> 00:34:51,520 -Il fait tout pour ne pas l'oublier. 511 00:34:54,840 --> 00:34:56,080 -Peut-etre... 512 00:34:59,280 --> 00:35:03,680 Ou c'est pour arriver a vivre avec la culpabilite de l'avoir tuee. 513 00:35:06,360 --> 00:35:09,400 -On avait des problemes, comme tous les couples. 514 00:35:09,680 --> 00:35:10,800 -Apparemment, 515 00:35:11,080 --> 00:35:15,400 c'etait un peu plus que ca. -"Apparemment" ? Qui dit ca ? 516 00:35:15,680 --> 00:35:18,640 Les voisins qui nous entendaient crier ? 517 00:35:19,000 --> 00:35:22,160 Son pere qui me deteste ? Ils savent rien ! 518 00:35:22,480 --> 00:35:24,920 Claire n'a jamais dit vouloir me quitter. 519 00:35:25,200 --> 00:35:28,800 On voulait s'en sortir ensemble ! -Attendez... 520 00:35:29,080 --> 00:35:33,000 -J'aurais tue ma femme et garde cet etendard chez moi ? 521 00:35:33,360 --> 00:35:37,000 C'est ridicule ! -Sauf que vous etes le seul 522 00:35:37,320 --> 00:35:40,920 qui fasse le lien entre votre femme et Lea Cordier. 523 00:35:41,200 --> 00:35:43,000 -J'ai tue personne ! 524 00:35:43,320 --> 00:35:45,400 Ni ma femme, ni Lea ! 525 00:35:50,560 --> 00:35:53,760 -Le probleme : vous n'avez pas d'alibi. 526 00:35:56,360 --> 00:35:57,320 -Capitaine, 527 00:35:58,000 --> 00:36:01,200 vous etes en train de faire la meme erreur 528 00:36:01,520 --> 00:36:05,920 que vos collegues, il y a 7 ans. Vous cherchez pas au bon endroit. 529 00:36:06,200 --> 00:36:09,080 Claire ne serait pas allee d'elle-meme voler chez Derosset. 530 00:36:09,440 --> 00:36:11,000 On l'a manipulee. 531 00:36:11,960 --> 00:36:16,120 Si elle a disparu, c'est qu'il lui est arrive quelque chose. 532 00:36:16,480 --> 00:36:19,000 -J'ai relu ses declarations 533 00:36:19,320 --> 00:36:22,680 de l'epoque. Il n'a rien change. La Crim' n'a rien trouve. 534 00:36:23,000 --> 00:36:28,200 -On a loupe quelque chose ? -On est surs que la Cordier 535 00:36:28,520 --> 00:36:30,440 n'est pas passee chez lui ? 536 00:36:30,760 --> 00:36:35,120 On a fouille son portable, GPS... ? -Oui. Adele est sur le coup. 537 00:36:35,960 --> 00:36:40,160 On le laisse mariner en cellule et tu reprends l'audition demain. 538 00:36:40,480 --> 00:36:42,040 -Ca marche. -Ca va. 539 00:36:42,400 --> 00:36:43,640 Bonne soiree. 540 00:36:46,640 --> 00:36:48,480 Son portable sonne. 541 00:36:52,080 --> 00:36:53,000 -Hm... 542 00:36:58,000 --> 00:36:59,960 Vous n'y allez pas ? 543 00:37:00,280 --> 00:37:01,560 -Je vous derange ? 544 00:37:01,920 --> 00:37:02,920 -Non... 545 00:37:03,200 --> 00:37:06,000 -Vous voulez passer un appel... 546 00:37:06,360 --> 00:37:07,840 A une femme... 547 00:37:08,520 --> 00:37:09,680 -Pas du tout. 548 00:37:10,000 --> 00:37:14,280 -Ca va, vous pouvez me dire, on est amis. Des "frerots". 549 00:37:14,560 --> 00:37:18,760 J'ai trop envie de savoir. Vous n'etes pas oblige de me raconter. 550 00:37:19,040 --> 00:37:22,480 Je pose des questions, vous repondez juste oui ou non. 551 00:37:22,800 --> 00:37:23,520 -Ben non. 552 00:37:23,880 --> 00:37:26,560 -Meme pas drole. -J'ai pas envie. 553 00:37:26,920 --> 00:37:30,080 -Si ! 1re question. Elle est sportive ? 554 00:37:30,440 --> 00:37:31,160 -D'accord. 555 00:37:31,480 --> 00:37:35,600 Je suis sportif donc c'est une sportive. Je suis trop con 556 00:37:35,960 --> 00:37:39,920 pour etre avec une cerebrale. -Non ! Elle aime l'art ? 557 00:37:40,800 --> 00:37:45,000 -Ecoutez, je n'ai personne. Ce que j'ai, c'est du travail. 558 00:37:45,320 --> 00:37:46,800 Je vous laisse. 559 00:37:47,080 --> 00:37:48,280 -Je vous lache pas. 560 00:37:52,520 --> 00:37:55,760 -Monsieur a ses secrets ? -Non, attendez, 561 00:37:56,040 --> 00:37:59,480 je vous vois m'observer, accessoirement. 562 00:37:59,800 --> 00:38:02,600 -Derniere chose. Est-ce qu'au moins 563 00:38:02,960 --> 00:38:07,200 je peux voir sa photo en tout petit ? Je fais aucun commentaire. 564 00:38:07,520 --> 00:38:10,000 -Une photo ? Souriez. 3, 565 00:38:10,320 --> 00:38:11,480 2, 1... 566 00:38:25,920 --> 00:38:27,480 Sonnerie. 567 00:38:30,560 --> 00:38:32,480 Mais pourquoi il sonne ? 568 00:38:32,800 --> 00:38:34,600 Pourquoi il sonne ? 569 00:38:38,440 --> 00:38:42,000 Pourquoi vous sonnez ? -Pour que vous entendiez. 570 00:38:42,320 --> 00:38:43,440 -Discret ! 571 00:38:46,200 --> 00:38:49,880 -Alors, ca se presente comment ? -Ben... Pas bien. 572 00:38:50,160 --> 00:38:54,360 Elle me parle de poesie et me demande si je connais Politien. 573 00:38:54,640 --> 00:38:57,000 -Politien ? -Vous connaissez ? 574 00:38:57,320 --> 00:39:01,000 -Oui, c'est un poete de la Renaissance italienne. 575 00:39:02,200 --> 00:39:03,960 -OK... Bon, heu... 576 00:39:04,680 --> 00:39:08,680 Alors je mets... "C'est un poete de la Renaissance..." 577 00:39:09,000 --> 00:39:10,160 -Attendez, 578 00:39:10,480 --> 00:39:13,640 on va faire mieux que ca. Poussez-vous. 579 00:39:14,000 --> 00:39:14,760 -Oui. 580 00:39:15,760 --> 00:39:19,320 -Vous allez voir, on va lui en boucher un coin. 581 00:39:22,400 --> 00:39:23,960 "Une damoiselle 582 00:39:24,280 --> 00:39:27,000 "plus qu'humaine de visage..." 583 00:39:29,440 --> 00:39:33,000 -OK... -"Par des zéphyrs lascifs, 584 00:39:33,320 --> 00:39:36,880 "poussée vers le rivage..." 585 00:39:37,480 --> 00:39:40,040 -C'est trop. On comprend rien. 586 00:39:40,400 --> 00:39:43,360 -Avec les femmes, on n'en fait jamais trop. 587 00:39:43,640 --> 00:39:49,280 "S'en va sur un coquillage..." -Un gros coquillage, alors. 588 00:39:49,560 --> 00:39:54,560 -"Et il semble que le ciel en jouisse." 589 00:39:55,800 --> 00:39:59,520 -"Que le ciel en jouisse" ? Ca ne veut rien dire, ça. 590 00:39:59,880 --> 00:40:00,600 -Si... 591 00:40:01,360 --> 00:40:04,400 -"Il semble que le ciel en jouisse. 592 00:40:04,680 --> 00:40:08,400 "On croirait voir briller son regard de déesse, 593 00:40:08,680 --> 00:40:12,640 "le ciel rire autour d'elle, et tous les éléments..." 594 00:40:13,280 --> 00:40:16,840 C'est les "Stances" de Politien ! -Oui. Angelo. 595 00:40:17,640 --> 00:40:20,800 -C'est incroyable ! Les "Stances" ! C'est elles qui vous ont inspiré 596 00:40:21,080 --> 00:40:24,400 pour "La naissance de Vénus" ? -Oui. 597 00:40:24,680 --> 00:40:28,960 "On dirait vraie la mer, vrai le coquillage, vrai le souffle 598 00:40:29,280 --> 00:40:30,360 "des vents." 599 00:40:31,360 --> 00:40:35,280 Je trouve que votre chevalier a très très bon goût. 600 00:40:36,880 --> 00:40:39,000 -J'adore votre accent. 601 00:40:40,320 --> 00:40:43,480 Les algorithmes, c'est vraiment magique. 602 00:40:43,840 --> 00:40:46,800 Il me propose un verre demain soir. 603 00:40:47,080 --> 00:40:50,120 "Tu ne voudrais pas continuer cette conversation 604 00:40:50,480 --> 00:40:54,560 "derrière un verre ? Ce serait plus sympa. Demain soir ?" 605 00:40:54,920 --> 00:40:55,760 -Bien sûr. 606 00:40:56,040 --> 00:40:57,520 -"Bien sûr." -Non ! 607 00:40:58,080 --> 00:41:01,920 Se confronter à la réalité, c'est toujours renoncer. 608 00:41:02,840 --> 00:41:06,520 Renoncer à l'idéal, à la perfection, à la beauté. 609 00:41:07,560 --> 00:41:11,160 -Ben moi, un mec réel, s'il est pas trop mal... 610 00:41:11,480 --> 00:41:15,920 Enfin non, si même il est beau gosse et sympa, ça me va très bien. 611 00:41:16,200 --> 00:41:19,520 "Avec joie et plaisir de vous découvrir. 612 00:41:19,880 --> 00:41:20,800 "Enfin." 613 00:41:23,080 --> 00:41:23,960 -Putain... 614 00:41:24,280 --> 00:41:25,840 Elle a dit oui ! 615 00:41:28,960 --> 00:41:29,680 Yes ! 616 00:41:30,000 --> 00:41:33,320 -Je vous le disais ! 50 ans d'expérience, 617 00:41:33,600 --> 00:41:37,440 ça fera toujours la différence. -Vous, vous êtes... 618 00:41:38,360 --> 00:41:39,920 Je vous embrasse. 619 00:41:40,200 --> 00:41:42,120 -Non, non, c'est bon. 620 00:41:42,480 --> 00:41:43,800 OK, très bien. 621 00:41:51,480 --> 00:41:53,040 Antoine marmonne. 622 00:41:53,400 --> 00:41:59,400 ... 623 00:41:59,680 --> 00:42:04,000 Qu'est-ce que tu as été faire ? Comment je vais me démerder ? 624 00:42:04,800 --> 00:42:07,840 Je dis à Alex de m'envoyer un message 625 00:42:08,120 --> 00:42:11,440 pour faire semblant qu'il y a une urgence ? 626 00:42:11,760 --> 00:42:14,640 Mais peut-être qu'elle est mignonne. 627 00:42:15,000 --> 00:42:17,480 -Capitaine... -Ca va, Adèle ? 628 00:42:17,840 --> 00:42:21,200 -Oui. J'ai rien trouvé dans l'ordi de Jodelle. 629 00:42:21,520 --> 00:42:24,120 Tu veux jeter un oeil ? -Pose-le. 630 00:42:24,480 --> 00:42:26,200 Je ferai ça après. 631 00:42:28,000 --> 00:42:30,840 (Non, maintenant.) -Tu regardes quoi ? 632 00:42:31,120 --> 00:42:34,400 -Hein ? Elle, là... -Elle est trop belle, 633 00:42:34,680 --> 00:42:35,640 Simonetta. 634 00:42:36,840 --> 00:42:37,760 -Tu penses 635 00:42:38,040 --> 00:42:41,480 qu'on serait déçus si on la voyait en vrai ? 636 00:42:41,800 --> 00:42:44,600 Je veux dire... Enfin, tu vois... 637 00:42:44,960 --> 00:42:49,080 On idéalise une rencontre, on se dit qu'on va tomber sur elle 638 00:42:49,440 --> 00:42:51,760 et on tombe sur toi. 639 00:42:52,040 --> 00:42:54,920 Mais ce serait très bien sur toi. 640 00:42:55,200 --> 00:42:59,200 Je veux dire que c'est pas la même personne. C'est toi. 641 00:42:59,680 --> 00:43:01,640 -Mais c'est très bien. 642 00:43:02,000 --> 00:43:06,920 -C'est ce que je dis. Ce serait pas la même personne. Du coup... 643 00:43:07,200 --> 00:43:09,400 -Où tu veux en venir ? 644 00:43:09,680 --> 00:43:13,400 -Rien. Oublie. Tu peux amener Jodelle en salle d'audition ? 645 00:43:13,680 --> 00:43:17,880 Mais tu sais, avec toi ce serait très bien aussi ! Enfin... 646 00:43:18,160 --> 00:43:19,440 T'as compris. 647 00:43:23,520 --> 00:43:27,000 -Ca va ? T'as l'air bizarre ? -Ca se confirme, 648 00:43:27,360 --> 00:43:30,080 il est de plus en plus chelou. 649 00:43:30,440 --> 00:43:33,080 -Je demanderai à Alex de... 650 00:43:34,200 --> 00:43:36,600 C'est balancé, et après... 651 00:43:36,960 --> 00:43:38,120 Florence frappe. 652 00:43:38,480 --> 00:43:39,600 Ca va ? 653 00:43:41,280 --> 00:43:42,120 -Coucou ! 654 00:43:42,680 --> 00:43:43,520 -Coucou... 655 00:43:44,800 --> 00:43:45,920 -Ca va ? Bip. 656 00:43:54,200 --> 00:43:57,320 -C'est Jodelle qui a reçu un mail. 657 00:43:59,920 --> 00:44:02,520 -"Retrouvez ce qui est perdu". 658 00:44:03,960 --> 00:44:04,680 Allez-y. 659 00:44:05,000 --> 00:44:06,400 Cliquez dessus. 660 00:44:08,440 --> 00:44:10,000 -C'est de la pub. 661 00:44:10,320 --> 00:44:13,480 -C'est un Botticelli. C'est le portrait 662 00:44:13,800 --> 00:44:16,600 de Julien de Médicis. -Les pubs 663 00:44:16,960 --> 00:44:20,200 avec Botti machin, il doit y en avoir plein. 664 00:44:20,520 --> 00:44:24,680 -Sauf que Julien de Médicis, c'était l'amant de Simonetta. 665 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 Regardez 666 00:44:26,360 --> 00:44:28,320 la colombe. C'est un symbole 667 00:44:28,600 --> 00:44:32,400 de fidélité. Je suis sûre que ce n'est pas une pub. 668 00:44:32,680 --> 00:44:36,280 Cherchez quelque chose. Ce n'est pas un hasard. 669 00:44:36,560 --> 00:44:37,880 -OK... 670 00:44:38,160 --> 00:44:38,960 "Cliquez". 671 00:44:40,840 --> 00:44:44,040 -Regardez, c'est "La naissance de Vénus". 672 00:44:59,480 --> 00:45:01,560 -C'est quoi, c'est... 673 00:45:13,160 --> 00:45:14,440 Oh, putain... 674 00:45:24,760 --> 00:45:25,480 Putain... 675 00:45:35,040 --> 00:45:36,040 Putain... 676 00:45:36,400 --> 00:45:37,120 Alex ! 677 00:45:47,760 --> 00:45:52,840 -Si vous voulez bien signer... -Tenez, M. Jodelle. Vos affaires. 678 00:45:53,120 --> 00:45:57,000 Vous pouvez rentrer chez vous. -Donc je suis libre. 679 00:45:57,320 --> 00:46:01,080 -Oui. Aucun indice grave ne justifie votre mise en examen. 680 00:46:02,000 --> 00:46:05,320 On vous tiendra au courant. Bonne journée. 681 00:46:16,120 --> 00:46:19,360 J'espère qu'on ne fait pas une connerie. 682 00:46:20,120 --> 00:46:24,000 Adèle a bien installé le matos ? -Oui. On est prêts. 683 00:46:24,760 --> 00:46:29,520 On est branchés sur son ordi. -C'est le meilleur moyen 684 00:46:29,880 --> 00:46:32,280 de remonter jusqu'à elle. 685 00:46:32,560 --> 00:47:29,760 ... 686 00:47:30,840 --> 00:47:31,960 -Claire... 687 00:47:32,280 --> 00:47:54,600 ... 688 00:47:54,960 --> 00:47:55,920 -Bon alors, 689 00:47:56,200 --> 00:48:00,320 on récapitule. 1 : Christophe Jodelle n'a pas tué sa femme. 690 00:48:00,600 --> 00:48:03,000 2 : ça fait sauter son mobile 691 00:48:03,360 --> 00:48:06,480 pour le meurtre de Léa Cordier. -3 : Claire Jodelle est à Paris. 692 00:48:06,800 --> 00:48:10,840 -Donc Léa Cordier a pu la croiser et lui piquer l'étendard. 693 00:48:11,120 --> 00:48:13,640 -Claire a pu tuer Léa. -Oui. 694 00:48:14,000 --> 00:48:17,000 -Pardon... C'est passionnant, mais pourquoi 695 00:48:17,320 --> 00:48:22,320 Claire est-elle rentrée en contact avec son mari au bout de 7 ans ? 696 00:48:22,600 --> 00:48:25,960 -Je sais pas, elle a peut-être besoin de lui. 697 00:48:26,280 --> 00:48:29,680 -Elle ne lui a pas envoyé cette vidéo pour rien. 698 00:48:30,000 --> 00:48:32,040 -Elle va forcément le recontacter. 699 00:48:32,400 --> 00:48:36,880 -Oui, à travers Botticelli. C'est comme un code. 700 00:48:37,160 --> 00:48:40,000 -Comme un code. Mme Chassagne... 701 00:48:41,600 --> 00:48:45,400 Elle ignore que vous êtes là pour le décoder. 702 00:48:45,680 --> 00:48:47,640 -Ca non... -Venez... 703 00:48:48,120 --> 00:48:51,360 -Bon, en tout cas, on ne bouge pas d'ici 704 00:48:51,640 --> 00:48:54,320 tant que le message n'est pas arrivé. 705 00:48:54,600 --> 00:48:58,640 -C'est-à-dire ? -On reste. On doit être réactifs. 706 00:48:59,000 --> 00:49:02,800 -Même ce soir ? -Oui ! Toute la nuit, s'il le faut. 707 00:49:03,080 --> 00:49:07,000 Ca pose un problème ? -Ben, heu... Moi, oui... Enfin... 708 00:49:08,080 --> 00:49:11,520 -Pas du tout. Moi, ça ne me pose aucun problème. 709 00:49:12,840 --> 00:49:14,440 -Moi non plus. 710 00:49:14,760 --> 00:49:16,760 -Tout va bien, alors. 711 00:49:21,560 --> 00:49:25,760 -Genre toute la nuit ? -Toute la nuit. Jusqu'à l'aurore. 712 00:49:37,920 --> 00:49:38,880 -Heu... 713 00:49:39,680 --> 00:49:43,440 Tu me dis si y a un truc. Je vais dans mon bureau. 714 00:49:47,160 --> 00:49:48,440 -Toujours pas 715 00:49:48,760 --> 00:49:49,680 de message ? 716 00:49:50,000 --> 00:49:52,800 -Heu, non, non... Rien du tout. 717 00:49:53,080 --> 00:49:57,000 -Désolée mais j'ai un truc de prévu. Je vais pas pouvoir rester. 718 00:49:57,360 --> 00:50:01,120 -Moi aussi j'ai un truc de prévu. Vous croyez que j'ai rien à faire ? 719 00:50:01,480 --> 00:50:03,680 -J'ai pas dit ça. -Moi aussi, 720 00:50:04,000 --> 00:50:08,360 je préférerais être ailleurs, mais le boulot, c'est le boulot. 721 00:50:08,640 --> 00:50:09,520 Je suis 722 00:50:09,880 --> 00:50:13,800 un type responsable, donc je reste. -Moi aussi, 723 00:50:14,080 --> 00:50:16,800 je suis responsable. -Hum... 724 00:50:17,080 --> 00:50:19,400 -Vous pourriez m'envoyer 725 00:50:19,680 --> 00:50:22,680 le message, je le décode à distance, et voilà. 726 00:50:23,000 --> 00:50:27,080 -Ce sera plus rapide d'ici. -Ca, c'est vous qui le dites. 727 00:50:27,440 --> 00:50:28,480 Qui est là 728 00:50:28,840 --> 00:50:33,160 à faire la potiche ? C'est Bibi. Je vois même pas ce que je fais ici. 729 00:50:33,480 --> 00:50:36,560 C'est pas moi qui vais courir après Mme Jodelle. 730 00:50:37,200 --> 00:50:38,000 -Putain, 731 00:50:38,320 --> 00:50:40,000 vous êtes égoïste. 732 00:50:43,280 --> 00:50:46,000 -Comment ? Qu'avez-vous dit ? 733 00:50:47,680 --> 00:50:50,000 -Que vous étiez égoïste. 734 00:50:50,360 --> 00:50:54,600 -Excusez-moi, c'est le monde à l'envers ! Vous me traitez moi 735 00:50:54,960 --> 00:50:58,840 d'égoïste ? C'est l'hôpital qui se fout de la charité. 736 00:50:59,120 --> 00:51:01,800 Monsieur qui se croit seul au monde, 737 00:51:02,080 --> 00:51:05,400 les yeux rivés sur son téléphone, avec une espèce de sourire... 738 00:51:05,680 --> 00:51:09,600 Même Adèle qui se mêle de rien dit que vous êtes chelou. 739 00:51:09,960 --> 00:51:10,520 -Chelou ? 740 00:51:10,880 --> 00:51:12,160 -Oui ! -Un message. 741 00:51:13,960 --> 00:51:17,160 -Bon, alors... -C'est le même expéditeur. 742 00:51:21,280 --> 00:51:24,120 -"Restez à l'affût". -Elle veut être sûre 743 00:51:24,480 --> 00:51:27,600 qu'il soit devant son ordi demain à 15h. 744 00:51:27,960 --> 00:51:29,760 -Elle veut le voir. 745 00:51:30,040 --> 00:51:31,360 -Eh ben voilà. 746 00:51:31,920 --> 00:51:34,760 Vous n'avez plus besoin de moi ! 747 00:51:35,320 --> 00:51:36,880 Je peux y aller ? 748 00:51:37,160 --> 00:51:40,960 -Elle a raison. Si y a plus de message à décoder, 749 00:51:41,280 --> 00:51:44,360 inutile qu'on reste ici comme des cons. 750 00:51:44,640 --> 00:51:48,640 -Inutile de rester comme des cons. -J'ai compris. 751 00:51:49,000 --> 00:51:51,680 Vous pouvez y aller. A demain. 752 00:51:52,000 --> 00:51:53,960 Bonne soirée. -Merci. 753 00:51:54,280 --> 00:51:57,320 Bonne soirée, capitaine. -Oui, oui... 754 00:52:00,160 --> 00:52:02,600 -Commandant, commandant... 755 00:52:02,960 --> 00:52:03,680 -Oui ? 756 00:52:04,000 --> 00:52:07,480 -Je peux vous voir... 2mn ? 757 00:52:07,800 --> 00:52:10,480 -Quoi ? Maintenant ? -Oui. 2mn. 758 00:52:19,680 --> 00:52:22,480 Je connais ce café... -Vous ne risquez 759 00:52:22,840 --> 00:52:25,840 rien, là ! -Ca peut paraître ridicule 760 00:52:26,120 --> 00:52:29,680 mais j'ai beaucoup lu sur les serial killers... 761 00:52:30,000 --> 00:52:34,320 -D'accord... On fait quoi ? Je lui fais une fouille au corps ? 762 00:52:34,600 --> 00:52:38,680 -C'est pas marrant. J'ai vraiment besoin de vous. Venez. 763 00:52:44,640 --> 00:52:48,200 Vous allez me dire comment il est. -Comment ça ? 764 00:52:48,520 --> 00:52:52,080 -Ben... S'il a un physique compliqué, par exemple. 765 00:52:52,440 --> 00:52:56,920 -Enfin, je connais pas vos goûts. Que voulez-vous que je vous dise ? 766 00:52:57,200 --> 00:52:58,080 -Dites-moi 767 00:52:58,440 --> 00:53:02,040 s'il semble dangereux. C'est votre métier. Attendez. 768 00:53:03,480 --> 00:53:07,480 Ce livre, c'est notre signe de reconnaissance. 769 00:53:07,840 --> 00:53:08,760 -D'accord. 770 00:53:10,800 --> 00:53:15,520 -Et voilà le petit chardonnay. Passez une bonne soirée, mesdames. 771 00:53:15,880 --> 00:53:20,080 -Alors ? -Ben, je vois rien. Si ! Son livre. 772 00:53:20,440 --> 00:53:22,200 -Il est comment ? -Son livre ? 773 00:53:22,520 --> 00:53:25,000 -Non, c'est pas drôle. Lui. 774 00:53:25,320 --> 00:53:27,000 -Il n'y a personne. 775 00:53:27,320 --> 00:53:28,040 Ah si. 776 00:53:28,400 --> 00:53:29,480 Je le vois... 777 00:53:29,800 --> 00:53:31,280 Il est très bien. 778 00:53:31,560 --> 00:53:34,400 -Mais... -Bien. Propre sur lui. 779 00:53:35,120 --> 00:53:36,920 Non, c'est pas lui. 780 00:53:38,760 --> 00:53:39,480 Ah, 781 00:53:39,840 --> 00:53:40,600 voilà. 782 00:53:40,960 --> 00:54:04,160 ... 783 00:54:04,480 --> 00:54:05,840 -Il est laid ? 784 00:54:06,120 --> 00:54:08,480 -Non, il n'est pas laid. 785 00:54:08,800 --> 00:54:10,480 Il ressemble un peu 786 00:54:10,840 --> 00:54:13,520 à... C'est un peu le genre de... 787 00:54:15,320 --> 00:54:16,040 Antoine. 788 00:54:16,400 --> 00:54:17,400 -D'Antoine ? 789 00:54:19,200 --> 00:54:20,960 Ca va pas du tout ! 790 00:54:21,280 --> 00:54:24,640 -Si vous ne voulez pas de quelqu'un qui ressemble à Antoine, non. 791 00:54:27,480 --> 00:54:29,360 -Attendez, je... 792 00:54:30,000 --> 00:54:34,040 Je ne dois pas me fier aux apparences. On est d'accord ? 793 00:54:34,400 --> 00:54:39,600 Niveau personnalité, il n'a peut-être rien à voir avec Antoine. 794 00:54:39,960 --> 00:54:42,200 -Non. -Pourquoi "non" ? 795 00:54:42,520 --> 00:54:44,000 -Car c'est Antoine. 796 00:54:59,120 --> 00:55:01,160 -C'est pas possible... 797 00:55:02,800 --> 00:55:06,000 Impossible. Vous voyez Antoine lire ça ? 798 00:55:06,320 --> 00:55:07,280 -Non. 799 00:55:07,960 --> 00:55:11,000 Mais c'est Antoine. -Je sais, j'ai vu. 800 00:55:11,360 --> 00:55:12,080 Alors, 801 00:55:12,440 --> 00:55:15,640 merci, commandant. Je vais me débrouiller. 802 00:55:16,160 --> 00:55:18,800 C'est bon. Prenez mon livre. 803 00:55:19,080 --> 00:55:20,280 -Vous êtes sûre ? 804 00:55:20,840 --> 00:55:21,920 -Absolument. 805 00:55:22,920 --> 00:55:24,360 -Un grand merde. 806 00:55:25,320 --> 00:55:53,000 ... 807 00:55:55,440 --> 00:55:56,160 -Bonsoir. 808 00:55:59,840 --> 00:56:01,280 -Bonsoir. Heu... 809 00:56:02,520 --> 00:56:05,280 Qu'est-ce que vous faites là ? 810 00:56:05,840 --> 00:56:06,560 -Moi ? 811 00:56:07,080 --> 00:56:11,160 -Vous ne pouvez pas rester. Désolé, c'est pas possible. 812 00:56:11,480 --> 00:56:12,920 -C'est une soirée 813 00:56:13,200 --> 00:56:16,600 privée ? Ca n'a pas l'air privatisé, mais... 814 00:56:16,960 --> 00:56:19,520 -Non, c'est pas privatisé 815 00:56:19,880 --> 00:56:23,800 mais vu que j'ai rendez-vous, vous ne pouvez pas rester. 816 00:56:24,080 --> 00:56:28,120 -Vous vous intéressez à la poésie italienne du 15e siècle ? 817 00:56:28,480 --> 00:56:32,480 -Oui... Non, c'est pas pour moi, c'est pour un cadeau. 818 00:56:32,800 --> 00:56:35,400 -Sans vous offenser, 819 00:56:35,680 --> 00:56:38,280 Politien, c'est vraiment... 820 00:56:39,680 --> 00:56:40,960 C'est pointu. 821 00:56:41,880 --> 00:56:43,560 -Ah bon ? Pointu ? 822 00:57:01,560 --> 00:57:02,360 -Papa ? 823 00:57:05,560 --> 00:57:08,800 C'est les "Stances" de Politien. -Angelo. 824 00:57:09,080 --> 00:57:10,680 -C'est incroyable. 825 00:57:11,000 --> 00:57:14,280 Il m'écrit les "Stances" de Politien. 826 00:57:18,000 --> 00:57:18,960 -Mais qu... 827 00:57:27,600 --> 00:57:30,360 Qu'est-ce qu'elle faisait là ? 828 00:57:50,160 --> 00:57:50,960 -Papa, 829 00:57:51,280 --> 00:57:53,760 tu fais ce que tu veux avec le Cap. Verlay. 830 00:57:54,040 --> 00:57:58,000 -Chérie, cette fille n'est même pas venue. Je te promets... 831 00:57:58,360 --> 00:57:59,080 -Je sais. 832 00:57:59,440 --> 00:58:05,000 Tu l'aidais juste. Tu fais ce que tu veux. Du macramé, du tricot... 833 00:58:05,320 --> 00:58:09,040 J'ai pas le temps. Je t'embrasse. -Floflo ! Oh... 834 00:58:09,400 --> 00:58:11,000 Elle a raccroché. 835 00:58:14,680 --> 00:58:15,800 -Florence... 836 00:58:16,560 --> 00:58:20,600 Vous n'êtes pas troublée par une coïncidence pareille ? 837 00:58:27,960 --> 00:58:30,200 Platone... Platon, 838 00:58:30,520 --> 00:58:34,960 il dit dans "Le banquet"... -Je sais. Le mythe des âmes soeurs, 839 00:58:35,280 --> 00:58:38,800 blabla... Vous trouvez que le Cap. Verlay a une tête 840 00:58:39,080 --> 00:58:40,160 d'âme soeur ? 841 00:58:40,480 --> 00:58:44,840 -L'amour va au-delà des apparences. C'est là une chose grandiose. 842 00:58:45,120 --> 00:58:49,840 -Non, pas de platonisme naïf. J'en ai déjà pris plein la figure. 843 00:58:50,120 --> 00:58:52,480 Merci. Là, on est plutôt 844 00:58:52,800 --> 00:58:57,160 dans "Oedipe revisité". C'est pas le fils qui veut épouser sa mère 845 00:58:57,480 --> 00:59:00,960 mais le père qui drague sa fille. -Ne te préoccupe pas. 846 00:59:01,280 --> 00:59:04,040 Le destin est plus fort que tout. 847 00:59:04,400 --> 00:59:08,800 -Il a bon dos, le destin. Je vais lui dire 2 mots à cet algorithme. 848 00:59:09,080 --> 00:59:10,000 -Mme Chassagne, 849 00:59:10,320 --> 00:59:14,400 on doit être prêts pour le message. -Oui, bien sûr. 850 00:59:15,840 --> 00:59:17,840 J'arrive. -Attendez... 851 00:59:18,120 --> 00:59:19,200 Je... -Quoi ? 852 00:59:19,520 --> 00:59:22,280 -Je voudrais vous dire... -Non. 853 00:59:22,560 --> 00:59:24,560 -Si. Pour hier soir... 854 00:59:24,920 --> 00:59:27,640 -Ne vous inquiétez pas, j'ai tout compris. 855 00:59:28,000 --> 00:59:32,440 -C'est-à-dire ? -J'ai eu mon père. Tout est réglé. 856 00:59:33,000 --> 00:59:35,880 -Vous avez parlé avec votre père 857 00:59:36,160 --> 00:59:40,000 et tout est réglé ? -Absolument. Faut aller décoder 858 00:59:40,320 --> 00:59:42,000 le message. -Oui... 859 00:59:44,800 --> 00:59:47,880 Putain... Qu'est-ce qu'il lui a dit ? 860 00:59:50,040 --> 00:59:51,000 Tintement. 861 00:59:53,480 --> 00:59:54,520 ... 862 00:59:56,080 --> 00:59:57,080 ... 863 00:59:57,440 --> 01:00:17,440 ... 864 01:00:17,760 --> 01:00:18,680 -"Moins 30% 865 01:00:19,000 --> 01:00:21,120 "sur tous les produits." 866 01:00:21,480 --> 01:00:24,560 C'est St-Augustin dans son cabinet de travail. 867 01:00:24,920 --> 01:00:25,800 -OK. 868 01:00:26,080 --> 01:00:29,600 -C'est exposé à Paris ? -Non. C'est une fresque 869 01:00:29,960 --> 01:00:33,960 dans une église à Florence, dans le quartier de Botticelli. 870 01:00:34,280 --> 01:00:35,000 -Ca peut 871 01:00:35,360 --> 01:00:38,400 donner un lieu de rendez-vous ? -Quoi d'autre ? 872 01:00:38,680 --> 01:00:41,400 -Je sais pas. C'est l'original ? 873 01:00:41,680 --> 01:00:42,640 -Ca ? 874 01:00:43,280 --> 01:00:45,000 Je vais regarder. 875 01:00:58,080 --> 01:01:00,600 Celui-là, c'est l'original. 876 01:01:03,440 --> 01:01:05,800 -Pourquoi il sourit ? -Quoi ? 877 01:01:06,080 --> 01:01:06,960 -Il sourit. 878 01:01:11,960 --> 01:01:15,000 Il l'a décodé. -J'appelle Adèle. 879 01:01:19,000 --> 01:01:20,000 Sonnerie. 880 01:01:21,160 --> 01:01:23,000 -Allô ? *-On en est où ? 881 01:01:23,320 --> 01:01:24,520 -Il bouge pas. 882 01:01:24,880 --> 01:01:29,320 -S'il sort, ne le lâche pas. Il a décodé l'adresse du rendez-vous. 883 01:01:29,600 --> 01:01:31,160 -Compte sur moi. 884 01:01:32,000 --> 01:01:32,760 -Alors ? 885 01:01:33,040 --> 01:01:35,680 Quelque chose ? -Ca, c'est différent. 886 01:01:36,000 --> 01:01:36,920 -Exact. 887 01:01:37,440 --> 01:01:39,000 -Oui, c'est vrai. 888 01:01:39,320 --> 01:01:44,160 Ca, c'est le blason d'origine, des Vespucci, les commanditaires. 889 01:01:44,480 --> 01:01:47,040 -Mais, c'est quoi ce blason ? 890 01:01:47,400 --> 01:01:48,120 -Attendez, 891 01:01:48,480 --> 01:01:52,480 j'ai une appli pour les blasons. Je pense que c'est... 892 01:01:53,040 --> 01:01:53,840 Voilà. 893 01:01:54,120 --> 01:01:58,080 C'est le blason des André. Edouard André était un grand 894 01:01:58,440 --> 01:02:01,880 collectionneur au 19e, fou de la Renaissance. 895 01:02:02,160 --> 01:02:05,080 Son hôtel particulier est devenu un musée. 896 01:02:05,440 --> 01:02:09,120 -Jacquemart-André ! Il y a un Botticelli, là-bas ! 897 01:02:09,480 --> 01:02:12,360 -C'est le lieu de rendez-vous. C'est sûr. 898 01:02:12,640 --> 01:02:15,400 -Et l'heure de rendez-vous ? 899 01:02:15,680 --> 01:02:19,080 -Ce tableau est connu pour ce cadran solaire. 900 01:02:19,600 --> 01:02:21,360 Regardez. -Putain... 901 01:02:21,640 --> 01:02:24,600 -L'aiguille est sur le 1, et là sur le 12. 902 01:02:24,960 --> 01:02:26,120 -Donc midi. 903 01:02:26,480 --> 01:02:31,760 -Non. Il est basé sur l'heure du lever du soleil. Donc c'est 12h 904 01:02:32,040 --> 01:02:36,080 après le lever du soleil. -Ca nous ferait du 20h. 905 01:02:36,440 --> 01:02:39,520 -Donc le lieu de rendez-vous, c'est Jacquemart-André, à 20h. 906 01:02:39,880 --> 01:02:41,000 -Dans 5h. 907 01:02:42,640 --> 01:02:46,960 Adèle, le rendez-vous aura lieu au musée Jacquemart-André. 908 01:02:47,280 --> 01:02:51,600 On se retrouve là-bas, en espérant que Claire soit notre suspecte 909 01:02:51,960 --> 01:02:54,400 numéro 1. A tout de suite. 910 01:03:14,120 --> 01:03:16,000 -Christophe Jodelle 911 01:03:16,320 --> 01:03:18,800 entre dans le musée. C'est quoi ? 912 01:03:19,080 --> 01:03:22,320 -Le Grand salon. -Il se dirige vers le Grand salon. 913 01:03:27,640 --> 01:03:31,000 -C'est bon, il vient de passer devant moi. 914 01:03:34,040 --> 01:03:37,120 Il se dirige vers la salle Botticelli. 915 01:03:37,480 --> 01:03:38,560 -Bien reçu. 916 01:03:52,000 --> 01:03:57,000 Il est là. On fait rien tant que Claire Jodelle n'est pas arrivée. 917 01:03:57,320 --> 01:03:58,120 -Ca marche. 918 01:03:58,480 --> 01:04:00,680 Adèle, surveille l'entrée. 919 01:04:01,000 --> 01:04:01,800 -OK. 920 01:04:02,080 --> 01:04:29,600 ... 921 01:04:29,960 --> 01:04:31,000 Je la vois ! 922 01:04:31,320 --> 01:04:35,160 -Où ça ? Tu la vois où ? *-Elle est déjà à l'étage. 923 01:04:35,480 --> 01:04:40,000 Elle est arrivée par l'autre côté. -Tu ne l'as pas vue entrer ? 924 01:04:40,360 --> 01:04:43,320 -Non. -Adèle, elle est où ? 925 01:04:43,600 --> 01:04:45,920 -Elle va passer derrière vous. 926 01:04:51,480 --> 01:04:54,400 -Elle vient de passer devant moi. 927 01:04:54,680 --> 01:05:27,280 ... 928 01:05:27,560 --> 01:05:31,800 Personne ne bouge. On attend de voir ce qu'elle a à lui dire. 929 01:05:32,080 --> 01:05:49,760 ... 930 01:05:50,040 --> 01:05:51,440 Y a un problème. 931 01:05:51,760 --> 01:05:53,600 -Elle t'a repéré ? *-Non. 932 01:05:54,640 --> 01:05:55,440 -Quoi ? 933 01:06:01,640 --> 01:06:03,800 -Elle se barre. -J'arrive. 934 01:06:10,640 --> 01:06:13,920 -Claire... -M. Jodelle, restez avec moi. 935 01:06:14,200 --> 01:06:16,040 -Que faites-vous là ? 936 01:06:16,400 --> 01:06:17,600 -Excusez-moi. 937 01:06:28,160 --> 01:06:30,560 -Les escaliers du fond. 938 01:06:43,440 --> 01:06:45,640 -Adèle, je l'ai perdue. 939 01:06:46,000 --> 01:06:47,040 Tu la vois ? 940 01:06:49,640 --> 01:06:53,800 -Je l'ai perdue aussi. Y a trop de monde. Elle est sortie du champ. 941 01:07:03,280 --> 01:07:04,280 Zoomez ici. 942 01:07:04,840 --> 01:07:07,200 OK, je l'ai. C'est quoi ? 943 01:07:07,520 --> 01:07:11,880 -Le salon de Musique. -Sur ta droite au salon de Musique. 944 01:07:18,960 --> 01:07:20,040 -Je la vois. 945 01:07:24,000 --> 01:07:25,480 S'il vous plaît... 946 01:07:29,920 --> 01:07:32,600 C'est une erreur, excusez-moi. 947 01:07:32,960 --> 01:07:34,280 C'est pas elle. 948 01:07:37,160 --> 01:07:38,920 Elle est plus là. 949 01:07:39,200 --> 01:07:40,160 -Ca va... 950 01:07:46,160 --> 01:07:47,120 -Eh merde ! 951 01:07:59,920 --> 01:08:02,000 -Je peux vous parler ? 952 01:08:02,360 --> 01:08:03,480 C'est urgent. 953 01:08:03,840 --> 01:08:06,120 -On revient, M. Jodelle. 954 01:08:10,440 --> 01:08:11,640 Qu'y a-t-il ? 955 01:08:12,000 --> 01:08:15,640 -J'ai retrouvé la fausse identité de Claire Jodelle. 956 01:08:16,000 --> 01:08:19,000 Elle a des papiers au nom de Valérie Devaux. 957 01:08:19,320 --> 01:08:23,280 -Que disent les douanes ? -Elle est arrivée hier d'Uruguay. 958 01:08:23,640 --> 01:08:25,040 -Hier ? -Sûre ! 959 01:08:26,960 --> 01:08:28,360 Elle n'était pas 960 01:08:28,720 --> 01:08:31,840 en France quand Léa Cordier a été tuée. 961 01:08:32,120 --> 01:08:34,600 -Ca ne peut pas être elle. 962 01:08:35,840 --> 01:08:36,840 -OK, merci. 963 01:08:38,760 --> 01:08:39,520 -Chier... 964 01:08:39,840 --> 01:08:42,320 Qui en veut à votre femme ? 965 01:08:42,680 --> 01:08:43,400 -Qui ? 966 01:08:44,440 --> 01:08:48,000 Vous ! C'est vous qui lui avez tendu un piège. 967 01:08:48,320 --> 01:08:51,920 -C'est pas à cause de nous qu'elle a fui. Elle a vu autre chose. 968 01:08:52,200 --> 01:08:56,200 Là, c'est vous. Voilà votre femme qui apparaît. Elle avance 969 01:08:56,560 --> 01:08:58,600 vers vous et soudain s'arrête. 970 01:08:58,920 --> 01:09:02,440 Elle a vu quelqu'un. Cette silhouette, ça vous dit rien ? 971 01:09:03,360 --> 01:09:04,120 Là. 972 01:09:05,720 --> 01:09:07,600 -Vous l'aviez remarquée ? 973 01:09:08,800 --> 01:09:12,960 -Je regardais ma femme ! Ca fait 7 ans que je ne l'ai pas vue ! 974 01:09:15,840 --> 01:09:18,640 On voit pas son visage. Comment être sûrs 975 01:09:18,960 --> 01:09:21,800 qu'elle a eu peur de ce type ? -A cause de ça ! 976 01:09:23,560 --> 01:09:25,800 Il s'en est débarrassé. 977 01:09:26,080 --> 01:09:28,040 -Dans une poubelle. 978 01:09:34,800 --> 01:09:36,800 -Il voulait la tuer ? 979 01:09:37,280 --> 01:09:38,040 -Oui. 980 01:09:38,360 --> 01:09:41,840 Et c'est sûrement lui qui a tué Léa Cordier. 981 01:09:42,600 --> 01:09:46,800 Il était au courant pour le rendez-vous. Il est arrivé 982 01:09:47,080 --> 01:09:48,600 juste après vous. 983 01:09:48,920 --> 01:09:53,000 -On sait qu'il ne vous a pas suivi. On vous surveillait. 984 01:09:53,280 --> 01:09:55,000 -Comment il a su ? 985 01:09:55,320 --> 01:09:58,720 -On pense qu'il a accès à votre messagerie. 986 01:10:12,600 --> 01:10:14,680 -Bon... On récapitule. 987 01:10:15,000 --> 01:10:16,520 Il y a 3 jours, 988 01:10:16,840 --> 01:10:20,000 Léa Cordier est tuée dans son atelier. 989 01:10:20,920 --> 01:10:22,600 2 jours plus tard, 990 01:10:22,920 --> 01:10:25,800 Claire Jodelle débarque à Paris. 991 01:10:26,080 --> 01:10:29,240 -La presse a parlé de l'étendard ? 992 01:10:29,600 --> 01:10:30,320 -Oui. 993 01:10:30,680 --> 01:10:33,920 Il va falloir expliquer que c'est un faux. 994 01:10:34,200 --> 01:10:35,560 -Claire Jodelle 995 01:10:35,880 --> 01:10:40,240 a su que l'étendard avait réapparu et qu'une femme était morte. 996 01:10:40,600 --> 01:10:44,200 -Elle savait qui le possédait puisqu'elle l'a volé. 997 01:10:44,560 --> 01:10:47,640 -Elle sait qui a pu tuer Léa. -Et le jour 998 01:10:47,960 --> 01:10:51,960 de son arrivée, elle reprend contact avec son mari 999 01:10:52,240 --> 01:10:54,680 pour lui donner rendez-vous au musée. 1000 01:10:55,000 --> 01:11:00,400 -Et un type veut la tuer, là-bas. -Vu sa réaction, elle le connaît 1001 01:11:00,760 --> 01:11:02,040 forcément. 1002 01:11:02,360 --> 01:11:05,680 -Il veut l'empêcher de parler. -Parce que 1003 01:11:06,000 --> 01:11:08,880 c'est le meurtrier de Léa Cordier. 1004 01:11:09,160 --> 01:11:13,640 -Il faut la retrouver avant qu'il ne la tue ou qu'elle disparaisse. 1005 01:11:14,160 --> 01:11:18,760 -Ce mail, c'est la seule façon de rentrer en contact avec elle. 1006 01:11:19,040 --> 01:11:22,600 -Il va falloir vous montrer convaincant. 1007 01:11:24,840 --> 01:11:28,920 -Le tueur... S'il a accès à ma messagerie ? 1008 01:11:29,200 --> 01:11:30,960 -Faites un message 1009 01:11:31,240 --> 01:11:34,240 codé. -Pour un rendez-vous aujourd'hui. 1010 01:11:34,600 --> 01:11:37,880 On fera en sorte qu'il puisse pas vous suivre. 1011 01:11:38,160 --> 01:11:44,000 -Je sais pas coder un message, moi. -Ce ne sera pas vraiment un code. 1012 01:11:44,280 --> 01:11:48,440 Vous avez passé 15 ans avec elle. Il y a forcément un truc 1013 01:11:48,800 --> 01:11:51,640 que vous seul connaissez. Non ? 1014 01:11:52,560 --> 01:11:53,920 -C'est absurde. 1015 01:11:54,200 --> 01:11:58,320 Pourquoi elle accepterait un autre rendez-vous avec moi ? 1016 01:11:58,680 --> 01:12:02,000 Elle peut croire que je lui ai tendu un piège. 1017 01:12:02,320 --> 01:12:05,280 Pourquoi elle me ferait confiance ? 1018 01:12:12,400 --> 01:12:13,160 -Trouvez 1019 01:12:13,520 --> 01:12:17,920 quelque chose qui la touche, qui lui montre que vous tenez encore 1020 01:12:18,200 --> 01:12:19,000 à elle. 1021 01:12:19,320 --> 01:12:21,200 Je sais pas, un... 1022 01:12:23,320 --> 01:12:26,280 Un cadeau que vous lui auriez fait. 1023 01:12:28,160 --> 01:12:31,160 Ou... Une chanson que vous écoutiez 1024 01:12:31,520 --> 01:12:33,760 ensemble. -Je sais pas. 1025 01:12:34,040 --> 01:12:34,840 -Non ? 1026 01:12:38,720 --> 01:12:39,800 -Attendez... 1027 01:12:53,320 --> 01:12:54,200 C'est... 1028 01:12:54,560 --> 01:12:57,000 C'est "La divine comédie". 1029 01:12:58,360 --> 01:12:59,360 De Dante. 1030 01:13:00,880 --> 01:13:03,240 Illustrée par Botticelli. 1031 01:13:06,040 --> 01:13:08,640 Un cadeau pour nos dix ans. 1032 01:13:10,360 --> 01:13:13,040 C'était une façon de lui dire 1033 01:13:13,360 --> 01:13:16,080 que je l'aimais aussi fort que Dante aimait Béatrice. 1034 01:13:20,880 --> 01:13:24,720 C'était sa muse... Son guide, sa lumière. 1035 01:13:25,680 --> 01:13:28,720 -Comme Botticelli aimait Simonetta. 1036 01:13:29,760 --> 01:13:31,080 C'est bien, ça. 1037 01:13:31,400 --> 01:13:34,760 Un dessin de Béatrice et Dante. C'est parfait. 1038 01:13:35,040 --> 01:13:37,840 En plus, ils sont magnifiques. 1039 01:13:38,680 --> 01:13:41,000 -Et pour le lieu de rendez-vous ? 1040 01:13:44,080 --> 01:13:45,160 -Heu... 1041 01:13:45,520 --> 01:13:48,280 -Vous vous êtes rencontrés où ? 1042 01:13:48,640 --> 01:13:51,200 -Au château de Fontainebleau. 1043 01:13:51,560 --> 01:13:54,800 Je restaurais l'"Allégorie de la Renaissance". 1044 01:13:56,280 --> 01:13:58,000 -La Renaissance... 1045 01:13:58,520 --> 01:13:59,640 C'est bien. 1046 01:14:00,320 --> 01:14:01,080 Non ? 1047 01:14:01,400 --> 01:14:03,000 -Oui, c'est bien. 1048 01:14:03,280 --> 01:14:05,440 C'est très très bien. 1049 01:14:05,800 --> 01:14:07,000 Hum... 1050 01:14:07,280 --> 01:14:11,600 Bon ben, à vous de jouer. On vous attend dehors. 1051 01:14:29,760 --> 01:14:31,520 Vous pensez que... 1052 01:14:34,120 --> 01:14:37,400 Qu'elle pourra lui pardonner ? -Comment ? 1053 01:14:41,000 --> 01:14:46,240 -Vous pensez qu'elle pourra lui pardonner ? Lui refaire confiance ? 1054 01:14:48,880 --> 01:14:50,360 -J'en sais rien. 1055 01:14:50,720 --> 01:15:32,400 ... 1056 01:15:32,760 --> 01:15:36,440 -"Sept ans que tu n'es pas là, 1057 01:15:37,280 --> 01:15:40,200 "et sept ans que je vis un enfer. 1058 01:15:42,280 --> 01:15:44,800 "Tu te souviens de Dante ? 1059 01:15:46,920 --> 01:15:51,960 "Pour lui, l'enfer c'est comme un désert glacé où tout est gelé. 1060 01:15:52,800 --> 01:15:55,280 "Rien à voir avec le feu ou les flammes. 1061 01:15:58,880 --> 01:15:59,960 "Maintenant, 1062 01:16:00,240 --> 01:16:03,360 "je sais que c'est lui qui a raison. 1063 01:16:04,440 --> 01:16:07,880 "Je sens la morsure du froid sur mon coeur. 1064 01:16:08,160 --> 01:16:10,080 "Tout s'est arrêté. 1065 01:16:11,280 --> 01:16:15,160 "L'eau qui coulait en moi s'est figée dans la glace. 1066 01:16:15,800 --> 01:16:18,080 "Reviens, s'il te plaît. 1067 01:16:18,400 --> 01:16:22,320 "Quelles que soient les raisons de ton silence, reviens. 1068 01:16:23,080 --> 01:16:24,680 "Je peux t'aider. 1069 01:16:26,880 --> 01:16:27,960 "Je t'aime." 1070 01:16:28,240 --> 01:17:12,200 ... 1071 01:17:12,560 --> 01:17:14,000 Bip. -C'est elle. 1072 01:17:14,280 --> 01:17:17,840 -"OK, je suis d'accord, j'y serai." -Putain... 1073 01:17:18,560 --> 01:17:19,760 Je reviens. 1074 01:17:21,920 --> 01:17:23,360 Elle a répondu. 1075 01:17:23,720 --> 01:17:24,880 -On y va ! 1076 01:17:27,160 --> 01:17:29,600 Alors ? -Elle est d'accord. 1077 01:17:29,920 --> 01:17:31,960 Elle va au rendez-vous. 1078 01:17:43,280 --> 01:17:45,280 -Attendez ! Le message 1079 01:17:45,640 --> 01:17:49,200 qu'a reçu Claire Jodelle... La dernière phrase a changé. 1080 01:17:49,560 --> 01:17:51,760 -"Là où gît la victime 1081 01:17:52,040 --> 01:17:53,280 "du mendiant". 1082 01:17:53,640 --> 01:17:55,440 -Non. J'avais écrit : 1083 01:17:55,800 --> 01:18:01,000 "Là où on s'est rencontrés." -Le tueur a intercepté le message. 1084 01:18:01,320 --> 01:18:03,000 -Et changé le rendez-vous. 1085 01:18:06,080 --> 01:18:10,320 -Il faut le retrouver. "La victime du mendiant", ça évoque quoi ? 1086 01:18:10,680 --> 01:18:12,000 -Je ne sais pas. 1087 01:18:12,320 --> 01:18:15,600 Le mendiant, c'est peut-être Savonarole. 1088 01:18:15,920 --> 01:18:17,000 -Savonarole ? 1089 01:18:17,280 --> 01:18:19,760 -C'est quoi ? -Savonarole ? 1090 01:18:20,040 --> 01:18:21,200 -Oui. -C'était 1091 01:18:21,560 --> 01:18:25,000 un prédicateur dominicain de l'ordre mendiant 1092 01:18:25,280 --> 01:18:28,840 qui s'est opposé aux Médicis. Botticelli l'a connu. 1093 01:18:29,120 --> 01:18:32,640 -OK. Et la victime ? -J'en sais rien. 1094 01:18:32,960 --> 01:18:36,000 -Votre femme avait étudié Savonarole ? 1095 01:18:36,320 --> 01:18:37,600 -Je crois pas. 1096 01:18:37,920 --> 01:18:38,840 -Non ? 1097 01:18:39,120 --> 01:18:42,280 -Non ! -Mme Chassagne, ça vous dit rien ? 1098 01:18:42,640 --> 01:18:45,240 Vous savez toujours tout ! -OK. 1099 01:18:45,600 --> 01:18:48,360 La victime, c'est peut-être Botticelli. 1100 01:18:48,720 --> 01:18:51,840 C'est super tiré par les cheveux. -C'est pas grave. 1101 01:18:52,120 --> 01:18:55,640 -Savonarole trouvait la peinture de Botticelli trop païenne. 1102 01:18:55,960 --> 01:18:59,680 -OK. Ca donne un lieu ? -Non, pas du tout. 1103 01:19:00,000 --> 01:19:00,760 -Merde. 1104 01:19:01,040 --> 01:19:05,320 -Je fais ce que je peux. Je vais réfléchir en silence. 1105 01:19:05,680 --> 01:19:08,760 -C'était pas contre vous. -Comme toujours. 1106 01:19:13,640 --> 01:19:16,640 Bon, Savonarole... Ah, il m'énerve ! 1107 01:19:18,000 --> 01:19:22,240 Bon, Savonarole, Savonarole, Savonarole... Il prend le pouvoir 1108 01:19:22,600 --> 01:19:24,120 en 1495... Non, 94. 1109 01:19:24,440 --> 01:19:28,080 La fin du siècle approche, les gens ont très peur 1110 01:19:28,400 --> 01:19:32,640 de ses prédictions apocalyptiques. On veut expier ses péchés... 1111 01:19:32,960 --> 01:19:37,360 -Il a fait brûler tout ce qui pouvait corrompre les âmes, inciter 1112 01:19:37,720 --> 01:19:39,040 au péché. Le feu partout. 1113 01:19:39,360 --> 01:19:43,640 -Le Bûcher des Vanités. Il aurait brûlé certaines de vos oeuvres. 1114 01:19:43,960 --> 01:19:44,720 -Oui. 1115 01:19:45,840 --> 01:19:49,440 Alors je me suis éloigné des Médicis et de tous 1116 01:19:49,800 --> 01:19:51,960 mes anciens commanditaires. 1117 01:19:52,240 --> 01:19:55,200 Certains ont fini sur "la forca". 1118 01:19:56,160 --> 01:19:59,280 Je ne sais pas le traduire en français. 1119 01:19:59,880 --> 01:20:01,280 -La potence. -Si. 1120 01:20:02,680 --> 01:20:03,920 -La potence ? 1121 01:20:04,200 --> 01:20:06,600 Vos anciens commanditaires ? 1122 01:20:07,520 --> 01:20:08,920 Ne bougez pas. 1123 01:20:15,280 --> 01:20:17,560 Merci. 1124 01:20:25,720 --> 01:20:27,840 La victime du mendiant, 1125 01:20:28,120 --> 01:20:33,120 c'est Lorenzo Tornabuoni, pendu pour s'être opposé à Savonarole. 1126 01:20:33,440 --> 01:20:36,960 -Quel rapport avec le rendez-vous ? -C'est le commanditaire 1127 01:20:37,240 --> 01:20:39,240 des fresques de Botticelli du Louvre. 1128 01:20:39,600 --> 01:20:42,960 Regardez. Là, il y a Vénus... Il est là. 1129 01:20:43,240 --> 01:20:46,640 Votre femme est là-bas. -On y va. Go ! Go ! 1130 01:20:59,000 --> 01:21:00,360 Sirènes. 1131 01:21:00,720 --> 01:21:07,560 ... 1132 01:21:07,880 --> 01:21:43,800 ... 1133 01:21:44,080 --> 01:21:49,280 ... 1134 01:21:51,320 --> 01:21:52,600 -Si tu cries, 1135 01:21:52,920 --> 01:21:53,880 t'es morte. 1136 01:21:56,800 --> 01:21:58,920 -Que vas-tu me faire ? 1137 01:22:00,800 --> 01:22:05,280 Me tuer ici, devant tout le monde ? -Tu ne m'en crois pas capable ? 1138 01:22:06,320 --> 01:22:10,720 Je pourrais t'éclater le foie sans que tu ne puisses rien faire. 1139 01:22:11,240 --> 01:22:12,720 T'aurais si mal ! 1140 01:22:14,680 --> 01:22:16,000 Ecoute bien. 1141 01:22:18,000 --> 01:22:21,720 Tellement mal que tu ne pourrais même pas crier. 1142 01:22:24,240 --> 01:22:26,520 Tu tomberais par terre. 1143 01:22:26,960 --> 01:22:30,960 Et le temps qu'on s'aperçoive que c'est pas un malaise, 1144 01:22:31,560 --> 01:22:33,920 je serais déjà très loin. 1145 01:22:34,200 --> 01:22:37,440 -Comment j'ai pu tomber amoureuse de toi ? 1146 01:22:45,360 --> 01:22:48,000 Je suis trop bien avec toi. 1147 01:22:48,280 --> 01:22:51,440 Je vais le quitter. Je veux vivre avec toi. 1148 01:22:51,800 --> 01:22:54,360 -Bientôt. Mais c'est trop tôt. 1149 01:22:57,800 --> 01:23:00,960 -Tu avais tout calculé depuis le début. 1150 01:23:04,320 --> 01:23:05,760 C'était facile. 1151 01:23:07,360 --> 01:23:10,000 Je travaillais pour Derosset, 1152 01:23:10,320 --> 01:23:13,600 j'étais la femme délaissée de ton pote... 1153 01:23:14,120 --> 01:23:18,560 Tu ne pouvais pas espérer mieux. -T'as mis 7 ans à comprendre ça ? 1154 01:23:19,120 --> 01:23:20,040 Bravo. 1155 01:23:23,760 --> 01:23:27,960 Tu connais bien l'appart de Derosset. T'y es allée souvent. 1156 01:23:28,880 --> 01:23:30,880 Avec ça, je t'assure, 1157 01:23:31,160 --> 01:23:34,760 plus de problèmes. On partira tous les deux. 1158 01:23:39,160 --> 01:23:39,960 -Claire ? 1159 01:23:56,600 --> 01:23:58,880 -Putain, je l'ai tué... 1160 01:23:59,160 --> 01:24:00,560 Il est mort... 1161 01:24:01,920 --> 01:24:04,280 Guillaume, on fait quoi ? 1162 01:24:04,640 --> 01:24:06,800 Faut appeler la police. 1163 01:24:07,080 --> 01:24:08,000 -Non. 1164 01:24:09,400 --> 01:24:11,080 Tu dois partir, 1165 01:24:11,400 --> 01:24:12,920 loin. -Non... 1166 01:24:13,200 --> 01:24:16,040 -Si, si... -Je veux pas te laisser, 1167 01:24:16,360 --> 01:24:17,160 te quitter... 1168 01:24:17,520 --> 01:24:20,240 -La police doit ignorer qu'on est ensemble. 1169 01:24:20,600 --> 01:24:23,520 -Et l'étendard ? -Je vais le détruire. 1170 01:24:23,840 --> 01:24:24,720 -Quoi ? 1171 01:24:29,080 --> 01:24:29,880 Non... 1172 01:24:30,440 --> 01:24:32,360 Non, non, non, non... 1173 01:24:32,720 --> 01:24:35,520 -C'est une pièce à conviction ! 1174 01:24:36,720 --> 01:24:39,120 Y a tes empreintes dessus. 1175 01:24:45,680 --> 01:24:47,840 -Tu as tué cette fille. 1176 01:24:48,120 --> 01:24:51,040 -Elle m'a volé l'étendard. Elle avait 1177 01:24:51,360 --> 01:24:54,720 la photo. Cette conne allait me faire chanter. 1178 01:24:55,360 --> 01:24:58,200 Allez, prends ton sac et avance. 1179 01:25:01,320 --> 01:25:03,160 -Allez, go, go, go ! 1180 01:25:03,520 --> 01:25:24,560 ... 1181 01:25:24,880 --> 01:25:25,640 -Police ! 1182 01:25:26,240 --> 01:25:27,640 Lâche ton arme. 1183 01:25:28,440 --> 01:25:30,000 Lâche ton arme ! 1184 01:25:30,560 --> 01:25:31,880 Tout de suite. 1185 01:25:40,040 --> 01:25:41,440 Lâche ton arme ! 1186 01:25:41,800 --> 01:25:43,000 -Dépêche-toi. 1187 01:25:43,680 --> 01:25:45,000 Dépêche-toi ! 1188 01:25:45,840 --> 01:25:48,080 Un geste de merde, je t'allume. 1189 01:25:48,400 --> 01:25:49,640 Dépêche-toi. 1190 01:25:49,960 --> 01:26:24,840 ... 1191 01:26:25,120 --> 01:26:26,120 -Par ici. 1192 01:26:31,960 --> 01:26:33,520 -On va en face. 1193 01:26:39,880 --> 01:26:40,760 Entrez là. 1194 01:26:45,360 --> 01:26:46,840 Asseyez-vous là. 1195 01:26:47,120 --> 01:26:48,360 Asseyez-vous. 1196 01:26:49,280 --> 01:26:52,320 Patientez, on va venir vous chercher. 1197 01:26:56,400 --> 01:28:44,120 ... 1198 01:28:44,440 --> 01:28:47,320 -C'est votre chevalier ? -Hum... 1199 01:28:47,680 --> 01:28:49,520 -Vous lui écrivez ? 1200 01:28:50,520 --> 01:28:53,000 -Ouais, enfin... J'essaie. 1201 01:28:54,680 --> 01:28:57,320 Je ne veux plus être sa muse. 1202 01:28:59,000 --> 01:29:02,160 Il y a eu tromperie sur la marchandise. 1203 01:29:02,520 --> 01:29:03,720 -Pourquoi ? 1204 01:29:04,680 --> 01:29:09,240 -On ne parle pas d'amour, là, mais d'un énorme malentendu. 1205 01:29:09,840 --> 01:29:11,440 Signal de messagerie. 1206 01:29:11,800 --> 01:29:15,640 Voilà. Quand on parle du chevalier, on voit sa lance. 1207 01:29:15,960 --> 01:29:21,280 ... 1208 01:29:24,960 --> 01:29:25,920 -Bonsoir. 1209 01:29:26,440 --> 01:29:30,640 -Bonsoir. Excusez-moi mais je suis très enrhumée. 1210 01:29:31,240 --> 01:29:34,600 Du coup, j'ai la voix complètement cassée. 1211 01:29:34,920 --> 01:29:37,040 Je suis désolée. *-Heu... 1212 01:29:37,360 --> 01:29:39,720 Je suis désolé pour toi. 1213 01:29:41,320 --> 01:29:42,680 Alors, heu... 1214 01:29:43,280 --> 01:29:47,080 Ta vidéo est désactivée. Ton écran est noir. 1215 01:29:47,840 --> 01:29:51,920 Tu ne mets pas ta caméra ? -Non, je préfère pas. 1216 01:29:52,520 --> 01:29:54,200 -OK... D'accord. 1217 01:29:56,000 --> 01:30:00,240 Ecoute, heu... Je ne sais pas si tu es venue au rendez-vous. 1218 01:30:00,600 --> 01:30:04,120 Je ne sais pas si tu m'as vu avec cette fille. 1219 01:30:04,440 --> 01:30:05,200 -Ben... 1220 01:30:05,560 --> 01:30:09,000 -Non mais, heu... Attends... Ne réponds pas, 1221 01:30:09,280 --> 01:30:12,200 enfin, je préfère ne pas savoir. 1222 01:30:12,560 --> 01:30:14,040 Voilà, je, heu... 1223 01:30:14,360 --> 01:30:15,840 Je voulais te... 1224 01:30:17,040 --> 01:30:20,600 Te... Te... Te dire que j'ai bien réfléchi, 1225 01:30:20,920 --> 01:30:25,040 et que je pense que si on ne s'est pas vus, c'est que... 1226 01:30:26,840 --> 01:30:30,080 Enfin, il ne fallait pas que ça se fasse. 1227 01:30:30,760 --> 01:30:31,520 Voilà. 1228 01:30:33,080 --> 01:30:35,320 -Excuse-moi, mais je... 1229 01:30:36,280 --> 01:30:38,240 Je ne comprends pas. 1230 01:30:40,520 --> 01:30:44,520 -En fait, je me suis rendu compte... que... 1231 01:30:45,520 --> 01:30:48,680 Enfin, la fille dont je te parle, là, 1232 01:30:49,000 --> 01:30:49,760 heu... 1233 01:30:50,240 --> 01:30:52,720 J'arrive pas à l'oublier. 1234 01:30:54,880 --> 01:30:59,280 C'est pour ça. Je ne suis pas prêt à rencontrer quelqu'un d'autre. 1235 01:31:05,160 --> 01:31:10,000 Heu... Allô ? T'es encore là ? Comme je ne te vois pas, je... 1236 01:31:11,040 --> 01:31:11,840 Allô ? 1237 01:31:12,120 --> 01:31:12,920 -Oui... 1238 01:31:13,200 --> 01:31:15,240 -Voilà. Cette fille, 1239 01:31:16,000 --> 01:31:18,840 je lui ai fait beaucoup de mal 1240 01:31:19,400 --> 01:31:20,360 et, heu... 1241 01:31:21,040 --> 01:31:24,000 J'ai pas encore fini mon histoire avec elle. 1242 01:31:24,320 --> 01:31:26,280 Je préfère être... 1243 01:31:26,920 --> 01:31:29,120 Etre honnête avec toi. 1244 01:31:29,440 --> 01:31:32,560 Je me suis un peu menti à moi-même... 1245 01:31:32,880 --> 01:31:36,080 Je me suis beaucoup menti à moi-même. 1246 01:31:37,240 --> 01:31:41,080 Voilà. Je préfère ne pas te mentir. On se connaît pas, 1247 01:31:41,400 --> 01:31:42,680 ce serait con. 1248 01:31:44,280 --> 01:31:47,760 Donc voilà... Je préfère qu'on en reste là. 1249 01:31:48,040 --> 01:31:51,440 Je vais... Je vais quitter la conversation. 1250 01:31:52,000 --> 01:31:53,080 Heu... 1251 01:31:56,880 --> 01:31:57,760 Au revoir. 1252 01:32:00,520 --> 01:32:01,440 -Au revoir. 1253 01:32:02,840 --> 01:32:47,440 ... 1254 01:32:47,800 --> 01:32:52,800 france.tv access 91935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.