All language subtitles for Kochira.Amiko.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ZETA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,200 --> 00:00:42,350 Goodbye - Class is over. 2 00:00:55,500 --> 00:00:57,860 Hey, have you seen Nori-kun? 3 00:00:57,860 --> 00:00:59,530 No, I haven't seen him. 4 00:01:04,640 --> 00:01:06,380 Hey, have you seen Nori-kun? 5 00:01:06,380 --> 00:01:07,910 No, I haven't seen him. 6 00:01:16,560 --> 00:01:18,380 Where is Nori-kun? 7 00:01:17,530 --> 00:01:27,080 Sanjinkou Elementary School. 8 00:02:15,750 --> 00:02:28,300 Tanaka Calligraphy Classroom. 9 00:04:34,590 --> 00:04:36,220 What's the matter, Nori-kun? 10 00:04:40,980 --> 00:04:44,650 11 00:04:58,340 --> 00:05:00,030 It's Amiko. 12 00:05:00,720 --> 00:05:03,850 Teacher, Amiko is looking at us from behind. 13 00:05:18,880 --> 00:05:23,280 Amiko, go over there to do your homework. 14 00:05:24,140 --> 00:05:26,770 I won't come in, just take a look. 15 00:05:26,770 --> 00:05:28,570 No. 16 00:05:28,570 --> 00:05:30,780 I also want to practice calligraphy. 17 00:05:31,260 --> 00:05:34,510 You can't practice calligraphy if you haven't finished your homework. 18 00:05:34,510 --> 00:05:35,960 Then I'll just watch. 19 00:05:36,990 --> 00:05:38,560 No. 20 00:05:39,150 --> 00:05:41,920 Do your homework well and study hard every day. 21 00:05:41,920 --> 00:05:46,030 Listen to the teacher carefully, can you do that? 22 00:05:46,030 --> 00:05:50,420 Don't sing or scribble on the desk during class. Can you do that? 23 00:05:50,420 --> 00:05:55,060 Don't play boxing anymore. Stop playing the games of farming and Indians. Can you guarantee that? 24 00:05:55,060 --> 00:05:57,850 Can you do it? Is it possible? 25 00:05:59,840 --> 00:06:01,120 Thank you for your hard work. 26 00:06:01,120 --> 00:06:02,960 Let's go. 27 00:06:10,270 --> 00:06:14,570 -Goodbye, goodbye, goodbye. 28 00:06:18,800 --> 00:06:23,290 -Goodbye, goodbye, goodbye. 29 00:06:23,290 --> 00:06:24,300 Take care on the way. 30 00:06:24,300 --> 00:06:27,210 -Goodbye, goodbye. 31 00:06:30,890 --> 00:06:31,770 Nori-kun. 32 00:06:31,770 --> 00:06:32,470 What's up? 33 00:06:32,470 --> 00:06:34,250 Just calling you. 34 00:06:34,730 --> 00:06:35,830 Go and say goodbye 35 00:06:35,830 --> 00:06:37,300 Going again? 36 00:06:37,300 --> 00:06:38,900 This way. 37 00:06:42,930 --> 00:06:47,150 The grave of a rhinoceros beetle. 38 00:06:42,930 --> 00:06:47,150 The grave of a goldfish. 39 00:06:56,350 --> 00:06:58,110 Amitabha Buddha 40 00:07:00,030 --> 00:07:01,200 Goodbye. 41 00:07:13,840 --> 00:07:23,680 This is Amiko. 42 00:08:54,900 --> 00:08:58,620 Wishing you a happy birthday. 43 00:08:58,620 --> 00:09:00,560 Wishing you a happy birthday. 44 00:09:00,560 --> 00:09:02,410 - Amiko, fire, fire. -What is this? 45 00:09:02,410 --> 00:09:04,740 -Wishing you a happy birthday. -Okay, come here. 46 00:09:04,740 --> 00:09:07,580 -Dear Amiko. -Wait a moment. 47 00:09:07,580 --> 00:09:11,830 Wishing you a happy birthday. 48 00:09:11,830 --> 00:09:13,920 Wishing you a happy bir... Ah! 49 00:09:13,920 --> 00:09:15,920 Amiko, fire. 50 00:09:16,920 --> 00:09:21,500 Ah! Amiko, this child is really impatient. 51 00:09:22,380 --> 00:09:24,500 It's a walkie-talkie. 52 00:09:27,500 --> 00:09:30,110 Didn't you say you wanted this? 53 00:09:30,110 --> 00:09:33,630 Wow, now we can play spy games with the little baby. 54 00:09:33,630 --> 00:09:35,900 And also, this one. 55 00:09:37,760 --> 00:09:39,340 Here you go. 56 00:09:41,220 --> 00:09:42,450 Here you go. 57 00:09:49,490 --> 00:09:54,350 Hey, Amiko, with this, you can take lots of photos of the little baby. 58 00:09:55,190 --> 00:09:56,250 Can I practice with it? 59 00:09:56,250 --> 00:09:57,210 Sure, you can. 60 00:09:57,210 --> 00:09:59,240 Right, turn this around. 61 00:10:01,420 --> 00:10:04,660 Right, lift this up, and the flash will turn on. 62 00:10:05,100 --> 00:10:06,380 That's it, you're good to go. 63 00:10:06,850 --> 00:10:08,780 I'll take the picture. 64 00:10:10,520 --> 00:10:13,470 Wait a moment, Amiko. 65 00:10:46,250 --> 00:10:49,980 I can't believe it. Didn't I just say to wait a moment? 66 00:10:49,980 --> 00:10:50,710 Hmm? 67 00:10:50,710 --> 00:10:55,020 Just now was just practice. The real one is coming up. We'll take a proper photo. 68 00:10:55,020 --> 00:10:56,760 Forget it. 69 00:10:57,530 --> 00:11:00,640 You don't have to take a picture of me, Amiko, really. 70 00:11:00,640 --> 00:11:03,550 We're going to take a picture, everyone, look this way. 71 00:11:05,050 --> 00:11:07,990 We're going to take a picture.. 72 00:11:08,380 --> 00:11:11,630 Okay, thank you, Amiko 73 00:11:17,250 --> 00:11:24,830 Today is your birthday. I made your favorite mixed fried rice. 74 00:11:24,830 --> 00:11:27,960 I'll definitely have two bowls. 75 00:11:35,480 --> 00:11:37,090 Didn't you say you wanted two bowls? 76 00:11:37,090 --> 00:11:39,470 No, I don't want anymore. I can't eat anymore. 77 00:11:58,270 --> 00:11:59,740 I want to eat this. 78 00:11:59,740 --> 00:12:02,330 Mmm, it's delicious. 79 00:12:12,160 --> 00:12:13,740 Delicious, delicious. 80 00:12:20,610 --> 00:12:23,260 It's so delicious that I want to lick the bowl. 81 00:12:47,760 --> 00:12:49,180 What's wrong? 82 00:12:50,260 --> 00:12:52,820 Why are you staring at Mom's mole all the time? 83 00:12:55,020 --> 00:12:56,920 Will it fall off? 84 00:12:57,310 --> 00:13:01,100 I don't know. Anyway, you shouldn't keep staring. 85 00:13:21,150 --> 00:13:22,800 Let me see the bald spot. 86 00:13:25,970 --> 00:13:27,620 I want to see. 87 00:13:45,420 --> 00:13:49,230 Hey, Nori-kun, it's very pretty. The yellow one is very pretty. 88 00:13:49,230 --> 00:13:54,520 It can speak and say a lot even if it's far away 89 00:13:54,520 --> 00:13:56,240 Impressive, right? 90 00:13:57,340 --> 00:13:59,120 You should try it too. 91 00:13:59,120 --> 00:14:02,920 And the camera, you can take a picture of Mom, and then flash. 92 00:14:04,040 --> 00:14:06,770 Let's play with walkie-talkies. 93 00:14:06,770 --> 00:14:09,940 Oh, a earthworm! Hey, Nori-kun, there's an earthworm. 94 00:14:11,240 --> 00:14:12,880 Nori-kun! 95 00:14:12,880 --> 00:14:15,720 Nori-kun, welcome back. 96 00:14:15,720 --> 00:14:19,870 -I'm back. -Welcome back. 97 00:14:45,680 --> 00:14:47,100 This is for you to eat. 98 00:14:47,100 --> 00:14:48,240 What is this? 99 00:14:48,240 --> 00:14:49,180 Finally, you're talking. 100 00:14:49,180 --> 00:14:50,990 I'm asking you what this is. 101 00:14:50,990 --> 00:14:52,940 It's a birthday present the adults gave me yesterday. 102 00:14:52,940 --> 00:14:54,330 Is it a birthday gift? 103 00:14:54,330 --> 00:14:56,080 Yes, it's for you. Eat it. 104 00:14:56,080 --> 00:14:58,990 No, if I take it back, Mom will scold me. 105 00:14:58,990 --> 00:15:00,210 Then eat it now. 106 00:15:00,210 --> 00:15:01,740 Now? 107 00:15:05,870 --> 00:15:07,080 Isn't it chocolate? 108 00:15:07,080 --> 00:15:08,800 You eat it. 109 00:15:15,150 --> 00:15:18,120 It's not chocolate, is it a biscuit? 110 00:15:19,270 --> 00:15:20,960 Is it delicious? 111 00:15:21,610 --> 00:15:23,660 It's okay, a bit stale. 112 00:15:23,660 --> 00:15:25,540 Then eat it anyway. 113 00:15:45,090 --> 00:15:47,790 We can't call an ambulance. Let's go directly to the hospital. 114 00:15:47,790 --> 00:15:50,140 Come on, I moved, I moved. 115 00:15:51,140 --> 00:15:52,890 Kota, help me. 116 00:15:52,890 --> 00:15:54,570 Over here... 117 00:15:54,570 --> 00:15:57,470 Slower, slower, slower. 118 00:15:57,470 --> 00:16:00,170 Slower, slower. 119 00:16:00,170 --> 00:16:03,340 -Not like this, not like this. -Slower 120 00:16:06,080 --> 00:16:09,580 Slower. 121 00:16:09,580 --> 00:16:11,140 Don't block the way. 122 00:16:12,830 --> 00:16:14,650 Slower. 123 00:16:25,680 --> 00:16:28,440 Okay, okay, okay. 124 00:17:01,180 --> 00:17:03,400 The baby should have been born by now. 125 00:17:04,530 --> 00:17:06,160 I don't know. 126 00:17:06,620 --> 00:17:08,910 When was it born? 127 00:17:08,910 --> 00:17:10,430 I don't know. 128 00:17:21,150 --> 00:17:22,970 I want to practice. 129 00:17:28,150 --> 00:17:29,600 Okay. 130 00:17:29,600 --> 00:17:31,500 Good. 131 00:17:34,620 --> 00:17:36,540 Please respond, please respond. 132 00:17:36,540 --> 00:17:38,050 Hello, hello. Hello, hello. 133 00:17:38,050 --> 00:17:40,140 Welcome back. Has the baby been born? 134 00:17:40,140 --> 00:17:45,100 Where is Dad? 135 00:17:54,570 --> 00:17:57,500 Welcome back. Has the little baby been born? 136 00:18:06,060 --> 00:18:08,160 Where is Dad? 137 00:18:08,160 --> 00:18:09,850 He went to the hospital. 138 00:18:10,370 --> 00:18:12,090 What about the little baby? 139 00:18:12,380 --> 00:18:13,720 The baby is no longer here. 140 00:18:14,280 --> 00:18:16,040 Then where is the baby? 141 00:18:16,250 --> 00:18:17,990 The baby is nowhere to be found. 142 00:19:46,820 --> 00:19:48,540 Welcome back. 143 00:19:48,540 --> 00:19:50,150 I'm back. 144 00:19:50,150 --> 00:19:51,670 I'm back. 145 00:19:54,480 --> 00:19:57,200 Were you waiting for us? 146 00:20:06,910 --> 00:20:08,580 All covered in sweat. 147 00:20:46,800 --> 00:20:48,380 Please come in. 148 00:20:50,840 --> 00:20:53,020 I brought some snacks and juice. 149 00:20:58,530 --> 00:21:01,040 Thank you, Amiko. 150 00:21:09,980 --> 00:21:11,130 Look, look! 151 00:21:11,130 --> 00:21:14,100 I prepared a little magic trick for Mom. 152 00:21:15,580 --> 00:21:17,600 Watch closely. 153 00:21:21,870 --> 00:21:23,870 Wow, amazing! 154 00:21:24,140 --> 00:21:25,730 Impressive, right? 155 00:21:35,550 --> 00:21:39,560 Just a little bit more, and I could have become a big sister. 156 00:21:42,030 --> 00:21:46,060 What a pity. Cheer up! 157 00:21:46,060 --> 00:21:49,050 Yeah, I'm really disappointed. 158 00:21:49,050 --> 00:21:50,480 We're leaving. 159 00:21:54,400 --> 00:21:57,570 Kota, you need to cheer up too. 160 00:21:57,570 --> 00:22:01,040 Okay, got it. We'll go first. 161 00:22:42,780 --> 00:22:44,440 Found it! 162 00:22:50,510 --> 00:22:52,210 Two leaves. 163 00:22:56,230 --> 00:22:57,680 Huh? 164 00:22:57,680 --> 00:22:59,400 I found a mushroom. 165 00:22:59,400 --> 00:23:00,890 A mushroom? 166 00:23:01,770 --> 00:23:04,170 - Amazing. - It's so small. 167 00:23:04,170 --> 00:23:05,480 Oh dear. 168 00:23:06,170 --> 00:23:07,500 Oh dear. 169 00:23:08,340 --> 00:23:10,780 Is this a mushroom? 170 00:23:12,640 --> 00:23:15,360 No, it's a bean. 171 00:23:21,840 --> 00:23:23,640 Then you can have this. 172 00:23:47,510 --> 00:23:49,790 This is for you as a gift. 173 00:23:57,280 --> 00:23:58,980 Amiko. 174 00:24:01,040 --> 00:24:02,600 Thank you. 175 00:24:03,040 --> 00:24:04,900 Huh? Thank you for what? 176 00:24:09,470 --> 00:24:15,690 You're really gentle, and Kota is too. 177 00:24:16,300 --> 00:24:18,510 Dad is also gentle. Everyone is. 178 00:24:19,710 --> 00:24:22,300 Is that so? Am I gentle? 179 00:24:23,580 --> 00:24:26,700 Everyone is gentle, so Mom is very happy. 180 00:24:26,700 --> 00:24:29,770 Am I gentle? 181 00:24:34,960 --> 00:24:38,760 These chopsticks were given to me by Kota. 182 00:24:42,230 --> 00:24:44,800 He said I can use these chopsticks to eat yummy food. 183 00:24:46,000 --> 00:24:48,930 That way, I can quickly regain my spirits. 184 00:24:51,370 --> 00:24:59,150 Using the chopsticks Kota gave me to eat the bento we made together with Amiko. 185 00:25:00,700 --> 00:25:03,150 Mom is truly happy. 186 00:25:14,780 --> 00:25:16,300 What's wrong? 187 00:25:17,360 --> 00:25:18,860 A grasshopper. 188 00:25:25,500 --> 00:25:28,690 Soon, you can start learning calligraphy. 189 00:25:29,040 --> 00:25:31,280 Okay. 190 00:25:34,940 --> 00:25:36,780 Can I go and see? 191 00:25:37,840 --> 00:25:41,990 Huh? I meant you should practice calligraphy too. 192 00:25:41,990 --> 00:25:43,170 Huh? 193 00:25:45,510 --> 00:25:49,280 Even if I'm your mom, I won't go easy on you. 194 00:25:49,280 --> 00:25:51,210 Be prepared, okay? 195 00:26:05,950 --> 00:26:09,690 Today, I'm going to start learning calligraphy. That person over there. 196 00:26:09,690 --> 00:26:10,590 That's Amiko. 197 00:26:10,590 --> 00:26:12,390 Hey, Tanaka. 198 00:26:12,390 --> 00:26:15,330 Don't be so rude. We're having a meeting right now. 199 00:26:15,330 --> 00:26:17,270 Wow, it's a flying kiss. 200 00:26:17,270 --> 00:26:19,820 - Alright, everyone, stop making noise. - Did you see that? 201 00:26:19,820 --> 00:26:22,550 Another flying kiss. How lovely. 202 00:26:22,550 --> 00:26:24,850 Is it for Nori-kun, 203 00:26:24,850 --> 00:26:27,200 Who is Nori-kun? 204 00:26:28,130 --> 00:26:32,150 Amiko's crush is Nori-kun you know. 205 00:26:32,150 --> 00:26:36,310 Amiko wants to marry Nori-kun. 206 00:26:36,310 --> 00:26:39,920 Kissing, kissing, kissing, kissing. 207 00:26:39,920 --> 00:26:44,380 -Kissing, kissing. -You guys are so gross. 208 00:26:58,150 --> 00:27:00,810 I'm not going to the calligraphy class today. 209 00:27:00,810 --> 00:27:01,720 I'm speaking. 210 00:27:01,720 --> 00:27:02,370 Hey. 211 00:27:02,370 --> 00:27:03,500 Hmm, I know. 212 00:27:03,500 --> 00:27:06,300 I just came to say that I'm starting to go to the calligraphy classroom today. 213 00:27:06,300 --> 00:27:07,150 Is it not possible? 214 00:27:07,150 --> 00:27:09,380 Well, we can talk after I finish class. 215 00:27:09,380 --> 00:27:11,520 Today, I want you to write something for me. 216 00:27:11,520 --> 00:27:14,140 Why do you want me to write? It's inexplicable. 217 00:27:14,140 --> 00:27:15,760 Then let me tell you why. 218 00:27:15,760 --> 00:27:16,300 No need. 219 00:27:16,300 --> 00:27:17,530 Let me tell you. 220 00:27:17,530 --> 00:27:19,210 No need. 221 00:27:19,860 --> 00:27:21,210 It hurts. 222 00:27:24,420 --> 00:27:27,740 I'm just entrusted by your mother to take care of you. 223 00:27:27,740 --> 00:27:32,460 She said kota's younger sister is a strange kid. Don't let her be bullied. 224 00:27:32,460 --> 00:27:36,480 If she does anything strange, you should remind her. 225 00:27:36,480 --> 00:27:38,700 So, I'm going home with you after school. 226 00:27:38,700 --> 00:27:40,600 You're so annoying. 227 00:27:41,630 --> 00:27:45,760 What's so funny? Why are you messing around? 228 00:27:45,760 --> 00:27:47,510 The teacher's little baby is not doing well, and you're still laughing. 229 00:27:47,510 --> 00:27:50,880 The baby is not doing well, but it was born. It's funny. 230 00:27:50,880 --> 00:27:51,820 You're talking nonsense. 231 00:27:51,820 --> 00:27:53,620 Although it was born, it still died. 232 00:27:53,620 --> 00:27:55,340 That's not considered being born. 233 00:27:55,340 --> 00:27:57,040 Can you help me write? 234 00:27:57,040 --> 00:28:00,740 I already said today is not a day for practicing calligraphy. 235 00:28:07,440 --> 00:28:09,200 Write it on this. 236 00:28:09,460 --> 00:28:11,500 Isn't this the Yokata family's sign? 237 00:28:11,500 --> 00:28:15,310 What are you doing? Yokata family will get angry. 238 00:28:15,310 --> 00:28:17,290 Write "Little Brother's Grave" on it. 239 00:28:17,290 --> 00:28:18,850 Are you crazy? 240 00:28:18,850 --> 00:28:21,460 My younger brother died. I want to make a tombstone for him. 241 00:28:21,460 --> 00:28:23,780 Idiot, go away. 242 00:28:24,350 --> 00:28:26,720 Please, Xiao Fan, please. 243 00:28:27,200 --> 00:28:28,520 No. 244 00:28:28,520 --> 00:28:30,320 Please, please. This is the biggest request of my life. 245 00:28:30,320 --> 00:28:31,980 So annoying. 246 00:28:31,980 --> 00:28:34,480 This is for celebrating Mom's birthday. 247 00:28:34,480 --> 00:28:37,860 Celebrating? For Sayuri sensei? 248 00:28:52,720 --> 00:28:56,340 Hey, I have something to show you. 249 00:28:56,340 --> 00:28:57,180 What is it? 250 00:28:57,180 --> 00:28:58,600 Come outside for a moment. 251 00:28:58,600 --> 00:29:02,240 Outside? If we're going outside, we need to put out the fire. 252 00:29:02,240 --> 00:29:04,580 Okay, okay. 253 00:29:04,580 --> 00:29:06,420 Come here. 254 00:29:09,660 --> 00:29:10,740 What is it? 255 00:29:10,740 --> 00:29:11,580 - This way. - What is it? 256 00:29:11,580 --> 00:29:13,940 Hey, what is it? 257 00:29:14,290 --> 00:29:15,890 Hurry up. 258 00:29:16,640 --> 00:29:17,600 Come quickly, this way. 259 00:29:17,600 --> 00:29:21,760 Right, you didn't come to the Red House today. Where did you go? 260 00:29:21,760 --> 00:29:23,200 I had something to do. 261 00:29:23,200 --> 00:29:24,590 Come here. 262 00:29:24,590 --> 00:29:26,740 I thought you didn't want to practice calligraphy anymore. 263 00:29:26,740 --> 00:29:29,750 No, I'll start practicing tomorrow. 264 00:29:29,750 --> 00:29:31,830 Come 265 00:29:32,730 --> 00:29:35,120 Wait a moment, okay? 266 00:29:35,120 --> 00:29:37,120 Come, come. 267 00:29:40,870 --> 00:29:42,330 Look at this. 268 00:29:43,260 --> 00:29:47,360 Isn't it beautiful? Hey, isn't it beautiful? 269 00:29:48,130 --> 00:29:51,170 I made it myself. We need to bury the body. 270 00:30:25,200 --> 00:30:25,980 What happened? 271 00:30:25,980 --> 00:30:28,580 I don't know. She suddenly started crying. 272 00:30:28,580 --> 00:30:30,130 Why? 273 00:30:30,130 --> 00:30:31,290 What is this? 274 00:30:31,290 --> 00:30:33,010 This is a tombstone. 275 00:30:34,670 --> 00:30:35,730 What is this? 276 00:30:35,730 --> 00:30:38,070 I asked Xiao Fan to help me write it. 277 00:30:40,210 --> 00:30:42,060 Hey. 278 00:30:43,030 --> 00:30:44,380 What are you guys doing? 279 00:30:44,380 --> 00:30:46,940 She did this. She played such a prank 280 00:31:32,760 --> 00:31:39,930 It's my brother's grave. 281 00:32:05,680 --> 00:32:07,240 Here he is. 282 00:32:09,520 --> 00:32:12,880 Hello, good evening. 283 00:32:12,880 --> 00:32:14,480 Sorry to disturb you so late. 284 00:32:14,480 --> 00:32:15,500 It's okay. Good evening. 285 00:32:15,500 --> 00:32:20,910 This time, we caused you a lot of trouble. 286 00:32:20,910 --> 00:32:22,010 No, no, that's... 287 00:32:22,010 --> 00:32:24,000 We were also in the wrong. 288 00:32:24,000 --> 00:32:25,970 No, no, no... 289 00:32:25,970 --> 00:32:28,090 You should apologize to me too. 290 00:32:29,130 --> 00:32:31,500 Forget it, forget it... 291 00:32:32,450 --> 00:32:37,790 We were also in the wrong. 292 00:33:13,010 --> 00:33:13,980 It hurts. 293 00:33:13,980 --> 00:33:16,400 It's all your fault. You made me get scolded. 294 00:33:51,600 --> 00:33:53,350 Dad. 295 00:33:53,350 --> 00:33:53,880 Hmm? 296 00:33:53,880 --> 00:33:55,740 What flavor is this? 297 00:33:56,080 --> 00:33:57,040 Huh? 298 00:33:57,040 --> 00:33:58,710 It's a very strange smell. 299 00:34:03,240 --> 00:34:06,350 Kota must be smoking. 300 00:34:06,350 --> 00:34:08,170 Hu? 301 00:34:15,420 --> 00:34:18,080 Have you been smoking? Hey, have you been smoking? 302 00:34:18,080 --> 00:34:19,670 Mind your own business. 303 00:34:20,670 --> 00:34:24,400 You've been smoking, right? I'm going to tell Dad. It smells awful. 304 00:34:25,780 --> 00:34:27,920 Ouch! 305 00:34:28,060 --> 00:34:30,620 You're so annoying. Go die. 306 00:34:31,680 --> 00:34:37,120 Oh no, I've become a bad kid. Dad, hey, Dad! 307 00:34:40,560 --> 00:34:44,500 Please don't make a big scene, okay? 308 00:34:50,990 --> 00:34:56,060 Be careful not to cause a fire, okay? 309 00:34:57,850 --> 00:35:01,820 Is that it? Is that all, Dad? Dad? 310 00:36:21,230 --> 00:36:22,570 Give me money. 311 00:36:26,810 --> 00:36:28,060 Huh? 312 00:36:29,200 --> 00:36:30,570 Give me money. 313 00:36:36,660 --> 00:36:38,270 No. 314 00:36:38,840 --> 00:36:42,000 This is kota's. Go ask someone else. 315 00:36:51,980 --> 00:36:53,670 Ouch! 316 00:39:07,730 --> 00:39:09,870 Your voice sounds nice. 317 00:39:11,070 --> 00:39:12,710 Really? 318 00:39:13,790 --> 00:39:15,940 It's like hitting a wooden fish. 319 00:39:18,680 --> 00:39:23,060 Hold on. She seems to be Tanaka's sister. 320 00:39:25,020 --> 00:39:26,400 Huh? 321 00:39:28,080 --> 00:39:31,780 Sorry, we got it wrong. We didn't know. 322 00:39:31,780 --> 00:39:33,830 You two don't look alike at all. 323 00:39:33,830 --> 00:39:36,300 Don't tell Tanaka, okay? 324 00:39:43,990 --> 00:39:45,840 Have you met Tanaka? 325 00:39:45,840 --> 00:39:47,450 No? Huh? No? 326 00:39:47,450 --> 00:39:51,040 Never? Never? Never? 327 00:39:51,040 --> 00:39:53,890 -I have. -Really? 328 00:39:53,890 --> 00:39:59,760 Yeah, I used to practice calligraphy with Tanaka. 329 00:39:59,760 --> 00:40:01,480 - She's looking at you. -And... 330 00:40:04,090 --> 00:40:07,110 -Staring at you all the time. -Looking at you. 331 00:40:08,910 --> 00:40:10,610 Nori-kun. 332 00:40:12,860 --> 00:40:14,750 Did you watch it yesterday? 333 00:40:15,710 --> 00:40:16,590 Which one? 334 00:40:16,590 --> 00:40:19,810 That, oh right, fireworks, fireworks. 335 00:40:19,810 --> 00:40:22,830 They are very beautiful and come in various shapes. 336 00:40:29,340 --> 00:40:30,910 Which one did Nori-kun write? 337 00:40:30,910 --> 00:40:31,420 Huh? 338 00:40:31,420 --> 00:40:33,000 The one He wrote. 339 00:40:35,370 --> 00:40:37,410 Hey, here it is. 340 00:40:37,410 --> 00:40:39,020 Wow, amazing. 341 00:40:39,020 --> 00:40:41,680 What? What's so amazing? 342 00:40:41,980 --> 00:40:43,910 Just amazing. 343 00:40:43,910 --> 00:40:45,310 I don't know what you're talking about. 344 00:40:45,310 --> 00:40:46,540 It's very beautiful. 345 00:40:46,540 --> 00:40:49,160 Your handwriting is ugly, isn't it? 346 00:40:49,920 --> 00:40:52,530 By the way, this one is mine. 347 00:41:38,190 --> 00:41:39,070 Welcome back. 348 00:41:39,070 --> 00:41:40,590 I'm back. 349 00:41:49,360 --> 00:41:52,990 Amiko, let's have dinner. 350 00:41:52,990 --> 00:41:54,370 351 00:42:04,400 --> 00:42:07,170 Hey, let's play Othello later. 352 00:42:07,170 --> 00:42:08,990 You go play with Kotaro. 353 00:42:08,990 --> 00:42:10,700 He's not here. 354 00:42:11,640 --> 00:42:13,400 Isn't he here today? 355 00:42:13,400 --> 00:42:15,290 He's never here. 356 00:42:16,530 --> 00:42:17,840 Really? 357 00:42:18,780 --> 00:42:20,940 Dad saw him last time. 358 00:42:21,770 --> 00:42:25,420 I haven't seen him either. I've never seen him. 359 00:42:26,160 --> 00:42:27,520 Is that so? 360 00:42:28,350 --> 00:42:30,010 It's strange. 361 00:44:29,660 --> 00:44:32,100 I heard a strange sound. 362 00:44:39,740 --> 00:44:41,050 Hello. 363 00:44:41,400 --> 00:44:44,660 Nobody was there, but I heard a strange sound. 364 00:44:52,140 --> 00:44:56,050 Hello, I heard a strange sound on the balcony. 365 00:44:56,950 --> 00:44:58,390 Is that so? 366 00:44:58,920 --> 00:45:02,100 Yesterday, there was something like a ghost on the television. 367 00:45:04,540 --> 00:45:07,470 Really? That's so scary. 368 00:45:07,470 --> 00:45:10,050 A man was possessed by a ghost. 369 00:45:11,280 --> 00:45:15,220 A man was possessed by a ghost. 370 00:45:17,170 --> 00:45:19,360 Terrifying, isn't it? 371 00:45:22,000 --> 00:45:25,200 Yes, swing your arms well, move forward, move forward 372 00:45:25,200 --> 00:45:27,580 Here we go, get ready. 373 00:45:28,680 --> 00:45:31,120 Yes, yes, yes, yes. 374 00:45:31,120 --> 00:45:33,600 Here we go, get ready. 375 00:45:34,560 --> 00:45:40,860 OK, that's a good start. Kick forward with force from your knees. 376 00:45:45,650 --> 00:45:47,970 Here we go, get ready. 377 00:45:50,010 --> 00:45:50,990 Huh? 378 00:45:50,990 --> 00:45:52,740 Did you hear it? 379 00:45:53,360 --> 00:45:54,200 Huh? 380 00:45:54,200 --> 00:45:55,520 381 00:45:55,870 --> 00:45:59,600 Listen, can you hear it? That sound. 382 00:45:59,600 --> 00:46:00,970 So disgusting. 383 00:46:07,750 --> 00:46:09,360 Hey, wait, Tanaka. 384 00:46:09,360 --> 00:46:11,070 -Huh? -What's wrong with this guy? 385 00:46:11,070 --> 00:46:13,630 -Tanaka, don't run. -Keep going. 386 00:46:13,630 --> 00:46:17,570 How many times do I have to tell you, Tanaka? Hey 387 00:46:17,570 --> 00:46:20,590 -Keep going. Don't stop. 388 00:46:20,590 --> 00:46:22,790 -Stand still. -Keep going. 389 00:46:22,790 --> 00:46:25,500 -Don't stop. -Fall down, fall down. 390 00:46:25,500 --> 00:46:31,500 Keep going. Keep going. Keep going. 391 00:46:50,340 --> 00:46:52,690 I'll sleep here tonight. 392 00:46:52,690 --> 00:46:53,710 Why? 393 00:46:53,710 --> 00:46:55,770 Didn't I tell you last time? 394 00:46:55,770 --> 00:46:58,160 There's a ghost on the balcony. 395 00:47:00,210 --> 00:47:04,640 It's just your imagination. You watch too much TV. 396 00:47:05,030 --> 00:47:06,820 It's not my imagination. 397 00:47:08,080 --> 00:47:10,940 Maybe it's my younger brother's ghost. 398 00:47:13,260 --> 00:47:15,630 Didn't he die before? 399 00:47:20,730 --> 00:47:23,550 Maybe he hasn't been able to move on. 400 00:47:28,520 --> 00:47:30,160 Dad? 401 00:48:55,930 --> 00:48:57,340 Hey. 402 00:48:58,640 --> 00:49:00,350 Hey. 403 00:49:00,940 --> 00:49:03,620 To be honest, you smell really bad. 404 00:49:04,780 --> 00:49:07,030 Don't you take baths? 405 00:49:09,030 --> 00:49:12,680 Why? Don't you have a bathtub at home? 406 00:49:12,980 --> 00:49:14,240 We do. 407 00:49:14,240 --> 00:49:16,510 That can take a bath. 408 00:49:16,510 --> 00:49:19,390 Don't disturb the people around. Think about it for a moment. 409 00:49:19,390 --> 00:49:21,980 By the way, let me tell you, it has the greatest impact on me. 410 00:49:21,980 --> 00:49:25,900 The wind is blowing towards me. You see, do you understand now? 411 00:49:25,900 --> 00:49:28,650 I happen to be in the spotlight. 412 00:49:30,400 --> 00:49:32,860 Hey, what's the matter with you? 413 00:49:32,860 --> 00:49:35,950 You never come to school, and when you do, you smell bad 414 00:49:36,140 --> 00:49:40,230 Do you know that your brother has dropped out of school? 415 00:49:40,230 --> 00:49:42,220 Do you know what that means? 416 00:49:43,420 --> 00:49:44,910 Brother? 417 00:49:45,480 --> 00:49:49,280 Idiot! Everyone has always been afraid of your brother, so they didn't dare to touch you. 418 00:49:49,280 --> 00:49:53,870 Since your brother is no longer here, it only takes a finger to knock you down. Do you understand? 419 00:49:53,870 --> 00:49:55,160 Ah. 420 00:49:55,160 --> 00:49:59,530 What "ah"? I mean you might get killed. Don't you want to be killed? 421 00:49:59,530 --> 00:50:01,680 Ah, I don't want to. 422 00:50:01,680 --> 00:50:04,160 Then at least take a bath. 423 00:50:04,840 --> 00:50:07,110 And why are you barefoot? Where are your indoor shoes? 424 00:50:07,110 --> 00:50:09,540 Also, why aren't you wearing socks? 425 00:50:09,720 --> 00:50:13,070 I don't have indoor shoes, and the socks are at home. 426 00:50:13,070 --> 00:50:17,280 Oh, you should try getting stepped on like this. It'll hurt and make you cry. 427 00:50:17,280 --> 00:50:19,790 Let me step on you. Hey! 428 00:50:19,790 --> 00:50:22,880 Just kidding. What if I step on a thumbtack? 429 00:50:22,880 --> 00:50:26,110 Okay, let's do an experiment to see. Right here, right now. 430 00:50:27,050 --> 00:50:29,660 I'm joking. Idiot. 431 00:50:29,660 --> 00:50:34,250 But it's not bad. It feels like a symbol of freedom. 432 00:50:34,250 --> 00:50:37,470 Although it's also a symbol of being bullied. 433 00:50:41,880 --> 00:50:43,930 There's a ghost on my balcony. 434 00:50:44,540 --> 00:50:45,090 What? 435 00:50:45,700 --> 00:50:48,840 There's clearly no one there, but there are strange sounds. 436 00:50:48,840 --> 00:50:49,750 What kind of sounds? 437 00:50:50,360 --> 00:50:52,810 I'm really tired, and it's noisy. 438 00:50:52,810 --> 00:50:54,600 So, what kind of sounds are they? 439 00:50:54,600 --> 00:50:55,830 That sound... 440 00:50:56,570 --> 00:50:59,750 Crack, crack, pop, swoosh, swoosh. 441 00:50:59,750 --> 00:51:01,900 It's so noisy, please stop, please stop. 442 00:51:01,900 --> 00:51:04,420 By the way, I just noticed, what does this Chinese character on your paper say? 443 00:51:04,420 --> 00:51:10,810 This character "私" doesn't need to be followed by "shi" (characters that sound similar). 444 00:51:10,810 --> 00:51:12,700 Adding that makes it incorrect. 445 00:51:12,700 --> 00:51:16,170 The character "朝" is also written with "车" on the left, it's really scary. 446 00:51:16,790 --> 00:51:20,680 Your handwriting is so ugly, it's a mystery. Your mom is clearly a calligraphy teacher. 447 00:51:20,680 --> 00:51:24,820 Ah, it's okay. You haven't studied calligraphy, right? 448 00:51:24,820 --> 00:51:27,300 If you learn a bit, you'll be able to write better. 449 00:51:29,960 --> 00:51:32,540 Well, I also have some responsibility for this. 450 00:51:32,540 --> 00:51:36,170 Now I can say it. Actually, my friends and I made a bet. 451 00:51:36,170 --> 00:51:38,690 To see who could notice you first. 452 00:51:39,300 --> 00:51:43,460 Whoever shouts "It's Amiko" first wins 100 yen. 453 00:51:44,220 --> 00:51:47,900 It's not limited to the calligraphy classroom, it can be anywhere in school. 454 00:51:50,340 --> 00:51:51,180 Really? 455 00:51:52,120 --> 00:51:54,070 Maybe I shouted too many times. 456 00:51:54,070 --> 00:51:56,520 Are you also a student in the calligraphy classroom? 457 00:51:57,320 --> 00:52:00,760 Don't you know me? Then, is my handwriting nice? 458 00:52:04,790 --> 00:52:06,500 And about what you said about the balcony, 459 00:52:06,500 --> 00:52:11,030 Is it the balcony where you dry persimmons or clothes at your house? 460 00:52:11,030 --> 00:52:14,760 Or the smaller one on the other side? 461 00:52:14,760 --> 00:52:15,570 What did you say? 462 00:52:16,180 --> 00:52:19,370 Ghost? Didn't you say there was a ghost? 463 00:52:19,370 --> 00:52:20,180 What ghost? 464 00:52:20,790 --> 00:52:25,260 I'll kill you. Didn't you just say it was on the balcony? 465 00:52:25,910 --> 00:52:30,310 Ah, right. There's no one there, but there are strange noises. 466 00:52:30,310 --> 00:52:31,800 Clap, click. 467 00:52:32,380 --> 00:52:34,760 I heard it. It's the ghost. 468 00:52:35,900 --> 00:52:38,570 Right? What should we do? 469 00:52:38,570 --> 00:52:39,670 How would I know? 470 00:53:51,290 --> 00:53:55,100 There's no such thing as monsters. Monsters are all lies. 471 00:53:55,100 --> 00:53:58,940 It's just people who overslept and got confused. 472 00:53:58,940 --> 00:54:02,660 But, but, I'm still a little scared. 473 00:54:02,660 --> 00:54:06,630 There's no such thing as monsters. Monsters are all lies. 474 00:54:51,110 --> 00:54:54,870 But what if a monster really appears? 475 00:54:54,870 --> 00:54:58,630 Then put it in the fridge and freeze it into an ice block. 476 00:54:58,630 --> 00:55:02,390 But, but, I'm still a little scared. 477 00:55:02,390 --> 00:55:06,490 There's no such thing as monsters. Monsters are all lies. 478 00:55:13,670 --> 00:55:17,400 But if it's a kid, let's make friends. 479 00:55:17,400 --> 00:55:21,160 After shaking hands, let's have some snacks. 480 00:55:21,160 --> 00:55:24,900 But, but, I'm still a little scared. 481 00:55:24,900 --> 00:55:29,000 There's no such thing as monsters. Monsters are all lies. 482 00:55:47,350 --> 00:55:51,260 In the land of monsters, it's filled with monsters. 483 00:55:51,260 --> 00:55:54,940 After hearing this story, go take a bath. 484 00:55:54,940 --> 00:55:58,700 But, but, I'm still a little scared. 485 00:55:58,700 --> 00:56:05,240 There's no such thing as monsters. Monsters are all lies. 486 00:56:18,470 --> 00:56:22,460 There's no such thing as monsters. Monsters are all lies. 487 00:56:29,580 --> 00:56:33,560 There's no such thing as monsters. Monsters are all lies. 488 00:56:37,640 --> 00:56:41,560 There's no such thing as monsters. Monsters are all lies. 489 00:56:42,600 --> 00:56:46,150 Can you sing softly? Mom is already asleep. 490 00:56:54,620 --> 00:56:58,460 But, but, I'm still a little scared. 491 00:57:32,620 --> 00:57:36,250 There's no such thing as monsters. Monsters are all lies. 492 00:57:36,250 --> 00:57:37,660 Amiko. 493 00:57:51,640 --> 00:57:53,770 What do you like to eat? 494 00:57:55,480 --> 00:57:56,390 Meat. 495 00:57:57,980 --> 00:57:59,130 And what about Amiko? 496 00:58:00,660 --> 00:58:01,340 Huh? 497 00:58:01,980 --> 00:58:04,360 What do you like to eat? 498 00:58:05,610 --> 00:58:06,600 Meat. 499 00:58:08,440 --> 00:58:12,010 Kota likes to eat meat, and Amiko also likes to eat meat. 500 00:58:15,050 --> 00:58:17,800 Mom cooks everything deliciously. 501 00:58:18,410 --> 00:58:20,150 Looking forward to it, right? Looking forward? 502 00:58:30,020 --> 00:58:31,580 Sorry for talking in this kind of place. 503 00:58:31,580 --> 00:58:32,820 It's okay, it's okay. 504 00:58:32,820 --> 00:58:35,220 Um, how is your wife's health? 505 00:58:37,260 --> 00:58:38,420 Um, well... 506 00:58:41,100 --> 00:58:44,220 Sometimes she's clear-headed, sometimes confused. 507 00:58:48,700 --> 00:58:50,140 Teacher, listen to me. 508 00:58:50,140 --> 00:58:54,200 Mom sleeps all day and has no energy at all. 509 00:58:54,200 --> 00:58:58,580 If she stays in the hospital for a while, she gets better, but once she comes back... 510 00:59:01,110 --> 00:59:03,210 It's still a mental issue. 511 00:59:04,680 --> 00:59:08,860 Affected by the environment, there's also a possibility of deterioration. 512 00:59:12,220 --> 00:59:16,700 Hey, wait. Who is in the hospital? It's not Mom, right? 513 00:59:16,700 --> 00:59:20,310 Really? That's really not easy. 514 00:59:27,990 --> 00:59:30,490 So, Tanaka, see you at school tomorrow. 515 00:59:31,140 --> 00:59:32,520 Thank you. 516 00:59:37,460 --> 00:59:40,410 Hey, I said, who is in the hospital? 517 00:59:41,830 --> 00:59:42,920 Mom. 518 00:59:45,110 --> 00:59:47,800 Now? Is she in the hospital now? 519 00:59:47,800 --> 00:59:49,530 She's at home now. 520 00:59:51,620 --> 00:59:54,600 I see, she's at home now. 521 00:59:55,380 --> 00:59:57,400 Ah, you scared me. 522 01:00:15,460 --> 01:00:18,730 Hey, why don't you try asking Mom to get up and cook? 523 01:00:19,340 --> 01:00:19,980 Amiko. 524 01:00:19,980 --> 01:00:20,760 Hmm? 525 01:00:25,610 --> 01:00:27,420 Let's move. 526 01:00:30,260 --> 01:00:30,980 Huh? 527 01:00:44,440 --> 01:00:47,270 I know, you two got a divorce, right? 528 01:00:47,270 --> 01:00:48,010 Huh? 529 01:00:55,850 --> 01:00:56,900 This means divorce. 530 01:00:58,900 --> 01:01:01,060 We don't need this. 531 01:01:02,380 --> 01:01:03,640 We need this. 532 01:01:21,980 --> 01:01:24,600 This can still be used, right? 533 01:01:28,260 --> 01:01:29,610 We don't need this. 534 01:01:31,270 --> 01:01:35,940 Don't waste it. We only took one photo. 535 01:01:40,420 --> 01:01:41,300 No. 536 01:01:44,200 --> 01:01:48,200 Don't waste it. We only took one photo. 537 01:01:48,200 --> 01:01:50,890 Look, there are still 23 shots left. 538 01:01:50,890 --> 01:01:52,550 Didn't I say we don't need it? 539 01:02:09,590 --> 01:02:10,710 We need this. 540 01:02:12,220 --> 01:02:15,430 That's it, there's one more missing. Look for the other one. 541 01:02:17,370 --> 01:02:18,920 No, there isn't. 542 01:02:19,740 --> 01:02:21,580 There must be two. 543 01:02:21,580 --> 01:02:24,340 Yeah, there were two. 544 01:02:25,910 --> 01:02:26,790 It's gone. 545 01:02:28,100 --> 01:02:31,350 Ah, it's hidden. Dad, you hid it, didn't you? 546 01:02:32,620 --> 01:02:35,420 I was thinking of playing a spy game with my little brother. 547 01:02:48,180 --> 01:02:49,640 He's not your little brother. 548 01:02:56,100 --> 01:02:59,080 He is. He's definitely my little brother. 549 01:02:59,690 --> 01:03:03,000 When he died, he couldn't move on, and it's still the same now. 550 01:03:03,610 --> 01:03:06,970 Dad, let me tell you. 551 01:03:07,590 --> 01:03:10,440 In this room, you can hear the voice of a ghost. 552 01:03:11,140 --> 01:03:13,800 Come over here, please. 553 01:03:16,090 --> 01:03:19,030 I'm not lying to you. Really, really. 554 01:03:20,730 --> 01:03:23,850 Please, you can definitely hear it. 555 01:03:32,710 --> 01:03:35,620 Please, be quiet. 556 01:03:38,550 --> 01:03:42,980 It's a girl, a little girl. 557 01:03:44,230 --> 01:03:47,980 What? A girl? A girl's ghost? 558 01:03:50,740 --> 01:03:51,930 It's not a ghost. 559 01:03:53,080 --> 01:03:54,100 Amiko. 560 01:03:56,460 --> 01:03:57,960 Now, Dad. 561 01:04:01,100 --> 01:04:03,060 Sorry, I wasn't talking about ghosts. 562 01:04:05,850 --> 01:04:07,080 It's a person. 563 01:04:09,480 --> 01:04:12,140 It's a baby girl. 564 01:04:13,180 --> 01:04:14,150 Baby? 565 01:04:19,960 --> 01:04:21,240 You don't understand, do you? 566 01:04:22,170 --> 01:04:23,240 That's what I'm saying. 567 01:04:27,480 --> 01:04:31,530 Amiko doesn't understand, right? 568 01:05:06,020 --> 01:05:07,060 So noisy. 569 01:05:17,560 --> 01:05:19,910 Tanaka, go sing. 570 01:05:42,540 --> 01:05:43,720 Amiko, you're here again. 571 01:05:43,720 --> 01:05:44,550 Oh. 572 01:05:45,380 --> 01:05:47,750 You sing so badly, I'm tired of listening to it. 573 01:05:48,360 --> 01:05:50,020 Teacher, lend me the microphone. 574 01:05:50,020 --> 01:05:52,490 Is this your private karaoke room? 575 01:06:08,810 --> 01:06:12,940 There are no monsters. Monsters are all lies. 576 01:06:12,940 --> 01:06:16,980 It's just people who overslept and got it wrong. 577 01:06:16,980 --> 01:06:20,940 But still, I'm a little scared. 578 01:06:20,940 --> 01:06:24,470 There are no monsters. Monsters are all lies. 579 01:06:24,470 --> 01:06:25,910 My eardrums are about to burst. 580 01:06:27,380 --> 01:06:30,140 What should we do if a monster really appears? 581 01:06:34,060 --> 01:06:34,890 Wait a moment. 582 01:06:35,500 --> 01:06:37,130 What's wrong? Come in. 583 01:06:37,130 --> 01:06:39,430 Since morning, I haven't been feeling well. 584 01:06:39,430 --> 01:06:42,980 I wanted to rest in the infirmary for a while, but I changed my mind. 585 01:06:42,980 --> 01:06:44,330 -I'm going back to the classroom. -Nori-kun. 586 01:06:44,330 --> 01:06:48,020 Your complexion looks bad. Take a short rest. 587 01:06:48,020 --> 01:06:49,660 Amiko, can you keep quiet? 588 01:06:49,660 --> 01:06:52,260 Yes. Nori-kun, do you want some juice? 589 01:06:58,790 --> 01:07:00,700 You look tired. 590 01:07:00,700 --> 01:07:02,920 Is it because you study too hard and don't get enough sleep? 591 01:07:30,760 --> 01:07:31,700 Please drink this. 592 01:07:36,380 --> 01:07:37,780 Do you have anything sweet? 593 01:07:37,780 --> 01:07:39,620 Something sweet? Ah. 594 01:07:45,910 --> 01:07:46,650 Here. 595 01:07:48,940 --> 01:07:52,780 Even if you don't have much appetite, eat it if you get hungry. 596 01:07:52,780 --> 01:07:54,820 Amiko, don't eat alone, okay? 597 01:07:56,380 --> 01:07:59,290 I know that. I've had this before. 598 01:08:01,130 --> 01:08:03,510 -Does the teacher like it too? -Yes, it's delicious. 599 01:08:28,730 --> 01:08:32,200 Do you want to go back and rest early, or lie down on the bed for a while? 600 01:08:32,810 --> 01:08:34,470 I want to go back early. 601 01:08:34,470 --> 01:08:35,210 Okay 602 01:08:35,820 --> 01:08:37,820 I'll call your parents. 603 01:08:44,710 --> 01:08:45,940 Eat this. 604 01:08:49,190 --> 01:08:51,780 Ah, there's a thread. Nori-kun. 605 01:09:06,490 --> 01:09:07,960 Nori-kun, wake up. 606 01:09:12,360 --> 01:09:13,460 Good morning. 607 01:09:41,180 --> 01:09:42,490 Are you okay? 608 01:10:02,700 --> 01:10:06,660 Left, down, up, can't see clearly. 609 01:10:08,980 --> 01:10:10,790 Ah, it's on the right. 610 01:11:06,570 --> 01:11:07,880 Ah, it's delicious. 611 01:11:19,050 --> 01:11:20,630 I've had this before. 612 01:11:28,470 --> 01:11:29,860 Nori-kun, wake up. 613 01:11:30,820 --> 01:11:33,690 This is what you like to eat, look at it. 614 01:11:34,730 --> 01:11:37,180 You used to eat it on the way home from school. 615 01:11:38,150 --> 01:11:40,740 It's the chocolate from my birthday. 616 01:11:40,740 --> 01:11:43,370 It's the one you finished eating. 617 01:12:35,000 --> 01:12:38,550 It's a cookie. That's what it is. 618 01:12:39,530 --> 01:12:40,840 -You like it. -I'll kill you. 619 01:12:40,840 --> 01:12:42,200 -You like it. -I'll kill you. 620 01:12:42,200 --> 01:12:43,430 -You like it. -I'll kill you. 621 01:12:43,430 --> 01:12:44,580 -You like it. -I'll kill you. 622 01:12:44,580 --> 01:12:45,660 You like it. 623 01:13:57,000 --> 01:13:58,140 Are you okay? 624 01:15:06,070 --> 01:15:07,500 It's a mole monster. 625 01:15:18,650 --> 01:15:19,830 This is where I'm bald. 626 01:15:21,240 --> 01:15:23,980 From Amiko's perspective, what am I? 627 01:15:26,310 --> 01:15:29,860 Am I a brother or a bald person? 628 01:15:29,860 --> 01:15:30,970 You're a brother. 629 01:15:31,690 --> 01:15:32,570 That's right. 630 01:15:33,190 --> 01:15:37,020 Then, from Amiko's perspective, what is Dad? 631 01:15:37,880 --> 01:15:41,770 Is he a dad or glasses? 632 01:15:41,770 --> 01:15:43,110 He's a dad. 633 01:15:43,110 --> 01:15:44,250 That's right. 634 01:15:44,250 --> 01:15:47,800 Then, the person we met just now, 635 01:15:48,470 --> 01:15:52,230 Was it Mom or a mole? 636 01:15:52,230 --> 01:15:53,800 That's right. 637 01:15:53,800 --> 01:15:56,260 That's correct. 638 01:15:56,260 --> 01:15:58,660 Ah, it's about the same size. 639 01:16:12,890 --> 01:16:13,850 I'll jump. 640 01:16:15,180 --> 01:16:16,650 Here, eat it. 641 01:16:16,650 --> 01:16:17,540 It's very sweet. 642 01:16:22,900 --> 01:16:24,440 It's so sour, so sour. 643 01:16:26,660 --> 01:16:27,770 What are you doing? 644 01:16:28,380 --> 01:16:29,420 Jumping. 645 01:16:30,540 --> 01:16:32,420 Is your sense of taste normal? 646 01:16:41,030 --> 01:16:42,490 I broke my nose bone. 647 01:16:44,410 --> 01:16:47,820 I think she hit something protruding when she fell. 648 01:16:48,630 --> 01:16:51,110 Let me ask her personally later. 649 01:16:58,260 --> 01:17:00,840 It hurts so much. I want to be hospitalized. 650 01:17:03,050 --> 01:17:05,900 Dad, I want to be hospitalized. 651 01:17:05,900 --> 01:17:07,270 Don't talk. 652 01:17:10,010 --> 01:17:15,770 Hey, Mom has been hospitalized before, right? Amiko wants to be hospitalized too. Can she? 653 01:17:15,770 --> 01:17:17,180 Don't talk. 654 01:17:19,510 --> 01:17:22,900 Cunning, only Mom can stay in the hospital. 655 01:18:40,490 --> 01:18:42,660 Please answer, please answer. This is Amiko. 656 01:18:47,290 --> 01:18:50,330 Hello, please answer. 657 01:18:54,170 --> 01:18:55,140 Hello. 658 01:19:02,900 --> 01:19:04,940 Hello, it's me, Amiko. 659 01:19:07,980 --> 01:19:10,940 Mom and Dad got divorced. 660 01:19:13,530 --> 01:19:15,770 I'm going to move with Dad. 661 01:19:19,980 --> 01:19:22,900 So, maybe we won't be at home anymore. 662 01:19:24,970 --> 01:19:28,300 I have to say goodbye to all the neighbors and to Nori-kun. 663 01:19:28,300 --> 01:19:30,820 Nori-kun cried last time. 664 01:19:32,840 --> 01:19:36,570 He told me not to say it to anyone, but I didn't say anything. 665 01:19:39,300 --> 01:19:42,310 Also, that's not a younger brother, it's a younger sister. 666 01:19:44,070 --> 01:19:46,790 Why didn't anyone tell me? 667 01:19:47,780 --> 01:19:51,750 Everyone is secretive, it's been like that every day. 668 01:20:13,430 --> 01:20:14,570 There are ghosts. 669 01:20:21,400 --> 01:20:23,930 Please answer, please answer. This is Amiko. This is Amiko. 670 01:20:23,930 --> 01:20:25,510 Please answer, please answer. 671 01:20:30,420 --> 01:20:34,810 So scary, so scary. Brother, save me, I'm scared, Brother. 672 01:21:53,450 --> 01:21:54,820 Hey. 673 01:22:53,960 --> 01:22:54,920 Alright. 674 01:23:02,040 --> 01:23:03,290 Ah, so tired. 675 01:23:06,090 --> 01:23:07,830 What is it? Oh, it's you. 676 01:23:08,580 --> 01:23:10,540 I thought it was a ghost. 677 01:23:32,140 --> 01:23:33,700 What are you doing? 678 01:23:33,700 --> 01:23:35,500 Which one did Nori-kun write? 679 01:23:35,500 --> 01:23:37,220 Huh? Ask him again? 680 01:23:41,430 --> 01:23:44,780 You always ask, "Which one did Nori-kun write?" 681 01:23:46,260 --> 01:23:48,010 You're so focused. 682 01:23:49,100 --> 01:23:50,250 How do you pronounce this? 683 01:23:50,950 --> 01:23:52,020 Golden phoenix flower. 684 01:23:53,300 --> 01:23:55,980 Huh? Such a strange pronunciation. 685 01:23:58,170 --> 01:23:59,690 Is it a surname? 686 01:24:05,690 --> 01:24:07,480 Hey, are you talking about Washio? 687 01:24:07,480 --> 01:24:10,040 Is "How do you pronounce this?" referring to Washio? 688 01:24:11,880 --> 01:24:13,290 Who is Washio? 689 01:24:13,290 --> 01:24:15,350 It's Nori-kun, the one you like the most. 690 01:24:17,850 --> 01:24:19,700 What about Golden phoenix flower? 691 01:24:19,700 --> 01:24:23,460 Idiot, Golden phoenix flower refers to the characters written here, it's the name of a flower. 692 01:24:26,360 --> 01:24:27,500 How do you pronounce it? 693 01:24:28,380 --> 01:24:29,720 Washio Yoshinori. 694 01:24:32,150 --> 01:24:33,500 Washio Yoshinori. 695 01:24:34,490 --> 01:24:37,180 By the way, this is my name. 696 01:24:37,180 --> 01:24:39,940 Can you read it? You can read it, right? Hey. 697 01:24:41,560 --> 01:24:44,860 Washio Yoshinori, Washio Yoshinori. 698 01:24:44,860 --> 01:24:49,220 Washio Yoshinori, Washio Yoshinori, Washio Yoshinori. 699 01:24:50,090 --> 01:24:51,990 Are you moving? 700 01:24:53,580 --> 01:24:54,470 Where are you moving to? 701 01:24:55,080 --> 01:24:56,140 Grandma's house. 702 01:24:56,760 --> 01:24:57,780 Is it far? 703 01:24:59,130 --> 01:25:00,230 Really? 704 01:25:18,310 --> 01:25:22,360 But we've really been together for a long time, 705 01:25:22,360 --> 01:25:24,420 And now we're finally going to part ways. 706 01:25:27,480 --> 01:25:29,420 You're the one, right? 707 01:25:29,420 --> 01:25:32,020 The person who knows Amiko very well. 708 01:25:32,520 --> 01:25:35,780 What? Don't you also know me well? 709 01:25:37,000 --> 01:25:37,930 I don't know. 710 01:25:37,930 --> 01:25:38,860 I'll kill you, you know. 711 01:25:41,110 --> 01:25:44,390 Forget it, anyway, you only have Kotori in your eyes. 712 01:25:45,660 --> 01:25:49,530 No matter how annoying I am, You never blame me. 713 01:25:49,530 --> 01:25:51,800 It's been like this since we were kids. 714 01:25:52,420 --> 01:25:54,730 You're really amazing. I admire you. 715 01:25:55,780 --> 01:25:57,580 Am I disgusting? 716 01:26:00,630 --> 01:26:03,850 Rather than saying "disgusting," would it be more accurate to say "clingy"? 717 01:26:04,970 --> 01:26:07,060 Where am I disgusting? 718 01:26:07,670 --> 01:26:10,980 The place where you're disgusting? There are about 10 billion of them. 719 01:26:12,040 --> 01:26:13,590 Hmm, where? 720 01:26:14,550 --> 01:26:18,010 About 10 billion. Should I start from the beginning and tell you? 721 01:26:18,010 --> 01:26:20,630 Or should I write them down and make a list for you? 722 01:26:23,620 --> 01:26:28,340 Start from the beginning and tell me. Where exactly am I disgusting? 723 01:26:29,510 --> 01:26:31,750 If we're talking about where... well... 724 01:26:34,540 --> 01:26:39,190 Hmm, I hope you tell me. 725 01:26:39,190 --> 01:26:40,630 Well... 726 01:26:48,150 --> 01:26:50,300 This is a secret that only I know. 727 01:26:59,740 --> 01:27:01,430 Don't forget about me when you move, okay? 728 01:28:37,770 --> 01:28:39,030 - Dad - Hmm? 729 01:28:39,030 --> 01:28:41,060 Can I stay in this room? 730 01:28:42,360 --> 01:28:43,930 Go ask Grandma. 731 01:28:44,950 --> 01:28:48,980 Grandma, can I stay in that room? 732 01:28:48,980 --> 01:28:50,280 Yes, you can. 733 01:28:56,620 --> 01:28:58,180 What about Dad's room? 734 01:29:55,460 --> 01:29:57,560 - This tastes good. - Is it delicious? 735 01:29:57,560 --> 01:29:58,820 This is called green beans. 736 01:30:06,820 --> 01:30:07,930 This is also delicious. 737 01:30:08,540 --> 01:30:10,600 Hmm, watercress is also very tasty. 738 01:30:11,910 --> 01:30:12,950 Bitter gourd. 739 01:30:18,150 --> 01:30:19,450 Great, we have it. 740 01:30:20,650 --> 01:30:22,730 - Great. - Huh, nobody has it. 741 01:30:23,540 --> 01:30:24,390 Great. 742 01:30:28,870 --> 01:30:29,190 Okay. 743 01:30:29,190 --> 01:30:30,680 - That's the King. - Got it. 744 01:30:33,370 --> 01:30:35,000 One more round, one more round. 745 01:30:35,610 --> 01:30:37,260 One more round, let's have one more round. 746 01:30:38,730 --> 01:30:40,600 Grandma doesn't want to play anymore. 747 01:30:41,510 --> 01:30:43,020 Then, Dad, it's your turn. 748 01:30:44,090 --> 01:30:45,430 Dad, shuffle the cards. 749 01:30:45,430 --> 01:30:47,400 Okay, done. 750 01:30:49,030 --> 01:30:50,550 Dad, shuffle the cards. 751 01:31:01,260 --> 01:31:02,360 Dad? 752 01:31:05,350 --> 01:31:06,550 Shuffle the cards. 753 01:31:10,140 --> 01:31:11,240 Shuffle. 754 01:31:36,280 --> 01:31:37,660 It's a dragonfly, a dragonfly. 755 01:31:41,560 --> 01:31:43,100 Here comes a big one. 756 01:32:05,580 --> 01:32:06,470 Amiko. 757 01:32:17,140 --> 01:32:18,140 Amiko. 758 01:32:22,710 --> 01:32:27,480 I have to go back now. 759 01:32:27,480 --> 01:32:28,600 Go back where? 760 01:32:30,490 --> 01:32:31,270 Go home. 761 01:32:36,120 --> 01:32:40,390 I have to go home. 762 01:32:45,820 --> 01:32:51,020 Amiko will be here, living with Grandma. 763 01:32:55,670 --> 01:32:56,520 Is that okay? 764 01:40:33,910 --> 01:40:34,980 Hey. 765 01:40:36,920 --> 01:40:38,470 The water is still cold, right? 52843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.