Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,320 --> 00:00:51,640
On sonne.
2
00:00:54,440 --> 00:00:55,680
...
3
00:00:57,680 --> 00:00:58,920
...
4
00:01:17,480 --> 00:01:18,480
-Salut.
5
00:01:19,040 --> 00:01:21,480
Qu'est-ce que tu fais là ?
6
00:01:22,200 --> 00:01:24,120
Je t'en prie, entre.
7
00:01:32,480 --> 00:01:37,120
-Tu as vu, chérie ? Les plantes ont
fleuri, cette nuit. C'est bien, ça.
8
00:01:38,320 --> 00:01:39,120
-Et voilà.
9
00:01:39,400 --> 00:01:43,560
-Je t'ai dit : "Pas de croissants".
Pourquoi tu m'en donnes ?
10
00:01:43,920 --> 00:01:47,680
-Tu n'as quasiment rien mangé...
-Pas de croissants.
11
00:01:48,040 --> 00:01:51,320
Même pas de yaourt.
-Fais-moi plaisir.
12
00:01:51,680 --> 00:01:52,760
-Aaah !
13
00:01:55,560 --> 00:01:57,920
-Qu'est-ce qui se passe ?
14
00:02:05,840 --> 00:02:07,200
-Mlle Cordier ?
15
00:02:08,840 --> 00:02:10,400
Mlle Cordier !
16
00:02:19,560 --> 00:02:20,560
Oh là là...
17
00:02:20,840 --> 00:02:21,680
Appelle
18
00:02:22,000 --> 00:02:23,520
la police !
-Oui.
19
00:02:24,160 --> 00:03:06,120
...
20
00:03:08,080 --> 00:03:11,080
-Quelque chose
ne tournait pas rond.
21
00:03:11,400 --> 00:03:15,560
C'était la cata. Je ne vais pas
vous faire la liste de tous,
22
00:03:15,880 --> 00:03:19,720
mais si vous regardez
Paul, Hugo, Vincent, Antoine...
23
00:03:20,080 --> 00:03:23,880
Bref, je me suis dit
qu'il fallait que je réenvisage
24
00:03:24,280 --> 00:03:27,440
ma relation sentimentale
avec les hommes.
25
00:03:27,800 --> 00:03:32,080
Je me suis trop fiée à mon instinct
qui s'avère être déficient.
26
00:03:32,400 --> 00:03:35,960
Donc il faut
que je sois rationnelle, objective.
27
00:03:36,280 --> 00:03:39,680
Pour ça, les applis
de rencontres, c'est extra !
28
00:03:40,000 --> 00:03:42,080
Vous connaissez ?
-Non.
29
00:03:42,400 --> 00:03:44,360
-Je vous montre. Regardez.
30
00:03:44,680 --> 00:03:48,720
Ca, c'est mon profil avec un
pseudo. Là, vous avez une liste
31
00:03:49,080 --> 00:03:53,120
de critères objectifs
à remplir. L'algorithme cherche,
32
00:03:53,400 --> 00:03:57,440
il vous fait rencontrer quelqu'un
qui lui-même a rempli la liste,
33
00:03:57,800 --> 00:04:01,520
donc pas de place
pour les coïncidences. Et moi,
34
00:04:01,840 --> 00:04:05,400
j'ai dit : "Pas de photo".
Le physique, c'est trop subjectif.
35
00:04:05,680 --> 00:04:10,000
-Mme Chassagne, je trouve ça super
que vous trouviez ça formidable
36
00:04:10,360 --> 00:04:15,400
mais je ne vois pas en quoi je peux
vous être utile. Un service ?
37
00:04:15,680 --> 00:04:17,240
-J'allais y venir.
38
00:04:17,600 --> 00:04:21,360
Ce matin, l'algorithme m'a
proposé un match. Une rencontre.
39
00:04:21,680 --> 00:04:22,480
D'accord ?
40
00:04:22,800 --> 00:04:27,720
Et je me demandais si c'était
possible que vous, vous demandiez
41
00:04:28,040 --> 00:04:31,560
au technicien du service
de sécurité informatique
42
00:04:31,840 --> 00:04:35,160
qui se cache derrière
ce pseudo. Davidson.
43
00:04:35,480 --> 00:04:36,920
C'est mon match.
44
00:04:37,240 --> 00:04:41,600
Il a l'air formidable sauf que sur
ces sites de rencontres, il y a
45
00:04:41,920 --> 00:04:43,600
des mythomanes.
-Attendez...
46
00:04:43,920 --> 00:04:47,400
Vous me demandez d'enquêter
sur un prétendant ?
47
00:04:48,240 --> 00:04:49,000
-Oui.
48
00:04:49,280 --> 00:04:50,800
-Hors de question.
49
00:05:01,240 --> 00:05:02,160
-Très bien.
50
00:05:05,160 --> 00:05:07,360
Si vous me retrouvez
51
00:05:07,720 --> 00:05:11,120
découpée en morceaux,
ça arrive très souvent,
52
00:05:11,400 --> 00:05:14,360
vous serez beau
avec votre procédure.
53
00:05:14,720 --> 00:05:18,120
C'est peut-être
la dernière fois qu'on se voit.
54
00:05:18,400 --> 00:05:20,040
-Il se passe quoi ?
55
00:05:20,360 --> 00:05:21,480
-Non, rien.
56
00:05:22,240 --> 00:05:23,000
Oui ?
57
00:05:23,280 --> 00:05:26,920
-Une restauratrice
d'oeuvres d'art aurait été tuée
58
00:05:27,240 --> 00:05:30,480
pour récupérer
un tableau. Adèle est déjà
59
00:05:30,800 --> 00:05:32,680
sur place.
-Très bien.
60
00:05:33,000 --> 00:05:33,720
Ben...
61
00:05:34,040 --> 00:05:35,480
-J'y vais.
62
00:05:42,600 --> 00:05:46,120
-Là, on est quoi ?
A 10mn max du Louvre !
63
00:05:46,400 --> 00:05:47,920
15mn, doucement.
64
00:05:48,240 --> 00:05:49,360
Il marmonne.
65
00:05:49,680 --> 00:05:50,800
-Capitaine !
66
00:05:51,160 --> 00:05:55,600
Ca ne vous intéresse pas ?
-Si ! Bien sûr que si ! Beaucoup...
67
00:05:55,920 --> 00:05:56,840
...
68
00:05:57,160 --> 00:05:59,800
-La Scientifique est arrivée.
69
00:06:00,160 --> 00:06:02,560
-Et voilà, c'est envoyé.
70
00:06:02,840 --> 00:06:06,360
-Il est comme ça depuis
deux jours. C'est chelou.
71
00:06:07,040 --> 00:06:10,600
-Vous venez ? Vous faites quoi ?
-On arrive...
72
00:06:13,040 --> 00:06:16,280
La victime
s'appelle Léa Cordier. 32 ans.
73
00:06:16,600 --> 00:06:21,720
4 coups de couteau. Au thorax et
au coeur. Les voisins n'ont pas vu
74
00:06:22,040 --> 00:06:24,480
le visage de l'agresseur.
75
00:06:24,800 --> 00:06:27,400
Aucune trace d'effraction.
Elle devait le connaître.
76
00:06:27,720 --> 00:06:30,360
-Il avait un tableau ?
-Rien.
77
00:06:30,720 --> 00:06:32,240
Ils en sont sûrs.
78
00:06:32,800 --> 00:06:33,920
Excusez-moi.
79
00:06:34,800 --> 00:06:35,840
Lt Attias...
80
00:06:36,160 --> 00:06:37,360
-Apparemment,
81
00:06:37,680 --> 00:06:40,720
il n'a pas trouvé
ce qu'il cherchait.
82
00:06:44,800 --> 00:06:47,400
-Elle était en plein travail.
83
00:06:48,040 --> 00:06:48,800
-Quoi ?
84
00:06:49,120 --> 00:06:50,120
-Sa loupe.
85
00:06:50,400 --> 00:06:52,000
Elle est allumée.
86
00:06:59,240 --> 00:07:01,240
-Bon, OK, donc...
87
00:07:01,560 --> 00:07:05,040
On imagine qu'elle était là
devant son tableau,
88
00:07:05,360 --> 00:07:07,480
en train de travailler.
89
00:07:07,800 --> 00:07:11,920
Là, elle voit quelqu'un passer.
-Oui...
90
00:07:12,240 --> 00:07:17,040
-Donc elle décide de planquer
le tableau, à l'écart des autres.
91
00:07:17,360 --> 00:07:23,680
-S'il est parti sans le tableau,
alors il doit être ici, capitaine.
92
00:07:24,280 --> 00:07:25,600
Sous nos yeux.
93
00:07:26,240 --> 00:07:27,800
-Sous nos yeux...
94
00:07:31,680 --> 00:07:34,680
Pourquoi la loupe
est dans le vide ?
95
00:07:36,600 --> 00:07:38,560
C'est pour faire ça.
96
00:07:38,840 --> 00:07:42,120
-Oui, c'est une lampe de travail.
-OK...
97
00:07:46,280 --> 00:07:48,560
Rien en dessous ?
-Rien.
98
00:07:49,720 --> 00:07:53,040
Attendez, tirez ! Ca a bougé !
-J'essaie...
99
00:08:06,240 --> 00:08:07,160
Bingo.
100
00:08:09,480 --> 00:08:10,240
C'est quoi ?
101
00:08:10,560 --> 00:08:13,160
-Un étendard.
Ca se faisait beaucoup en Italie,
102
00:08:13,480 --> 00:08:15,000
au 15e siècle. La lampe !
103
00:08:16,400 --> 00:08:18,560
-Ca vaut quelque chose,
104
00:08:18,840 --> 00:08:22,360
ce vieux bout de tissu ?
-C'est pas possible...
105
00:08:22,680 --> 00:08:27,720
Il n'y a pas les trois fleurs de
lys mais les cinq tourteaux rouges.
106
00:08:28,040 --> 00:08:31,360
C'est les armoiries
des Médicis, à Florence.
107
00:08:31,720 --> 00:08:36,640
-D'accord... Et, heu...
C'est ça que cherchait le tueur ?
108
00:08:38,120 --> 00:08:42,320
-Je pense que c'est un portrait
peint par Sandro Botticelli
109
00:08:42,600 --> 00:08:44,480
en 1475. C'est...
110
00:08:45,080 --> 00:08:46,880
C'est exceptionnel.
111
00:08:47,240 --> 00:08:50,600
Capitaine, ce bout de tissu,
comme vous dites,
112
00:08:50,880 --> 00:08:52,360
vaut des millions.
113
00:08:52,640 --> 00:08:54,360
-Putain, d'accord...
114
00:08:54,720 --> 00:08:57,640
-Il faut l'envoyer
au labo du Louvre,
115
00:08:58,000 --> 00:08:59,760
tout de suite.
-OK...
116
00:09:00,120 --> 00:09:01,840
-Tout de suite.
-Oui.
117
00:09:02,120 --> 00:09:05,960
-J'ai eu un M. Leroux,
le patron de la Cordier.
118
00:09:06,240 --> 00:09:08,120
D'après lui, elle travaillait
119
00:09:08,480 --> 00:09:11,480
sur aucun tableau de valeur.
-Leroux ?
120
00:09:11,840 --> 00:09:12,600
-Oui.
121
00:09:12,880 --> 00:09:15,480
-Quel est son atelier ?
122
00:09:15,960 --> 00:09:17,760
-Rina...
-...scimento.
123
00:09:18,120 --> 00:09:20,320
-Vous connaissez ?
-Il travaille
124
00:09:20,600 --> 00:09:21,360
au Louvre.
125
00:09:24,480 --> 00:09:25,240
-Quoi ?
126
00:09:25,760 --> 00:09:28,960
-Il restaure
une fresque de Botticelli.
127
00:09:34,200 --> 00:09:36,840
Attention à la marche.
-Merci.
128
00:09:37,120 --> 00:09:41,480
-Au 15e siècle, les participants
aux tournois portaient les couleurs
129
00:09:41,760 --> 00:09:43,120
d'une dame sur un étendard.
130
00:09:43,480 --> 00:09:46,360
-Qui est celle
qu'on a retrouvée ?
131
00:09:46,640 --> 00:09:48,760
-Je la cherche. Elle.
132
00:09:49,120 --> 00:09:53,000
Simonetta Vespucci, la plus belle
femme de Florence. Elle est
133
00:09:53,360 --> 00:09:54,640
gracieuse.
-Oui.
134
00:09:55,000 --> 00:09:57,760
-Botticelli
est tombé amoureux de sa beauté.
135
00:09:58,120 --> 00:10:01,720
-Je comprends.
-Elle est morte à 22 ans. Regardez,
136
00:10:02,080 --> 00:10:07,000
c'est elle. Vous voyez ? Il y a
un air de ressemblance, hein ?
137
00:10:07,320 --> 00:10:11,840
Il n'a plus peint de portraits de
Simonetta car elle est morte jeune,
138
00:10:12,200 --> 00:10:17,000
et après, toutes les femmes qu'il a
peintes c'était comme... Des images
139
00:10:17,320 --> 00:10:19,600
rêvées de Simonetta.
140
00:10:19,880 --> 00:10:24,320
-Des images rêvées ?
-Oui. Comme pour la garder vivante.
141
00:10:24,600 --> 00:10:28,720
C'est comme si Léa Cordier avait
trouvé la source d'inspiration
142
00:10:29,000 --> 00:10:31,600
d'un des plus grands peintres.
143
00:10:31,880 --> 00:10:34,760
On va voir Leroux
dans son atelier ?
144
00:10:35,120 --> 00:10:37,000
J'ai pris mon passe.
145
00:10:37,880 --> 00:10:38,720
-Leroux...
146
00:10:52,200 --> 00:10:53,240
-M. Leroux ?
147
00:10:53,600 --> 00:10:55,000
-Oui ? Bonjour.
148
00:10:55,360 --> 00:10:59,840
-F. Chassagne. Je travaille au
musée du Louvre, on s'est croisés.
149
00:11:00,720 --> 00:11:03,960
Cpt. Verlay.
On collabore tous les deux.
150
00:11:04,240 --> 00:11:08,360
On voudrait vous parler.
-Je me doutais que vous viendriez.
151
00:11:08,720 --> 00:11:11,240
Je suis au courant pour Léa.
152
00:11:13,240 --> 00:11:17,480
Je suis abasourdi. C'était
notre meilleure restauratrice.
153
00:11:17,760 --> 00:11:20,600
-Toutes mes condoléances.
-Merci.
154
00:11:20,960 --> 00:11:23,880
-Vous l'avez vue quand
pour la dernière fois ?
155
00:11:24,440 --> 00:11:27,120
-Heu... Chez moi, hier matin.
156
00:11:27,440 --> 00:11:28,480
-Chez vous ?
157
00:11:29,120 --> 00:11:29,960
-Oui.
158
00:11:30,240 --> 00:11:34,000
-Que faisait-elle chez vous ?
-J'ai un autre atelier.
159
00:11:34,320 --> 00:11:37,840
On préparait les produits
pour l'enduit des fresques.
160
00:11:38,120 --> 00:11:38,880
-D'accord.
161
00:11:39,240 --> 00:11:41,240
Rien de particulier ?
162
00:11:45,480 --> 00:11:48,600
-On s'est engueulés.
Pour une connerie.
163
00:11:48,880 --> 00:11:51,960
On n'a pas des caractères faciles.
164
00:11:52,240 --> 00:11:53,120
-D'accord.
165
00:11:53,480 --> 00:11:55,720
Vous l'avez revue ?
-Non.
166
00:11:56,000 --> 00:11:58,600
Elle est partie de chez moi.
167
00:11:59,360 --> 00:12:03,120
-Vous ne vous êtes pas inquiété ?
-On s'engueule parfois.
168
00:12:03,440 --> 00:12:08,200
Ca dure un jour ou deux.
-Léa Cordier vous avait déjà parlé
169
00:12:08,480 --> 00:12:10,200
de cet étendard ?
170
00:12:14,000 --> 00:12:16,360
-Un Botticelli !
-Je crois.
171
00:12:16,720 --> 00:12:19,120
-Mais je l'ai jamais vu !
172
00:12:19,480 --> 00:12:23,200
-On vient de le découvrir.
Voyez, si je zoome, là,
173
00:12:23,480 --> 00:12:27,080
à cet endroit-là...
-(On peut faire ça après ?)
174
00:12:27,360 --> 00:12:31,360
-(On va faire ça après.)
-On va poursuivre dans nos bureaux
175
00:12:31,640 --> 00:12:35,760
car vous êtes la dernière
personne à l'avoir vue vivante.
176
00:12:36,840 --> 00:12:41,440
-C'était une petite dispute pour un
truc technique. Elle ne voulait pas
177
00:12:41,720 --> 00:12:46,240
risquer d'abîmer la fresque mais
pour moi, on n'avait pas le choix.
178
00:12:49,640 --> 00:12:54,360
-M. Leroux, après son départ,
vous lui avez envoyé... Combien ?
179
00:12:56,480 --> 00:12:57,480
46 textos.
180
00:12:58,840 --> 00:13:01,880
J'appelle plus ça
"une petite dispute".
181
00:13:02,240 --> 00:13:06,320
A la fin, vous la menacez
de la virer, de ruiner sa carrière.
182
00:13:06,600 --> 00:13:09,600
-OK. Les mots
ont dépassé ma pensée.
183
00:13:09,880 --> 00:13:10,640
Et alors ?
184
00:13:11,000 --> 00:13:13,480
Quel rapport avec cet étendard ?
185
00:13:13,760 --> 00:13:16,960
-Elle l'a pris chez vous ?
-Chez moi ?!
186
00:13:18,360 --> 00:13:21,000
L'étendard chez moi...
Vous avez des preuves
187
00:13:21,320 --> 00:13:22,080
de ça ?
188
00:13:22,360 --> 00:13:23,600
-Pas encore.
189
00:13:23,960 --> 00:13:26,840
-Je ne parle d'aucun étendard.
190
00:13:27,200 --> 00:13:31,440
-Peut-être ne vous étiez-vous pas
rendu compte qu'elle l'avait volé.
191
00:13:44,640 --> 00:13:47,640
-Simonetta, elle était tellement...
192
00:13:48,120 --> 00:13:51,120
Tellement belle.
La "Sans Pareille".
193
00:13:51,480 --> 00:13:55,640
-En français dans le texte.
La langue de l'amour courtois.
194
00:13:56,000 --> 00:13:59,720
Ben tiens... Quand on parle
de l'amour courtois !
195
00:14:00,240 --> 00:14:03,880
-"Qui est lui" ?
Ah... Il est votre chevalier.
196
00:14:10,360 --> 00:14:11,240
En somme,
197
00:14:11,520 --> 00:14:12,960
vous êtes sa muse.
198
00:14:13,240 --> 00:14:15,720
-On peut dire ça.
-Comme
199
00:14:16,080 --> 00:14:20,480
la belle nymphe invite l'homme à la
suivre dans l'amour contemplatif,
200
00:14:20,760 --> 00:14:24,480
ce sera la perfection divine
touchée par la beauté terrestre.
201
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
-Pas trop contemplatif.
202
00:14:26,720 --> 00:14:30,240
L'amour platonique était peut-être
l'idéal de la Renaissance
203
00:14:30,600 --> 00:14:35,200
mais moi c'est pas mon truc. On lit
ce que m'a écrit mon chevalier ?
204
00:14:36,360 --> 00:14:37,640
"Je suis juste
205
00:14:38,000 --> 00:14:40,600
"un homme comme les autres."
206
00:14:41,480 --> 00:14:42,480
Super...
207
00:14:43,360 --> 00:14:45,880
Il pourrait m'en dire plus.
208
00:14:46,240 --> 00:14:50,000
Il veut pas me parler, ou quoi ?
-Florence, tu tombes bien.
209
00:14:50,360 --> 00:14:55,000
J'ai ma datation carbone 14. Ca me
donne une date entre 1460 et 1495.
210
00:14:55,320 --> 00:14:58,720
Pour Botticelli, ça colle.
-Et pour les armoiries ?
211
00:14:59,000 --> 00:15:03,200
Avec la caméra hyperspectrale,
on pourrait voir les fleurs de lys.
212
00:15:03,480 --> 00:15:08,600
-J'essaie de te faire ça vite.
-Je peux te demander un service ?
213
00:15:08,880 --> 00:15:12,000
J'ai ça.
Tu pourrais me l'analyser ?
214
00:15:12,360 --> 00:15:15,320
-C'est quoi ?
-C'était sur les ongles
215
00:15:15,600 --> 00:15:20,200
de la victime. Elle restaurait un
tableau mais j'ignore ce que c'est.
216
00:15:20,480 --> 00:15:24,080
-Ouais... Je travaille
pour la police maintenant ?
217
00:15:31,480 --> 00:15:32,240
-Bonjour.
218
00:15:32,600 --> 00:15:36,120
-Vincent, vous êtes revenu,
ça fait plaisir.
219
00:15:37,320 --> 00:15:38,120
-Alors ?
220
00:15:38,440 --> 00:15:42,760
-Ils fouillent encore l'historique
de L. Cordier sur Internet.
221
00:15:43,120 --> 00:15:47,760
-Des recherches sur l'étendard ?
-Oui, la veille de son meurtre.
222
00:15:48,120 --> 00:15:50,200
-Quoi ?
-Elle l'avait pas avant.
223
00:15:50,480 --> 00:15:53,080
Elle l'a piqué chez Leroux.
224
00:15:53,360 --> 00:15:57,360
-On n'a trouvé aucun lien avec lui.
-Ils ont fouillé
225
00:15:57,640 --> 00:16:01,760
dans ses mails ? Son disque dur ?
-Oui, ils ont commencé.
226
00:16:09,480 --> 00:16:11,960
-Bien coupée, cette veste.
227
00:16:12,240 --> 00:16:15,360
Vous croyez que ça m'irait ou pas ?
228
00:16:15,640 --> 00:16:16,480
-Heu...
229
00:16:17,440 --> 00:16:18,200
-Hein ?
230
00:16:18,480 --> 00:16:24,080
-Tu veux l'adresse de la boutique ?
-Non... C'est quoi ? Italien ?
231
00:16:24,360 --> 00:16:26,600
T'es beau avec.
-Merci.
232
00:16:26,880 --> 00:16:27,880
-Hein ?
233
00:16:29,120 --> 00:16:32,240
Je vais regarder
si j'en trouve pas une.
234
00:16:45,880 --> 00:16:46,840
Chassagne !
235
00:16:50,360 --> 00:16:52,240
-C'est pas trop tôt.
236
00:16:52,600 --> 00:16:58,480
C'est quoi ce rendez-vous ?
Je me sens comme un agent du KGB.
237
00:16:58,760 --> 00:17:00,480
C'est Florence ?
238
00:17:00,760 --> 00:17:02,600
-Non, rien à voir.
239
00:17:02,960 --> 00:17:06,320
Ca n'a rien a voir
avec votre fille, c'est...
240
00:17:06,680 --> 00:17:08,760
Je me suis inscrit sur un site
241
00:17:09,080 --> 00:17:10,320
de rencontres.
242
00:17:10,680 --> 00:17:14,240
Je sais ce que vous en pensez,
inutile de repondre a ca.
243
00:17:14,560 --> 00:17:17,920
Et l'algorithme
m'a propose un match.
244
00:17:18,240 --> 00:17:21,680
-Un match ?
-Avec une fille qui a l'air super.
245
00:17:22,000 --> 00:17:22,720
Et je sens
246
00:17:23,040 --> 00:17:27,240
qu'elle veut que je redige un truc
sur moi genre ce que j'aime,
247
00:17:27,560 --> 00:17:28,960
ce que je mange...
248
00:17:29,240 --> 00:17:32,680
-J'ai compris. Et alors ?
-Ce qu'il faudrait :
249
00:17:33,000 --> 00:17:37,480
moi, je vous donne les idees,
et vous, vous les mettez en forme.
250
00:17:38,080 --> 00:17:39,800
S'il vous plait...
251
00:17:40,160 --> 00:17:45,240
Je suis nul en redac, et je la
sens cultivee. J'aurai l'air con.
252
00:17:45,520 --> 00:17:49,200
-Vous me demandez
de draguer une fille pour vous ?
253
00:17:49,520 --> 00:17:53,200
-Tout de suite les grands mots.
-C'est quoi, alors ?
254
00:17:53,480 --> 00:17:58,280
-Je connais que deux intellectuels.
Vous et votre fille. Je ne vais pas
255
00:17:58,640 --> 00:18:02,480
demander ca a Florence.
-Jean-Marc, tu as les resultats
256
00:18:02,760 --> 00:18:05,400
de la camera hyperspectrale ?
257
00:18:05,720 --> 00:18:06,680
-Pas encore.
258
00:18:07,000 --> 00:18:11,280
Mais j'ai analyse le produit sur
les doigts de la restauratrice.
259
00:18:11,640 --> 00:18:14,760
C'est juste
de la sous-couche de peinture.
260
00:18:15,080 --> 00:18:16,000
-T'es sur ?
261
00:18:16,320 --> 00:18:18,040
-Oui, je suis sur.
262
00:18:18,400 --> 00:18:23,480
Au Louvre, on sait reconnaitre ca.
-OK, merci. Je t'embrasse.
263
00:18:29,960 --> 00:18:32,720
Quelqu'un a vu le Cap. Verlay ?
264
00:18:39,040 --> 00:18:40,720
-S'il vous plait...
265
00:18:41,000 --> 00:18:43,320
-Bon...
-S'il vous plait !
266
00:18:43,680 --> 00:18:44,800
-Attendez...
267
00:18:45,440 --> 00:18:48,200
D'accord, mais ecoutez-moi bien.
268
00:18:48,480 --> 00:18:51,920
Je vous ecris
une lettre. Mais pas plus.
269
00:18:52,240 --> 00:18:53,200
-OK.
-OK ?
270
00:18:53,480 --> 00:18:54,240
-Super.
271
00:18:54,560 --> 00:18:56,280
Un portable vibre.
272
00:18:57,640 --> 00:18:59,000
Ah ben, heu...
273
00:18:59,320 --> 00:19:02,040
C'est votre fille. Je reviens.
274
00:19:02,400 --> 00:19:03,320
...
275
00:19:03,680 --> 00:19:06,960
Mme Chassagne ?
*-Il faut que je vous parle.
276
00:19:07,240 --> 00:19:09,480
-Je fais des courses.
277
00:19:09,800 --> 00:19:13,480
-Lea Cordier avait
de la sous-couche sur les ongles.
278
00:19:13,760 --> 00:19:17,880
-OK. J'arrive a l'OCBC.
-Les restaurateurs n'utilisent pas
279
00:19:18,200 --> 00:19:19,240
de sous-couche.
280
00:19:19,560 --> 00:19:23,080
Ca se met sur
une toile blanche avant de peindre.
281
00:19:23,440 --> 00:19:26,560
-Elle voulait
peut-etre peindre un tableau.
282
00:19:26,920 --> 00:19:27,680
-Non.
283
00:19:28,000 --> 00:19:33,800
Elle ne peignait pas. Quelque chose
ne colle pas. Retournons chez elle.
284
00:19:34,160 --> 00:19:35,960
Rejoignez-moi la-bas.
285
00:19:36,240 --> 00:19:37,000
Ah !
286
00:19:37,320 --> 00:19:38,520
-Attendez...
287
00:19:41,080 --> 00:19:44,880
Ca m'agace quand
on me raccroche au nez, comme ca.
288
00:19:54,960 --> 00:19:57,560
On cherche quoi, exactement ?
289
00:20:01,080 --> 00:20:02,680
On cherche quoi ?
290
00:20:04,280 --> 00:20:06,920
-Ca... Des toiles blanches.
291
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
Regardez...
292
00:20:18,800 --> 00:20:21,480
Il y a comme un petit relief.
293
00:20:21,800 --> 00:20:23,400
-Un carton, non ?
294
00:20:24,000 --> 00:20:25,040
C'est quoi ?
295
00:20:25,880 --> 00:20:27,880
Oh... Doucement...
296
00:20:28,720 --> 00:20:31,760
Doucement, doucement, doucement...
297
00:20:38,240 --> 00:20:41,040
-C'est une photo. L'etendard...
298
00:20:43,040 --> 00:20:45,480
-Pourquoi avoir cache ca ?
299
00:20:45,800 --> 00:20:47,640
C'est qui ?
-Je le connais.
300
00:20:47,960 --> 00:20:50,000
-Allez-y, c'est qui ?
301
00:20:50,280 --> 00:20:52,920
-Francois Derosset,
un collectionneur.
302
00:20:53,240 --> 00:20:56,680
-On va l'interroger.
-C'est pas possible.
303
00:20:57,000 --> 00:21:00,560
-Pourquoi ?
-Il est mort il y a 6 ans, environ.
304
00:21:00,920 --> 00:21:02,640
-Merde.
-Assassine.
305
00:21:05,240 --> 00:21:09,720
-Le 8 novembre 2016, ils ont
retrouve le cadavre de F. Derosset
306
00:21:10,040 --> 00:21:12,920
avec une balle dans la poitrine.
307
00:21:13,240 --> 00:21:17,720
Son arme. Il aurait surpris
une employee volant sa collection.
308
00:21:21,640 --> 00:21:23,640
-Des traces de lutte ?
309
00:21:23,960 --> 00:21:28,400
-Oui. L'ADN de l'employee
etait sous les ongles de Derosset.
310
00:21:31,000 --> 00:21:34,240
Le coup serait parti
dans la bagarre.
311
00:21:41,440 --> 00:21:44,680
-OK. Ils ont arrete la femme ?
312
00:21:45,000 --> 00:21:48,800
-Non. Elle a pris la fuite.
Disparue depuis 7 ans.
313
00:21:51,320 --> 00:21:54,640
-Je suis sure
que ce qu'elle a vole,
314
00:21:54,960 --> 00:21:59,000
c'est l'etendard de Botticelli.
-Les enqueteurs savaient
315
00:21:59,280 --> 00:22:02,440
qu'il le possedait ?
-Non. Il n'est pas inventorie.
316
00:22:02,720 --> 00:22:07,240
Je ne sais pas comment Derosset l'a
recupere mais ca pue le trafic.
317
00:22:08,160 --> 00:22:10,160
-C'est pas un hasard.
318
00:22:10,480 --> 00:22:15,240
Lea Cordier a trouve la photo avec
l'etendard. Et si elle avait trouve
319
00:22:15,560 --> 00:22:19,400
l'etendard chez la meurtriere ?
On a quoi sur elle ?
320
00:22:20,480 --> 00:22:23,720
-Une experte en art.
Elle aidait Derosset
321
00:22:24,040 --> 00:22:27,240
pour ses acquisitions.
Claire Jodelle, 39 ans.
322
00:22:29,920 --> 00:22:31,880
-Jodelle, Jodelle...
323
00:22:32,200 --> 00:22:33,480
Ca me parle.
324
00:22:33,960 --> 00:22:36,960
Fais voir le dossier "Lea Cordier".
325
00:22:37,240 --> 00:22:41,920
J'ai l'impression d'avoir vu
passer ca quelque part. Jodelle...
326
00:22:42,240 --> 00:22:44,320
"Christophe Jodelle".
327
00:22:44,680 --> 00:22:47,520
Lea travaillait
chez lui avant d'aller chez Leroux.
328
00:22:47,880 --> 00:22:52,760
Claire, c'est sa femme. Christophe
Jodelle fait le lien entre elles.
329
00:22:53,080 --> 00:22:54,280
-Bien joue.
330
00:22:54,640 --> 00:23:36,240
...
331
00:23:36,520 --> 00:23:37,760
-M. Jodelle ?
332
00:23:38,080 --> 00:23:39,040
-Oui.
333
00:23:39,400 --> 00:23:43,640
-Cap. Verlay, police judiciaire.
-Bonjour. Florence Chassagne.
334
00:23:43,960 --> 00:23:44,720
-On a
335
00:23:45,000 --> 00:23:46,680
quelques questions.
336
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
-J'ai pas vu ma femme
et je ne sais pas ou elle est.
337
00:23:52,000 --> 00:23:53,040
-Attendez...
338
00:23:56,400 --> 00:24:00,080
Vous connaissez cette personne ?
-Oui, c'est Lea.
339
00:24:00,440 --> 00:24:03,760
Lea Cordier.
Elle a bosse pour moi. Pourquoi ?
340
00:24:04,080 --> 00:24:05,800
-On l'a tuee, hier.
341
00:24:09,400 --> 00:24:10,920
On peut entrer ?
342
00:24:12,000 --> 00:24:13,800
-Oui, oui... Venez.
343
00:24:19,440 --> 00:24:20,480
Attendez-moi
344
00:24:20,800 --> 00:24:24,040
dans le salon.
Je vais me laver les mains.
345
00:24:24,400 --> 00:24:25,160
-Merci.
346
00:24:28,320 --> 00:24:29,440
-Regardez...
347
00:24:29,720 --> 00:24:32,800
Il a peint sa femme
facon Botticelli.
348
00:24:33,160 --> 00:24:35,560
-Ca prend combien de temps ?
349
00:24:35,920 --> 00:24:38,280
-J'en sais rien. J'imagine
350
00:24:38,640 --> 00:24:41,280
qu'il faut des semaines.
-Semaines ?
351
00:24:41,640 --> 00:24:43,720
-Un 2e.
-Il doit etre
352
00:24:44,000 --> 00:24:46,480
tres amoureux de sa femme.
353
00:24:53,240 --> 00:24:54,520
-(Capitaine...
354
00:24:56,920 --> 00:24:58,240
(Venez voir...
355
00:24:59,560 --> 00:25:32,240
...
356
00:25:33,000 --> 00:25:33,880
(Waouh...)
357
00:25:34,200 --> 00:25:36,760
-(Il est completement tare.)
358
00:25:38,320 --> 00:25:40,760
-Vous devez me croire fou.
359
00:25:41,080 --> 00:25:43,000
-Ben...
-Pas du tout.
360
00:25:43,320 --> 00:25:44,080
-Non...
361
00:25:44,440 --> 00:25:46,000
C'est juste que...
362
00:25:46,280 --> 00:25:50,040
C'est vous qui avez peint
tous les portraits de votre femme ?
363
00:25:50,400 --> 00:25:51,720
-Oui.
-Oui...
364
00:25:53,240 --> 00:25:55,440
-Ca me permet de vivre sans elle.
365
00:25:56,160 --> 00:26:00,400
-Mais... Pourquoi vous imitez
le style de Botticelli ?
366
00:26:01,160 --> 00:26:05,520
-Claire et moi l'aimions beaucoup.
On s'est rencontres grace a lui.
367
00:26:05,880 --> 00:26:06,640
-Ah...
368
00:26:07,760 --> 00:26:10,320
C'est votre peintre fetiche.
369
00:26:11,080 --> 00:26:16,000
-On peut dire ca comme ca. Mais...
Vous vouliez me parler de Lea ?
370
00:26:16,280 --> 00:26:17,040
-Oui.
371
00:26:17,640 --> 00:26:21,040
Vous la connaissiez bien ?
-Pas specialement.
372
00:26:21,400 --> 00:26:26,000
Elle a travaille 3 ans pour moi.
J'ai jamais eu a me plaindre.
373
00:26:26,320 --> 00:26:30,160
-OK. Et votre femme,
elle la connaissait ?
374
00:26:31,880 --> 00:26:33,760
-Pourquoi ?
-On pense
375
00:26:34,080 --> 00:26:38,440
que l'assassin de Cordier cherchait
un etendard que votre femme a vole
376
00:26:38,720 --> 00:26:39,480
a F. Derosset.
377
00:26:39,800 --> 00:26:42,320
-Quoi ?!
-Un etendard comme ca.
378
00:26:45,680 --> 00:26:47,720
Vous l'avez deja vu ?
379
00:26:48,720 --> 00:26:50,200
-On dirait un...
380
00:26:50,480 --> 00:26:52,920
-Oui, c'est un Botticelli.
381
00:26:53,640 --> 00:26:57,000
Ca vous parle.
C'est votre peintre fetiche.
382
00:26:57,280 --> 00:27:03,520
Pour passer de Claire a L. Cordier,
y a forcement eu un intermediaire.
383
00:27:03,880 --> 00:27:06,880
Quelqu'un qui connaissait les deux.
384
00:27:13,240 --> 00:27:15,760
-Quand ma femme a disparu,
385
00:27:16,080 --> 00:27:18,480
j'ai tout laisse tomber.
386
00:27:18,760 --> 00:27:23,200
La restauration,
les collegues, les amis...
387
00:27:23,480 --> 00:27:29,160
7 ans que j'ai pas vu Lea. Elle est
partie travailler chez Guillaume.
388
00:27:29,480 --> 00:27:31,200
-Guillaume Leroux ?
389
00:27:31,480 --> 00:27:34,920
-C'est grace a moi qu'elle
est entree dans son atelier.
390
00:27:35,240 --> 00:27:39,880
C'etait un... copain.
-Et maintenant, vous faites quoi ?
391
00:27:47,320 --> 00:27:48,280
-J'attends.
392
00:27:48,960 --> 00:27:51,480
J'attends de savoir
ce qui est arrive a Claire.
393
00:27:51,760 --> 00:27:54,760
Et contrairement
a ce que vous pensez,
394
00:27:55,080 --> 00:27:57,760
elle serait jamais partie
sans me prevenir.
395
00:28:01,000 --> 00:28:04,720
-Si elle vous avait prevenu,
qu'auriez-vous fait ?
396
00:28:05,280 --> 00:28:07,240
-Je ne comprends pas.
397
00:28:07,520 --> 00:28:10,280
-Imaginez. Elle vole l'etendard
398
00:28:10,640 --> 00:28:13,760
et accidentellement
tue son proprietaire.
399
00:28:14,080 --> 00:28:15,800
Vous faites quoi ?
400
00:28:16,280 --> 00:28:18,240
-J'appelle la police.
401
00:28:18,560 --> 00:28:22,160
-A aucun moment
vous pensez garder l'etendard ?
402
00:28:22,480 --> 00:28:25,440
-Non.
-Attendez ! Lea Cordier
403
00:28:25,720 --> 00:28:29,880
a bien pris ce truc quelque part !
-Lea n'a jamais mis les pieds
404
00:28:30,200 --> 00:28:31,760
dans ma maison.
405
00:28:34,480 --> 00:28:37,400
Je ne l'ai pas tuee.
On frappe.
406
00:28:37,720 --> 00:28:41,160
-Antoine, je peux
te voir ? C'est important.
407
00:28:42,000 --> 00:28:46,160
On a fait analyser la photo
de Derosset avec l'etendard.
408
00:28:46,480 --> 00:28:49,240
-Ca donne quoi ?
-Tu vas voir.
409
00:28:50,320 --> 00:28:52,720
Ils ont agrandi le reflet
410
00:28:53,040 --> 00:28:54,400
dans la vitre.
411
00:28:54,720 --> 00:28:57,040
Ils ont eclairci l'image.
412
00:28:58,320 --> 00:28:59,680
-Mais c'est...
413
00:29:00,000 --> 00:29:03,720
-Claire Jodelle.
-C'est elle qui prend la photo.
414
00:29:04,040 --> 00:29:06,440
-Et la dame, la ?
-Carole
415
00:29:06,720 --> 00:29:09,160
Demailly, marchande d'art.
-Elle a vendu
416
00:29:09,480 --> 00:29:11,200
l'etendard a Derosset.
417
00:29:11,480 --> 00:29:13,200
-Eh oui...
-J'ai vu
418
00:29:13,480 --> 00:29:15,520
Francois peu avant sa mort.
419
00:29:15,880 --> 00:29:16,720
Et alors ?
420
00:29:17,040 --> 00:29:19,960
On se connaissait depuis 20 ans.
421
00:29:20,240 --> 00:29:23,520
-Vous n'avez jamais vu l'etendard ?
-Non.
422
00:29:30,960 --> 00:29:33,200
-Il y a un petit reflet
423
00:29:33,480 --> 00:29:34,720
sur la photo.
424
00:29:38,760 --> 00:29:41,760
On a fait agrandir ce petit reflet.
425
00:29:42,640 --> 00:29:44,000
Et ca donne ca.
426
00:29:44,760 --> 00:29:48,480
Et on a fait agrandir
l'agrandissement.
427
00:29:49,920 --> 00:29:51,240
Et la... Oh...
428
00:29:51,520 --> 00:29:53,000
On dirait vous.
429
00:29:54,560 --> 00:29:55,520
Hein ?
430
00:29:55,880 --> 00:29:58,480
-Oui, tiens... C'est rigolo.
431
00:29:58,800 --> 00:29:59,800
C'est vous.
432
00:30:01,160 --> 00:30:03,760
C'est dommage de nous mentir.
433
00:30:04,400 --> 00:30:06,280
C'est pas tres chic.
434
00:30:06,920 --> 00:30:11,480
-On sait que vous avez vendu
l'etendard a Derosset et que Claire
435
00:30:11,800 --> 00:30:15,280
a tue accidentellement
son patron pour le voler.
436
00:30:15,640 --> 00:30:16,880
Mais on ignore
437
00:30:17,200 --> 00:30:19,560
ce qui s'est passe apres.
438
00:30:20,280 --> 00:30:22,520
-Je n'en ai aucune idee.
439
00:30:25,400 --> 00:30:28,480
-Vous avez ete
en contact avec Claire ?
440
00:30:28,760 --> 00:30:32,720
-Qu'a la vente.
C'est elle qui a fait l'expertise.
441
00:30:33,000 --> 00:30:34,720
-Elle vous a pas rappelee
442
00:30:35,000 --> 00:30:38,240
apres le vol ?
-Pourquoi aurait-elle fait ca ?
443
00:30:39,720 --> 00:30:44,000
-Vous savez, quand on ment,
bizarrement, j'imagine des choses.
444
00:30:44,320 --> 00:30:46,640
-Pareil !
-C'est vrai ?
445
00:30:46,960 --> 00:30:48,760
-J'imagine le pire.
446
00:30:49,080 --> 00:30:49,880
-Voila.
447
00:30:50,200 --> 00:30:54,280
Je me dis que revendre l'etendard,
doubler la mise, c'est interessant.
448
00:30:54,960 --> 00:30:58,680
-Je n'avais aucun interet
a revendre cet etendard.
449
00:30:59,000 --> 00:30:59,880
-Ah bon ?
450
00:31:00,200 --> 00:31:01,720
Et pourquoi pas ?
451
00:31:03,920 --> 00:31:06,720
-Car ce n'est pas un Botticelli.
452
00:31:21,680 --> 00:31:23,000
-Oui, Florence.
453
00:31:28,440 --> 00:31:29,200
-Alors ?
454
00:31:29,480 --> 00:31:32,720
-Le labo du Louvre
a pu passer l'etendard
455
00:31:33,000 --> 00:31:36,480
a la camera hyperspectrale.
-Enfin. Ca donne quoi ?
456
00:31:36,800 --> 00:31:40,480
-Les armoiries ont bien
ete retouchees recemment.
457
00:31:40,760 --> 00:31:43,680
-Merde...
-C'est pas un Botticelli.
458
00:31:44,000 --> 00:31:47,640
-OK. Alors,
qui l'a peint, ce machin, la ?
459
00:31:47,960 --> 00:31:52,000
-C'est pas un "machin".
-Vous voyez ce que je veux dire.
460
00:31:52,320 --> 00:31:56,240
Qui a peint cet... etendard ?
-Non, je ne vois pas.
461
00:31:56,520 --> 00:32:00,680
Tout art merite le respect.
-Je suis d'accord. Qui l'a peint ?
462
00:32:01,000 --> 00:32:01,720
-Un eleve
463
00:32:02,040 --> 00:32:06,320
de Botticelli. Tout le monde
voulait des portraits de Simonetta,
464
00:32:06,680 --> 00:32:09,480
donc il deleguait a ses eleves.
465
00:32:09,760 --> 00:32:12,720
-Donc Demailly l'a fait retoucher
466
00:32:13,000 --> 00:32:15,200
pour faire croire a un Botticelli.
467
00:32:15,480 --> 00:32:18,760
-C'est fort...
Regardez, je vous explique.
468
00:32:19,080 --> 00:32:23,440
Les armoiries de la famille Perudi,
qui sont les commanditaires
469
00:32:23,720 --> 00:32:25,000
de l'etendard,
470
00:32:25,280 --> 00:32:28,320
c'est six poires.
Celles des Medicis, c'est ca.
471
00:32:28,680 --> 00:32:32,040
Donc il suffisait
d'effacer une poire
472
00:32:32,400 --> 00:32:35,240
et retoucher le reste en rouge.
473
00:32:35,560 --> 00:32:36,560
Magique.
474
00:32:36,920 --> 00:32:40,000
Meme Claire Jodelle
s'est fait avoir.
475
00:32:40,280 --> 00:32:41,200
-Putain...
476
00:32:42,560 --> 00:32:43,640
Ah ouais...
477
00:32:43,960 --> 00:32:47,480
Donc, combien ca vaut,
ce truc-la, en vrai ?
478
00:32:48,440 --> 00:32:50,240
-Cent fois moins.
479
00:32:51,200 --> 00:32:55,320
-Elle avait reussi le coup parfait.
-Gros, gros, gros coup.
480
00:32:59,880 --> 00:33:00,640
-Merci.
481
00:33:06,160 --> 00:33:07,000
Bon...
482
00:33:11,040 --> 00:33:13,480
Quand Claire a tue Derosset,
483
00:33:13,800 --> 00:33:16,480
saviez-vous
que c'etait pour voler l'etendard ?
484
00:33:16,760 --> 00:33:19,960
-C'est ce qu'il y avait
de plus probable.
485
00:33:20,240 --> 00:33:22,000
-OK. Et pourquoi ?
486
00:33:23,000 --> 00:33:26,560
-Avant la vente,
on a discute, toutes les deux.
487
00:33:26,920 --> 00:33:31,280
Je voulais la mettre en confiance.
Mais elle avait besoin de parler.
488
00:33:31,640 --> 00:33:33,240
Elle se sentait seule.
489
00:33:33,560 --> 00:33:37,800
Elle trouvait que son mari
la delaissait, qu'elle avait rate
490
00:33:38,160 --> 00:33:38,920
sa vie.
491
00:33:40,440 --> 00:33:42,320
Elle voulait partir.
492
00:33:42,680 --> 00:33:46,440
-Elle aurait vole l'etendard
pour avoir du pognon pour partir.
493
00:33:47,560 --> 00:33:50,240
-C'est ce que je me suis dit.
494
00:33:50,720 --> 00:33:53,280
-Elle vous a recontactee, apres ?
495
00:33:53,880 --> 00:33:54,640
-Non.
496
00:33:56,920 --> 00:33:58,520
Je vous le jure.
497
00:34:03,160 --> 00:34:06,440
-J'aurais tant voulu
que ce soit un vrai !
498
00:34:07,320 --> 00:34:09,560
-Il ne vous plait pas ?
499
00:34:10,800 --> 00:34:14,280
Giovanni etait un
de mes meilleurs assistants.
500
00:34:14,560 --> 00:34:17,640
-Ca ne m'etonne pas.
C'est tres reussi.
501
00:34:18,000 --> 00:34:22,920
C'est bien votre style. Le sujet
qui fixe comme ca le spectateur,
502
00:34:23,520 --> 00:34:27,320
c'est fort. Vous etes
le 1er a avoir ose le faire.
503
00:34:28,080 --> 00:34:29,000
-Peut-etre.
504
00:34:29,320 --> 00:34:32,360
J'ai connu
quelques imitateurs, depuis.
505
00:34:32,640 --> 00:34:34,200
-Comme M. Jodelle.
506
00:34:34,520 --> 00:34:38,320
-Il faut quelque chose de tres fort
pour peindre la meme femme,
507
00:34:38,600 --> 00:34:39,480
sans cesse.
508
00:34:41,400 --> 00:34:43,560
-Aussi fort que vous,
509
00:34:43,920 --> 00:34:45,320
et Simonetta.
510
00:34:48,480 --> 00:34:51,520
-Il fait tout
pour ne pas l'oublier.
511
00:34:54,840 --> 00:34:56,080
-Peut-etre...
512
00:34:59,280 --> 00:35:03,680
Ou c'est pour arriver a vivre avec
la culpabilite de l'avoir tuee.
513
00:35:06,360 --> 00:35:09,400
-On avait des problemes,
comme tous les couples.
514
00:35:09,680 --> 00:35:10,800
-Apparemment,
515
00:35:11,080 --> 00:35:15,400
c'etait un peu plus que ca.
-"Apparemment" ? Qui dit ca ?
516
00:35:15,680 --> 00:35:18,640
Les voisins qui
nous entendaient crier ?
517
00:35:19,000 --> 00:35:22,160
Son pere qui me deteste ?
Ils savent rien !
518
00:35:22,480 --> 00:35:24,920
Claire n'a jamais dit
vouloir me quitter.
519
00:35:25,200 --> 00:35:28,800
On voulait s'en sortir ensemble !
-Attendez...
520
00:35:29,080 --> 00:35:33,000
-J'aurais tue ma femme
et garde cet etendard chez moi ?
521
00:35:33,360 --> 00:35:37,000
C'est ridicule !
-Sauf que vous etes le seul
522
00:35:37,320 --> 00:35:40,920
qui fasse le lien
entre votre femme et Lea Cordier.
523
00:35:41,200 --> 00:35:43,000
-J'ai tue personne !
524
00:35:43,320 --> 00:35:45,400
Ni ma femme, ni Lea !
525
00:35:50,560 --> 00:35:53,760
-Le probleme :
vous n'avez pas d'alibi.
526
00:35:56,360 --> 00:35:57,320
-Capitaine,
527
00:35:58,000 --> 00:36:01,200
vous etes en train
de faire la meme erreur
528
00:36:01,520 --> 00:36:05,920
que vos collegues, il y a 7 ans.
Vous cherchez pas au bon endroit.
529
00:36:06,200 --> 00:36:09,080
Claire ne serait pas allee
d'elle-meme voler chez Derosset.
530
00:36:09,440 --> 00:36:11,000
On l'a manipulee.
531
00:36:11,960 --> 00:36:16,120
Si elle a disparu, c'est
qu'il lui est arrive quelque chose.
532
00:36:16,480 --> 00:36:19,000
-J'ai relu ses declarations
533
00:36:19,320 --> 00:36:22,680
de l'epoque. Il n'a rien change.
La Crim' n'a rien trouve.
534
00:36:23,000 --> 00:36:28,200
-On a loupe quelque chose ?
-On est surs que la Cordier
535
00:36:28,520 --> 00:36:30,440
n'est pas passee chez lui ?
536
00:36:30,760 --> 00:36:35,120
On a fouille son portable, GPS... ?
-Oui. Adele est sur le coup.
537
00:36:35,960 --> 00:36:40,160
On le laisse mariner en cellule
et tu reprends l'audition demain.
538
00:36:40,480 --> 00:36:42,040
-Ca marche.
-Ca va.
539
00:36:42,400 --> 00:36:43,640
Bonne soiree.
540
00:36:46,640 --> 00:36:48,480
Son portable sonne.
541
00:36:52,080 --> 00:36:53,000
-Hm...
542
00:36:58,000 --> 00:36:59,960
Vous n'y allez pas ?
543
00:37:00,280 --> 00:37:01,560
-Je vous derange ?
544
00:37:01,920 --> 00:37:02,920
-Non...
545
00:37:03,200 --> 00:37:06,000
-Vous voulez passer un appel...
546
00:37:06,360 --> 00:37:07,840
A une femme...
547
00:37:08,520 --> 00:37:09,680
-Pas du tout.
548
00:37:10,000 --> 00:37:14,280
-Ca va, vous pouvez me dire,
on est amis. Des "frerots".
549
00:37:14,560 --> 00:37:18,760
J'ai trop envie de savoir. Vous
n'etes pas oblige de me raconter.
550
00:37:19,040 --> 00:37:22,480
Je pose des questions,
vous repondez juste oui ou non.
551
00:37:22,800 --> 00:37:23,520
-Ben non.
552
00:37:23,880 --> 00:37:26,560
-Meme pas drole.
-J'ai pas envie.
553
00:37:26,920 --> 00:37:30,080
-Si ! 1re question.
Elle est sportive ?
554
00:37:30,440 --> 00:37:31,160
-D'accord.
555
00:37:31,480 --> 00:37:35,600
Je suis sportif donc c'est
une sportive. Je suis trop con
556
00:37:35,960 --> 00:37:39,920
pour etre avec une cerebrale.
-Non ! Elle aime l'art ?
557
00:37:40,800 --> 00:37:45,000
-Ecoutez, je n'ai personne.
Ce que j'ai, c'est du travail.
558
00:37:45,320 --> 00:37:46,800
Je vous laisse.
559
00:37:47,080 --> 00:37:48,280
-Je vous lache pas.
560
00:37:52,520 --> 00:37:55,760
-Monsieur a ses secrets ?
-Non, attendez,
561
00:37:56,040 --> 00:37:59,480
je vous vois m'observer,
accessoirement.
562
00:37:59,800 --> 00:38:02,600
-Derniere chose. Est-ce qu'au moins
563
00:38:02,960 --> 00:38:07,200
je peux voir sa photo en tout
petit ? Je fais aucun commentaire.
564
00:38:07,520 --> 00:38:10,000
-Une photo ? Souriez. 3,
565
00:38:10,320 --> 00:38:11,480
2, 1...
566
00:38:25,920 --> 00:38:27,480
Sonnerie.
567
00:38:30,560 --> 00:38:32,480
Mais pourquoi il sonne ?
568
00:38:32,800 --> 00:38:34,600
Pourquoi il sonne ?
569
00:38:38,440 --> 00:38:42,000
Pourquoi vous sonnez ?
-Pour que vous entendiez.
570
00:38:42,320 --> 00:38:43,440
-Discret !
571
00:38:46,200 --> 00:38:49,880
-Alors, ca se presente comment ?
-Ben... Pas bien.
572
00:38:50,160 --> 00:38:54,360
Elle me parle de poesie et
me demande si je connais Politien.
573
00:38:54,640 --> 00:38:57,000
-Politien ?
-Vous connaissez ?
574
00:38:57,320 --> 00:39:01,000
-Oui, c'est un poete
de la Renaissance italienne.
575
00:39:02,200 --> 00:39:03,960
-OK... Bon, heu...
576
00:39:04,680 --> 00:39:08,680
Alors je mets... "C'est un poete
de la Renaissance..."
577
00:39:09,000 --> 00:39:10,160
-Attendez,
578
00:39:10,480 --> 00:39:13,640
on va faire
mieux que ca. Poussez-vous.
579
00:39:14,000 --> 00:39:14,760
-Oui.
580
00:39:15,760 --> 00:39:19,320
-Vous allez voir,
on va lui en boucher un coin.
581
00:39:22,400 --> 00:39:23,960
"Une damoiselle
582
00:39:24,280 --> 00:39:27,000
"plus qu'humaine de visage..."
583
00:39:29,440 --> 00:39:33,000
-OK...
-"Par des zéphyrs lascifs,
584
00:39:33,320 --> 00:39:36,880
"poussée vers le rivage..."
585
00:39:37,480 --> 00:39:40,040
-C'est trop. On comprend rien.
586
00:39:40,400 --> 00:39:43,360
-Avec les femmes,
on n'en fait jamais trop.
587
00:39:43,640 --> 00:39:49,280
"S'en va sur un coquillage..."
-Un gros coquillage, alors.
588
00:39:49,560 --> 00:39:54,560
-"Et il semble
que le ciel en jouisse."
589
00:39:55,800 --> 00:39:59,520
-"Que le ciel en jouisse" ?
Ca ne veut rien dire, ça.
590
00:39:59,880 --> 00:40:00,600
-Si...
591
00:40:01,360 --> 00:40:04,400
-"Il semble
que le ciel en jouisse.
592
00:40:04,680 --> 00:40:08,400
"On croirait voir briller
son regard de déesse,
593
00:40:08,680 --> 00:40:12,640
"le ciel rire autour d'elle,
et tous les éléments..."
594
00:40:13,280 --> 00:40:16,840
C'est les "Stances" de Politien !
-Oui. Angelo.
595
00:40:17,640 --> 00:40:20,800
-C'est incroyable ! Les "Stances" !
C'est elles qui vous ont inspiré
596
00:40:21,080 --> 00:40:24,400
pour "La naissance de Vénus" ?
-Oui.
597
00:40:24,680 --> 00:40:28,960
"On dirait vraie la mer, vrai
le coquillage, vrai le souffle
598
00:40:29,280 --> 00:40:30,360
"des vents."
599
00:40:31,360 --> 00:40:35,280
Je trouve que votre chevalier
a très très bon goût.
600
00:40:36,880 --> 00:40:39,000
-J'adore votre accent.
601
00:40:40,320 --> 00:40:43,480
Les algorithmes,
c'est vraiment magique.
602
00:40:43,840 --> 00:40:46,800
Il me propose un verre demain soir.
603
00:40:47,080 --> 00:40:50,120
"Tu ne voudrais pas
continuer cette conversation
604
00:40:50,480 --> 00:40:54,560
"derrière un verre ? Ce serait
plus sympa. Demain soir ?"
605
00:40:54,920 --> 00:40:55,760
-Bien sûr.
606
00:40:56,040 --> 00:40:57,520
-"Bien sûr."
-Non !
607
00:40:58,080 --> 00:41:01,920
Se confronter à la réalité,
c'est toujours renoncer.
608
00:41:02,840 --> 00:41:06,520
Renoncer à l'idéal,
à la perfection, à la beauté.
609
00:41:07,560 --> 00:41:11,160
-Ben moi, un mec réel,
s'il est pas trop mal...
610
00:41:11,480 --> 00:41:15,920
Enfin non, si même il est beau
gosse et sympa, ça me va très bien.
611
00:41:16,200 --> 00:41:19,520
"Avec joie et plaisir
de vous découvrir.
612
00:41:19,880 --> 00:41:20,800
"Enfin."
613
00:41:23,080 --> 00:41:23,960
-Putain...
614
00:41:24,280 --> 00:41:25,840
Elle a dit oui !
615
00:41:28,960 --> 00:41:29,680
Yes !
616
00:41:30,000 --> 00:41:33,320
-Je vous le disais !
50 ans d'expérience,
617
00:41:33,600 --> 00:41:37,440
ça fera toujours la différence.
-Vous, vous êtes...
618
00:41:38,360 --> 00:41:39,920
Je vous embrasse.
619
00:41:40,200 --> 00:41:42,120
-Non, non, c'est bon.
620
00:41:42,480 --> 00:41:43,800
OK, très bien.
621
00:41:51,480 --> 00:41:53,040
Antoine marmonne.
622
00:41:53,400 --> 00:41:59,400
...
623
00:41:59,680 --> 00:42:04,000
Qu'est-ce que tu as été faire ?
Comment je vais me démerder ?
624
00:42:04,800 --> 00:42:07,840
Je dis à Alex
de m'envoyer un message
625
00:42:08,120 --> 00:42:11,440
pour faire semblant
qu'il y a une urgence ?
626
00:42:11,760 --> 00:42:14,640
Mais peut-être
qu'elle est mignonne.
627
00:42:15,000 --> 00:42:17,480
-Capitaine...
-Ca va, Adèle ?
628
00:42:17,840 --> 00:42:21,200
-Oui. J'ai rien trouvé
dans l'ordi de Jodelle.
629
00:42:21,520 --> 00:42:24,120
Tu veux jeter un oeil ?
-Pose-le.
630
00:42:24,480 --> 00:42:26,200
Je ferai ça après.
631
00:42:28,000 --> 00:42:30,840
(Non, maintenant.)
-Tu regardes quoi ?
632
00:42:31,120 --> 00:42:34,400
-Hein ? Elle, là...
-Elle est trop belle,
633
00:42:34,680 --> 00:42:35,640
Simonetta.
634
00:42:36,840 --> 00:42:37,760
-Tu penses
635
00:42:38,040 --> 00:42:41,480
qu'on serait déçus
si on la voyait en vrai ?
636
00:42:41,800 --> 00:42:44,600
Je veux dire... Enfin, tu vois...
637
00:42:44,960 --> 00:42:49,080
On idéalise une rencontre,
on se dit qu'on va tomber sur elle
638
00:42:49,440 --> 00:42:51,760
et on tombe sur toi.
639
00:42:52,040 --> 00:42:54,920
Mais ce serait très bien sur toi.
640
00:42:55,200 --> 00:42:59,200
Je veux dire que c'est pas
la même personne. C'est toi.
641
00:42:59,680 --> 00:43:01,640
-Mais c'est très bien.
642
00:43:02,000 --> 00:43:06,920
-C'est ce que je dis. Ce serait
pas la même personne. Du coup...
643
00:43:07,200 --> 00:43:09,400
-Où tu veux en venir ?
644
00:43:09,680 --> 00:43:13,400
-Rien. Oublie. Tu peux amener
Jodelle en salle d'audition ?
645
00:43:13,680 --> 00:43:17,880
Mais tu sais, avec toi ce serait
très bien aussi ! Enfin...
646
00:43:18,160 --> 00:43:19,440
T'as compris.
647
00:43:23,520 --> 00:43:27,000
-Ca va ? T'as l'air bizarre ?
-Ca se confirme,
648
00:43:27,360 --> 00:43:30,080
il est de plus en plus chelou.
649
00:43:30,440 --> 00:43:33,080
-Je demanderai à Alex de...
650
00:43:34,200 --> 00:43:36,600
C'est balancé, et après...
651
00:43:36,960 --> 00:43:38,120
Florence frappe.
652
00:43:38,480 --> 00:43:39,600
Ca va ?
653
00:43:41,280 --> 00:43:42,120
-Coucou !
654
00:43:42,680 --> 00:43:43,520
-Coucou...
655
00:43:44,800 --> 00:43:45,920
-Ca va ?
Bip.
656
00:43:54,200 --> 00:43:57,320
-C'est Jodelle qui a reçu un mail.
657
00:43:59,920 --> 00:44:02,520
-"Retrouvez ce qui est perdu".
658
00:44:03,960 --> 00:44:04,680
Allez-y.
659
00:44:05,000 --> 00:44:06,400
Cliquez dessus.
660
00:44:08,440 --> 00:44:10,000
-C'est de la pub.
661
00:44:10,320 --> 00:44:13,480
-C'est un Botticelli.
C'est le portrait
662
00:44:13,800 --> 00:44:16,600
de Julien de Médicis.
-Les pubs
663
00:44:16,960 --> 00:44:20,200
avec Botti machin,
il doit y en avoir plein.
664
00:44:20,520 --> 00:44:24,680
-Sauf que Julien de Médicis,
c'était l'amant de Simonetta.
665
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
Regardez
666
00:44:26,360 --> 00:44:28,320
la colombe. C'est un symbole
667
00:44:28,600 --> 00:44:32,400
de fidélité. Je suis sûre
que ce n'est pas une pub.
668
00:44:32,680 --> 00:44:36,280
Cherchez quelque chose.
Ce n'est pas un hasard.
669
00:44:36,560 --> 00:44:37,880
-OK...
670
00:44:38,160 --> 00:44:38,960
"Cliquez".
671
00:44:40,840 --> 00:44:44,040
-Regardez,
c'est "La naissance de Vénus".
672
00:44:59,480 --> 00:45:01,560
-C'est quoi, c'est...
673
00:45:13,160 --> 00:45:14,440
Oh, putain...
674
00:45:24,760 --> 00:45:25,480
Putain...
675
00:45:35,040 --> 00:45:36,040
Putain...
676
00:45:36,400 --> 00:45:37,120
Alex !
677
00:45:47,760 --> 00:45:52,840
-Si vous voulez bien signer...
-Tenez, M. Jodelle. Vos affaires.
678
00:45:53,120 --> 00:45:57,000
Vous pouvez rentrer chez vous.
-Donc je suis libre.
679
00:45:57,320 --> 00:46:01,080
-Oui. Aucun indice grave
ne justifie votre mise en examen.
680
00:46:02,000 --> 00:46:05,320
On vous tiendra
au courant. Bonne journée.
681
00:46:16,120 --> 00:46:19,360
J'espère
qu'on ne fait pas une connerie.
682
00:46:20,120 --> 00:46:24,000
Adèle a bien installé le matos ?
-Oui. On est prêts.
683
00:46:24,760 --> 00:46:29,520
On est branchés sur son ordi.
-C'est le meilleur moyen
684
00:46:29,880 --> 00:46:32,280
de remonter jusqu'à elle.
685
00:46:32,560 --> 00:47:29,760
...
686
00:47:30,840 --> 00:47:31,960
-Claire...
687
00:47:32,280 --> 00:47:54,600
...
688
00:47:54,960 --> 00:47:55,920
-Bon alors,
689
00:47:56,200 --> 00:48:00,320
on récapitule. 1 : Christophe
Jodelle n'a pas tué sa femme.
690
00:48:00,600 --> 00:48:03,000
2 : ça fait sauter son mobile
691
00:48:03,360 --> 00:48:06,480
pour le meurtre de Léa Cordier.
-3 : Claire Jodelle est à Paris.
692
00:48:06,800 --> 00:48:10,840
-Donc Léa Cordier a pu la croiser
et lui piquer l'étendard.
693
00:48:11,120 --> 00:48:13,640
-Claire a pu tuer Léa.
-Oui.
694
00:48:14,000 --> 00:48:17,000
-Pardon...
C'est passionnant, mais pourquoi
695
00:48:17,320 --> 00:48:22,320
Claire est-elle rentrée en contact
avec son mari au bout de 7 ans ?
696
00:48:22,600 --> 00:48:25,960
-Je sais pas,
elle a peut-être besoin de lui.
697
00:48:26,280 --> 00:48:29,680
-Elle ne lui a pas envoyé
cette vidéo pour rien.
698
00:48:30,000 --> 00:48:32,040
-Elle va forcément le recontacter.
699
00:48:32,400 --> 00:48:36,880
-Oui, à travers Botticelli.
C'est comme un code.
700
00:48:37,160 --> 00:48:40,000
-Comme un code. Mme Chassagne...
701
00:48:41,600 --> 00:48:45,400
Elle ignore
que vous êtes là pour le décoder.
702
00:48:45,680 --> 00:48:47,640
-Ca non...
-Venez...
703
00:48:48,120 --> 00:48:51,360
-Bon, en tout cas,
on ne bouge pas d'ici
704
00:48:51,640 --> 00:48:54,320
tant que le message
n'est pas arrivé.
705
00:48:54,600 --> 00:48:58,640
-C'est-à-dire ?
-On reste. On doit être réactifs.
706
00:48:59,000 --> 00:49:02,800
-Même ce soir ?
-Oui ! Toute la nuit, s'il le faut.
707
00:49:03,080 --> 00:49:07,000
Ca pose un problème ?
-Ben, heu... Moi, oui... Enfin...
708
00:49:08,080 --> 00:49:11,520
-Pas du tout. Moi,
ça ne me pose aucun problème.
709
00:49:12,840 --> 00:49:14,440
-Moi non plus.
710
00:49:14,760 --> 00:49:16,760
-Tout va bien, alors.
711
00:49:21,560 --> 00:49:25,760
-Genre toute la nuit ?
-Toute la nuit. Jusqu'à l'aurore.
712
00:49:37,920 --> 00:49:38,880
-Heu...
713
00:49:39,680 --> 00:49:43,440
Tu me dis si y a un truc.
Je vais dans mon bureau.
714
00:49:47,160 --> 00:49:48,440
-Toujours pas
715
00:49:48,760 --> 00:49:49,680
de message ?
716
00:49:50,000 --> 00:49:52,800
-Heu, non, non... Rien du tout.
717
00:49:53,080 --> 00:49:57,000
-Désolée mais j'ai un truc de
prévu. Je vais pas pouvoir rester.
718
00:49:57,360 --> 00:50:01,120
-Moi aussi j'ai un truc de prévu.
Vous croyez que j'ai rien à faire ?
719
00:50:01,480 --> 00:50:03,680
-J'ai pas dit ça.
-Moi aussi,
720
00:50:04,000 --> 00:50:08,360
je préférerais être ailleurs,
mais le boulot, c'est le boulot.
721
00:50:08,640 --> 00:50:09,520
Je suis
722
00:50:09,880 --> 00:50:13,800
un type responsable, donc je reste.
-Moi aussi,
723
00:50:14,080 --> 00:50:16,800
je suis responsable.
-Hum...
724
00:50:17,080 --> 00:50:19,400
-Vous pourriez m'envoyer
725
00:50:19,680 --> 00:50:22,680
le message,
je le décode à distance, et voilà.
726
00:50:23,000 --> 00:50:27,080
-Ce sera plus rapide d'ici.
-Ca, c'est vous qui le dites.
727
00:50:27,440 --> 00:50:28,480
Qui est là
728
00:50:28,840 --> 00:50:33,160
à faire la potiche ? C'est Bibi. Je
vois même pas ce que je fais ici.
729
00:50:33,480 --> 00:50:36,560
C'est pas moi
qui vais courir après Mme Jodelle.
730
00:50:37,200 --> 00:50:38,000
-Putain,
731
00:50:38,320 --> 00:50:40,000
vous êtes égoïste.
732
00:50:43,280 --> 00:50:46,000
-Comment ? Qu'avez-vous dit ?
733
00:50:47,680 --> 00:50:50,000
-Que vous étiez égoïste.
734
00:50:50,360 --> 00:50:54,600
-Excusez-moi, c'est le monde
à l'envers ! Vous me traitez moi
735
00:50:54,960 --> 00:50:58,840
d'égoïste ? C'est l'hôpital
qui se fout de la charité.
736
00:50:59,120 --> 00:51:01,800
Monsieur
qui se croit seul au monde,
737
00:51:02,080 --> 00:51:05,400
les yeux rivés sur son téléphone,
avec une espèce de sourire...
738
00:51:05,680 --> 00:51:09,600
Même Adèle qui se mêle de rien
dit que vous êtes chelou.
739
00:51:09,960 --> 00:51:10,520
-Chelou ?
740
00:51:10,880 --> 00:51:12,160
-Oui !
-Un message.
741
00:51:13,960 --> 00:51:17,160
-Bon, alors...
-C'est le même expéditeur.
742
00:51:21,280 --> 00:51:24,120
-"Restez à l'affût".
-Elle veut être sûre
743
00:51:24,480 --> 00:51:27,600
qu'il soit devant
son ordi demain à 15h.
744
00:51:27,960 --> 00:51:29,760
-Elle veut le voir.
745
00:51:30,040 --> 00:51:31,360
-Eh ben voilà.
746
00:51:31,920 --> 00:51:34,760
Vous n'avez plus besoin de moi !
747
00:51:35,320 --> 00:51:36,880
Je peux y aller ?
748
00:51:37,160 --> 00:51:40,960
-Elle a raison.
Si y a plus de message à décoder,
749
00:51:41,280 --> 00:51:44,360
inutile qu'on reste
ici comme des cons.
750
00:51:44,640 --> 00:51:48,640
-Inutile de rester comme des cons.
-J'ai compris.
751
00:51:49,000 --> 00:51:51,680
Vous pouvez y aller. A demain.
752
00:51:52,000 --> 00:51:53,960
Bonne soirée.
-Merci.
753
00:51:54,280 --> 00:51:57,320
Bonne soirée, capitaine.
-Oui, oui...
754
00:52:00,160 --> 00:52:02,600
-Commandant, commandant...
755
00:52:02,960 --> 00:52:03,680
-Oui ?
756
00:52:04,000 --> 00:52:07,480
-Je peux vous voir... 2mn ?
757
00:52:07,800 --> 00:52:10,480
-Quoi ? Maintenant ?
-Oui. 2mn.
758
00:52:19,680 --> 00:52:22,480
Je connais ce café...
-Vous ne risquez
759
00:52:22,840 --> 00:52:25,840
rien, là !
-Ca peut paraître ridicule
760
00:52:26,120 --> 00:52:29,680
mais j'ai beaucoup lu
sur les serial killers...
761
00:52:30,000 --> 00:52:34,320
-D'accord... On fait quoi ?
Je lui fais une fouille au corps ?
762
00:52:34,600 --> 00:52:38,680
-C'est pas marrant. J'ai vraiment
besoin de vous. Venez.
763
00:52:44,640 --> 00:52:48,200
Vous allez me dire comment il est.
-Comment ça ?
764
00:52:48,520 --> 00:52:52,080
-Ben... S'il a un physique
compliqué, par exemple.
765
00:52:52,440 --> 00:52:56,920
-Enfin, je connais pas vos goûts.
Que voulez-vous que je vous dise ?
766
00:52:57,200 --> 00:52:58,080
-Dites-moi
767
00:52:58,440 --> 00:53:02,040
s'il semble dangereux.
C'est votre métier. Attendez.
768
00:53:03,480 --> 00:53:07,480
Ce livre, c'est
notre signe de reconnaissance.
769
00:53:07,840 --> 00:53:08,760
-D'accord.
770
00:53:10,800 --> 00:53:15,520
-Et voilà le petit chardonnay.
Passez une bonne soirée, mesdames.
771
00:53:15,880 --> 00:53:20,080
-Alors ?
-Ben, je vois rien. Si ! Son livre.
772
00:53:20,440 --> 00:53:22,200
-Il est comment ?
-Son livre ?
773
00:53:22,520 --> 00:53:25,000
-Non, c'est pas drôle. Lui.
774
00:53:25,320 --> 00:53:27,000
-Il n'y a personne.
775
00:53:27,320 --> 00:53:28,040
Ah si.
776
00:53:28,400 --> 00:53:29,480
Je le vois...
777
00:53:29,800 --> 00:53:31,280
Il est très bien.
778
00:53:31,560 --> 00:53:34,400
-Mais...
-Bien. Propre sur lui.
779
00:53:35,120 --> 00:53:36,920
Non, c'est pas lui.
780
00:53:38,760 --> 00:53:39,480
Ah,
781
00:53:39,840 --> 00:53:40,600
voilà.
782
00:53:40,960 --> 00:54:04,160
...
783
00:54:04,480 --> 00:54:05,840
-Il est laid ?
784
00:54:06,120 --> 00:54:08,480
-Non, il n'est pas laid.
785
00:54:08,800 --> 00:54:10,480
Il ressemble un peu
786
00:54:10,840 --> 00:54:13,520
à... C'est un peu le genre de...
787
00:54:15,320 --> 00:54:16,040
Antoine.
788
00:54:16,400 --> 00:54:17,400
-D'Antoine ?
789
00:54:19,200 --> 00:54:20,960
Ca va pas du tout !
790
00:54:21,280 --> 00:54:24,640
-Si vous ne voulez pas de quelqu'un
qui ressemble à Antoine, non.
791
00:54:27,480 --> 00:54:29,360
-Attendez, je...
792
00:54:30,000 --> 00:54:34,040
Je ne dois pas me fier
aux apparences. On est d'accord ?
793
00:54:34,400 --> 00:54:39,600
Niveau personnalité, il n'a
peut-être rien à voir avec Antoine.
794
00:54:39,960 --> 00:54:42,200
-Non.
-Pourquoi "non" ?
795
00:54:42,520 --> 00:54:44,000
-Car c'est Antoine.
796
00:54:59,120 --> 00:55:01,160
-C'est pas possible...
797
00:55:02,800 --> 00:55:06,000
Impossible.
Vous voyez Antoine lire ça ?
798
00:55:06,320 --> 00:55:07,280
-Non.
799
00:55:07,960 --> 00:55:11,000
Mais c'est Antoine.
-Je sais, j'ai vu.
800
00:55:11,360 --> 00:55:12,080
Alors,
801
00:55:12,440 --> 00:55:15,640
merci, commandant.
Je vais me débrouiller.
802
00:55:16,160 --> 00:55:18,800
C'est bon. Prenez mon livre.
803
00:55:19,080 --> 00:55:20,280
-Vous êtes sûre ?
804
00:55:20,840 --> 00:55:21,920
-Absolument.
805
00:55:22,920 --> 00:55:24,360
-Un grand merde.
806
00:55:25,320 --> 00:55:53,000
...
807
00:55:55,440 --> 00:55:56,160
-Bonsoir.
808
00:55:59,840 --> 00:56:01,280
-Bonsoir. Heu...
809
00:56:02,520 --> 00:56:05,280
Qu'est-ce que vous faites là ?
810
00:56:05,840 --> 00:56:06,560
-Moi ?
811
00:56:07,080 --> 00:56:11,160
-Vous ne pouvez pas rester.
Désolé, c'est pas possible.
812
00:56:11,480 --> 00:56:12,920
-C'est une soirée
813
00:56:13,200 --> 00:56:16,600
privée ?
Ca n'a pas l'air privatisé, mais...
814
00:56:16,960 --> 00:56:19,520
-Non, c'est pas privatisé
815
00:56:19,880 --> 00:56:23,800
mais vu que j'ai rendez-vous,
vous ne pouvez pas rester.
816
00:56:24,080 --> 00:56:28,120
-Vous vous intéressez à la poésie
italienne du 15e siècle ?
817
00:56:28,480 --> 00:56:32,480
-Oui... Non, c'est pas
pour moi, c'est pour un cadeau.
818
00:56:32,800 --> 00:56:35,400
-Sans vous offenser,
819
00:56:35,680 --> 00:56:38,280
Politien, c'est vraiment...
820
00:56:39,680 --> 00:56:40,960
C'est pointu.
821
00:56:41,880 --> 00:56:43,560
-Ah bon ? Pointu ?
822
00:57:01,560 --> 00:57:02,360
-Papa ?
823
00:57:05,560 --> 00:57:08,800
C'est les "Stances" de Politien.
-Angelo.
824
00:57:09,080 --> 00:57:10,680
-C'est incroyable.
825
00:57:11,000 --> 00:57:14,280
Il m'écrit
les "Stances" de Politien.
826
00:57:18,000 --> 00:57:18,960
-Mais qu...
827
00:57:27,600 --> 00:57:30,360
Qu'est-ce qu'elle faisait là ?
828
00:57:50,160 --> 00:57:50,960
-Papa,
829
00:57:51,280 --> 00:57:53,760
tu fais ce que tu veux
avec le Cap. Verlay.
830
00:57:54,040 --> 00:57:58,000
-Chérie, cette fille n'est
même pas venue. Je te promets...
831
00:57:58,360 --> 00:57:59,080
-Je sais.
832
00:57:59,440 --> 00:58:05,000
Tu l'aidais juste. Tu fais ce que
tu veux. Du macramé, du tricot...
833
00:58:05,320 --> 00:58:09,040
J'ai pas le temps. Je t'embrasse.
-Floflo ! Oh...
834
00:58:09,400 --> 00:58:11,000
Elle a raccroché.
835
00:58:14,680 --> 00:58:15,800
-Florence...
836
00:58:16,560 --> 00:58:20,600
Vous n'êtes pas troublée
par une coïncidence pareille ?
837
00:58:27,960 --> 00:58:30,200
Platone...
Platon,
838
00:58:30,520 --> 00:58:34,960
il dit dans "Le banquet"...
-Je sais. Le mythe des âmes soeurs,
839
00:58:35,280 --> 00:58:38,800
blabla... Vous trouvez
que le Cap. Verlay a une tête
840
00:58:39,080 --> 00:58:40,160
d'âme soeur ?
841
00:58:40,480 --> 00:58:44,840
-L'amour va au-delà des apparences.
C'est là une chose grandiose.
842
00:58:45,120 --> 00:58:49,840
-Non, pas de platonisme naïf.
J'en ai déjà pris plein la figure.
843
00:58:50,120 --> 00:58:52,480
Merci. Là, on est plutôt
844
00:58:52,800 --> 00:58:57,160
dans "Oedipe revisité". C'est pas
le fils qui veut épouser sa mère
845
00:58:57,480 --> 00:59:00,960
mais le père qui drague sa fille.
-Ne te préoccupe pas.
846
00:59:01,280 --> 00:59:04,040
Le destin est plus fort que tout.
847
00:59:04,400 --> 00:59:08,800
-Il a bon dos, le destin. Je vais
lui dire 2 mots à cet algorithme.
848
00:59:09,080 --> 00:59:10,000
-Mme Chassagne,
849
00:59:10,320 --> 00:59:14,400
on doit être prêts pour le message.
-Oui, bien sûr.
850
00:59:15,840 --> 00:59:17,840
J'arrive.
-Attendez...
851
00:59:18,120 --> 00:59:19,200
Je...
-Quoi ?
852
00:59:19,520 --> 00:59:22,280
-Je voudrais vous dire...
-Non.
853
00:59:22,560 --> 00:59:24,560
-Si. Pour hier soir...
854
00:59:24,920 --> 00:59:27,640
-Ne vous inquiétez pas,
j'ai tout compris.
855
00:59:28,000 --> 00:59:32,440
-C'est-à-dire ?
-J'ai eu mon père. Tout est réglé.
856
00:59:33,000 --> 00:59:35,880
-Vous avez parlé avec votre père
857
00:59:36,160 --> 00:59:40,000
et tout est réglé ?
-Absolument. Faut aller décoder
858
00:59:40,320 --> 00:59:42,000
le message.
-Oui...
859
00:59:44,800 --> 00:59:47,880
Putain...
Qu'est-ce qu'il lui a dit ?
860
00:59:50,040 --> 00:59:51,000
Tintement.
861
00:59:53,480 --> 00:59:54,520
...
862
00:59:56,080 --> 00:59:57,080
...
863
00:59:57,440 --> 01:00:17,440
...
864
01:00:17,760 --> 01:00:18,680
-"Moins 30%
865
01:00:19,000 --> 01:00:21,120
"sur tous les produits."
866
01:00:21,480 --> 01:00:24,560
C'est St-Augustin
dans son cabinet de travail.
867
01:00:24,920 --> 01:00:25,800
-OK.
868
01:00:26,080 --> 01:00:29,600
-C'est exposé à Paris ?
-Non. C'est une fresque
869
01:00:29,960 --> 01:00:33,960
dans une église à Florence,
dans le quartier de Botticelli.
870
01:00:34,280 --> 01:00:35,000
-Ca peut
871
01:00:35,360 --> 01:00:38,400
donner un lieu de rendez-vous ?
-Quoi d'autre ?
872
01:00:38,680 --> 01:00:41,400
-Je sais pas. C'est l'original ?
873
01:00:41,680 --> 01:00:42,640
-Ca ?
874
01:00:43,280 --> 01:00:45,000
Je vais regarder.
875
01:00:58,080 --> 01:01:00,600
Celui-là, c'est l'original.
876
01:01:03,440 --> 01:01:05,800
-Pourquoi il sourit ?
-Quoi ?
877
01:01:06,080 --> 01:01:06,960
-Il sourit.
878
01:01:11,960 --> 01:01:15,000
Il l'a décodé.
-J'appelle Adèle.
879
01:01:19,000 --> 01:01:20,000
Sonnerie.
880
01:01:21,160 --> 01:01:23,000
-Allô ?
*-On en est où ?
881
01:01:23,320 --> 01:01:24,520
-Il bouge pas.
882
01:01:24,880 --> 01:01:29,320
-S'il sort, ne le lâche pas. Il a
décodé l'adresse du rendez-vous.
883
01:01:29,600 --> 01:01:31,160
-Compte sur moi.
884
01:01:32,000 --> 01:01:32,760
-Alors ?
885
01:01:33,040 --> 01:01:35,680
Quelque chose ?
-Ca, c'est différent.
886
01:01:36,000 --> 01:01:36,920
-Exact.
887
01:01:37,440 --> 01:01:39,000
-Oui, c'est vrai.
888
01:01:39,320 --> 01:01:44,160
Ca, c'est le blason d'origine,
des Vespucci, les commanditaires.
889
01:01:44,480 --> 01:01:47,040
-Mais, c'est quoi ce blason ?
890
01:01:47,400 --> 01:01:48,120
-Attendez,
891
01:01:48,480 --> 01:01:52,480
j'ai une appli pour les blasons.
Je pense que c'est...
892
01:01:53,040 --> 01:01:53,840
Voilà.
893
01:01:54,120 --> 01:01:58,080
C'est le blason des André.
Edouard André était un grand
894
01:01:58,440 --> 01:02:01,880
collectionneur au 19e,
fou de la Renaissance.
895
01:02:02,160 --> 01:02:05,080
Son hôtel particulier
est devenu un musée.
896
01:02:05,440 --> 01:02:09,120
-Jacquemart-André !
Il y a un Botticelli, là-bas !
897
01:02:09,480 --> 01:02:12,360
-C'est le lieu
de rendez-vous. C'est sûr.
898
01:02:12,640 --> 01:02:15,400
-Et l'heure de rendez-vous ?
899
01:02:15,680 --> 01:02:19,080
-Ce tableau
est connu pour ce cadran solaire.
900
01:02:19,600 --> 01:02:21,360
Regardez.
-Putain...
901
01:02:21,640 --> 01:02:24,600
-L'aiguille est
sur le 1, et là sur le 12.
902
01:02:24,960 --> 01:02:26,120
-Donc midi.
903
01:02:26,480 --> 01:02:31,760
-Non. Il est basé sur l'heure
du lever du soleil. Donc c'est 12h
904
01:02:32,040 --> 01:02:36,080
après le lever du soleil.
-Ca nous ferait du 20h.
905
01:02:36,440 --> 01:02:39,520
-Donc le lieu de rendez-vous,
c'est Jacquemart-André, à 20h.
906
01:02:39,880 --> 01:02:41,000
-Dans 5h.
907
01:02:42,640 --> 01:02:46,960
Adèle, le rendez-vous aura lieu
au musée Jacquemart-André.
908
01:02:47,280 --> 01:02:51,600
On se retrouve là-bas, en espérant
que Claire soit notre suspecte
909
01:02:51,960 --> 01:02:54,400
numéro 1. A tout de suite.
910
01:03:14,120 --> 01:03:16,000
-Christophe Jodelle
911
01:03:16,320 --> 01:03:18,800
entre dans le musée. C'est quoi ?
912
01:03:19,080 --> 01:03:22,320
-Le Grand salon.
-Il se dirige vers le Grand salon.
913
01:03:27,640 --> 01:03:31,000
-C'est bon,
il vient de passer devant moi.
914
01:03:34,040 --> 01:03:37,120
Il se dirige
vers la salle Botticelli.
915
01:03:37,480 --> 01:03:38,560
-Bien reçu.
916
01:03:52,000 --> 01:03:57,000
Il est là. On fait rien tant que
Claire Jodelle n'est pas arrivée.
917
01:03:57,320 --> 01:03:58,120
-Ca marche.
918
01:03:58,480 --> 01:04:00,680
Adèle, surveille l'entrée.
919
01:04:01,000 --> 01:04:01,800
-OK.
920
01:04:02,080 --> 01:04:29,600
...
921
01:04:29,960 --> 01:04:31,000
Je la vois !
922
01:04:31,320 --> 01:04:35,160
-Où ça ? Tu la vois où ?
*-Elle est déjà à l'étage.
923
01:04:35,480 --> 01:04:40,000
Elle est arrivée par l'autre côté.
-Tu ne l'as pas vue entrer ?
924
01:04:40,360 --> 01:04:43,320
-Non.
-Adèle, elle est où ?
925
01:04:43,600 --> 01:04:45,920
-Elle va passer derrière vous.
926
01:04:51,480 --> 01:04:54,400
-Elle vient de passer devant moi.
927
01:04:54,680 --> 01:05:27,280
...
928
01:05:27,560 --> 01:05:31,800
Personne ne bouge. On attend
de voir ce qu'elle a à lui dire.
929
01:05:32,080 --> 01:05:49,760
...
930
01:05:50,040 --> 01:05:51,440
Y a un problème.
931
01:05:51,760 --> 01:05:53,600
-Elle t'a repéré ?
*-Non.
932
01:05:54,640 --> 01:05:55,440
-Quoi ?
933
01:06:01,640 --> 01:06:03,800
-Elle se barre.
-J'arrive.
934
01:06:10,640 --> 01:06:13,920
-Claire...
-M. Jodelle, restez avec moi.
935
01:06:14,200 --> 01:06:16,040
-Que faites-vous là ?
936
01:06:16,400 --> 01:06:17,600
-Excusez-moi.
937
01:06:28,160 --> 01:06:30,560
-Les escaliers du fond.
938
01:06:43,440 --> 01:06:45,640
-Adèle, je l'ai perdue.
939
01:06:46,000 --> 01:06:47,040
Tu la vois ?
940
01:06:49,640 --> 01:06:53,800
-Je l'ai perdue aussi. Y a trop
de monde. Elle est sortie du champ.
941
01:07:03,280 --> 01:07:04,280
Zoomez ici.
942
01:07:04,840 --> 01:07:07,200
OK, je l'ai. C'est quoi ?
943
01:07:07,520 --> 01:07:11,880
-Le salon de Musique.
-Sur ta droite au salon de Musique.
944
01:07:18,960 --> 01:07:20,040
-Je la vois.
945
01:07:24,000 --> 01:07:25,480
S'il vous plaît...
946
01:07:29,920 --> 01:07:32,600
C'est une erreur, excusez-moi.
947
01:07:32,960 --> 01:07:34,280
C'est pas elle.
948
01:07:37,160 --> 01:07:38,920
Elle est plus là.
949
01:07:39,200 --> 01:07:40,160
-Ca va...
950
01:07:46,160 --> 01:07:47,120
-Eh merde !
951
01:07:59,920 --> 01:08:02,000
-Je peux vous parler ?
952
01:08:02,360 --> 01:08:03,480
C'est urgent.
953
01:08:03,840 --> 01:08:06,120
-On revient, M. Jodelle.
954
01:08:10,440 --> 01:08:11,640
Qu'y a-t-il ?
955
01:08:12,000 --> 01:08:15,640
-J'ai retrouvé la fausse
identité de Claire Jodelle.
956
01:08:16,000 --> 01:08:19,000
Elle a des papiers
au nom de Valérie Devaux.
957
01:08:19,320 --> 01:08:23,280
-Que disent les douanes ?
-Elle est arrivée hier d'Uruguay.
958
01:08:23,640 --> 01:08:25,040
-Hier ?
-Sûre !
959
01:08:26,960 --> 01:08:28,360
Elle n'était pas
960
01:08:28,720 --> 01:08:31,840
en France
quand Léa Cordier a été tuée.
961
01:08:32,120 --> 01:08:34,600
-Ca ne peut pas être elle.
962
01:08:35,840 --> 01:08:36,840
-OK, merci.
963
01:08:38,760 --> 01:08:39,520
-Chier...
964
01:08:39,840 --> 01:08:42,320
Qui en veut à votre femme ?
965
01:08:42,680 --> 01:08:43,400
-Qui ?
966
01:08:44,440 --> 01:08:48,000
Vous ! C'est vous
qui lui avez tendu un piège.
967
01:08:48,320 --> 01:08:51,920
-C'est pas à cause de nous qu'elle
a fui. Elle a vu autre chose.
968
01:08:52,200 --> 01:08:56,200
Là, c'est vous. Voilà votre femme
qui apparaît. Elle avance
969
01:08:56,560 --> 01:08:58,600
vers vous et soudain s'arrête.
970
01:08:58,920 --> 01:09:02,440
Elle a vu quelqu'un. Cette
silhouette, ça vous dit rien ?
971
01:09:03,360 --> 01:09:04,120
Là.
972
01:09:05,720 --> 01:09:07,600
-Vous l'aviez remarquée ?
973
01:09:08,800 --> 01:09:12,960
-Je regardais ma femme ! Ca fait
7 ans que je ne l'ai pas vue !
974
01:09:15,840 --> 01:09:18,640
On voit pas son visage.
Comment être sûrs
975
01:09:18,960 --> 01:09:21,800
qu'elle a eu peur de ce type ?
-A cause de ça !
976
01:09:23,560 --> 01:09:25,800
Il s'en est débarrassé.
977
01:09:26,080 --> 01:09:28,040
-Dans une poubelle.
978
01:09:34,800 --> 01:09:36,800
-Il voulait la tuer ?
979
01:09:37,280 --> 01:09:38,040
-Oui.
980
01:09:38,360 --> 01:09:41,840
Et c'est sûrement lui
qui a tué Léa Cordier.
981
01:09:42,600 --> 01:09:46,800
Il était au courant pour
le rendez-vous. Il est arrivé
982
01:09:47,080 --> 01:09:48,600
juste après vous.
983
01:09:48,920 --> 01:09:53,000
-On sait qu'il ne vous a pas
suivi. On vous surveillait.
984
01:09:53,280 --> 01:09:55,000
-Comment il a su ?
985
01:09:55,320 --> 01:09:58,720
-On pense qu'il a accès
à votre messagerie.
986
01:10:12,600 --> 01:10:14,680
-Bon... On récapitule.
987
01:10:15,000 --> 01:10:16,520
Il y a 3 jours,
988
01:10:16,840 --> 01:10:20,000
Léa Cordier
est tuée dans son atelier.
989
01:10:20,920 --> 01:10:22,600
2 jours plus tard,
990
01:10:22,920 --> 01:10:25,800
Claire Jodelle débarque à Paris.
991
01:10:26,080 --> 01:10:29,240
-La presse a parlé de l'étendard ?
992
01:10:29,600 --> 01:10:30,320
-Oui.
993
01:10:30,680 --> 01:10:33,920
Il va falloir
expliquer que c'est un faux.
994
01:10:34,200 --> 01:10:35,560
-Claire Jodelle
995
01:10:35,880 --> 01:10:40,240
a su que l'étendard avait réapparu
et qu'une femme était morte.
996
01:10:40,600 --> 01:10:44,200
-Elle savait qui le possédait
puisqu'elle l'a volé.
997
01:10:44,560 --> 01:10:47,640
-Elle sait qui a pu tuer Léa.
-Et le jour
998
01:10:47,960 --> 01:10:51,960
de son arrivée, elle reprend
contact avec son mari
999
01:10:52,240 --> 01:10:54,680
pour lui donner
rendez-vous au musée.
1000
01:10:55,000 --> 01:11:00,400
-Et un type veut la tuer, là-bas.
-Vu sa réaction, elle le connaît
1001
01:11:00,760 --> 01:11:02,040
forcément.
1002
01:11:02,360 --> 01:11:05,680
-Il veut l'empêcher de parler.
-Parce que
1003
01:11:06,000 --> 01:11:08,880
c'est le meurtrier de Léa Cordier.
1004
01:11:09,160 --> 01:11:13,640
-Il faut la retrouver avant qu'il
ne la tue ou qu'elle disparaisse.
1005
01:11:14,160 --> 01:11:18,760
-Ce mail, c'est la seule façon
de rentrer en contact avec elle.
1006
01:11:19,040 --> 01:11:22,600
-Il va falloir
vous montrer convaincant.
1007
01:11:24,840 --> 01:11:28,920
-Le tueur...
S'il a accès à ma messagerie ?
1008
01:11:29,200 --> 01:11:30,960
-Faites un message
1009
01:11:31,240 --> 01:11:34,240
codé.
-Pour un rendez-vous aujourd'hui.
1010
01:11:34,600 --> 01:11:37,880
On fera en sorte
qu'il puisse pas vous suivre.
1011
01:11:38,160 --> 01:11:44,000
-Je sais pas coder un message, moi.
-Ce ne sera pas vraiment un code.
1012
01:11:44,280 --> 01:11:48,440
Vous avez passé 15 ans avec elle.
Il y a forcément un truc
1013
01:11:48,800 --> 01:11:51,640
que vous seul connaissez. Non ?
1014
01:11:52,560 --> 01:11:53,920
-C'est absurde.
1015
01:11:54,200 --> 01:11:58,320
Pourquoi elle accepterait
un autre rendez-vous avec moi ?
1016
01:11:58,680 --> 01:12:02,000
Elle peut croire
que je lui ai tendu un piège.
1017
01:12:02,320 --> 01:12:05,280
Pourquoi elle me ferait confiance ?
1018
01:12:12,400 --> 01:12:13,160
-Trouvez
1019
01:12:13,520 --> 01:12:17,920
quelque chose qui la touche, qui
lui montre que vous tenez encore
1020
01:12:18,200 --> 01:12:19,000
à elle.
1021
01:12:19,320 --> 01:12:21,200
Je sais pas, un...
1022
01:12:23,320 --> 01:12:26,280
Un cadeau
que vous lui auriez fait.
1023
01:12:28,160 --> 01:12:31,160
Ou... Une chanson que vous écoutiez
1024
01:12:31,520 --> 01:12:33,760
ensemble.
-Je sais pas.
1025
01:12:34,040 --> 01:12:34,840
-Non ?
1026
01:12:38,720 --> 01:12:39,800
-Attendez...
1027
01:12:53,320 --> 01:12:54,200
C'est...
1028
01:12:54,560 --> 01:12:57,000
C'est "La divine comédie".
1029
01:12:58,360 --> 01:12:59,360
De Dante.
1030
01:13:00,880 --> 01:13:03,240
Illustrée par Botticelli.
1031
01:13:06,040 --> 01:13:08,640
Un cadeau pour nos dix ans.
1032
01:13:10,360 --> 01:13:13,040
C'était une façon de lui dire
1033
01:13:13,360 --> 01:13:16,080
que je l'aimais aussi fort
que Dante aimait Béatrice.
1034
01:13:20,880 --> 01:13:24,720
C'était sa muse...
Son guide, sa lumière.
1035
01:13:25,680 --> 01:13:28,720
-Comme Botticelli aimait Simonetta.
1036
01:13:29,760 --> 01:13:31,080
C'est bien, ça.
1037
01:13:31,400 --> 01:13:34,760
Un dessin de Béatrice
et Dante. C'est parfait.
1038
01:13:35,040 --> 01:13:37,840
En plus, ils sont magnifiques.
1039
01:13:38,680 --> 01:13:41,000
-Et pour le lieu de rendez-vous ?
1040
01:13:44,080 --> 01:13:45,160
-Heu...
1041
01:13:45,520 --> 01:13:48,280
-Vous vous êtes rencontrés où ?
1042
01:13:48,640 --> 01:13:51,200
-Au château de Fontainebleau.
1043
01:13:51,560 --> 01:13:54,800
Je restaurais
l'"Allégorie de la Renaissance".
1044
01:13:56,280 --> 01:13:58,000
-La Renaissance...
1045
01:13:58,520 --> 01:13:59,640
C'est bien.
1046
01:14:00,320 --> 01:14:01,080
Non ?
1047
01:14:01,400 --> 01:14:03,000
-Oui, c'est bien.
1048
01:14:03,280 --> 01:14:05,440
C'est très très bien.
1049
01:14:05,800 --> 01:14:07,000
Hum...
1050
01:14:07,280 --> 01:14:11,600
Bon ben, à vous de jouer.
On vous attend dehors.
1051
01:14:29,760 --> 01:14:31,520
Vous pensez que...
1052
01:14:34,120 --> 01:14:37,400
Qu'elle pourra lui pardonner ?
-Comment ?
1053
01:14:41,000 --> 01:14:46,240
-Vous pensez qu'elle pourra lui
pardonner ? Lui refaire confiance ?
1054
01:14:48,880 --> 01:14:50,360
-J'en sais rien.
1055
01:14:50,720 --> 01:15:32,400
...
1056
01:15:32,760 --> 01:15:36,440
-"Sept ans que tu n'es pas là,
1057
01:15:37,280 --> 01:15:40,200
"et sept ans que je vis un enfer.
1058
01:15:42,280 --> 01:15:44,800
"Tu te souviens de Dante ?
1059
01:15:46,920 --> 01:15:51,960
"Pour lui, l'enfer c'est comme
un désert glacé où tout est gelé.
1060
01:15:52,800 --> 01:15:55,280
"Rien à voir
avec le feu ou les flammes.
1061
01:15:58,880 --> 01:15:59,960
"Maintenant,
1062
01:16:00,240 --> 01:16:03,360
"je sais
que c'est lui qui a raison.
1063
01:16:04,440 --> 01:16:07,880
"Je sens la morsure
du froid sur mon coeur.
1064
01:16:08,160 --> 01:16:10,080
"Tout s'est arrêté.
1065
01:16:11,280 --> 01:16:15,160
"L'eau qui coulait en moi
s'est figée dans la glace.
1066
01:16:15,800 --> 01:16:18,080
"Reviens, s'il te plaît.
1067
01:16:18,400 --> 01:16:22,320
"Quelles que soient les raisons
de ton silence, reviens.
1068
01:16:23,080 --> 01:16:24,680
"Je peux t'aider.
1069
01:16:26,880 --> 01:16:27,960
"Je t'aime."
1070
01:16:28,240 --> 01:17:12,200
...
1071
01:17:12,560 --> 01:17:14,000
Bip.
-C'est elle.
1072
01:17:14,280 --> 01:17:17,840
-"OK, je suis d'accord, j'y serai."
-Putain...
1073
01:17:18,560 --> 01:17:19,760
Je reviens.
1074
01:17:21,920 --> 01:17:23,360
Elle a répondu.
1075
01:17:23,720 --> 01:17:24,880
-On y va !
1076
01:17:27,160 --> 01:17:29,600
Alors ?
-Elle est d'accord.
1077
01:17:29,920 --> 01:17:31,960
Elle va au rendez-vous.
1078
01:17:43,280 --> 01:17:45,280
-Attendez ! Le message
1079
01:17:45,640 --> 01:17:49,200
qu'a reçu Claire Jodelle...
La dernière phrase a changé.
1080
01:17:49,560 --> 01:17:51,760
-"Là où gît la victime
1081
01:17:52,040 --> 01:17:53,280
"du mendiant".
1082
01:17:53,640 --> 01:17:55,440
-Non. J'avais écrit :
1083
01:17:55,800 --> 01:18:01,000
"Là où on s'est rencontrés."
-Le tueur a intercepté le message.
1084
01:18:01,320 --> 01:18:03,000
-Et changé le rendez-vous.
1085
01:18:06,080 --> 01:18:10,320
-Il faut le retrouver. "La victime
du mendiant", ça évoque quoi ?
1086
01:18:10,680 --> 01:18:12,000
-Je ne sais pas.
1087
01:18:12,320 --> 01:18:15,600
Le mendiant,
c'est peut-être Savonarole.
1088
01:18:15,920 --> 01:18:17,000
-Savonarole ?
1089
01:18:17,280 --> 01:18:19,760
-C'est quoi ?
-Savonarole ?
1090
01:18:20,040 --> 01:18:21,200
-Oui.
-C'était
1091
01:18:21,560 --> 01:18:25,000
un prédicateur dominicain
de l'ordre mendiant
1092
01:18:25,280 --> 01:18:28,840
qui s'est opposé aux Médicis.
Botticelli l'a connu.
1093
01:18:29,120 --> 01:18:32,640
-OK. Et la victime ?
-J'en sais rien.
1094
01:18:32,960 --> 01:18:36,000
-Votre femme
avait étudié Savonarole ?
1095
01:18:36,320 --> 01:18:37,600
-Je crois pas.
1096
01:18:37,920 --> 01:18:38,840
-Non ?
1097
01:18:39,120 --> 01:18:42,280
-Non !
-Mme Chassagne, ça vous dit rien ?
1098
01:18:42,640 --> 01:18:45,240
Vous savez toujours tout !
-OK.
1099
01:18:45,600 --> 01:18:48,360
La victime,
c'est peut-être Botticelli.
1100
01:18:48,720 --> 01:18:51,840
C'est super tiré par les cheveux.
-C'est pas grave.
1101
01:18:52,120 --> 01:18:55,640
-Savonarole trouvait la peinture
de Botticelli trop païenne.
1102
01:18:55,960 --> 01:18:59,680
-OK. Ca donne un lieu ?
-Non, pas du tout.
1103
01:19:00,000 --> 01:19:00,760
-Merde.
1104
01:19:01,040 --> 01:19:05,320
-Je fais ce que je peux.
Je vais réfléchir en silence.
1105
01:19:05,680 --> 01:19:08,760
-C'était pas contre vous.
-Comme toujours.
1106
01:19:13,640 --> 01:19:16,640
Bon, Savonarole...
Ah, il m'énerve !
1107
01:19:18,000 --> 01:19:22,240
Bon, Savonarole, Savonarole,
Savonarole... Il prend le pouvoir
1108
01:19:22,600 --> 01:19:24,120
en 1495... Non, 94.
1109
01:19:24,440 --> 01:19:28,080
La fin du siècle approche,
les gens ont très peur
1110
01:19:28,400 --> 01:19:32,640
de ses prédictions apocalyptiques.
On veut expier ses péchés...
1111
01:19:32,960 --> 01:19:37,360
-Il a fait brûler tout ce qui
pouvait corrompre les âmes, inciter
1112
01:19:37,720 --> 01:19:39,040
au péché. Le feu partout.
1113
01:19:39,360 --> 01:19:43,640
-Le Bûcher des Vanités. Il aurait
brûlé certaines de vos oeuvres.
1114
01:19:43,960 --> 01:19:44,720
-Oui.
1115
01:19:45,840 --> 01:19:49,440
Alors je me suis éloigné
des Médicis et de tous
1116
01:19:49,800 --> 01:19:51,960
mes anciens commanditaires.
1117
01:19:52,240 --> 01:19:55,200
Certains ont fini sur "la forca".
1118
01:19:56,160 --> 01:19:59,280
Je ne sais pas
le traduire en français.
1119
01:19:59,880 --> 01:20:01,280
-La potence.
-Si.
1120
01:20:02,680 --> 01:20:03,920
-La potence ?
1121
01:20:04,200 --> 01:20:06,600
Vos anciens commanditaires ?
1122
01:20:07,520 --> 01:20:08,920
Ne bougez pas.
1123
01:20:15,280 --> 01:20:17,560
Merci.
1124
01:20:25,720 --> 01:20:27,840
La victime du mendiant,
1125
01:20:28,120 --> 01:20:33,120
c'est Lorenzo Tornabuoni, pendu
pour s'être opposé à Savonarole.
1126
01:20:33,440 --> 01:20:36,960
-Quel rapport avec le rendez-vous ?
-C'est le commanditaire
1127
01:20:37,240 --> 01:20:39,240
des fresques
de Botticelli du Louvre.
1128
01:20:39,600 --> 01:20:42,960
Regardez.
Là, il y a Vénus... Il est là.
1129
01:20:43,240 --> 01:20:46,640
Votre femme est là-bas.
-On y va. Go ! Go !
1130
01:20:59,000 --> 01:21:00,360
Sirènes.
1131
01:21:00,720 --> 01:21:07,560
...
1132
01:21:07,880 --> 01:21:43,800
...
1133
01:21:44,080 --> 01:21:49,280
...
1134
01:21:51,320 --> 01:21:52,600
-Si tu cries,
1135
01:21:52,920 --> 01:21:53,880
t'es morte.
1136
01:21:56,800 --> 01:21:58,920
-Que vas-tu me faire ?
1137
01:22:00,800 --> 01:22:05,280
Me tuer ici, devant tout le monde ?
-Tu ne m'en crois pas capable ?
1138
01:22:06,320 --> 01:22:10,720
Je pourrais t'éclater le foie
sans que tu ne puisses rien faire.
1139
01:22:11,240 --> 01:22:12,720
T'aurais si mal !
1140
01:22:14,680 --> 01:22:16,000
Ecoute bien.
1141
01:22:18,000 --> 01:22:21,720
Tellement mal
que tu ne pourrais même pas crier.
1142
01:22:24,240 --> 01:22:26,520
Tu tomberais par terre.
1143
01:22:26,960 --> 01:22:30,960
Et le temps qu'on s'aperçoive
que c'est pas un malaise,
1144
01:22:31,560 --> 01:22:33,920
je serais déjà très loin.
1145
01:22:34,200 --> 01:22:37,440
-Comment j'ai pu
tomber amoureuse de toi ?
1146
01:22:45,360 --> 01:22:48,000
Je suis trop bien avec toi.
1147
01:22:48,280 --> 01:22:51,440
Je vais le quitter.
Je veux vivre avec toi.
1148
01:22:51,800 --> 01:22:54,360
-Bientôt. Mais c'est trop tôt.
1149
01:22:57,800 --> 01:23:00,960
-Tu avais tout calculé
depuis le début.
1150
01:23:04,320 --> 01:23:05,760
C'était facile.
1151
01:23:07,360 --> 01:23:10,000
Je travaillais pour Derosset,
1152
01:23:10,320 --> 01:23:13,600
j'étais la femme
délaissée de ton pote...
1153
01:23:14,120 --> 01:23:18,560
Tu ne pouvais pas espérer mieux.
-T'as mis 7 ans à comprendre ça ?
1154
01:23:19,120 --> 01:23:20,040
Bravo.
1155
01:23:23,760 --> 01:23:27,960
Tu connais bien l'appart
de Derosset. T'y es allée souvent.
1156
01:23:28,880 --> 01:23:30,880
Avec ça, je t'assure,
1157
01:23:31,160 --> 01:23:34,760
plus de problèmes.
On partira tous les deux.
1158
01:23:39,160 --> 01:23:39,960
-Claire ?
1159
01:23:56,600 --> 01:23:58,880
-Putain, je l'ai tué...
1160
01:23:59,160 --> 01:24:00,560
Il est mort...
1161
01:24:01,920 --> 01:24:04,280
Guillaume, on fait quoi ?
1162
01:24:04,640 --> 01:24:06,800
Faut appeler la police.
1163
01:24:07,080 --> 01:24:08,000
-Non.
1164
01:24:09,400 --> 01:24:11,080
Tu dois partir,
1165
01:24:11,400 --> 01:24:12,920
loin.
-Non...
1166
01:24:13,200 --> 01:24:16,040
-Si, si...
-Je veux pas te laisser,
1167
01:24:16,360 --> 01:24:17,160
te quitter...
1168
01:24:17,520 --> 01:24:20,240
-La police
doit ignorer qu'on est ensemble.
1169
01:24:20,600 --> 01:24:23,520
-Et l'étendard ?
-Je vais le détruire.
1170
01:24:23,840 --> 01:24:24,720
-Quoi ?
1171
01:24:29,080 --> 01:24:29,880
Non...
1172
01:24:30,440 --> 01:24:32,360
Non, non, non, non...
1173
01:24:32,720 --> 01:24:35,520
-C'est une pièce à conviction !
1174
01:24:36,720 --> 01:24:39,120
Y a tes empreintes dessus.
1175
01:24:45,680 --> 01:24:47,840
-Tu as tué cette fille.
1176
01:24:48,120 --> 01:24:51,040
-Elle m'a volé
l'étendard. Elle avait
1177
01:24:51,360 --> 01:24:54,720
la photo. Cette conne
allait me faire chanter.
1178
01:24:55,360 --> 01:24:58,200
Allez, prends ton sac et avance.
1179
01:25:01,320 --> 01:25:03,160
-Allez, go, go, go !
1180
01:25:03,520 --> 01:25:24,560
...
1181
01:25:24,880 --> 01:25:25,640
-Police !
1182
01:25:26,240 --> 01:25:27,640
Lâche ton arme.
1183
01:25:28,440 --> 01:25:30,000
Lâche ton arme !
1184
01:25:30,560 --> 01:25:31,880
Tout de suite.
1185
01:25:40,040 --> 01:25:41,440
Lâche ton arme !
1186
01:25:41,800 --> 01:25:43,000
-Dépêche-toi.
1187
01:25:43,680 --> 01:25:45,000
Dépêche-toi !
1188
01:25:45,840 --> 01:25:48,080
Un geste de merde, je t'allume.
1189
01:25:48,400 --> 01:25:49,640
Dépêche-toi.
1190
01:25:49,960 --> 01:26:24,840
...
1191
01:26:25,120 --> 01:26:26,120
-Par ici.
1192
01:26:31,960 --> 01:26:33,520
-On va en face.
1193
01:26:39,880 --> 01:26:40,760
Entrez là.
1194
01:26:45,360 --> 01:26:46,840
Asseyez-vous là.
1195
01:26:47,120 --> 01:26:48,360
Asseyez-vous.
1196
01:26:49,280 --> 01:26:52,320
Patientez,
on va venir vous chercher.
1197
01:26:56,400 --> 01:28:44,120
...
1198
01:28:44,440 --> 01:28:47,320
-C'est votre chevalier ?
-Hum...
1199
01:28:47,680 --> 01:28:49,520
-Vous lui écrivez ?
1200
01:28:50,520 --> 01:28:53,000
-Ouais, enfin... J'essaie.
1201
01:28:54,680 --> 01:28:57,320
Je ne veux plus être sa muse.
1202
01:28:59,000 --> 01:29:02,160
Il y a eu tromperie
sur la marchandise.
1203
01:29:02,520 --> 01:29:03,720
-Pourquoi ?
1204
01:29:04,680 --> 01:29:09,240
-On ne parle pas d'amour, là,
mais d'un énorme malentendu.
1205
01:29:09,840 --> 01:29:11,440
Signal de messagerie.
1206
01:29:11,800 --> 01:29:15,640
Voilà. Quand on parle
du chevalier, on voit sa lance.
1207
01:29:15,960 --> 01:29:21,280
...
1208
01:29:24,960 --> 01:29:25,920
-Bonsoir.
1209
01:29:26,440 --> 01:29:30,640
-Bonsoir. Excusez-moi
mais je suis très enrhumée.
1210
01:29:31,240 --> 01:29:34,600
Du coup, j'ai la voix
complètement cassée.
1211
01:29:34,920 --> 01:29:37,040
Je suis désolée.
*-Heu...
1212
01:29:37,360 --> 01:29:39,720
Je suis désolé pour toi.
1213
01:29:41,320 --> 01:29:42,680
Alors, heu...
1214
01:29:43,280 --> 01:29:47,080
Ta vidéo est désactivée.
Ton écran est noir.
1215
01:29:47,840 --> 01:29:51,920
Tu ne mets pas ta caméra ?
-Non, je préfère pas.
1216
01:29:52,520 --> 01:29:54,200
-OK... D'accord.
1217
01:29:56,000 --> 01:30:00,240
Ecoute, heu... Je ne sais pas
si tu es venue au rendez-vous.
1218
01:30:00,600 --> 01:30:04,120
Je ne sais pas
si tu m'as vu avec cette fille.
1219
01:30:04,440 --> 01:30:05,200
-Ben...
1220
01:30:05,560 --> 01:30:09,000
-Non mais, heu...
Attends... Ne réponds pas,
1221
01:30:09,280 --> 01:30:12,200
enfin, je préfère ne pas savoir.
1222
01:30:12,560 --> 01:30:14,040
Voilà, je, heu...
1223
01:30:14,360 --> 01:30:15,840
Je voulais te...
1224
01:30:17,040 --> 01:30:20,600
Te... Te...
Te dire que j'ai bien réfléchi,
1225
01:30:20,920 --> 01:30:25,040
et que je pense que si
on ne s'est pas vus, c'est que...
1226
01:30:26,840 --> 01:30:30,080
Enfin, il ne fallait pas
que ça se fasse.
1227
01:30:30,760 --> 01:30:31,520
Voilà.
1228
01:30:33,080 --> 01:30:35,320
-Excuse-moi, mais je...
1229
01:30:36,280 --> 01:30:38,240
Je ne comprends pas.
1230
01:30:40,520 --> 01:30:44,520
-En fait,
je me suis rendu compte... que...
1231
01:30:45,520 --> 01:30:48,680
Enfin, la fille
dont je te parle, là,
1232
01:30:49,000 --> 01:30:49,760
heu...
1233
01:30:50,240 --> 01:30:52,720
J'arrive pas à l'oublier.
1234
01:30:54,880 --> 01:30:59,280
C'est pour ça. Je ne suis pas prêt
à rencontrer quelqu'un d'autre.
1235
01:31:05,160 --> 01:31:10,000
Heu... Allô ? T'es encore là ?
Comme je ne te vois pas, je...
1236
01:31:11,040 --> 01:31:11,840
Allô ?
1237
01:31:12,120 --> 01:31:12,920
-Oui...
1238
01:31:13,200 --> 01:31:15,240
-Voilà. Cette fille,
1239
01:31:16,000 --> 01:31:18,840
je lui ai fait beaucoup de mal
1240
01:31:19,400 --> 01:31:20,360
et, heu...
1241
01:31:21,040 --> 01:31:24,000
J'ai pas encore
fini mon histoire avec elle.
1242
01:31:24,320 --> 01:31:26,280
Je préfère être...
1243
01:31:26,920 --> 01:31:29,120
Etre honnête avec toi.
1244
01:31:29,440 --> 01:31:32,560
Je me suis
un peu menti à moi-même...
1245
01:31:32,880 --> 01:31:36,080
Je me suis
beaucoup menti à moi-même.
1246
01:31:37,240 --> 01:31:41,080
Voilà. Je préfère ne pas
te mentir. On se connaît pas,
1247
01:31:41,400 --> 01:31:42,680
ce serait con.
1248
01:31:44,280 --> 01:31:47,760
Donc voilà...
Je préfère qu'on en reste là.
1249
01:31:48,040 --> 01:31:51,440
Je vais...
Je vais quitter la conversation.
1250
01:31:52,000 --> 01:31:53,080
Heu...
1251
01:31:56,880 --> 01:31:57,760
Au revoir.
1252
01:32:00,520 --> 01:32:01,440
-Au revoir.
1253
01:32:02,840 --> 01:32:47,440
...
1254
01:32:47,800 --> 01:32:52,800
france.tv access
91935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.